﻿1
00:00:08,900 --> 00:00:11,570
{\fs32}{\3c&HFF0027&}猫{\3c&H0545E3&}和{\3c&H2712C3&}老{\3c&HCF1927&}鼠

2
00:00:12,240 --> 00:00:14,490
{\fs30\3c&H2DDACD&\pos(207,40)}斯派克“被”上课

3
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
听好了小子们

4
00:02:52,140 --> 00:02:55,210
像这样猫追老鼠都应该停下来了

5
00:02:55,370 --> 00:02:57,600
看看这地方简直一团糟

6
00:03:02,060 --> 00:03:04,150
说这是咱的家，都让我觉得难堪

7
00:03:04,430 --> 00:03:05,530
你们应该也一样才对

8
00:03:08,240 --> 00:03:10,380
总有一天，喂养我们的主人

9
00:03:10,870 --> 00:03:13,410
看到乱糟糟的会非常厌烦

10
00:03:13,730 --> 00:03:16,790
然后会把你们俩赶到大街上

11
00:03:16,860 --> 00:03:20,130
而且我才不会为你们流泪，我喜欢你们滚蛋

12
00:03:20,620 --> 00:03:23,400
蠢猫，好好把我的话记在脑子里

13
00:03:23,560 --> 00:03:26,970
只要我在这，你就离那老鼠远点

14
00:03:27,670 --> 00:03:28,080
明白吗？

15
00:03:37,860 --> 00:03:40,110
从现在起，一切都要焕然……哇

16
00:03:51,530 --> 00:03:52,390
哦天哪

17
00:03:57,700 --> 00:03:59,090
看看你干的好事

18
00:03:59,390 --> 00:04:00,420
怎么了亲爱的？

19
00:04:00,580 --> 00:04:01,840
不许这幺叫我

20
00:04:02,210 --> 00:04:04,180
看看我漂亮的家

21
00:04:07,760 --> 00:04:11,810
我说，那只猫可能有一定责任

22
00:04:11,810 --> 00:04:12,840
是嘛？

23
00:04:14,180 --> 00:04:17,210
看到没，就是那粗暴的样子导致这个结果

24
00:04:17,760 --> 00:04:20,020
证明斯派克从根儿上就不可信

25
00:04:20,570 --> 00:04:21,600
在他改正错误之前

26
00:04:22,090 --> 00:04:23,570
他给我滚蛋

27
00:04:24,150 --> 00:04:25,570
诶，他没什么错

28
00:04:25,690 --> 00:04:27,670
你看他多么关爱汤姆

29
00:04:29,470 --> 00:04:30,490
斯派克

30
00:04:30,720 --> 00:04:33,260
在我看来这可不算是关爱

31
00:04:35,170 --> 00:04:36,350
好啦好啦

32
00:04:36,540 --> 00:04:38,710
要不我把他带到服从学校里去？

33
00:04:38,710 --> 00:04:41,060
也许他会学习克制自己

34
00:04:41,130 --> 00:04:43,110
他可以争取进屋的机会嘛

35
00:04:43,190 --> 00:04:46,290
这主意不错，狗都需要被关起来

36
00:04:47,050 --> 00:04:48,290
你也都听到了

37
00:04:52,670 --> 00:04:54,630
小子住手，你都有大麻烦了

38
00:05:32,030 --> 00:05:33,610
亲爱的，看看谁回来啦

39
00:05:34,490 --> 00:05:35,610
斯派克回来啦

40
00:05:36,100 --> 00:05:37,950
你不会相信的

41
00:05:38,000 --> 00:05:39,390
他简直换了一个样

42
00:05:39,390 --> 00:05:40,770
我检查一下

43
00:05:45,020 --> 00:05:46,070
斯派克，坐下

44
00:05:48,330 --> 00:05:49,080
打个滚

45
00:05:49,080 --> 00:05:51,080
乞求、坐下、躺下、装死

46
00:05:52,580 --> 00:05:53,080
看到没有

47
00:05:53,320 --> 00:05:54,060
我说什么来着

48
00:05:54,400 --> 00:05:56,060
嗯，看起来不错

49
00:05:56,530 --> 00:05:59,160
不过里克，我要在下午准备丰盛的大餐

50
00:05:59,370 --> 00:06:01,490
只要出一丁点问题

51
00:06:01,710 --> 00:06:02,620
我向你保证

52
00:06:02,790 --> 00:06:05,510
斯派克只能到外面去装死了

53
00:06:06,450 --> 00:06:07,510
你也都听到了

54
00:06:07,730 --> 00:06:08,850
她说真的

55
00:06:42,520 --> 00:06:45,580
我要让你知道那学校是怎么对待我的

56
00:06:58,110 --> 00:06:59,060
把哨子给我

57
00:07:03,630 --> 00:07:04,980
你在干什么啊

58
00:07:06,230 --> 00:07:07,270
斯派克你记得吗

59
00:07:07,340 --> 00:07:09,440
我们已经把你送进服从学校里一次了

60
00:07:09,620 --> 00:07:10,870
你要这样还能再来一次

61
00:07:25,330 --> 00:07:27,680
我就知道你想方设法轰走我

62
00:07:28,070 --> 00:07:30,130
不过我告诉你，不会对我有用的

63
00:07:30,620 --> 00:07:34,570
无论你怎么做，我都会表现的好好的

64
00:08:16,660 --> 00:08:17,380
你是

65
00:08:17,510 --> 00:08:18,150
从哪

66
00:08:18,340 --> 00:08:19,120
搞到这个浣熊的

67
00:09:13,270 --> 00:09:15,670
究极超级弹力球

68
00:10:02,000 --> 00:10:03,040
嗯嗯

69
00:10:03,580 --> 00:10:05,170
看来你真的变了

70
00:10:34,540 --> 00:10:35,870
我的大餐

71
00:10:37,920 --> 00:10:40,230
现在给我滚蛋

72
00:10:40,660 --> 00:10:43,180
来吧小子，你没机会了

73
00:10:54,150 --> 00:10:56,480
{\fs30\3c&H2DDACD&\pos(257,205)}暴走的魔法家具

74
00:11:27,870 --> 00:11:28,750
嘿，聪明鬼

75
00:11:30,960 --> 00:11:32,280
还记得我们吗？

76
00:11:35,810 --> 00:11:36,550
你马上就会知道了

77
00:12:50,640 --> 00:12:51,470
看啊，希尔迪

78
00:12:51,800 --> 00:12:54,660
汤姆拿我的帽子当裙子穿

79
00:12:54,770 --> 00:12:56,750
真是聪明啊

80
00:12:56,880 --> 00:12:59,630
嗯，真是太聪明啦

81
00:13:00,070 --> 00:13:03,500
说说吧汤姆，你有时间做那么聪明的事情

82
00:13:03,500 --> 00:13:06,200
怎么不把这时间用在别处呢？

83
00:13:06,380 --> 00:13:08,200
比如整理好东西

84
00:13:08,420 --> 00:13:11,760
你最爱的魔棒掉地上啦

85
00:13:12,060 --> 00:13:14,630
贝蒂，那是你的披风吗？

86
00:13:15,900 --> 00:13:17,530
哦，那就是我的呢

87
00:13:17,770 --> 00:13:20,200
我不记得它在地上啊

88
00:13:26,230 --> 00:13:27,840
你知道吗汤姆

89
00:13:27,940 --> 00:13:30,600
任何碰了希尔迪和贝蒂魔法道具的猫

90
00:13:30,720 --> 00:13:33,880
都会变成光荣又开心的小苍蝇

91
00:13:34,100 --> 00:13:35,650
然后关在罐子里

92
00:13:36,830 --> 00:13:38,380
你觉得它们很开心幺？

93
00:13:38,920 --> 00:13:44,610
好了汤姆，还能碰希尔迪和贝蒂的魔法道具了吗？

94
00:13:46,910 --> 00:13:47,830
很好

95
00:13:48,120 --> 00:13:51,180
做一只乖猫咪，把这清理干凈

96
00:14:00,240 --> 00:14:04,090
最好安静点，我们要睡美容觉

97
00:18:02,350 --> 00:18:04,760
扯断魔棒，解除魔法

98
00:18:12,660 --> 00:18:14,590
啊哦，我觉得应该会有用的啊

99
00:19:08,120 --> 00:19:09,280
晚安老鼠

100
00:19:35,440 --> 00:19:36,850
时控魔法

101
00:19:37,000 --> 00:19:39,550
打开那本书，你们需要它

102
00:19:41,830 --> 00:19:42,620
汤姆

103
00:19:45,890 --> 00:19:48,790
你们到底在搞什么？

104
00:19:58,640 --> 00:20:00,550
时控法，时控法

105
00:20:14,190 --> 00:20:16,650
时间啊，停止前进，恢复过去

106
00:20:16,760 --> 00:20:18,710
万物回归原位

107
00:20:36,060 --> 00:20:37,740
你不该就那么走的

108
00:20:37,740 --> 00:20:39,890
不不不，你必须帮他们

109
00:20:40,440 --> 00:20:44,020
汤姆，我很想知道下面发生了什么？

110
00:20:46,170 --> 00:20:47,560
快说

111
00:21:03,760 --> 00:21:07,340
小心汤姆，我们有的是罐罐装苍蝇

112
00:21:22,140 --> 00:21:23,790
这就是你想要的结果？



