﻿1
00:02:16,680 --> 00:02:17,600
Ah !

2
00:03:15,280 --> 00:03:18,680
- Les Juifs n'aiment pas trop
les chiens. Ça vous mord..

3
00:03:18,879 --> 00:03:20,280
..et ça vous court après.

4
00:03:20,479 --> 00:03:24,280
On leur a tellement couru après
qu'ils préfèrent les chats.

5
00:03:24,479 --> 00:03:28,280
Enfin, je sais pas pour les autres,
mais mon maître dit ça.

6
00:03:28,479 --> 00:03:29,600
Mon maître...

7
00:03:29,800 --> 00:03:32,440
..c'est le rabbin Sfar.
Moi, j'ai pas de nom.

8
00:03:32,639 --> 00:03:35,840
Dans la casbah d'Alger.
on m'appelle le chat du rabbin.

9
00:03:36,039 --> 00:03:37,320
Ronronnement

10
00:03:37,520 --> 00:03:38,360
- Mmm...

11
00:03:41,439 --> 00:03:42,520
Zlabya !

12
00:03:42,719 --> 00:03:44,400
- Zlabya, c'est ma maîtresse.

13
00:03:44,599 --> 00:03:45,360
- Ma fille !

14
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
- Son nom,
on dirait une pâtisserie au miel.

15
00:03:48,439 --> 00:03:49,160
Gros soupir

16
00:03:49,360 --> 00:03:53,280
- Petite, elle accourait
pour m'embrasser, tu imagines?

17
00:03:53,479 --> 00:03:56,760
Une voix nasale baragouine.
Rires féminins

18
00:03:56,960 --> 00:03:58,000
Zlabya.

19
00:03:58,199 --> 00:03:59,040
- Zlabya...

20
00:03:59,240 --> 00:04:00,480
..je t'aime !

21
00:04:00,680 --> 00:04:02,680
Zlabya, je t'aime !

22
00:04:02,879 --> 00:04:04,080
- Que dit-il ?

23
00:04:04,280 --> 00:04:07,560
- Knidelette voulait lui faire dire
qu'il l'aimait.

24
00:04:07,759 --> 00:04:09,920
- Mais mon prénom
est trop sophistiqué.

25
00:04:10,120 --> 00:04:13,200
Il est difficile à prononcer
pour ufi oiseau.

26
00:04:13,400 --> 00:04:15,280
Mais Zlabya,
c'est plus commun.

27
00:04:15,479 --> 00:04:18,760
- Les garçons disent pas
''Knidelette, je t'aime'' non plus.

28
00:04:18,959 --> 00:04:22,480
- Parce qu'ils font la queue
devant chez toi, peut-être ?

29
00:04:22,680 --> 00:04:25,440
- Sans papa, ça se bousculerait
pour me voir.

30
00:04:25,639 --> 00:04:28,440
- Quelles discussions,
chez un rabbin !

31
00:04:28,639 --> 00:04:31,840
- Pardon. Je voulais dire :
heureusement que tu veilles.

32
00:04:32,040 --> 00:04:33,280
- Miaou ! Eh, miaou.

33
00:04:33,480 --> 00:04:34,680
- Et mon chat.

34
00:04:34,879 --> 00:04:37,080
Ronronnement
Le perroquet caquète.

35
00:04:37,279 --> 00:04:38,720
- Knidelette.
on t'attend.

36
00:04:38,920 --> 00:04:39,680
- Non.

37
00:04:39,879 --> 00:04:42,960
- Je disais ça poliment
pour que tu nous laisses.

38
00:04:43,160 --> 00:04:45,360
- J'avais pas compris non plus.

39
00:04:45,560 --> 00:04:46,720
- Salut, à demain.

40
00:04:46,920 --> 00:04:48,760
- C'est ça.
A demain.

41
00:04:49,360 --> 00:04:51,480
- Je t'aime. Zlabya !
Je t'aime !

42
00:04:51,680 --> 00:04:52,440
- Miaou !

43
00:04:52,639 --> 00:04:54,480
- Oh, mon chat.
mon petit amour.

44
00:04:54,680 --> 00:04:56,760
Il te contrarie.
ce perroquet, hein ?

45
00:04:56,959 --> 00:04:59,400
- Tu aimes plus le chat
que ton père, toi.

46
00:04:59,600 --> 00:05:03,200
Si la maison brûlait
et que tu ne puisses en sauver qu'un.

47
00:05:03,399 --> 00:05:05,200
Tu choisirais le chat
ou papa ?

48
00:05:05,399 --> 00:05:08,200
- Papa !
Arrête ton chantage affectif.

49
00:05:08,399 --> 00:05:09,560
Mmm...

50
00:05:09,759 --> 00:05:11,920
- Va réviser ton piano.
- Oui, papa.

51
00:05:12,120 --> 00:05:14,640
- Je veux t'entendre
jouer distinctement.

52
00:05:14,839 --> 00:05:16,240
- Oui, mon petit papa.

53
00:05:17,000 --> 00:05:18,200
- Zlabya ! Croa !

54
00:05:18,399 --> 00:05:19,840
Je t'aime. Zlabya.

55
00:05:20,040 --> 00:05:22,080
- Il m'agace, celui-là !

56
00:05:22,279 --> 00:05:23,200
- Croa !

57
00:05:23,399 --> 00:05:25,120
Le perroquet cancane.

58
00:05:28,319 --> 00:05:31,280
Air au piano. type tango
Le rabbin fredonne l'air.

59
00:05:37,519 --> 00:05:38,600
Notes discordantes

60
00:05:40,319 --> 00:05:41,960
Reprise par l'orchestre

61
00:05:45,040 --> 00:05:46,640
Zlabya reprend.

62
00:06:06,519 --> 00:06:07,320
Tang !

63
00:06:08,920 --> 00:06:10,000
Tang !

64
00:06:16,560 --> 00:06:17,480
- Miaou !

65
00:06:18,519 --> 00:06:20,000
Le perroquet cancane.

66
00:06:20,199 --> 00:06:21,840
- Zlabya ! Zlabya.

67
00:06:22,040 --> 00:06:23,320
Croa ! Zlabya.

68
00:06:23,519 --> 00:06:24,560
Zlabya.

69
00:06:24,759 --> 00:06:26,320
Croa ! Zlabya.

70
00:06:28,000 --> 00:06:28,760
- Roaaaarrr !

71
00:06:28,959 --> 00:06:29,520
Fracas

72
00:06:33,319 --> 00:06:34,480
- Mon perroquet !

73
00:06:34,680 --> 00:06:35,560
Tu l'as mangé ?

74
00:06:35,759 --> 00:06:36,440
- Non.

75
00:06:36,639 --> 00:06:37,840
- Quoi ?
- Pas moi.

76
00:06:38,040 --> 00:06:39,240
- Il est où, alors ?

77
00:06:39,439 --> 00:06:40,120
- Hum !

78
00:06:41,160 --> 00:06:42,280
- Pourquoi tu cries ?

79
00:06:42,480 --> 00:06:45,520
- Je suis fatigué.
J'ai cru que le chat avait parlé.

80
00:06:45,720 --> 00:06:47,480
- Tu travailles trop, papa.

81
00:06:47,680 --> 00:06:49,400
- J'ai pas mangé le perroquet.

82
00:06:49,600 --> 00:06:51,600
- Il a dit quoi ?
- Un mensonge !

83
00:06:51,800 --> 00:06:53,320
Il tue ! Il ment !

84
00:06:53,519 --> 00:06:55,280
C'est le Sheitan,
cet animal.

85
00:06:55,480 --> 00:06:57,560
- Papa, le chat parle !

86
00:06:57,759 --> 00:06:59,960
- Ça va, on va pas
en faire un fromage.

87
00:07:00,160 --> 00:07:02,160
- Oh là là,
c'est un miracle.

88
00:07:02,360 --> 00:07:05,080
- Ne l'approche pas.
Il est peut-être dangereux.

89
00:07:05,279 --> 00:07:08,880
- Je t'ai toujours servi.
Pourquoi te méfier de ma parole ?

90
00:07:09,079 --> 00:07:11,360
- Tes premiers mots
sont des mensonges.

91
00:07:11,560 --> 00:07:13,840
- J'ai pas bouffé l'oiseau.
j'ai pas faim.

92
00:07:14,040 --> 00:07:17,160
- Ah ! Tu mens
pour camoufler un meurtre.

93
00:07:17,360 --> 00:07:19,280
- Un chat a mangé un oiseau.

94
00:07:19,480 --> 00:07:21,760
On va pas
Ie mettre en prison. non ?

95
00:07:21,959 --> 00:07:23,120
Ronronnements

96
00:07:23,319 --> 00:07:26,280
- ''Effrayée
par l'apparition de Julien...

97
00:07:26,480 --> 00:07:30,840
..''Mme de Reynal fut en proie
aux plus cruelles alarmes.

98
00:07:31,040 --> 00:07:33,360
''Mon Dieu, être heureux...

99
00:07:33,560 --> 00:07:35,840
..''être aimé, n'est-ce que ça ?''

100
00:07:36,040 --> 00:07:37,080
- Que lisez-vous ?

101
00:07:37,279 --> 00:07:39,200
- Stendhal.
- ''Le Rouge et le Noir''.

102
00:07:39,399 --> 00:07:40,440
- Le chat lit ?

103
00:07:40,639 --> 00:07:43,080
Depuis quand tu sais lire, toi ?

104
00:07:43,279 --> 00:07:46,040
- J'ai appris en même temps
que ta fille.

105
00:07:46,240 --> 00:07:48,200
- ''Le Rouge et le Noir''.
c'est politique.

106
00:07:48,399 --> 00:07:50,280
Le chat t'a apporté
cette propagande ?

107
00:07:50,480 --> 00:07:51,200
- Mais non !

108
00:07:51,600 --> 00:07:54,200
- Maître, c'est un roman d'amour.

109
00:07:54,399 --> 00:07:57,040
- Encore mieux...
Donne-moi ça, toi.

110
00:07:57,240 --> 00:08:00,960
Je t'interdis de voir ce chat
hors de ma présence.

111
00:08:01,160 --> 00:08:02,480
- C'est mon chat.

112
00:08:02,680 --> 00:08:05,280
- Tu es à un âge crucial
pour une jeune fille.

113
00:08:05,480 --> 00:08:07,240
Je t'interdis de fréquenter..

114
00:08:07,439 --> 00:08:08,440
..n'importe qui.

115
00:08:09,759 --> 00:08:13,440
- Le rabbin m'a séparé de sa fille.
de peur que je l'influence..

116
00:08:13,639 --> 00:08:15,000
..dans le mauvais sens.

117
00:08:15,199 --> 00:08:17,880
Alors, il me garde avec lui.
Je m'ennuie !

118
00:08:20,160 --> 00:08:22,320
- Que lis-tu, maître ?
- Le Talmud.

119
00:08:22,519 --> 00:08:23,400
- Intéressant ?

120
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
- Ça explique comment être
un bon Juif.

121
00:08:26,000 --> 00:08:28,480
Par exemple :
''Mentir, c'est très mal.''

122
00:08:28,680 --> 00:08:31,360
- Je dois me sentir concerné ?
- Pourquoi pas ?

123
00:08:31,560 --> 00:08:33,520
- Ben ! Je suis un chat.

124
00:08:33,720 --> 00:08:35,840
Je sais pas
si je suis juif ou pas.

125
00:08:36,039 --> 00:08:39,440
- Mais si, puisque je suis juif.
- Je suis pas circoncis !

126
00:08:39,639 --> 00:08:41,880
- Ah...
On ne circoncit pas les chats.

127
00:08:42,080 --> 00:08:43,760
- J'ai pas fait
ma bar-mitsva.

128
00:08:43,960 --> 00:08:45,880
- On la fait
à 13 ans révolus.

129
00:08:46,080 --> 00:08:50,240
- J'ai 7 ans, l'équivalent de 49.
J'ai donc presque ton âge.

130
00:08:50,440 --> 00:08:53,720
Si je suis un chat juif.
je dois faire ma bar-mitsva.

131
00:08:56,559 --> 00:08:58,840
Pourquoi doit-on aller
chez ton rabbin ?

132
00:08:59,039 --> 00:09:00,720
- Parce que tu me rends fou.

133
00:09:00,919 --> 00:09:03,760
Le problème que tu as soulevé
me turlupine.

134
00:09:07,200 --> 00:09:08,880
Fracas

135
00:09:09,080 --> 00:09:09,760
Mais...

136
00:09:10,240 --> 00:09:12,000
- Me laisse pas
seul chez lui.

137
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
Il bat ses élèves.

138
00:09:13,399 --> 00:09:14,720
- Tais-toi.
- Ah non.

139
00:09:16,240 --> 00:09:17,560
- Non, non, non !

140
00:09:18,240 --> 00:09:21,920
Qu'il parle ou pas.
Il ne fera pas sa bar-mitsva !

141
00:09:22,120 --> 00:09:23,240
- Et pourquoi ça ?

142
00:09:23,440 --> 00:09:25,200
- C'est pas fait
pour les chats.

143
00:09:25,399 --> 00:09:29,320
- Mais, maître de mon maître,
en quoi sommes-nous différents ?

144
00:09:29,519 --> 00:09:31,600
- Dieu a fait l'homme
à sofi image.

145
00:09:31,799 --> 00:09:35,000
- Ah ouais. Alors peut-on voir
une image de Dieu ?

146
00:09:35,200 --> 00:09:36,080
- Impossible.

147
00:09:36,279 --> 00:09:38,120
Dieu, c'est une parole.

148
00:09:38,320 --> 00:09:43,040
- Alors si l'homme est comme Dieu grâce
à la parole, je suis comme l'homme.

149
00:09:43,240 --> 00:09:45,200
- Non, car ta parole est mauvaise.

150
00:09:45,399 --> 00:09:47,480
Tu l'as acquise
dans un acte de mort.

151
00:09:47,679 --> 00:09:49,360
- J'ai pas mangé
le perroquet.

152
00:09:49,559 --> 00:09:50,920
- En plus, tu mens ?

153
00:09:51,120 --> 00:09:53,400
- Avec la parole.
on dit ce qu'on veut.

154
00:09:53,600 --> 00:09:56,280
C'est un merveilleux pouvoir.
essayez donc.

155
00:09:56,480 --> 00:09:58,200
- Tu sais quoi, Abraham ?

156
00:09:58,399 --> 00:09:59,560
Tu devrais le noyer.

157
00:09:59,759 --> 00:10:02,280
- Vous croyez ?
Non, je l'aime bien.

158
00:10:02,480 --> 00:10:03,760
Et il aime pas l'eau.

159
00:10:03,960 --> 00:10:07,080
- Qui es-tu, pour vouloir me tuer ?

160
00:10:07,279 --> 00:10:10,360
Je suis l'Eternel,
qui a pris l'apparence d'un chat..

161
00:10:10,559 --> 00:10:11,640
..pour t'éprouver.

162
00:10:11,840 --> 00:10:15,680
Je suis Dieu, et je ne suis pas
satisfait de ta conduite.

163
00:10:15,879 --> 00:10:16,560
Tu as été..

164
00:10:16,759 --> 00:10:20,440
..avec moi aussi dur que certains
chrétiens le sont avec les Juifs.

165
00:10:21,399 --> 00:10:22,320
- Seigneur !

166
00:10:22,519 --> 00:10:24,280
Pardonnez-moi, car j'ai péché.

167
00:10:24,480 --> 00:10:25,840
Je suis bien coupable.

168
00:10:26,039 --> 00:10:28,880
- Quelle blague !
Je suis qu'un chat, relève-toi.

169
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
- Tu blasphèmes.

170
00:10:30,279 --> 00:10:32,480
Tu mens ?
Tu usurpes le nom de Dieu ?

171
00:10:32,679 --> 00:10:33,800
Noyons-le !

172
00:10:34,000 --> 00:10:34,960
- Oh...

173
00:10:35,159 --> 00:10:38,760
- Ça suffit, je veux
me convertir au judaïsme.

174
00:10:38,960 --> 00:10:39,720
- Pourquoi ?

175
00:10:39,919 --> 00:10:43,880
- Si je suis un bon Juif, le rabbin
m'autorisera à voir Zlabya.

176
00:10:44,080 --> 00:10:45,920
Sans elle, je ne peux vivre.

177
00:10:46,120 --> 00:10:47,320
Elle est ma joie.

178
00:10:47,519 --> 00:10:50,080
Et c'est une belle chose.
que l'amour.

179
00:10:50,759 --> 00:10:51,360
- Non.

180
00:10:51,559 --> 00:10:52,320
Non !

181
00:10:52,519 --> 00:10:53,240
Non !

182
00:10:53,440 --> 00:10:57,160
Tes motivations pour te convertir
ne sont pas bonnes.

183
00:10:57,360 --> 00:10:59,640
Ton amour de Dieu
n'est pas sincère.

184
00:10:59,840 --> 00:11:01,880
- J'ai jamais parlé
d'amour de Dieu.

185
00:11:02,080 --> 00:11:02,720
- Grrr !

186
00:11:03,960 --> 00:11:06,040
Musique orientale

187
00:11:06,240 --> 00:11:07,840
..Il faut craindre Dieu.

188
00:11:08,039 --> 00:11:10,800
Se mettre sous sa protection
et le chérir.

189
00:11:11,000 --> 00:11:12,840
Le Juif doit voir partout..

190
00:11:13,039 --> 00:11:14,520
..la présence de Dieu.

191
00:11:14,720 --> 00:11:16,160
Penser à Dieu ensoleille..

192
00:11:16,360 --> 00:11:18,080
..les plus grises journées.

193
00:11:18,279 --> 00:11:19,880
L'amour de Dieu..

194
00:11:20,080 --> 00:11:22,400
..doit être presque charnel !

195
00:11:22,600 --> 00:11:24,240
- Oh, là là, là là.

196
00:11:25,039 --> 00:11:27,360
- Aimer Dieu, c'est important

197
00:11:27,559 --> 00:11:29,840
On est toujours dans ses bras

198
00:11:30,039 --> 00:11:32,200
Il est fort et on est content

199
00:11:32,399 --> 00:11:34,720
Quand il s'occupe...

200
00:11:34,919 --> 00:11:35,840
- Ouais.

201
00:11:36,039 --> 00:11:38,840
J'éprouve la même chose
pour ma maîtresse.

202
00:11:39,039 --> 00:11:39,800
- Animal !

203
00:11:40,000 --> 00:11:42,040
Tu marches au sol,
à quatre pattes !

204
00:11:42,240 --> 00:11:45,880
Tu peux pas te hisser jusqu'à Dieu.
Tes amours sont vulgaires.

205
00:11:46,080 --> 00:11:48,640
- Vous blasphémez.
Zlabya est vraie.

206
00:11:48,840 --> 00:11:50,080
- Seul Dieu est vrai !

207
00:11:50,279 --> 00:11:53,000
- Dieu n'est qu'une invention
aui vous rassure...

208
00:11:53,200 --> 00:11:56,440
..qui s'occupe des vieux
dont les parents sont morts.

209
00:11:56,639 --> 00:12:00,480
Moi, j'aurai toujours ma maîtresse
car je mourrai avant elle.

210
00:12:00,679 --> 00:12:02,000
- Allez-vous-en !

211
00:12:04,480 --> 00:12:06,360
- Tu m'en veux ?
- Mauvaise bête.

212
00:12:06,559 --> 00:12:09,720
- J'essaie juste de dire la vérité,
j'expérimente.

213
00:12:09,919 --> 00:12:13,320
- Tes mensonges sont mal placés
et tes vérités blessent.

214
00:12:13,519 --> 00:12:15,160
- Ma parole me blesse aussi.

215
00:12:15,360 --> 00:12:17,120
Avant, je pouvais voir Zlabya.

216
00:12:17,320 --> 00:12:18,360
Oh, Zlabya...

217
00:12:21,080 --> 00:12:23,680
Je ferais tout
pour revoir ma maîtresse.

218
00:12:23,879 --> 00:12:24,880
Miaou ! Miaou !

219
00:12:25,080 --> 00:12:27,080
- Ça se voit,
que tu fais semblant.

220
00:12:27,279 --> 00:12:28,840
- Miaou, miaou, miaou.

221
00:12:29,039 --> 00:12:31,480
- Tu es sorti du jardin d'Eden.
Trop tard.

222
00:12:33,879 --> 00:12:35,960
- Si ton rabbin ne veut pas..

223
00:12:36,159 --> 00:12:39,000
..que je fasse ma bar-mitsva,
trouvons-en un autre.

224
00:12:39,200 --> 00:12:42,360
- Aucun rabbin sain d'esprit
n'acceptera de t'instruire.

225
00:12:44,960 --> 00:12:46,400
- Trouvons un rabbin fou.

226
00:12:46,600 --> 00:12:49,000
- Reste plus que toi.

227
00:12:49,200 --> 00:12:52,840
- C'est une très lourde responsabilité.
Je ne veux pas.

228
00:12:53,480 --> 00:12:56,120
- Ta fille pourrait
m'instruire, elle.

229
00:12:56,320 --> 00:12:58,520
Mais ça...
Oui bon, ça, d'accord.

230
00:13:00,080 --> 00:13:03,520
Mais la fille du rabbin pleure.
car elle n'a plus son chat.

231
00:13:03,720 --> 00:13:05,000
Son merveilleux chat.

232
00:13:05,200 --> 00:13:07,360
- Mon chat !
Je veux mon chat !

233
00:13:07,559 --> 00:13:09,400
- Ma maîtresse.
Ma maîtresse !

234
00:13:09,600 --> 00:13:11,520
Le rabbin soupire.

235
00:13:11,720 --> 00:13:12,640
- C'est bon.

236
00:13:12,840 --> 00:13:14,760
Vous gagnez,
Je vais instruire..

237
00:13:14,960 --> 00:13:15,880
..cette bête.

238
00:13:16,080 --> 00:13:18,360
Mais par pitié,
arrête de pleurer.

239
00:13:19,799 --> 00:13:22,760
- Maintenant, papa,
je pleure de bonheur.

240
00:13:23,360 --> 00:13:26,320
- Alors, mon maître
me prend sur les genoux...

241
00:13:26,519 --> 00:13:29,200
..et me donne
ma première leçon de judaïsme.

242
00:13:29,399 --> 00:13:31,920
- Vollà comment
commence l'histoire du monde.

243
00:13:32,120 --> 00:13:36,200
Il fut créé par notre Dieu
en 7 jours, il y a 5 700 ans.

244
00:13:36,399 --> 00:13:37,120
- Arrête.

245
00:13:37,320 --> 00:13:38,280
- C'est la vérité.

246
00:13:38,480 --> 00:13:41,920
- C'est ridicule. Le carbone 14
prouve scientifiquement..

247
00:13:42,120 --> 00:13:44,640
..que le monde
a des milliards d'années.

248
00:13:44,840 --> 00:13:48,200
- Le déluge du temps de Noé
a pu user le sol de la planète...

249
00:13:48,399 --> 00:13:50,000
..qui a l'air plus vieille.

250
00:13:50,200 --> 00:13:52,800
- Même un chaton
ne serait pas dupe.

251
00:13:53,000 --> 00:13:54,480
- Mon maître me l'a dit.

252
00:13:54,679 --> 00:13:56,080
- C'est pas une référence.

253
00:13:56,279 --> 00:13:59,960
- Les années n'ont de sens
que si l'humain les compte.

254
00:14:00,159 --> 00:14:03,080
5 700 ans,
c'est la date du premier calendrier.

255
00:14:03,279 --> 00:14:04,760
- Excellente explication.

256
00:14:04,960 --> 00:14:07,640
- Bien. Parlons maintenant
d'Adam et Eve.

257
00:14:07,840 --> 00:14:09,960
Notre père
et notre mère à tous.

258
00:14:10,159 --> 00:14:12,640
- Adam et Eve ?
C'est un symbole.

259
00:14:12,840 --> 00:14:15,560
- Non ! C'est la vérité.
- La vérité, c'est..

260
00:14:15,759 --> 00:14:18,120
..l'homme préhistorique.
- Prétentieux.

261
00:14:18,320 --> 00:14:18,920
- Quoi ?

262
00:14:19,120 --> 00:14:22,480
- Tu crois avoir compris,
avec tes mots scientifiques.

263
00:14:28,279 --> 00:14:30,840
- Ce mati,
mon maître a reçu du courrier.

264
00:14:31,039 --> 00:14:34,520
Il ne l'ouvre pas tout de suite.
Il prend son petit-déjeuner.

265
00:14:34,720 --> 00:14:36,680
- C'est quoi, ces lettres ?

266
00:14:36,879 --> 00:14:38,240
- Euh...
- Hum ?

267
00:14:38,440 --> 00:14:40,400
Celle-là
a le tampon de Paris.

268
00:14:41,080 --> 00:14:42,760
- Tu es bien curieuse.

269
00:14:42,960 --> 00:14:45,480
- Le rabbin dit
qu'il les lira plus tard.

270
00:14:45,679 --> 00:14:47,960
Il doit faire durer le plaisir.

271
00:14:48,159 --> 00:14:48,800
- Hum !

272
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
- Tu me suis, toi.

273
00:14:54,200 --> 00:14:55,880
Musique jazzy orientale

274
00:15:09,240 --> 00:15:10,000
- Pardon.

275
00:15:10,200 --> 00:15:12,840
On ne sert ni les Arabes,
ni les Juifs.

276
00:15:13,039 --> 00:15:13,640
- Ah bon ?

277
00:15:13,840 --> 00:15:15,520
D'où vient cette règle ?

278
00:15:15,720 --> 00:15:16,360
-Tirez-vous.

279
00:15:17,120 --> 00:15:17,960
Il grogne.

280
00:15:19,799 --> 00:15:20,720
- Viens, maître.

281
00:15:24,320 --> 00:15:27,200
J'ai vu le moment
où t'allais le réduire en miettes.

282
00:15:31,679 --> 00:15:33,240
- La fontaine, c'est bien.

283
00:15:33,440 --> 00:15:35,760
Au moins,
c'est pour tout le monde.

284
00:15:35,960 --> 00:15:39,640
Et l'eau, Dieu bénisse,
est la meilleure des boissons.

285
00:15:39,840 --> 00:15:42,640
- Je préférerais
des fontaines de lait.

286
00:15:42,840 --> 00:15:45,160
Que fait-on.
on ouvre le courrier ?

287
00:15:49,039 --> 00:15:50,640
- Que disaient
ces lettres ?

288
00:15:50,840 --> 00:15:53,560
- J'adore savoir des choses
que tu ignores.

289
00:15:53,759 --> 00:15:55,360
- Parle.
- Contre un poisson.

290
00:15:56,919 --> 00:15:57,960
- Mais parle !

291
00:15:58,159 --> 00:16:00,960
- Des caresses sous le cou,
maintenant.

292
00:16:01,159 --> 00:16:02,240
- Une tape, oui !

293
00:16:02,440 --> 00:16:04,320
Alors, tu parles ?
- D'accord.

294
00:16:04,519 --> 00:16:07,840
La lettre de Paris propose au rabbin
de passer un examen.

295
00:16:08,039 --> 00:16:08,960
- Médical ?

296
00:16:09,159 --> 00:16:11,640
- Non, un examen
en langue française.

297
00:16:11,840 --> 00:16:12,680
- C'est tout ?

298
00:16:12,879 --> 00:16:14,680
- L'autre
est plus intéressante.

299
00:16:14,879 --> 00:16:17,520
Elle est du cousin Malka,
qui vient nous voir.

300
00:16:17,720 --> 00:16:19,480
- Oh ! Le Malka des lions ?

301
00:16:19,679 --> 00:16:20,960
- Zlabya !

302
00:16:22,240 --> 00:16:24,720
- Oui ?
- Prête-moi des livres en français.

303
00:16:24,919 --> 00:16:26,800
- Des livres ?
Pour quoi faire ?

304
00:16:27,000 --> 00:16:30,600
- Une dictée, pour être
rabbin officiel de notre communauté.

305
00:16:30,799 --> 00:16:31,960
- Tu l'es déjà.

306
00:16:32,159 --> 00:16:34,280
- Non, je suis juste un rabbin.

307
00:16:34,480 --> 00:16:37,720
- Quel rapport avec les Français ?
Pourquoi cette dictée ?

308
00:16:37,919 --> 00:16:39,600
- Pour voir si je suis apte.

309
00:16:39,799 --> 00:16:42,400
Tu veux pas
qu'ils nomment n'importe qui.

310
00:16:42,600 --> 00:16:44,120
- C'est vexant, je trouve.

311
00:16:44,320 --> 00:16:47,480
- Oh ! Mais tu n'y comprends rien.
Donne les livres.

312
00:16:50,320 --> 00:16:52,880
Cesse de me regarder
comme un imbécile.

313
00:16:53,080 --> 00:16:55,560
Tiens, rends-toi utlle.
Dicte-moi.

314
00:16:55,759 --> 00:16:56,880
- ''Daphnis et Alcimadure''.

315
00:16:57,080 --> 00:16:58,600
- C'est quoi ?
- Le titre.

316
00:16:58,799 --> 00:17:00,360
- Le titre d'une fable ?

317
00:17:00,559 --> 00:17:01,880
- Une autre.

318
00:17:02,080 --> 00:17:03,320
- Bien. ''Le Cierge''.

319
00:17:03,519 --> 00:17:05,480
- T'as pas mieux ?

320
00:17:05,680 --> 00:17:07,240
Une autre fable. Vite !

321
00:17:07,440 --> 00:17:08,960
- ''Jupiter et le passager''.

322
00:17:09,160 --> 00:17:11,640
''O combien le pérll
enrichirait les dieux...''

323
00:17:11,839 --> 00:17:13,080
- ''Les dieux'' ?
- Oui.

324
00:17:13,279 --> 00:17:14,720
- Non, ça va pas.

325
00:17:14,920 --> 00:17:18,600
Trouve-moi une fable monothéiste
avec des animaux normaux...

326
00:17:18,799 --> 00:17:20,400
..dont on sait le nom !

327
00:17:20,599 --> 00:17:23,160
- Le chat, la belette
et le petit lapin ?

328
00:17:23,359 --> 00:17:24,040
- Bien.

329
00:17:24,240 --> 00:17:26,640
- Vous préféreriez
des animaux casher ?

330
00:17:26,839 --> 00:17:29,200
- Raaah !
Tais-toi et lis.

331
00:17:29,400 --> 00:17:30,880
- Je me tais ou je lis ?
- Lis !

332
00:17:31,079 --> 00:17:32,160
- Hum !
Bon.

333
00:17:32,359 --> 00:17:35,040
''Du palais d'un jeune lapin,
dame Belette...''

334
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
- Doucement...

335
00:17:36,720 --> 00:17:37,960
Doucement.

336
00:17:38,160 --> 00:17:40,520
- Ah là là !
Le Malka des Lions va venir.

337
00:17:40,720 --> 00:17:42,200
Il dormira chez nous.

338
00:17:42,400 --> 00:17:44,040
- On pourra venir le voir ?

339
00:17:44,240 --> 00:17:46,040
- Oui, il fera des spectacles..

340
00:17:46,240 --> 00:17:48,440
..et dira la Paracha
à la synagogue.

341
00:17:48,640 --> 00:17:51,000
- On pourra venir le voir
chez toi ?

342
00:17:51,200 --> 00:17:53,080
- Non, il aura pas le temps.

343
00:17:53,279 --> 00:17:55,880
- Je serais
une bonne épouse pour lui.

344
00:17:56,079 --> 00:17:59,320
- Idiote ! Le Malka
s'intéressera jamais à toi.

345
00:17:59,519 --> 00:18:01,640
Il aime
que les femmes du désert.

346
00:18:01,839 --> 00:18:03,160
Tango à l'orientale

347
00:18:12,240 --> 00:18:14,360
- ''Le corbeau, honteux''...

348
00:18:15,079 --> 00:18:16,120
''Honteux''-xe...

349
00:18:16,319 --> 00:18:17,720
..''et confus''-ss, sss.

350
00:18:17,920 --> 00:18:19,360
- Pourquoi siffles-tu ?

351
00:18:19,559 --> 00:18:21,840
- ... ''jura
qu'on ne l'y prendrait plus.''

352
00:18:22,039 --> 00:18:23,000
- Ho, ho !

353
00:18:23,200 --> 00:18:26,240
- ''... qu'on ne l'y
prendrait-e plus-ss.''

354
00:18:27,240 --> 00:18:27,840
- Vollà.

355
00:18:28,039 --> 00:18:29,040
J'ai fini.

356
00:18:30,799 --> 00:18:33,600
- Maître. Tu t'en sortiras
jamais, sans moi.

357
00:18:33,799 --> 00:18:35,640
- Quoi ?
J'écris pas si mal.

358
00:18:35,839 --> 00:18:37,640
- La calligraphie
est bien.

359
00:18:37,839 --> 00:18:40,640
Mais dans une dictée.
l'orthographe prime.

360
00:18:42,079 --> 00:18:43,120
- J'ai une idée.

361
00:18:43,319 --> 00:18:44,080
On va prier.

362
00:18:44,279 --> 00:18:48,280
- Prie si tu veux, mais demain.
je ferai la dictée à ta place.

363
00:18:48,480 --> 00:18:51,440
- Comment oses-tu me proposer ça ?
C'est malhonnête.

364
00:18:51,640 --> 00:18:55,000
- Maître adoré.
pourquoi respecter la loi des fous ?

365
00:18:55,200 --> 00:18:58,880
Tu fais la prière en hébreu
à des Juifs qui parlent arabe..

366
00:18:59,079 --> 00:19:02,160
..et des types te font écrire
en français. Quels fous !

367
00:19:02,359 --> 00:19:03,880
Sans moi, tu échoueras.

368
00:19:04,759 --> 00:19:06,440
Long soupir

369
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
Allons nous coucher.
Dépêche-toi.

370
00:19:12,799 --> 00:19:16,160
Avant d'avoir la parole,
je faisais des rêves simples.

371
00:19:17,359 --> 00:19:19,440
Je poursuivais de petites bêtes.

372
00:19:19,640 --> 00:19:21,920
Des animaux plus gros
me poursuivaient.

373
00:19:22,119 --> 00:19:23,200
Je courais vite...

374
00:19:23,400 --> 00:19:26,600
..trouver refuge
dans les bras caressants de Zlabya.

375
00:19:26,799 --> 00:19:28,880
C'étaient des rêves
de petit chat.

376
00:19:29,799 --> 00:19:32,480
Depuis que j'ai la parole.
tout a changé.

377
00:19:32,680 --> 00:19:33,760
Je cauchemarde.

378
00:19:33,960 --> 00:19:36,720
Je rêve que ma maîtresse
a une maladie incurable..

379
00:19:36,920 --> 00:19:38,880
..et qu'un jour, elle disparaît.

380
00:19:39,079 --> 00:19:41,600
On me dit
qu'elle est partie en voyage.

381
00:19:41,799 --> 00:19:44,320
Je dis à tout le monde
qu'elle voyage...

382
00:19:44,519 --> 00:19:46,320
..mais qu'elle va me revenir.

383
00:19:46,519 --> 00:19:50,520
Un jour, le rabbin a trop de peine
d'entendre ma fable.

384
00:19:50,720 --> 00:19:53,920
Il me prend sur ses genoux
et me dit la vérité.

385
00:19:54,759 --> 00:19:56,760
Elle est morte. Ouais.

386
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
Depuis que j'ai la parole...

387
00:19:59,160 --> 00:20:01,760
..je rêve souvent
que Zlabya est morte.

388
00:20:01,960 --> 00:20:04,320
Que le rabbin finit seul avec moi.

389
00:20:04,519 --> 00:20:06,640
Et le rabbin rejette la religion...

390
00:20:06,839 --> 00:20:09,480
..Il renie son maître.
congédie ses disciples.

391
00:20:09,680 --> 00:20:13,160
Alors moi, l'éternel athée,
je dois feindre la croyance...

392
00:20:13,359 --> 00:20:14,920
..pour le consoler.

393
00:20:15,119 --> 00:20:16,080
Allez, maître.

394
00:20:17,000 --> 00:20:18,360
Allez, maître !

395
00:20:18,839 --> 00:20:20,600
Regarde.
Dieu est partout.

396
00:20:20,799 --> 00:20:22,080
Même si
on le voit pas.

397
00:20:22,279 --> 00:20:24,360
- Je connais trop ces boniments.

398
00:20:24,559 --> 00:20:26,800
- Je lui reparle de ma bar-mitsva...

399
00:20:27,000 --> 00:20:30,360
..pour le motiver et qu'il se sente
responsable de quelqu'un.

400
00:20:30,559 --> 00:20:33,200
- Rah ! Ça suffit.
toutes ces histoires.

401
00:20:33,400 --> 00:20:35,600
Toi, tu rêves d'être un humain...

402
00:20:35,799 --> 00:20:38,480
..alors que moi,
je voudrais être un chat.

403
00:20:39,480 --> 00:20:42,000
- Alors on se transforme en chats.

404
00:20:42,200 --> 00:20:44,040
On traîne, tard, la nuit.

405
00:20:44,240 --> 00:20:46,360
On fait les poubelles
des boucheries..

406
00:20:46,559 --> 00:20:48,520
..dont la viande n'est pas casher.

407
00:20:48,720 --> 00:20:49,960
Des chattes miaulent.

408
00:20:50,160 --> 00:20:53,240
J'en choppe une par le cou,
pour lui apprendre un peu.

409
00:20:53,440 --> 00:20:55,600
Mon maître ne veut pas.
Pas comme ça.

410
00:20:55,799 --> 00:20:58,280
Des restes d'humanité.
Ou la vieillesse.

411
00:20:58,480 --> 00:21:01,160
Et nous allons voir ma maîtresse.

412
00:21:01,359 --> 00:21:03,000
Mais elle n'est pas à son piano.

413
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
Elle n'est pas dans sa cuisine.

414
00:21:06,079 --> 00:21:08,200
Elle ne lit pas de livre.

415
00:21:08,400 --> 00:21:10,080
Elle est dans son tombeau.

416
00:21:10,279 --> 00:21:12,440
Et nous n'avons pas
Ie droit d'y aller.

417
00:21:16,960 --> 00:21:17,400
- Ah !

418
00:21:17,599 --> 00:21:19,280
- Tu as fait un cauchemar ?

419
00:21:21,000 --> 00:21:22,800
On a peut-être fait le même ?

420
00:21:25,039 --> 00:21:26,040
- Mon chat...

421
00:21:26,680 --> 00:21:28,760
Je préférais
quand tu parlais pas.

422
00:21:28,960 --> 00:21:30,200
- Moi aussi.

423
00:21:34,920 --> 00:21:37,240
La dictée a lieu dans une école.

424
00:21:37,440 --> 00:21:39,040
Mon maître pensait...

425
00:21:39,240 --> 00:21:41,320
..qu'il y aurait plusieurs rabbins.

426
00:21:41,519 --> 00:21:43,880
Mais on est les seuls
à se présenter.

427
00:21:56,200 --> 00:21:56,960
Ouvrez !

428
00:21:57,160 --> 00:21:58,840
Eh ! Ouvrez, quoi !

429
00:22:01,519 --> 00:22:02,640
- ''Dès le matin...

430
00:22:02,839 --> 00:22:04,240
..''le boulanger...''

431
00:22:07,440 --> 00:22:09,000
- Ça va pas, il rature.

432
00:22:09,200 --> 00:22:11,200
Vu ta tête,
tu vas tout louper !

433
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
A quoi sert mon savoir
si je peux pas aider ?

434
00:22:16,240 --> 00:22:18,520
Si j'ai la parole,
c'est pas pour rien !

435
00:22:18,720 --> 00:22:20,280
Que puis-je faire ?

436
00:22:21,640 --> 00:22:24,080
C'est pas Dieu qui va t'aider.
Quoi que...

437
00:22:24,720 --> 00:22:26,160
Barouch Ata Adonaï !

438
00:22:27,119 --> 00:22:28,640
- Sacrilège !
- Ben quoi ?

439
00:22:28,839 --> 00:22:31,480
- Ne dis pas ce mot.
C'est le nom de Dieu.

440
00:22:31,680 --> 00:22:33,680
Il est réservé aux miracles.

441
00:22:33,880 --> 00:22:35,760
- Je l'ai pas dit,
je l'ai pensé.

442
00:22:35,960 --> 00:22:38,600
- C'est un mot magique
réservé aux prières.

443
00:22:38,799 --> 00:22:41,080
- Interdit ou pas,
je le dis quand même.

444
00:22:41,279 --> 00:22:41,880
Adonaï.

445
00:22:43,319 --> 00:22:45,000
C'est le moment
d'appeler Dieu.

446
00:22:45,200 --> 00:22:46,080
Adonaï.

447
00:22:46,279 --> 00:22:49,920
Mon maître qui T'aime
est en train de louper sa dictée.

448
00:22:50,119 --> 00:22:52,680
Adonaï. Adonaï. Adonaï. Miaou.

449
00:22:52,880 --> 00:22:54,120
Miaou, miaou.

450
00:22:54,319 --> 00:22:54,960
Miaou.

451
00:22:55,759 --> 00:22:57,480
- ''A pied d'oeuvre''...

452
00:22:57,680 --> 00:22:58,520
- Miaou.

453
00:22:58,720 --> 00:22:59,920
- ''Pied d'oeuvre''...

454
00:23:00,119 --> 00:23:01,200
- ''Hier soir''...

455
00:23:01,400 --> 00:23:03,320
- ''Hier... soir''...

456
00:23:04,119 --> 00:23:05,680
- ''Le boulanger''...

457
00:23:05,880 --> 00:23:07,120
Piano mélancolique

458
00:23:12,720 --> 00:23:13,600
- Miaou.

459
00:23:13,799 --> 00:23:15,760
- Comment ça s'est passé ?

460
00:23:15,960 --> 00:23:17,560
- Mia-ou.
Miaou.

461
00:23:17,759 --> 00:23:19,920
- Parle. y a personne.
- Miaou !

462
00:23:20,119 --> 00:23:21,920
Miaou ? Miaou.
- Oh...

463
00:23:24,839 --> 00:23:26,080
Papa !

464
00:23:26,279 --> 00:23:28,480
Je crois que
Ie chat sait plus parler.

465
00:23:28,680 --> 00:23:30,360
- Tu as parlé au chat, toi ?

466
00:23:30,559 --> 00:23:32,760
- Non ! Non, mais...
Il miaule.

467
00:23:32,960 --> 00:23:34,040
- Qu'il miaule.

468
00:23:34,240 --> 00:23:36,400
- Ça s'est mal passé ?
Hein ?

469
00:23:36,599 --> 00:23:39,640
- J'ai fait de mon mieux.
Mais je crois aue ça ira pas.

470
00:23:39,839 --> 00:23:41,320
Je crois que c'est fichu.

471
00:23:42,440 --> 00:23:43,200
Soupir

472
00:23:43,400 --> 00:23:44,640
Piano mélancolique

473
00:23:51,279 --> 00:23:53,520
- Mon maître ne va pas bien.

474
00:23:53,720 --> 00:23:57,040
Depuis la dictée,
tout l'indiffère, même ce qui..

475
00:23:57,240 --> 00:23:58,320
..le faisait rire.

476
00:23:58,519 --> 00:24:01,240
Par exemple,
les chèvres dans les acacias.

477
00:24:01,440 --> 00:24:02,880
Avant. Il me disait :..

478
00:24:03,079 --> 00:24:06,560
..''Voilà un chevrier.
Une fois mûrs, les fruits tomberont.''

479
00:24:06,759 --> 00:24:10,120
Mais ces jours-ci.
Il passe devant sans les voir.

480
00:24:13,119 --> 00:24:14,200
Sonnette de vélo

481
00:24:18,079 --> 00:24:18,920
- M. Sfar !

482
00:24:19,119 --> 00:24:19,920
Le courrier !

483
00:24:22,079 --> 00:24:23,400
- La note de dictée ?

484
00:24:25,000 --> 00:24:27,040
- De Paris,
ça doit être important.

485
00:24:27,599 --> 00:24:29,200
- Ah ouais, c'est ça.

486
00:24:29,920 --> 00:24:33,360
- Rien ne me gâchera
l'arrivée du cousin Malka.

487
00:24:33,559 --> 00:24:35,040
- Ah ! Le cousin Malka !

488
00:24:35,240 --> 00:24:38,200
Il vient ici ?
- Non, je lui ai donné rendez-vous.

489
00:24:38,400 --> 00:24:41,000
- Où ça ?
- Au Café Carbodel.

490
00:24:41,200 --> 00:24:42,040
- T'es sûr ?

491
00:24:42,240 --> 00:24:45,200
- Le fou !
Il veut se faire casser la figure ?

492
00:24:45,400 --> 00:24:46,800
Le rabbin chantonne.

493
00:24:51,160 --> 00:24:52,960
Ah, il chantonne, lui.
Il...

494
00:24:55,000 --> 00:24:57,400
Maître,
c'est peut-être pas la peine de...

495
00:24:57,599 --> 00:24:58,800
Non mais, maître !

496
00:24:59,000 --> 00:25:02,400
La fontaine, c'était aussi bien,
pour un rendez-vous.

497
00:25:02,599 --> 00:25:04,160
Hein ? Maître ?

498
00:25:04,960 --> 00:25:05,880
Hein ?

499
00:25:06,480 --> 00:25:07,200
Maître.

500
00:25:08,799 --> 00:25:09,480
Hein ?

501
00:25:10,519 --> 00:25:13,600
(Diction de commentateur sportif)

502
00:25:13,799 --> 00:25:15,240
..le cousin Malka..

503
00:25:15,440 --> 00:25:17,640
..accompagné de son lion ! Ah !

504
00:25:17,839 --> 00:25:20,560
Alors vas-y.
dis-leur qu'il faut pas s'asseoir.

505
00:25:21,160 --> 00:25:22,280
Grognement

506
00:25:25,200 --> 00:25:27,320
- Que prendrez-vous ?

507
00:25:27,519 --> 00:25:28,840
Sfar rit.

508
00:25:29,039 --> 00:25:29,960
Cousin Malka.

509
00:25:30,160 --> 00:25:31,960
Les deux hommes rient.

510
00:25:32,839 --> 00:25:33,840
Tu es beau !

511
00:25:34,039 --> 00:25:36,600
Dieu te bénisse.
- Ça se voit pas trop ?

512
00:25:36,799 --> 00:25:37,680
- De quoi ?

513
00:25:37,880 --> 00:25:40,160
- Mes moustaches.
Elles sont teintes.

514
00:25:40,359 --> 00:25:41,680
- Non, tu penses !

515
00:25:41,880 --> 00:25:44,240
T'as l'air d'avoir 20 ans.
- Allez, allez.

516
00:25:44,440 --> 00:25:48,160
- Sur ma vie, mon cousin,
le temps n'a pas prise sur toi.

517
00:25:48,359 --> 00:25:50,800
- Tu me flattes.
- Tu es beau quand même.

518
00:25:51,000 --> 00:25:51,920
Rires

519
00:25:53,519 --> 00:25:55,600
- Moi, je salue le vieux lion.

520
00:25:55,799 --> 00:25:58,840
Je peux encore parler aux animaux,
c'est déjà ça.

521
00:25:59,039 --> 00:26:01,720
Shalom, vieille branche.
- Shalom, petite tête.

522
00:26:01,920 --> 00:26:03,440
Il souffle.

523
00:26:05,599 --> 00:26:07,560
- Attention,
n'abîmez rien.

524
00:26:07,759 --> 00:26:11,040
- Et enlevez vos grosses chaussures,
sur le carrelage.

525
00:26:11,240 --> 00:26:12,280
- Roaaarr !

526
00:26:12,480 --> 00:26:13,200
Cris

527
00:26:14,880 --> 00:26:16,400
- Il est gentil.

528
00:26:17,039 --> 00:26:17,960
- Malka !

529
00:26:18,160 --> 00:26:19,720
- Mmm...

530
00:26:19,920 --> 00:26:21,240
- Le Malka des lions.

531
00:26:23,720 --> 00:26:26,400
Bonsoir... M. le Malka.
Hi, hi !

532
00:26:26,599 --> 00:26:30,040
Je suis Knidelette,
la... meilleure amie de Zlabya.

533
00:26:30,240 --> 00:26:31,720
- Mes hommages.

534
00:26:31,920 --> 00:26:33,240
- Hum... enchantée.

535
00:26:33,960 --> 00:26:35,800
- C'est quoi, cette caisse ?

536
00:26:36,000 --> 00:26:37,600
- Des livres de Russie.

537
00:26:37,799 --> 00:26:38,880
- Ah, c'est vrai.

538
00:26:39,079 --> 00:26:41,800
On recueille
les livres de prière interdits.

539
00:26:42,000 --> 00:26:44,560
- C'est une bonne action.
réjouis-toi !

540
00:26:44,759 --> 00:26:45,640
- Ouais, ouais.

541
00:26:46,640 --> 00:26:48,000
- J'ai pas de monnaie.

542
00:26:48,200 --> 00:26:51,640
- Au lieu d'attendre cette lettre,
manifeste-toi.

543
00:26:51,839 --> 00:26:53,320
- Ça ira, ma fille.

544
00:26:53,519 --> 00:26:55,320
Ça viendra
bien assez tôt.

545
00:26:55,519 --> 00:26:56,680
- Aaaah.

546
00:26:57,079 --> 00:26:58,400
- Vous partagez, hein.

547
00:26:58,599 --> 00:26:59,280
- Hum !

548
00:26:59,480 --> 00:27:00,680
Ils sont bons...

549
00:27:00,880 --> 00:27:02,560
..tes makrouts, ma fille.

550
00:27:02,759 --> 00:27:04,440
- C'est moi qui les ai faits.

551
00:27:04,640 --> 00:27:06,760
- Mais c'est
La recette de ma mère.

552
00:27:06,960 --> 00:27:10,160
- Malka, tu devrais parler
à papa, il va pas bien.

553
00:27:10,359 --> 00:27:12,640
- Tu dis vrai, ma fille.
J'y vais.

554
00:27:13,319 --> 00:27:14,640
- T'es méchante !

555
00:27:14,839 --> 00:27:17,520
T'as dit ça
pour éloigner Malka de moi, hein ?

556
00:27:17,720 --> 00:27:21,120
- Depuis toujours,
le Malka n'aime qu'une seule femme.

557
00:27:21,319 --> 00:27:22,120
- Ah bon.

558
00:27:22,319 --> 00:27:24,360
Elle doit être vieille, alors.

559
00:27:24,559 --> 00:27:25,560
- Ça compte pas.

560
00:27:25,759 --> 00:27:28,040
- Ce que tu peux
être naïve, Zlabya.

561
00:27:29,160 --> 00:27:32,520
- Le rabbin raconte au Malka
la catastrophe de la dictée.

562
00:27:33,960 --> 00:27:37,800
- Petits, on chuchotait des heures
avant de s'endormir.

563
00:27:38,000 --> 00:27:41,360
Et tu avais toujours du vin
qu'on volait à ta tante..

564
00:27:41,559 --> 00:27:42,480
..sous le lit.

565
00:27:45,279 --> 00:27:46,200
Ha, ha !

566
00:27:46,400 --> 00:27:47,800
Je le savais.

567
00:27:48,359 --> 00:27:49,520
- Malka.

568
00:27:49,720 --> 00:27:51,680
- Je vais partir quelques jours.

569
00:27:51,880 --> 00:27:53,040
Pour réfléchir.

570
00:27:53,240 --> 00:27:54,600
- Pas de bêtises, hein.

571
00:27:54,799 --> 00:27:57,120
- Je vais sur la tombe
de Messaoud Sfar.

572
00:27:57,319 --> 00:27:59,960
Il me conseille bien.
Je reviendrai vite.

573
00:28:00,400 --> 00:28:01,360
- Hé, cousin !

574
00:28:01,839 --> 00:28:03,920
Si je tue le facteur ?

575
00:28:04,640 --> 00:28:08,480
Parfois, on tue juste une personne
et ça règle tout.

576
00:28:08,680 --> 00:28:10,320
Comme ça, pas de lettre.

577
00:28:10,720 --> 00:28:12,320
- Tu es le miel,
Mais non.

578
00:28:12,519 --> 00:28:15,520
Contente-toi de surveiller
la maison en mon absence.

579
00:28:15,720 --> 00:28:19,880
- Messaoud Sfar était le beau-père
du grand-père du rabbin.

580
00:28:20,079 --> 00:28:22,200
C'était un médecin et un saint.

581
00:28:22,400 --> 00:28:26,160
Chaque année, mon maître va sur sa tombe
et là, je l'accompagne.

582
00:28:26,359 --> 00:28:27,680
- Salam aleikoum !

583
00:28:27,880 --> 00:28:29,720
- Shalom aleichem !

584
00:28:29,920 --> 00:28:32,080
Dialogue de salutation

585
00:28:34,759 --> 00:28:36,440
Salam aleikoum.

586
00:28:36,640 --> 00:28:37,880
- Aleikoum salam.

587
00:28:38,079 --> 00:28:40,360
Qui est ton maître ?
- Han ! Ignorant.

588
00:28:40,559 --> 00:28:42,320
C'est le cheikh Mohammed Sfar.

589
00:28:42,519 --> 00:28:44,760
- Un Arabe qui s'appelle Sfar ?

590
00:28:44,960 --> 00:28:48,240
- Bourricot ! Sfar.
ça vient de ''jaune'', en arabe.

591
00:28:48,440 --> 00:28:51,640
Ça évoque la fleur de soufre
des chaudronniers.

592
00:28:51,839 --> 00:28:53,920
On va voir Messaoud,
notre ancêtre.

593
00:28:55,039 --> 00:28:56,040
- Nous aussi !

594
00:28:56,240 --> 00:28:59,240
- Messaoud Sfar était
un grand soufi, un saint.

595
00:28:59,440 --> 00:29:02,400
- Mais n'importe quoi !
C'était un rabbin.

596
00:29:02,599 --> 00:29:03,760
- Retire ça !

597
00:29:03,960 --> 00:29:05,960
L'âne hennit, le chat miaule.

598
00:29:11,519 --> 00:29:13,320
- Les bêtes sont fatiguées.

599
00:29:13,519 --> 00:29:16,000
- Oui. On va faire une pause.

600
00:29:16,200 --> 00:29:19,200
(Chant dissonant)
- Adios mi amor

601
00:29:19,400 --> 00:29:20,920
Besame

602
00:29:21,119 --> 00:29:22,760
Muchacho

603
00:29:22,960 --> 00:29:24,120
Aaaaa... dios

604
00:29:24,920 --> 00:29:26,640
Mi amor

605
00:29:26,839 --> 00:29:28,560
- Cet âne est étrange.

606
00:29:28,759 --> 00:29:32,080
Il lit mes partitions
et chante en trois langues.

607
00:29:32,279 --> 00:29:33,240
- Incroyable.

608
00:29:33,440 --> 00:29:36,080
- C'est un souci :
Il chante faux.

609
00:29:36,279 --> 00:29:38,920
Donne la parole à un âne.
ça reste un âne.

610
00:29:39,119 --> 00:29:41,160
- Il faut pas éduquer
tout le monde ?

611
00:29:41,359 --> 00:29:43,920
- Si. même les ânes.
Mais sans illusion.

612
00:29:44,119 --> 00:29:44,840
- Tu sais...

613
00:29:45,039 --> 00:29:47,960
..on devrait vivre
dans une grotte, dans notre coin.

614
00:29:48,160 --> 00:29:50,080
Avec mes livres
et tes chansons.

615
00:29:50,279 --> 00:29:52,600
- Non. Allah nous le reprocherait.

616
00:29:52,799 --> 00:29:56,440
On serait comme Jonas.
qui préférait un arbre aux gens.

617
00:29:56,640 --> 00:29:59,720
- Et alors ?
On a fait beaucoup pour les autres.

618
00:29:59,920 --> 00:30:02,520
On est vieux,
on veut être tranquilles.

619
00:30:02,720 --> 00:30:03,480
- Non.

620
00:30:03,680 --> 00:30:05,360
- Ah... pourtant, mon frère...

621
00:30:05,559 --> 00:30:08,760
..je t'assure, chez moi,
je veux pas y retourner.

622
00:30:08,960 --> 00:30:11,800
- Pourquoi?
- J'ai été leur rabbin 30 ans.

623
00:30:12,000 --> 00:30:14,880
Et là, par écrit,
sans même venir  me voir,

624
00:30:15,079 --> 00:30:18,920
..Paris me dit que je suis plus
le rabbin de rien du tout.

625
00:30:19,119 --> 00:30:20,720
- Fais voir cette lettre.

626
00:30:20,920 --> 00:30:22,560
- Ouvre-la toi-même.

627
00:30:22,759 --> 00:30:24,880
- Tu devines
le contenu des lettres ?

628
00:30:25,079 --> 00:30:26,120
- Celle-là, oui.

629
00:30:26,319 --> 00:30:29,680
- Toi, tu as cru
que Dieu n'était plus avec toi.

630
00:30:29,880 --> 00:30:32,240
Et c'est une grande faute.
Ecoute.

631
00:30:32,440 --> 00:30:33,360
''M. le rabbin...

632
00:30:33,559 --> 00:30:36,840
...''nous sommes ravis
de vous apprendre que vous avez..

633
00:30:37,039 --> 00:30:38,200
..''1 O.5 en dictée.''

634
00:30:38,400 --> 00:30:39,080
- Oh !

635
00:30:39,279 --> 00:30:41,560
- Tu as fait une dictée ?
- Lis !

636
00:30:41,759 --> 00:30:44,640
- ''Vous avez le niveau
du certificat d'études.

637
00:30:44,839 --> 00:30:46,800
''Le consistoire est fier de vous..

638
00:30:47,000 --> 00:30:50,280
..''et espère que tous les rabbins
suivront votre exemple..

639
00:30:50,480 --> 00:30:52,960
..''et resteront pas
comme des bourricots.''

640
00:30:53,160 --> 00:30:54,440
- Y a écrit ça ?

641
00:30:54,640 --> 00:30:56,840
- Non. ''Bourricots'', c'est de moi.

642
00:30:57,039 --> 00:30:58,600
- Alors je reste rabbin.

643
00:30:58,799 --> 00:31:01,400
Ah, viens que je t'embrasse !

644
00:31:01,599 --> 00:31:04,280
On va prier !
- Attention, mes lunettes.

645
00:31:05,160 --> 00:31:06,280
- Ils ont prié.

646
00:31:06,480 --> 00:31:09,720
Vers Jérusalem et la Mecque.
Ils ont dansé, chanté.

647
00:31:09,920 --> 00:31:12,440
Ils étaient plus ivres
qu'avec l'alcool.

648
00:31:12,640 --> 00:31:15,080
J'ai pensé que ce climat de folie..

649
00:31:15,279 --> 00:31:18,760
..allait peut-être me rendre
l'usage de la parole !

650
00:31:19,200 --> 00:31:20,080
Mais non.

651
00:31:20,279 --> 00:31:21,000
Miaou !

652
00:31:21,200 --> 00:31:22,520
Miaou. Miaou.

653
00:31:23,319 --> 00:31:26,320
Miaou... ouh ! Ouh !

654
00:31:28,920 --> 00:31:31,360
Le rabbin n'a pas fini
son pèlerinage.

655
00:31:31,559 --> 00:31:34,640
ll est rentré en courant
annoncer la bonne nouvelle.

656
00:31:34,839 --> 00:31:38,320
- Ma fille ! Mon cousin !
J'ai une grande nouvelle !

657
00:31:38,519 --> 00:31:39,960
- Hiiiiii !

658
00:31:40,160 --> 00:31:42,280
- Du nerf !
Ouvre-moi cette caisse.

659
00:31:43,680 --> 00:31:45,560
Tu tombes bien.
Viens nous aider.

660
00:31:45,759 --> 00:31:48,560
- Que faites-vous avec mes livres ?
- J'inspecte.

661
00:31:48,759 --> 00:31:50,160
- Des livres de prière ?

662
00:31:50,359 --> 00:31:51,720
- Russes.
- Et alors ?

663
00:31:51,920 --> 00:31:53,640
- Tu connais les Juifs russes ?

664
00:31:53,839 --> 00:31:55,280
- C'est des Juifs.

665
00:31:55,480 --> 00:31:56,800
- Ouais. On verra.

666
00:31:57,000 --> 00:31:59,440
- Ces livres vont
dans notre synagogue.

667
00:31:59,640 --> 00:32:02,040
Ce sera joli.
posés à côté des nôtres.

668
00:32:02,240 --> 00:32:04,720
- Pas avant mon inspection.
- Mais, maître.

669
00:32:04,920 --> 00:32:06,320
Vous avez peur de quoi ?

670
00:32:06,519 --> 00:32:08,120
- Je me défends.

671
00:32:08,319 --> 00:32:09,360
- Contre quoi ?

672
00:32:09,559 --> 00:32:11,520
- Connais-tu le... communisme ?

673
00:32:11,720 --> 00:32:13,120
Ouvre-moi ça, toi.

674
00:32:14,720 --> 00:32:15,720
- Hiiiii !

675
00:32:17,319 --> 00:32:17,960
Cris

676
00:32:18,160 --> 00:32:18,920
- Un mort.

677
00:32:19,119 --> 00:32:19,800
- Russe.

678
00:32:20,319 --> 00:32:20,880
- Ah !

679
00:32:22,119 --> 00:32:23,160
- Miaou...

680
00:32:23,599 --> 00:32:25,000
- Ill faut prier.

681
00:32:25,200 --> 00:32:27,360
- Je me demande si...
- En ashkénaze.

682
00:32:27,559 --> 00:32:29,640
- T'es même pas sûr
qu'il est juif.

683
00:32:29,839 --> 00:32:31,760
- Il est vivant !
Vous entendez ?

684
00:32:31,960 --> 00:32:33,760
Ce type est vivant !

685
00:32:33,960 --> 00:32:35,440
V-i-v-ant. Vivant.

686
00:32:35,640 --> 00:32:36,680
Miaou !

687
00:32:36,880 --> 00:32:38,360
- Ah, tais-toi, oui ?

688
00:32:38,559 --> 00:32:39,760
- J'appelle les autres.

689
00:32:39,960 --> 00:32:41,760
- Ramène du Cinzano, aussi.

690
00:32:41,960 --> 00:32:43,400
Sfar soupire.

691
00:32:43,599 --> 00:32:46,680
- Très vite, cette pièce ressemble
à un vrai sanhédrin.

692
00:32:46,880 --> 00:32:49,920
1O rabbins, un circonciseur,
1O élèves et des curieux.

693
00:32:50,119 --> 00:32:51,680
Une poule. Bonjour, madame.

694
00:32:52,400 --> 00:32:54,640
Ensemble,
ils sont encore plus perdus.

695
00:32:54,839 --> 00:32:57,280
ils ont peur de la police.
de tout.

696
00:32:57,480 --> 00:32:59,880
- Il faut savoir si ce mort
a un prépuce...

697
00:33:00,079 --> 00:33:03,440
..pour déterminer le rite funéraire
conforme à sa religion.

698
00:33:03,640 --> 00:33:05,720
Bénissez le Ciel
que je sois là.

699
00:33:05,920 --> 00:33:08,560
Mon diagnostic a valeur
de certificat..

700
00:33:08,759 --> 00:33:10,160
..officiel du rabbinat.

701
00:33:10,359 --> 00:33:13,480
- Et s'il est chrétien ?
Vous allez appeler un curé ?

702
00:33:13,680 --> 00:33:15,880
Pour être accusés
de crime rituel ?

703
00:33:16,079 --> 00:33:18,560
- Faisons le rite chrétien
nous-mêmes.

704
00:33:18,759 --> 00:33:20,920
- Tu sais faire
leurs obsèques, toi ?

705
00:33:21,119 --> 00:33:22,480
- Je parle latin.

706
00:33:22,680 --> 00:33:24,920
- Et tu vas dire
Ie Kaddish en latin ?

707
00:33:25,119 --> 00:33:28,720
- Il est peut-être juif.
On l'a trouvé entouré de Talmuds.

708
00:33:28,920 --> 00:33:31,680
- Et alors ?
Juif ou pas, c'est un Russe !

709
00:33:31,880 --> 00:33:34,880
Tu crois que les Juifs russes
enterrent comme nous ?

710
00:33:35,079 --> 00:33:36,600
- Mais évidemment.

711
00:33:36,799 --> 00:33:39,960
- Monsieur écrit le français.
Alors il sait tout.

712
00:33:40,160 --> 00:33:42,400
On n'a qu'à refermer la caisse.

713
00:33:42,599 --> 00:33:44,240
Et le réexpédier en Russie.

714
00:33:44,440 --> 00:33:46,760
- Il faudra sortir les livres, avant.

715
00:33:46,960 --> 00:33:47,760
Détonation

716
00:33:47,960 --> 00:33:49,120
- Dieu maudisse..

717
00:33:49,319 --> 00:33:50,200
..celui qui..

718
00:33:50,400 --> 00:33:52,720
..laisse un homme sans sépulture.

719
00:33:52,920 --> 00:33:53,520
Cris

720
00:33:53,720 --> 00:33:55,840
C'est comme si tu rejetais..

721
00:33:56,039 --> 00:33:58,440
..le petit Moïse dans le Nil.

722
00:33:58,640 --> 00:34:01,360
- Non, il est pas à nous.
on le renvoie.

723
00:34:01,559 --> 00:34:04,080
- Pas question.
- Ils m'approuvent tous.

724
00:34:04,279 --> 00:34:05,920
(Tous)
- Ouais !

725
00:34:06,119 --> 00:34:07,160
- Oh ! Eh-oh !

726
00:34:07,359 --> 00:34:09,880
Vous voulez une preuve
qu'il est pas mort ?

727
00:34:11,599 --> 00:34:12,520
- Ouille !

728
00:34:12,719 --> 00:34:14,080
En russe

729
00:34:14,519 --> 00:34:15,280
- Oh !

730
00:34:20,280 --> 00:34:23,920
- Un mort-vivant !
Renfermons-le dans sa caisse !

731
00:34:24,599 --> 00:34:25,280
Cri

732
00:34:25,480 --> 00:34:26,600
- Ouh !

733
00:34:28,280 --> 00:34:30,040
En russe

734
00:34:32,719 --> 00:34:36,800
- Ils comprennent rien.
comme quand je ''miaule''.

735
00:34:39,599 --> 00:34:40,720
- Miaou. Miaou.

736
00:34:40,920 --> 00:34:41,600
Miaou !

737
00:34:43,440 --> 00:34:45,160
En fait,
ils savent pas écouter.

738
00:34:45,360 --> 00:34:47,480
- Personne ici ne parle russe ?

739
00:34:47,679 --> 00:34:50,240
- Moi, je te comprends.
- Un chat qui parle.

740
00:34:50,440 --> 00:34:53,640
- Ça faisait longtemps
qu'un humain m'avait pas écouté.

741
00:34:53,840 --> 00:34:55,000
Nul ne me comprend.

742
00:34:55,199 --> 00:34:58,480
- Tu ne pourras pas
me servir d'interprète, alors.

743
00:34:58,679 --> 00:35:01,320
- Non, mais on peut discuter,
ça soulage.

744
00:35:01,519 --> 00:35:03,680
- Ces gens, ce lieu...

745
00:35:03,880 --> 00:35:05,000
..c'est l'Algérie ?

746
00:35:05,199 --> 00:35:07,520
- Oui, ici c'est Alger.
En Algérie.

747
00:35:07,719 --> 00:35:08,680
- C'est bien.

748
00:35:09,440 --> 00:35:10,720
Mmm... Oh !

749
00:35:10,920 --> 00:35:12,040
Cris

750
00:35:12,239 --> 00:35:13,280
- Oh !

751
00:35:13,679 --> 00:35:15,840
- Sortez ! De l'air.
- ll est bien.

752
00:35:16,039 --> 00:35:17,960
- Vous voyez qu'il est pas bien.

753
00:35:18,159 --> 00:35:19,520
- Ben oui.
- Allez!

754
00:35:19,719 --> 00:35:20,640
Ouste !

755
00:35:21,280 --> 00:35:23,280
- On va l'asseoir
dans la cour.

756
00:35:24,760 --> 00:35:26,520
Le miraculé va mieux ?

757
00:35:26,719 --> 00:35:29,720
Je sais comment communiquer
avec ce spécimen.

758
00:35:29,920 --> 00:35:31,880
Avec les mots des prières.

759
00:35:32,559 --> 00:35:34,080
He, Michel Strogoff!

760
00:35:34,280 --> 00:35:36,600
Tu comprends
mon livre de prières ?

761
00:35:37,159 --> 00:35:38,680
- Modé... oni...

762
00:35:38,880 --> 00:35:39,760
- Léfanéha.

763
00:35:39,960 --> 00:35:40,800
- Léfaného.

764
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
- Oh ! Qu'il prononce mal !

765
00:35:43,360 --> 00:35:44,400
Shalom aleichem.

766
00:35:44,599 --> 00:35:45,520
- Shalom oleichem.

767
00:35:45,719 --> 00:35:47,600
- Oh, là là, là là !

768
00:35:47,800 --> 00:35:51,280
- Vous vous comprenez ?
- Il confond ''o'' et ''a''.

769
00:35:51,480 --> 00:35:52,840
- Essaie l'hébreu.

770
00:35:53,039 --> 00:35:55,120
- L'hébreu, ça se parle pas.

771
00:35:55,320 --> 00:35:57,720
Le ladino, le castillan
sont des langues.

772
00:35:57,920 --> 00:35:59,600
L'hébreu sert juste à prier.

773
00:36:00,880 --> 00:36:01,640
- Mmm...

774
00:36:02,679 --> 00:36:04,600
- Zlabya ?
T'as pas du travall ?

775
00:36:04,800 --> 00:36:07,240
Va dans la maison.
Tu l'étouffes, ce garçon.

776
00:36:07,440 --> 00:36:09,920
- Exactement.
- Rentre, je te dis.

777
00:36:10,119 --> 00:36:10,800
- Ho !

778
00:36:11,000 --> 00:36:12,240
- Mais que veut-ll ?

779
00:36:12,440 --> 00:36:15,400
- Mon aide ! Dois-je refuser
mon aide à un fugitif ?

780
00:36:15,599 --> 00:36:18,480
- Tu crois que si ce type
est assez bête pour..

781
00:36:18,679 --> 00:36:21,520
..finir dans une caisse.
c'est parce qu'il a fui ?

782
00:36:21,719 --> 00:36:23,360
- A ton avis.
Il joue à cache-cache ?

783
00:36:24,599 --> 00:36:28,280
- Mais que fais-tu ? Tu es abruti ?
T'as sauté dans une caisse...

784
00:36:28,480 --> 00:36:30,400
..sans rien à manger...

785
00:36:30,599 --> 00:36:33,000
..mais avec de la peinture.

786
00:36:33,199 --> 00:36:35,120
Prends-le un peu
au sérieux.

787
00:36:35,320 --> 00:36:38,040
Regarde, c'est si beau
qu'on dirait que ça bouge.

788
00:37:45,320 --> 00:37:46,880
- C'est ça, il est fou.

789
00:37:47,079 --> 00:37:49,800
Il a fui sa Russie
pour se perdre en Afrique.

790
00:37:50,000 --> 00:37:50,840
- Da, da !

791
00:37:51,039 --> 00:37:52,760
- Vastenov. Vastenov.

792
00:37:52,960 --> 00:37:53,800
- Vastenov ?

793
00:37:54,000 --> 00:37:55,560
C'est un nom russe, ça.

794
00:37:55,760 --> 00:37:58,680
C'est un Russe qui habite ici ?

795
00:37:58,880 --> 00:38:00,200
Vastenov !

796
00:38:00,400 --> 00:38:02,240
- Un Russe ?
A Alger ! Ha. ha !

797
00:38:02,440 --> 00:38:05,280
Autant chercher l'aiguille
dans la botte de foin.

798
00:38:05,480 --> 00:38:08,120
- Allez,
avec toutes tes relations...

799
00:38:08,320 --> 00:38:09,720
..tu finiras par trouver.

800
00:38:09,920 --> 00:38:12,560
- Zlabya croit
que je connais tout le monde.

801
00:38:12,760 --> 00:38:15,400
Bon. qui pourrait m'aider.
dans cette ville ?

802
00:38:15,599 --> 00:38:17,760
- Tu n'as qu'à aller
à l'église russe.

803
00:38:17,960 --> 00:38:19,000
Miaou, miaou.

804
00:38:19,199 --> 00:38:20,720
- Arrête de miauler, toi.

805
00:38:20,920 --> 00:38:23,520
Tiens, et si j'allais
à l'église russe ?

806
00:38:23,719 --> 00:38:25,400
- Quelle idée lumineuse.

807
00:38:30,960 --> 00:38:31,960
- Mon père ?

808
00:38:32,840 --> 00:38:34,120
- Entrez, entrez.

809
00:38:34,320 --> 00:38:36,000
- Je suis le rabbin Sfar.

810
00:38:36,199 --> 00:38:38,600
De la petite synagogue
près du port.

811
00:38:38,800 --> 00:38:40,480
Je me permets de venir...

812
00:38:40,679 --> 00:38:43,760
..car j'ai besoin
de quelqu'un qui parle russe.

813
00:38:43,960 --> 00:38:45,520
- Je suis catholique, moi.

814
00:38:45,719 --> 00:38:47,200
- Que faites-vous ici ?

815
00:38:47,400 --> 00:38:50,720
- Ce temple étant à l'abandon,
mon diocèse m'a nommé ici.

816
00:38:50,920 --> 00:38:53,600
- Ah. Alors vous ne connaissez pas
de Russes.

817
00:38:53,800 --> 00:38:55,320
- Si, si, j'en ai un.

818
00:38:55,519 --> 00:38:57,520
Il fait ses prières sans moi.

819
00:38:57,719 --> 00:39:00,680
C'est un individu
réellement extravagant.

820
00:39:00,880 --> 00:39:01,800
M. Vastenov.

821
00:39:02,000 --> 00:39:04,320
- Vastenov ?
Vous plaisantez !

822
00:39:04,519 --> 00:39:06,320
- Du tout.
- Où puis-je le voir ?

823
00:39:06,519 --> 00:39:07,160
- Il est là.

824
00:39:07,360 --> 00:39:08,240
- Là ?
- Regardez.

825
00:39:08,440 --> 00:39:10,800
Il vient chaque jour
en voiture de luxe...

826
00:39:11,000 --> 00:39:12,840
..accompagné d'une belle femme.

827
00:39:13,039 --> 00:39:16,280
Pour moi, c'est un dépravé
qui prie une heure par jour.

828
00:39:16,480 --> 00:39:18,440
(Fort accent russe)

829
00:39:20,400 --> 00:39:23,160
Toi ne jamais plus me voir
à l'église.

830
00:39:23,639 --> 00:39:26,120
Tu as laissé mourir tsar !

831
00:39:26,320 --> 00:39:28,280
Je plus venir !

832
00:39:28,480 --> 00:39:31,720
- C'est bien, mon fils,
de houspiller notre Seigneur.

833
00:39:31,920 --> 00:39:33,720
C'est signe que vous croyez.

834
00:39:33,920 --> 00:39:34,880
- Ah !

835
00:39:35,079 --> 00:39:38,040
- Vous êtes retraité, non ?
- Retraité ?

836
00:39:38,400 --> 00:39:41,080
J'ai activité sexuelle. ha ha !

837
00:39:41,280 --> 00:39:42,120
Nuit et jour.

838
00:39:42,679 --> 00:39:44,280
Je courir, nager...

839
00:39:44,480 --> 00:39:46,760
- Certainement, certainement.
Et...

840
00:39:46,960 --> 00:39:50,280
Voici le rabbin Sfar.
qui souhaite vous rencontrer.

841
00:39:50,480 --> 00:39:54,480
- Je ne refuse jamais
boire les amis nouveaux.

842
00:39:54,679 --> 00:39:56,000
Rire hystérique

843
00:39:59,199 --> 00:40:00,920
- Des oursins ?
- Merci.

844
00:40:01,119 --> 00:40:02,040
J'ai pas le droit.

845
00:40:02,760 --> 00:40:03,720
Cri rageur

846
00:40:05,760 --> 00:40:06,360
- Très bon.

847
00:40:06,920 --> 00:40:08,080
- Et le meurtre ?

848
00:40:08,280 --> 00:40:09,360
- Pardon ?

849
00:40:09,559 --> 00:40:11,600
- Vous n'avez jamais tué ?

850
00:40:11,800 --> 00:40:14,280
- Mon fils.
- Vous non plus ?

851
00:40:14,480 --> 00:40:16,120
Moi, ce qui me manque..

852
00:40:16,320 --> 00:40:17,960
..le plus en exil...

853
00:40:18,159 --> 00:40:20,040
..oh ! C'est le meurtre.

854
00:40:21,000 --> 00:40:22,280
Je m'ennuie, très !

855
00:40:22,480 --> 00:40:24,200
Heureusement, il existe..

856
00:40:24,400 --> 00:40:25,000
..l'amour.

857
00:40:25,199 --> 00:40:26,200
Il halète.

858
00:40:26,760 --> 00:40:28,240
- L'amour de Dieu ?

859
00:40:28,440 --> 00:40:30,000
Eclat de rire

860
00:40:30,199 --> 00:40:32,720
Moi, j'aime
ma femme qui est morte.

861
00:40:33,239 --> 00:40:36,320
J'aime ma fille, mon chat
et la Torah.

862
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
- J'aime l'alcool, les femmes,
ma voiture, le tabac.

863
00:40:40,559 --> 00:40:41,680
Et... littérature.

864
00:40:41,880 --> 00:40:43,120
- Ça, c'est pour..

865
00:40:43,320 --> 00:40:44,280
..les enfants.

866
00:40:44,480 --> 00:40:47,640
Vous jouez au jeune
pour oublier votre vie en entier.

867
00:40:47,840 --> 00:40:51,360
Le temps qui nous est offert
imite un caillou lancé en l'air.

868
00:40:51,559 --> 00:40:54,040
Il finit forcément par retomber.

869
00:40:54,239 --> 00:40:56,240
- Hum... Expliquez.

870
00:40:56,440 --> 00:40:59,120
- Quand je conduis.
je regarde la route.

871
00:40:59,320 --> 00:41:00,800
Il rit.

872
00:41:01,000 --> 00:41:02,520
- C'est triste !

873
00:41:03,360 --> 00:41:03,920
Oh !

874
00:41:04,760 --> 00:41:05,560
Buvons.

875
00:41:15,199 --> 00:41:16,240
- Sortez d'ici !

876
00:41:16,960 --> 00:41:18,040
Idolâtre !

877
00:41:18,719 --> 00:41:21,080
- Oh, oh !
Que se passe-t-il chez moi ?

878
00:41:21,280 --> 00:41:25,200
- Le mort-vivant s'est mis en tête
de peindre ta fille.

879
00:41:25,400 --> 00:41:26,200
- Et alors ?

880
00:41:26,400 --> 00:41:27,240
- Et alors ?

881
00:41:27,440 --> 00:41:29,560
Le 2e commandement l'interdit !

882
00:41:29,760 --> 00:41:32,680
''Je suis l'Eternel
et tu n'auras pas d'autre Dieu.

883
00:41:32,880 --> 00:41:34,720
''Tu ne feras ni Me sculpter, ni...''

884
00:41:34,920 --> 00:41:35,760
- Je connais.

885
00:41:38,360 --> 00:41:39,800
C'est très joli.

886
00:41:40,000 --> 00:41:41,760
Laissons-les continuer.

887
00:41:41,960 --> 00:41:42,680
- Oui...

888
00:41:42,880 --> 00:41:45,640
D'abord la peinture.
ensuite la coucherie.

889
00:41:45,840 --> 00:41:47,760
- Ça suffit.
Sauf votre respect...

890
00:41:47,960 --> 00:41:50,160
..ici, c'est ma maison.

891
00:41:50,360 --> 00:41:51,280
Allez chez vous.

892
00:41:51,480 --> 00:41:54,240
- Abraham, une gamine
me commande dans ta maison ?

893
00:41:55,119 --> 00:41:57,560
Ce tableau,
j'exige que tu le brûles.

894
00:41:57,760 --> 00:42:00,000
Et corrige ta fille sévèrement.

895
00:42:00,199 --> 00:42:01,600
- La femme doit obéir.

896
00:42:01,800 --> 00:42:03,280
- Dehors, vieux débris.

897
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
Votre élève
me reluque, en plus.

898
00:42:05,679 --> 00:42:09,680
Toi ! Trouve-toi une fiancée
au lieu de fréquenter un vieillard.

899
00:42:09,880 --> 00:42:12,760
Il transpire
et il ose même pas me regarder.

900
00:42:12,960 --> 00:42:14,320
Sortez de chez moi.

901
00:42:14,519 --> 00:42:16,360
Eclat de rire

902
00:42:16,559 --> 00:42:18,520
- Qui c'est, lui ?
- Un Russe.

903
00:42:18,719 --> 00:42:19,880
- Encore un !

904
00:42:20,079 --> 00:42:22,640
- Ça t'amuse
que ma fille me fasse honte ?

905
00:42:22,840 --> 00:42:24,920
- Oui, elle est formidable !

906
00:42:25,119 --> 00:42:28,040
C'est première fois
je vois Juif en colère.

907
00:42:28,239 --> 00:42:30,640
Chez nous, eux,
toujours tête baissée.

908
00:42:30,840 --> 00:42:33,120
Ta fille ferait peur
aux cosaques.

909
00:42:33,320 --> 00:42:34,400
Rire

910
00:42:36,079 --> 00:42:38,720
Tu es très beau spécimen
de Juive.

911
00:42:38,920 --> 00:42:39,440
- Oh !

912
00:42:39,639 --> 00:42:41,320
- Bon, regarde-la de loin.

913
00:42:41,519 --> 00:42:44,160
Tu es là pour traduire,
alors laisse ma fille.

914
00:42:44,360 --> 00:42:45,200
- C'est Vastenov ?

915
00:42:46,239 --> 00:42:48,200
Tu l'as trouvé ?
- Vastenov !

916
00:42:48,400 --> 00:42:51,080
- Allons ailleurs
pour parler entre hommes.

917
00:42:51,280 --> 00:42:52,320
- Et mon portrait ?

918
00:42:52,519 --> 00:42:53,720
Chants d'oiseaux.

919
00:42:58,079 --> 00:43:00,320
- Alors, que fait ce Russe ici ?

920
00:43:00,519 --> 00:43:01,560
- C'est un Juif.

921
00:43:01,760 --> 00:43:03,200
- Ça, on avait remarqué.

922
00:43:03,400 --> 00:43:04,920
- Pour nous, en Russie...

923
00:43:05,119 --> 00:43:07,240
..un Juif, ça n'est pas un Russe.

924
00:43:07,440 --> 00:43:08,760
Ça reste un Juif.

925
00:43:09,159 --> 00:43:10,400
- Quelle différence ?

926
00:43:10,599 --> 00:43:12,040
- Ça change tout.

927
00:43:12,239 --> 00:43:14,880
Un Russe, on peut
le provoquer en duel.

928
00:43:15,079 --> 00:43:17,000
Un Juif, on le brûle.

929
00:43:17,199 --> 00:43:19,000
Un Russe, on séduit sa femme.

930
00:43:19,199 --> 00:43:21,480
Un Juif, on prend.
- La révolution...

931
00:43:21,679 --> 00:43:22,800
..a changé tout ça.

932
00:43:23,000 --> 00:43:24,160
Vastenov rit.

933
00:43:24,360 --> 00:43:26,600
- Tu as de l'humour !
Ça me plaît.

934
00:43:26,800 --> 00:43:27,840
- Demandez-lui..

935
00:43:28,039 --> 00:43:30,080
..ce qu'il nous veut.

936
00:43:30,280 --> 00:43:32,200
En russe

937
00:43:40,000 --> 00:43:41,120
Que dit-il ?

938
00:43:41,320 --> 00:43:42,920
- Il doit aller en Ethiopie.

939
00:43:43,119 --> 00:43:44,880
- Dis-leur
que je suis pas fou.

940
00:43:45,079 --> 00:43:49,240
- Donc, c'est un fou,
qui ne connaît pas la géographie.

941
00:43:49,440 --> 00:43:53,440
- Là-bas vivent les descendants
de la reine de Saba et du roi Salomon.

942
00:43:53,639 --> 00:43:58,000
- Il dit : ''Certains nègres là-bas
sont aussi des Juifs.''

943
00:43:58,199 --> 00:44:00,280
- Il veut créer un foyer juif ?

944
00:44:00,480 --> 00:44:03,280
- Je veux peindre.
- Une terre sans peuple..

945
00:44:03,480 --> 00:44:05,000
..pour un peuple
sans terre.

946
00:44:05,199 --> 00:44:09,160
L'agence juive doit l'envoyer.
Il faut l'aider, accompagnons-le.

947
00:44:09,360 --> 00:44:11,280
Imaginez :
des Juifs africains !

948
00:44:11,480 --> 00:44:13,000
- C'est nous, ça.

949
00:44:13,199 --> 00:44:14,840
- Non, d'Afrique noire.

950
00:44:15,039 --> 00:44:17,880
- Des Juifs noirs ?
C'est péché, de dire ça.

951
00:44:18,079 --> 00:44:19,760
- Tu es raciste ?

952
00:44:19,960 --> 00:44:22,840
- Non. Mais des Juifs noirs.
ça s'est jamais vu.

953
00:44:23,519 --> 00:44:25,000
- Moi, ça me choque pas.

954
00:44:25,199 --> 00:44:27,840
- Il dit que pour lui,
c'est normal.

955
00:44:28,039 --> 00:44:30,120
- C'est peut-être courant
en Russie.

956
00:44:30,320 --> 00:44:32,520
Mais en Afrique,
les Juifs, c'est nous.

957
00:44:32,719 --> 00:44:34,160
- Bravo !
Bien dit.

958
00:44:36,679 --> 00:44:38,440
- Il demande
d'où vous savez..

959
00:44:38,639 --> 00:44:40,560
..que Moïse est blanc ?

960
00:44:40,760 --> 00:44:44,480
- Oui, quelle preuve a-t-on
que nos ancêtres étaient blancs ?

961
00:44:44,679 --> 00:44:48,560
- Les noirs ont l'esclavage,
les Juifs, les pogroms.

962
00:44:48,760 --> 00:44:51,440
Impossible de subir
les deux à la fois.

963
00:44:51,639 --> 00:44:53,320
- J'ai des preuves.

964
00:44:53,519 --> 00:44:56,240
- Des photos en couleur de Moïse ?

965
00:44:56,440 --> 00:44:59,960
- Mieux : un rapport officiel
du parti communiste russe.

966
00:45:00,159 --> 00:45:04,120
Ils cherchent un pays où exiler
les Juifs sans choquer l'Europe.

967
00:45:04,320 --> 00:45:05,240
- Joli projet.

968
00:45:05,440 --> 00:45:08,200
- En Ethiopie, ils ont découvert
des Juifs noirs.

969
00:45:08,400 --> 00:45:11,400
Les Falachas,
Mais autre chose les a intéressés.

970
00:45:11,599 --> 00:45:15,600
Tenez, je n'ai pas caché
que des aquarelles dans mes poches.

971
00:45:15,800 --> 00:45:16,440
- Hum !

972
00:45:16,639 --> 00:45:20,000
''Avons découvert territoire
de la taille d'un pays..

973
00:45:20,199 --> 00:45:21,920
..''où population noire..

974
00:45:22,119 --> 00:45:25,520
..''parle araméen
et pratique judaïsme très strict.''

975
00:45:25,719 --> 00:45:28,120
C'est un document authentique.

976
00:45:28,320 --> 00:45:29,080
- Incroyable !

977
00:45:30,639 --> 00:45:32,640
- Je peux financer l'expédition.

978
00:45:32,840 --> 00:45:34,320
- Vous verrez des girafes ?

979
00:45:34,519 --> 00:45:37,440
- Avec moi,
vous auriez un excellent guide.

980
00:45:37,639 --> 00:45:40,720
Je pourrais écrire
une carte d'Afrique des bordels.

981
00:45:40,920 --> 00:45:42,560
Je les connais beaucoup.

982
00:45:42,760 --> 00:45:45,360
- Partons,
ou je vais direct en enfer.

983
00:45:45,559 --> 00:45:47,040
Isaac ! Abraham ! Venez !

984
00:45:47,239 --> 00:45:49,880
- Je vais pas courir l'aventure.
J'écoute.

985
00:45:50,079 --> 00:45:51,280
- Rassurez-vous.

986
00:45:51,480 --> 00:45:54,320
On va voyager
très confortable.

987
00:45:54,519 --> 00:45:56,520
Même un vieillard
peut venir.

988
00:45:56,719 --> 00:45:57,720
- Quel vieillard ?

989
00:45:57,920 --> 00:46:01,880
- Viens, ou je te fais couler
du plomb dans les oreilles.

990
00:46:02,079 --> 00:46:04,160
- Pourquoi votre compatriote...

991
00:46:04,360 --> 00:46:07,400
..enfin, mon coreligionnaire,
avait votre nom ?

992
00:46:07,599 --> 00:46:11,080
- Parce que moi seul
possède quelque chose..

993
00:46:11,280 --> 00:46:15,240
..qui peut permettre à peintre juif
de traverser l'Afrique.

994
00:46:16,760 --> 00:46:17,920
Trompettes russes

995
00:46:23,800 --> 00:46:25,000
Voilà.

996
00:46:26,559 --> 00:46:29,040
- Une autochenille Citroën de 1925 !

997
00:46:29,239 --> 00:46:30,840
Quelle beauté !

998
00:46:33,039 --> 00:46:34,160
Ho !

999
00:46:35,800 --> 00:46:36,720
Puis-je ?

1000
00:46:36,920 --> 00:46:37,800
- Hum, hum.

1001
00:46:39,559 --> 00:46:40,400
- Ah...

1002
00:46:42,440 --> 00:46:44,920
Il démarre.

1003
00:46:47,039 --> 00:46:47,680
Hé, hé !

1004
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
Le moteur cale.
- Ho!

1005
00:46:50,679 --> 00:46:52,440
Confiez-la-moi.

1006
00:46:52,639 --> 00:46:54,720
Dans 7 jours.
elle sera comme neuve.

1007
00:46:54,920 --> 00:46:56,800
Et si voulez.
je conduirai.

1008
00:47:00,800 --> 00:47:02,000
Le rabbin chante.

1009
00:47:08,039 --> 00:47:08,880
- Papa.

1010
00:47:09,920 --> 00:47:10,800
Papa !

1011
00:47:11,000 --> 00:47:13,200
- Non, ma fille.
le Malka reste ici.

1012
00:47:13,400 --> 00:47:14,720
Tout ira bien.

1013
00:47:14,920 --> 00:47:17,240
T'es pas contente
de rester avec lui ?

1014
00:47:17,440 --> 00:47:19,440
- Si, j'aime beaucoup le Malka.

1015
00:47:19,639 --> 00:47:21,800
Mais j'aurais pu venir
avec toi.

1016
00:47:22,000 --> 00:47:24,520
Ce voyage
est une initiation au monde.

1017
00:47:24,719 --> 00:47:26,280
Une chance incroyable !

1018
00:47:26,480 --> 00:47:28,720
Tu en profites seul.
C'est pas juste.

1019
00:47:28,920 --> 00:47:30,400
- Eh ! C'est la vie.

1020
00:47:30,599 --> 00:47:32,480
Malka, passe-moi le sac de sel.

1021
00:47:35,119 --> 00:47:37,600
- Que barbouillez-vous
sur ma Citroën ?

1022
00:47:37,800 --> 00:47:38,480
Hein ?

1023
00:47:38,679 --> 00:47:40,480
- Le symbole de Jérusalem.

1024
00:47:40,679 --> 00:47:42,440
Ça va nous porter bonheur.

1025
00:47:42,639 --> 00:47:45,080
- Impossible !
Si vous faites ça...

1026
00:47:45,280 --> 00:47:47,400
..on va passer pour des Juifs !

1027
00:47:48,039 --> 00:47:49,680
- Ah... ah bon ?
Euh...

1028
00:47:49,880 --> 00:47:51,160
- Effacez-moi ça.

1029
00:47:51,360 --> 00:47:52,200
- Non.

1030
00:47:52,639 --> 00:47:53,440
J'y tiens.

1031
00:47:53,639 --> 00:47:57,520
- Ça suffit. Je n'embarque
que sous pavillon russe.

1032
00:47:57,719 --> 00:47:58,600
- Oh ! Eh !

1033
00:47:58,800 --> 00:48:02,160
T'as qu'à l'arnaquer
et mélanger les deux drapeaux.

1034
00:48:03,239 --> 00:48:04,680
- Bonne idée, chat.

1035
00:48:07,880 --> 00:48:09,520
- Même toi, tu me laisses ?

1036
00:48:09,719 --> 00:48:12,240
- Miaou-hou ! Hou-hou !

1037
00:48:13,239 --> 00:48:16,520
Ne sois pas triste petit maîtresse.
je reviens bientôt.

1038
00:48:18,119 --> 00:48:20,320
- Il te manque, le rabbin Sfar ?

1039
00:48:20,519 --> 00:48:21,280
- Oh, non.

1040
00:48:21,480 --> 00:48:24,840
Il doit être de retour chez lui
et fêté par sa famille.

1041
00:48:25,039 --> 00:48:27,080
On le reverra l'an prochain.

1042
00:48:27,280 --> 00:48:29,920
Maintenant, profitons du silence.

1043
00:48:30,119 --> 00:48:32,200
- Oui, mais on se sent seuls.

1044
00:48:32,400 --> 00:48:36,160
- Normal que tu ne comprennes rien
à la musique, âne fidèle.

1045
00:48:36,360 --> 00:48:39,160
Tu ne respectes jamais
les moments silencieux.

1046
00:48:40,480 --> 00:48:41,760
- Qu'est-ce donc..

1047
00:48:41,960 --> 00:48:43,400
..que cette poussière ?

1048
00:48:43,599 --> 00:48:45,240
Musique russe festive

1049
00:49:00,559 --> 00:49:01,560
- Cousin !

1050
00:49:01,760 --> 00:49:03,480
T'as vu
comme on est beaux !

1051
00:49:05,320 --> 00:49:06,360
- Abraham !

1052
00:49:06,559 --> 00:49:08,560
Quel est ce drapeau ridicule ?

1053
00:49:08,760 --> 00:49:10,520
- C'est l'empire russe.

1054
00:49:10,719 --> 00:49:12,040
- Et Jérusalem !

1055
00:49:12,239 --> 00:49:14,280
- Venez, on va envahir l'Afrique.

1056
00:49:14,480 --> 00:49:15,960
- Que racontez-vous ?

1057
00:49:16,159 --> 00:49:16,880
- Ecoute.

1058
00:49:17,079 --> 00:49:18,720
On part pour une aventure..

1059
00:49:18,920 --> 00:49:21,760
..extravagante.
Mais rassure-toi. Le fou paie.

1060
00:49:21,960 --> 00:49:22,920
- Ah...

1061
00:49:24,079 --> 00:49:26,680
- On a besoin de toi.
Tu peux pas dire non.

1062
00:49:26,880 --> 00:49:30,600
- Traverser l'Afrique pour trouver
Jérusalem. N'importe quoi.

1063
00:49:30,800 --> 00:49:33,280
Mais si on chante, alors je viens.

1064
00:49:33,480 --> 00:49:36,320
- On conduit
l'authentique autochenille...

1065
00:49:36,519 --> 00:49:40,280
..qui a fait la croisière noire
avec Audouin-Dubreull.

1066
00:49:40,480 --> 00:49:42,480
- Espérons qu'elle roulera bien.

1067
00:49:42,679 --> 00:49:46,400
- Regarde cette merveille !
Devine combien fait le réservoir.

1068
00:49:46,599 --> 00:49:47,600
Vas-y, dis.

1069
00:49:47,800 --> 00:49:48,960
180 litres.

1070
00:49:49,159 --> 00:49:50,160
Imagine !

1071
00:49:50,360 --> 00:49:51,960
- C'est très joli.

1072
00:49:52,159 --> 00:49:55,000
Mais pourquoi
ne pas prendre le bateau ?

1073
00:49:55,199 --> 00:49:58,120
- Ah non.
Nous, on préfère le camion.

1074
00:49:58,320 --> 00:49:59,920
Musique russe festive

1075
00:50:08,840 --> 00:50:10,160
- Le peintre est ravi.

1076
00:50:10,360 --> 00:50:13,000
L'étoile de David
brille sur le drapeau...

1077
00:50:13,199 --> 00:50:16,160
..et on lui a offert
tout un fourbi d'artiste.

1078
00:50:16,360 --> 00:50:18,760
Il peint d'innombrables paysages.

1079
00:50:18,960 --> 00:50:21,760
C'est le désert ici.
tu n'as rien à peindre.

1080
00:50:21,960 --> 00:50:23,360
- La couleur !

1081
00:50:23,559 --> 00:50:26,240
- Tout est bleu.
C'est pas très intéressant.

1082
00:50:26,440 --> 00:50:28,760
- Je peux le faire
d'une autre couleur.

1083
00:50:28,960 --> 00:50:31,400
Et à la place
des lignes calmes des dunes...

1084
00:50:31,599 --> 00:50:32,920
..je peux inventer.

1085
00:50:33,119 --> 00:50:35,800
- Si tu inventes,
pourquoi venir ici ?

1086
00:50:36,000 --> 00:50:39,120
En Russie,
tu aurais inventé les mêmes choses.

1087
00:50:39,320 --> 00:50:41,440
- Non. Pas exactement.

1088
00:50:41,639 --> 00:50:44,760
- J'aime mieux regarder la nature
que tes barbouillages.

1089
00:50:44,960 --> 00:50:47,960
- Moi aussi, c'est pour ça
qu'avant de m'y mettre...

1090
00:50:48,159 --> 00:50:49,440
..je regarde bien.

1091
00:50:49,639 --> 00:50:51,520
Je profite des vraies choses.

1092
00:50:51,719 --> 00:50:54,400
- Bon. Mais ça te fait quoi
quand tu peins ?

1093
00:50:54,599 --> 00:50:57,240
- Comme toi,
quand tu croques une proie.

1094
00:50:57,440 --> 00:50:59,200
Tu la préférais vivante...

1095
00:50:59,400 --> 00:51:01,280
..mais c'est plus fort que toi.

1096
00:51:01,480 --> 00:51:03,360
Tu dois y planter tes crocs.

1097
00:51:03,559 --> 00:51:07,160
- Ah ça, je comprends.
Je crois que j'ai vu une souris.

1098
00:51:12,840 --> 00:51:13,440
Ah !

1099
00:51:14,920 --> 00:51:17,680
- Tu vois, cette courroie
actionne le moteur.

1100
00:51:17,880 --> 00:51:18,720
- Et ça ?

1101
00:51:18,920 --> 00:51:20,280
Rires

1102
00:51:21,679 --> 00:51:23,280
C'est le radiateur.

1103
00:51:24,320 --> 00:51:26,520
- Dites au rabbin
que son chat va mal.

1104
00:51:26,719 --> 00:51:27,440
- Hein ?

1105
00:51:27,639 --> 00:51:31,520
Le peintre dit
que c'est chat qui parle.

1106
00:51:31,719 --> 00:51:32,920
- Comme le sait-il ?

1107
00:51:33,119 --> 00:51:36,040
- Il affirme que
depuis son arrivée...

1108
00:51:36,239 --> 00:51:38,440
..cet animal
n'arrête pas de discuter.

1109
00:51:38,639 --> 00:51:40,360
- Il me parlait aussi, avant.

1110
00:51:40,559 --> 00:51:43,000
Peut-être s'est-il choisi
un autre maître.

1111
00:51:43,199 --> 00:51:44,960
- Tu ne pries pas
pour lui ?

1112
00:51:45,159 --> 00:51:47,440
- J'ai prié sans relâche
pour ma femme.

1113
00:51:47,639 --> 00:51:49,120
Le Saint n'a rien fait.

1114
00:51:49,320 --> 00:51:51,680
Il ne fera rien pour mon chat.

1115
00:51:51,880 --> 00:51:53,000
- Ça suffit.

1116
00:51:53,559 --> 00:51:54,880
C'est juste chat.

1117
00:51:55,079 --> 00:51:56,600
Enterrez-le, et...

1118
00:51:56,800 --> 00:51:58,360
- Non !
- Il est important.

1119
00:51:58,559 --> 00:52:01,120
- Ça se remplace pas
comme un camion.

1120
00:52:01,320 --> 00:52:03,960
Pour nous, un chat, un âne,
c'est important.

1121
00:52:04,159 --> 00:52:06,280
- Parce que
ça nous dure longtemps.

1122
00:52:06,480 --> 00:52:08,800
Que faire contre cette piqûre ?

1123
00:52:09,000 --> 00:52:10,280
- Mmm...

1124
00:52:10,480 --> 00:52:14,040
Je connais un chef de tribu
basé au bord du Tanezrouft.

1125
00:52:14,239 --> 00:52:16,400
Son campement
est à quelques heures.

1126
00:52:16,599 --> 00:52:18,640
Son marabout fait des merveilles.

1127
00:52:18,840 --> 00:52:19,760
- C'est ton ami ?

1128
00:52:19,960 --> 00:52:22,080
- Non, mais je crois
qu'il me respecte.

1129
00:52:25,679 --> 00:52:26,640
L'âne braie.

1130
00:52:31,400 --> 00:52:34,040
Soyez très prudents
au campement.

1131
00:52:34,239 --> 00:52:36,600
Ce sont des gens
très susceptibles.

1132
00:52:36,800 --> 00:52:39,240
- Quel sujet de discussion particulier..

1133
00:52:39,440 --> 00:52:41,000
..doit-on éviter ?

1134
00:52:41,199 --> 00:52:44,480
- Ne parlez pas de religion.
Ce sont des fanatiques.

1135
00:52:52,519 --> 00:52:55,160
- Sans le respect de mon prince
pour le cheik...

1136
00:52:55,360 --> 00:52:58,120
..je n'aurais jamais sali mes mains
pour un chat.

1137
00:52:58,320 --> 00:53:00,360
- Mon chat qui n'a pas de nom.

1138
00:53:00,559 --> 00:53:01,720
- Il vivra.

1139
00:53:01,920 --> 00:53:03,280
- Merci infiniment.

1140
00:53:03,480 --> 00:53:04,840
Quel est votre nom ?

1141
00:53:05,039 --> 00:53:06,480
- Professeur Soliman.

1142
00:53:06,679 --> 00:53:08,680
- Et si je l'appelais Soliman ?

1143
00:53:08,880 --> 00:53:12,480
- Ce serait une grave humiliation.
C'est le nom d'un prophète.

1144
00:53:12,679 --> 00:53:15,840
Vous commettriez
une terrible indélicatesse.

1145
00:53:16,039 --> 00:53:16,880
- Pardon.

1146
00:53:17,599 --> 00:53:19,760
Dans ce cas,
il restera sans nom.

1147
00:53:19,960 --> 00:53:21,640
Mais je prierai pour vous.

1148
00:53:21,840 --> 00:53:23,120
- Vous êtes juif ?
- Oui.

1149
00:53:23,320 --> 00:53:25,360
- Alors vos prières
ne vont pas loin.

1150
00:53:26,079 --> 00:53:27,760
- Merci pour le chat, alors.

1151
00:53:31,000 --> 00:53:32,520
- Mon vieux maître.

1152
00:53:32,719 --> 00:53:33,920
- Hein ? Mais...

1153
00:53:34,119 --> 00:53:36,600
- On est encore tombés
chez des dingues ?

1154
00:53:36,800 --> 00:53:37,960
- Tu reparles, toi ?

1155
00:53:38,159 --> 00:53:39,440
Oh ! Dieu soit loué.

1156
00:53:39,639 --> 00:53:43,040
J'ignore pourquoi
tu as perdu et recouvré la parole.

1157
00:53:43,239 --> 00:53:44,240
Quel bonheur !

1158
00:53:44,440 --> 00:53:46,960
- C'est toi qui n'écoutais rien.

1159
00:53:47,159 --> 00:53:49,160
- Je t'assure,
tu miaulais.

1160
00:53:49,360 --> 00:53:51,800
- J'ai plein de choses
à te raconter.

1161
00:53:52,000 --> 00:53:55,480
- Nos hôtes sont soupe au lait.
Ne parle pas trop.

1162
00:53:55,679 --> 00:53:57,240
- Maudit ! Arrêtez !

1163
00:53:57,440 --> 00:54:01,160
- Du calme. Cet ami fait juste
le portrait de ton prince..

1164
00:54:01,360 --> 00:54:03,480
..pour le remercier de son accueil.

1165
00:54:03,679 --> 00:54:04,840
En russe

1166
00:54:06,679 --> 00:54:08,960
- Ignores-tu
que le Coran prohibe..

1167
00:54:09,159 --> 00:54:11,640
..la représentation
de la figure humaine ?

1168
00:54:11,840 --> 00:54:14,080
- J'ai mieux lu le Coran que toi.

1169
00:54:14,280 --> 00:54:15,120
- Tu mens !

1170
00:54:15,320 --> 00:54:17,440
- Tu m'insultes
devant ton prince ?

1171
00:54:17,639 --> 00:54:19,440
Voici un exemplaire du Coran.

1172
00:54:19,639 --> 00:54:21,040
Trouve un seul passage..

1173
00:54:21,239 --> 00:54:23,800
..interdisant à mon ami
de peindre le prince.

1174
00:54:25,559 --> 00:54:26,720
- L'ami demande..

1175
00:54:26,920 --> 00:54:29,280
..s'il doit arrêter de peindre.

1176
00:54:29,480 --> 00:54:32,440
- Notre tradition
se méfie surtout des statues...

1177
00:54:32,639 --> 00:54:34,280
..qui mènent à l'idolâtrie.

1178
00:54:34,480 --> 00:54:37,800
Une silhouette dans un cadre
ne projette pas d'ombre.

1179
00:54:38,000 --> 00:54:42,200
Mes descendants seront heureux
de voir à quoi je ressemblais.

1180
00:54:44,719 --> 00:54:46,240
- C'est pas la peine...

1181
00:54:46,440 --> 00:54:49,560
..tu interdis nous
parler religion, ha, ha !

1182
00:54:49,760 --> 00:54:51,800
- Je sais, j'ai eu tort.

1183
00:54:52,000 --> 00:54:54,160
Mais moi aussi,
je suis susceptible.

1184
00:54:54,360 --> 00:54:56,320
J'arpente le monde
depuis 75 ans..

1185
00:54:56,519 --> 00:54:59,320
..en rendant grâce à mon prophète
5 fois par jour.

1186
00:54:59,519 --> 00:55:02,840
Je ne supporte pas
qu'un gamin critique mon savoir.

1187
00:55:03,039 --> 00:55:04,840
Notre Dieu
n'est pas haineux.

1188
00:55:05,039 --> 00:55:07,560
Il aime la science et les arts.

1189
00:55:07,760 --> 00:55:11,000
Il aime voir Ses enfants paisibles
par-dessus tout.

1190
00:55:11,199 --> 00:55:15,320
Quel dommage qu'il laisse
tant d'ignorants parler en Son nom.

1191
00:55:17,440 --> 00:55:19,920
- Cher bienfaiteur.
tu devrais venir.

1192
00:55:20,119 --> 00:55:22,880
Il y a un banquet.
Je vais offrir le portrait.

1193
00:55:23,079 --> 00:55:24,800
J'aurai besoin
d'un traducteur.

1194
00:55:25,000 --> 00:55:25,960
- Ha, ha !

1195
00:55:26,880 --> 00:55:29,360
Je charge mon revolver, alors.

1196
00:55:29,559 --> 00:55:31,520
C'est la langue de demain.

1197
00:55:31,719 --> 00:55:33,440
Tout le monde comprend.

1198
00:55:33,639 --> 00:55:34,640
Paf ! Paf !

1199
00:55:34,840 --> 00:55:35,960
Hin, hin !

1200
00:55:36,159 --> 00:55:38,560
- Tu joues
au vieux soldat impitoyable.

1201
00:55:38,760 --> 00:55:41,200
Mais en réalité.
tu es respectueux.

1202
00:55:41,400 --> 00:55:43,800
- Oh-ho ! Attention
à ce que tu dis...

1203
00:55:44,000 --> 00:55:45,080
..peintre.

1204
00:55:45,280 --> 00:55:46,880
Je respecte personne.

1205
00:55:47,079 --> 00:55:49,240
Moi, je vous emmerde tous !

1206
00:55:49,440 --> 00:55:51,880
Les Juifs, les Arabes,
les rouges...

1207
00:55:52,079 --> 00:55:54,160
..l'amitié
entre les peuples.

1208
00:55:54,360 --> 00:55:54,960
Oh !

1209
00:55:55,760 --> 00:55:56,560
C'est caca.

1210
00:55:56,760 --> 00:55:59,640
Hé, hé !
Vive l'amitié entre les hommes.

1211
00:55:59,840 --> 00:56:01,280
- Voilà.

1212
00:56:01,480 --> 00:56:03,440
Maintenant, allons manger.

1213
00:56:03,639 --> 00:56:04,920
Vastenov soupire.

1214
00:56:07,880 --> 00:56:09,760
- Ah !
Voici mon portrait.

1215
00:56:11,360 --> 00:56:12,040
Ah...

1216
00:56:13,400 --> 00:56:14,160
- Mon ami.

1217
00:56:14,360 --> 00:56:15,280
Encore merci.

1218
00:56:15,480 --> 00:56:18,320
Sans toi, mon chat serait mort.
Et il reparle !

1219
00:56:18,519 --> 00:56:19,840
- Merci, monsieur.

1220
00:56:20,039 --> 00:56:23,200
- Chut ! Je n'ai pas
que des amis à cette table.

1221
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
S'ils t'entendent.
on passera pour des sorciers...

1222
00:56:26,400 --> 00:56:28,120
..et ils nous décapiteront.

1223
00:56:28,320 --> 00:56:29,440
- Hum ! Miaou.

1224
00:56:29,639 --> 00:56:30,760
- C'est mieux.

1225
00:56:32,079 --> 00:56:33,080
- Mmm...

1226
00:56:33,760 --> 00:56:34,680
Mmm...

1227
00:56:39,840 --> 00:56:41,000
Je suis content.

1228
00:56:41,519 --> 00:56:42,760
Allez, à table.

1229
00:56:43,280 --> 00:56:45,400
Piano mélancolique

1230
00:56:50,800 --> 00:56:52,600
- Tu penses à ton joli peintre ?

1231
00:56:54,119 --> 00:56:56,600
- Je suis inquiète
pour mon petit papa.

1232
00:56:56,800 --> 00:56:59,240
Il commence à devenir fragile.

1233
00:56:59,440 --> 00:57:02,240
- Zlabya, comment tu parles
de ton père ?

1234
00:57:02,440 --> 00:57:04,120
Il est fort, courageux...

1235
00:57:04,320 --> 00:57:06,840
..et il connaît l'Afrique
comme sa poche.

1236
00:57:07,039 --> 00:57:07,680
- Où il a appris ?

1237
00:57:07,880 --> 00:57:08,880
- Au Talmud Torah.

1238
00:57:09,079 --> 00:57:11,360
Quand on était enfants,
avec son rabbin.

1239
00:57:11,559 --> 00:57:12,680
- Quel soulagement.

1240
00:57:12,880 --> 00:57:16,240
- Tu as lu la Bible. Où se passent
les aventures de Moïse ?

1241
00:57:16,440 --> 00:57:17,680
Chez les Esquimaux ?

1242
00:57:17,880 --> 00:57:20,040
La Bible.
ça se passe en Afrique.

1243
00:57:20,239 --> 00:57:23,120
Un spécialiste en Torah
n'a rien à craindre.

1244
00:57:23,320 --> 00:57:25,120
- C'est pas
au Proche-Orient ?

1245
00:57:25,320 --> 00:57:28,360
- Tu sais mieux que moi ?
Vas-y, prends la parole.

1246
00:57:28,559 --> 00:57:30,040
- Non, pardon.

1247
00:57:30,239 --> 00:57:31,880
- Ça, c'est l'Afrique.

1248
00:57:32,079 --> 00:57:33,840
Ça, c'est la terre d'Israël.

1249
00:57:36,000 --> 00:57:38,080
Ton père fait ce chemin-là.

1250
00:57:38,280 --> 00:57:40,280
Il est tout près de Jérusalem.

1251
00:57:40,480 --> 00:57:41,520
- Où est-il, là ?

1252
00:57:41,719 --> 00:57:43,120
- Ton père est là.

1253
00:57:43,320 --> 00:57:44,160
- Il va bien ?

1254
00:57:44,360 --> 00:57:46,600
- Il est dans une tribu de gens..

1255
00:57:46,800 --> 00:57:48,960
..qui aiment beaucoup les Juifs.

1256
00:57:56,599 --> 00:57:57,960
- Et vos femmes ?

1257
00:57:58,159 --> 00:57:59,560
Où elles sont ?

1258
00:57:59,760 --> 00:58:00,760
Où mettez-vous..

1259
00:58:00,960 --> 00:58:03,800
..les filles du désert
aux seins lourds ?

1260
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
Hein ?

1261
00:58:05,199 --> 00:58:08,360
- Certains bijoux
doivent rester dans leur écrin.

1262
00:58:08,559 --> 00:58:10,760
- Vos femmes finiront nos restes..

1263
00:58:10,960 --> 00:58:12,880
..quand on sortira de table ?

1264
00:58:13,079 --> 00:58:14,600
- Taisez-vous, à présent.

1265
00:58:14,800 --> 00:58:16,560
- Excusez-le,
c'est un exalté.

1266
00:58:16,760 --> 00:58:18,320
Ne le prenez pas
au sérieux.

1267
00:58:18,519 --> 00:58:21,400
- Ha, ha !
C'est moi, l'exalté ?

1268
00:58:21,599 --> 00:58:23,560
- Mon prince.
C'est intolérable.

1269
00:58:23,760 --> 00:58:25,520
On nous insulte
à notre table.

1270
00:58:25,719 --> 00:58:29,320
- L'alcool a mis ce vieillard
dans un état déplorable.

1271
00:58:31,360 --> 00:58:34,200
- Son ébriété ne doit pas
interdire le châtiment.

1272
00:58:34,400 --> 00:58:36,640
- Oui.
Ce n'est pas interdit.

1273
00:58:36,840 --> 00:58:40,240
- Vous voulez jouer à ça ?
- J'ai pas peur de toi.

1274
00:58:40,440 --> 00:58:41,680
- J'aime la mort.

1275
00:58:41,880 --> 00:58:43,080
- Moi, encore plus.

1276
00:58:43,280 --> 00:58:44,920
- Ah non, non.

1277
00:58:45,119 --> 00:58:45,760
- Grrrr...

1278
00:58:47,159 --> 00:58:49,240
- Attendez.
Vous pourrez vous tuer..

1279
00:58:49,440 --> 00:58:53,000
..après le repas.
D'ici-là, voyons si c'est nécessaire.

1280
00:58:53,199 --> 00:58:55,280
- Mmm...
Tu as raison, Juif.

1281
00:58:55,480 --> 00:58:57,560
Parlons de nos religions respectives.

1282
00:58:57,760 --> 00:58:59,240
- Oh, mais pas à table.

1283
00:58:59,440 --> 00:59:01,760
- Parle-nous de l'islam
et du judaïsme.

1284
00:59:01,960 --> 00:59:03,040
- Euh... que dire ?

1285
00:59:03,760 --> 00:59:05,480
L'islam, c'est très bien.

1286
00:59:05,679 --> 00:59:07,320
Le judaïsme... aussi.

1287
00:59:07,519 --> 00:59:10,880
Ces religions sont très bien
et se ressemblent beaucoup.

1288
00:59:11,079 --> 00:59:13,440
Comme les pâtisseries
juives et arabes.

1289
00:59:13,639 --> 00:59:16,600
- Tu ne trouves pas
que l'islam, c'est mieux ?

1290
00:59:16,800 --> 00:59:18,800
- Oui, oui.
Certainement.

1291
00:59:19,000 --> 00:59:22,680
- Dans ce cas,
tu devrais te convertir à notre foi.

1292
00:59:23,599 --> 00:59:26,720
- Le Coran demande respect
pour les enfants d'Abraham.

1293
00:59:26,920 --> 00:59:28,720
- Tu préfères les Juifs à nous.

1294
00:59:30,320 --> 00:59:33,120
- Soit ton Juif reconnaît
la loi de Mahomet...

1295
00:59:33,320 --> 00:59:36,440
..soit notre dialogue
passera par le fil de mon sabre.

1296
00:59:37,559 --> 00:59:38,960
- C'est pas raisonnable.

1297
00:59:40,039 --> 00:59:44,080
Je vais garder ma religion
car j'en connais toutes les prières.

1298
00:59:44,280 --> 00:59:46,880
Tout réapprendre
serait trop de travail.

1299
00:59:47,079 --> 00:59:49,040
Même si l'islam, c'est bien.

1300
00:59:49,239 --> 00:59:50,520
- Bonne réponse, Juif.

1301
00:59:50,719 --> 00:59:51,960
Il rit.

1302
00:59:52,159 --> 00:59:54,480
Et maintenant.
écoutez bien :..

1303
00:59:54,679 --> 00:59:56,560
..lequel
de ces trois prophètes..

1304
00:59:56,760 --> 00:59:59,760
..a la barbe la plus longue ?
Hein ?

1305
01:00:00,400 --> 01:00:01,240
Moïse ?

1306
01:00:01,599 --> 01:00:03,080
Jésus ou Mahomet ?

1307
01:00:03,280 --> 01:00:04,720
- Je vais te faire taire !

1308
01:00:04,920 --> 01:00:05,520
- Essaie !

1309
01:00:09,119 --> 01:00:11,520
- Incline-toi
devant un soldat de Dieu.

1310
01:00:12,559 --> 01:00:15,520
Chaque infidèle que j'égorge
me rapproche de Dieu.

1311
01:00:15,719 --> 01:00:18,760
- J'ai tué plus d'hommes que toi.
Dieu m'adore.

1312
01:00:18,960 --> 01:00:20,560
- Dieu guide ma main.

1313
01:00:20,760 --> 01:00:23,520
Si je meurs au combat,
j'irai au paradis.

1314
01:00:23,719 --> 01:00:25,160
- Dieu t'a menti.

1315
01:00:25,559 --> 01:00:26,480
Nous n'allons..

1316
01:00:26,679 --> 01:00:27,600
..nulle part !

1317
01:00:31,079 --> 01:00:32,840
- C'était un duel équitable.

1318
01:00:33,039 --> 01:00:36,360
Sur le terrain de l'honneur,
cette affaire est close.

1319
01:00:37,199 --> 01:00:41,560
Mais tu as amputé mon armée
d'un soldat important.

1320
01:00:41,760 --> 01:00:42,960
Tu me dois une vie.

1321
01:00:43,159 --> 01:00:46,880
Laisse ton peintre. Et vous
quitterez mon camp sains et saufs.

1322
01:00:47,079 --> 01:00:49,520
- Ces hommes ne m'appartiennent pas.

1323
01:00:49,719 --> 01:00:53,520
- Alors tu n'as d'autre offrande
que ta misérable vie.

1324
01:00:53,719 --> 01:00:55,600
- Ma vie appartient au tsar.

1325
01:01:02,280 --> 01:01:05,400
- Peut-être que deux morts,
ça suffit pour ce soir.

1326
01:01:05,599 --> 01:01:09,800
Il serait sage
de nous laisser partir sans encombre.

1327
01:01:10,000 --> 01:01:10,680
- Certes.

1328
01:01:10,880 --> 01:01:13,560
Mais auparavant.
Il faut manger le dessert.

1329
01:01:13,760 --> 01:01:16,080
Ensuite, nous boirons le thé.

1330
01:01:16,280 --> 01:01:19,920
A l'aube, vous pourrez me quitter
en toute tranquillité.

1331
01:01:26,800 --> 01:01:29,120
Moteur et klaxon de la voiture

1332
01:01:45,440 --> 01:01:48,320
- Le cheik Sfar a obtenu
qu'on emporte Vastenov.

1333
01:01:48,519 --> 01:01:49,480
On l'a enterré..

1334
01:01:49,679 --> 01:01:52,680
..près de l'ancêtre de mon rabbin
et du musicien.

1335
01:01:52,880 --> 01:01:54,000
Si comme moi...

1336
01:01:54,199 --> 01:01:56,520
..Il avait appris à se taire.
Il vivrait.

1337
01:01:56,719 --> 01:01:57,440
- Je suis..

1338
01:01:57,639 --> 01:02:00,200
..fier de mon chat.
Avant, il déblatérait.

1339
01:02:00,400 --> 01:02:03,120
J'ai eu peur
qu'il se mêle de la dispute.

1340
01:02:03,320 --> 01:02:05,280
Mais il a rien dit.
C'est bien.

1341
01:02:05,480 --> 01:02:07,520
- J'ai rien dit.
Mais j'ai agi.

1342
01:02:07,719 --> 01:02:10,160
Je suis entré
dans la tente du prince...

1343
01:02:10,360 --> 01:02:12,320
..et j'ai lacéré son portrait.

1344
01:02:12,519 --> 01:02:15,120
- Ho, ho !
C'est un bon chat que j'ai.

1345
01:02:15,320 --> 01:02:16,320
- Non, maître.

1346
01:02:16,519 --> 01:02:18,760
Je suis aimant
et je suis pas si gentil.

1347
01:02:18,960 --> 01:02:19,640
- C'est bien.

1348
01:02:21,920 --> 01:02:23,720
Le moteur pétarade.

1349
01:02:23,920 --> 01:02:27,480
- A ce moment du voyage,
mon rabbin va découvrir... les Noirs.

1350
01:02:27,679 --> 01:02:29,280
Et moi, je vais découvrir..

1351
01:02:29,480 --> 01:02:31,920
..qu'il est pas
plus malin que les autres.

1352
01:02:32,119 --> 01:02:34,760
- Dans l'Oubangui.
Il faudra faire attention..

1353
01:02:34,960 --> 01:02:37,720
..aux Banda.
car ils sont anthropophages.

1354
01:02:37,920 --> 01:02:40,240
Ils appellent les Blancs ''Miam-miam''.

1355
01:02:40,440 --> 01:02:42,560
- Qu'est-ce qu'il faut
pas entendre.

1356
01:02:42,760 --> 01:02:45,520
Je connais l'Afrique.
pas celle des livres.

1357
01:02:45,719 --> 01:02:47,080
Arrête avec ce manuel.

1358
01:02:47,280 --> 01:02:49,000
- Quoi ? C'est scientifique.

1359
01:02:49,199 --> 01:02:51,720
C'est les notes
de la croisière Citroën.

1360
01:02:51,920 --> 01:02:53,480
Musique rythmée joyeuse

1361
01:02:59,199 --> 01:03:01,000
- Tu as le nez là-dedans.

1362
01:03:01,199 --> 01:03:04,840
Tu ne feras pas ce voyage
deux fois dans ta vie. Regarde !

1363
01:03:05,039 --> 01:03:08,360
- Je regarde. Mais grâce
aux livres, je me cultive.

1364
01:03:08,559 --> 01:03:11,120
- Si Citroën
avait écrit ça sur les Juifs...

1365
01:03:11,320 --> 01:03:13,600
..tu dirais
qu'il n'a rien compris.

1366
01:03:13,800 --> 01:03:17,640
Devant la nouveauté, il vaut mieux
regarder et parler après.

1367
01:03:17,840 --> 01:03:21,360
- Oh, toi, tu te crois
plus malin qu'André Citroën.

1368
01:03:21,960 --> 01:03:23,760
Il se rend pas compte, Mohamed.

1369
01:03:23,960 --> 01:03:26,240
C'est beaucoup de nouveauté
pour Moi.

1370
01:03:26,440 --> 01:03:27,560
Sans le guide...

1371
01:03:27,760 --> 01:03:31,280
..j'ai l'impression de sauter
dans l'océan sans bouée.

1372
01:03:31,480 --> 01:03:32,440
- Il a raison.

1373
01:03:32,639 --> 01:03:34,640
Tu pourrais regarder
et te taire.

1374
01:03:34,840 --> 01:03:37,160
- Ne pas commenter
ce que je vois ?

1375
01:03:37,360 --> 01:03:38,800
Jamais j'ai fait ça.

1376
01:03:39,000 --> 01:03:41,800
- C'est pas très français.
- C'est pas très juif.

1377
01:03:42,000 --> 01:03:42,760
Il rit.

1378
01:03:42,960 --> 01:03:44,880
- Tu peux me gratter, là ?

1379
01:03:45,880 --> 01:03:47,280
Ronronnement

1380
01:03:51,719 --> 01:03:54,960
Percussions arabes

1381
01:04:03,159 --> 01:04:05,640
Pendant que le cheik
échange des chansons...

1382
01:04:05,840 --> 01:04:09,040
..mon maître essaie de se raccrocher
à ce qu'il connaît.

1383
01:04:09,239 --> 01:04:11,960
Il se met à faire des observations.

1384
01:04:12,159 --> 01:04:14,920
- Hé ! Moi aussi,
je joue de la darbouka.

1385
01:04:15,880 --> 01:04:18,000
Vous tapez
avec le dos de la main ?

1386
01:04:18,199 --> 01:04:19,800
Moi, je tape avec le plat.

1387
01:04:20,000 --> 01:04:23,280
- Retenir des petites choses
permet de mesurer..

1388
01:04:23,480 --> 01:04:26,000
..l'étendue de ce qu'on ne sait pas.

1389
01:04:26,199 --> 01:04:28,200
- Mohamed, écoute !

1390
01:04:28,400 --> 01:04:30,000
Je joue comme un Touareg !

1391
01:04:30,199 --> 01:04:31,400
Le cheik gémit.

1392
01:04:32,880 --> 01:04:34,600
Ah, je suis fatigué.

1393
01:04:34,800 --> 01:04:37,000
Je lirai le guide
un autre jour.

1394
01:04:41,480 --> 01:04:43,040
Musique rythmée joyeuse

1395
01:04:58,760 --> 01:04:59,920
Oooooh...

1396
01:05:12,480 --> 01:05:15,080
Cri du hippopotame.
cri de peur du chat

1397
01:05:15,840 --> 01:05:16,920
Rires

1398
01:05:26,719 --> 01:05:27,560
Clic

1399
01:05:28,559 --> 01:05:29,640
Clic

1400
01:05:30,400 --> 01:05:31,400
Clic

1401
01:05:32,119 --> 01:05:33,080
Clic

1402
01:05:34,280 --> 01:05:37,040
- Au Congo belge,
on croise un reporter sûr de lui.

1403
01:05:37,239 --> 01:05:40,200
- Des Israélites en territoire nègre ?
Etonnant.

1404
01:05:40,400 --> 01:05:42,200
- Et son chien est stupide.

1405
01:05:42,400 --> 01:05:44,800
- Toi y en a pas
griffer moi, hein ?

1406
01:05:45,920 --> 01:05:47,920
- Il nous prend pour des demeurés.

1407
01:05:48,119 --> 01:05:51,200
- Vous voyez ? Ceci est un journal
dans lequel j'écris.

1408
01:05:51,400 --> 01:05:53,720
Je l'écris pas moi-même.
naturellement.

1409
01:05:53,920 --> 01:05:57,120
Nous utilisons une invention
qui s'appelle l'imprimerie.

1410
01:05:57,320 --> 01:06:00,040
Vous savez déchiffrer
les lettres occidentales ?

1411
01:06:00,239 --> 01:06:01,080
- Il parle..

1412
01:06:01,280 --> 01:06:02,640
..et ll écoute rien.

1413
01:06:02,840 --> 01:06:06,440
- Je suis occupé à me laver.
Je me lave une fois par jour.

1414
01:06:06,639 --> 01:06:09,160
Ça me préserve des maladies.
des poux, etc.

1415
01:06:09,360 --> 01:06:12,120
C'est pas un jeu,
c'est excellent pour la santé.

1416
01:06:12,320 --> 01:06:13,680
Au revoir, mes amis !

1417
01:06:13,880 --> 01:06:16,760
Lisez-moi chaque semaine
dans le journal. Tchao !

1418
01:06:25,480 --> 01:06:28,680
- Dans les villes de Blancs.
tout est compliqué.

1419
01:06:28,880 --> 01:06:32,120
Ces repères d'aventuriers
font payer au prix fort..

1420
01:06:32,320 --> 01:06:34,040
..le gîte et le couvert.

1421
01:06:34,239 --> 01:06:36,040
- Tu ne viens pas dormir ?

1422
01:06:36,239 --> 01:06:37,640
- Non, cousin.

1423
01:06:37,840 --> 01:06:39,360
Je surveille le camion.

1424
01:06:42,480 --> 01:06:43,680
Ça fait peur.

1425
01:06:43,880 --> 01:06:46,000
- Mais on s'amuse bien
quand même.

1426
01:06:46,199 --> 01:06:46,880
- Oui.

1427
01:06:47,079 --> 01:06:50,560
- Avec le peintre,
on se frotte aux dangers de la nuit.

1428
01:06:50,760 --> 01:06:54,880
Dans chaque ville, on regarde tout
sans louper aucun détail.

1429
01:06:55,079 --> 01:06:56,520
Ragtime au piano

1430
01:07:00,559 --> 01:07:03,360
A force d'observer.
Il tombe amoureux.

1431
01:07:03,559 --> 01:07:07,240
C'est vraiment le Russe.
Il fait pas les choses à moitié.

1432
01:07:07,440 --> 01:07:10,680
- Chat, dis-lui que je peux pas
travailler s'il me fixe.

1433
01:07:10,880 --> 01:07:13,520
- Il te répond
qu'il peut pas s'arrêter.

1434
01:07:13,719 --> 01:07:15,480
Il a envie de te dessiner.

1435
01:07:15,679 --> 01:07:18,400
- Demande-lui s'il fait ça
à toutes les filles.

1436
01:07:18,599 --> 01:07:20,080
En russe

1437
01:07:21,000 --> 01:07:22,560
- A quelle heure tu finis ?

1438
01:07:31,119 --> 01:07:32,640
- Chat, traduis-moi ça.

1439
01:07:32,840 --> 01:07:33,680
Il murmure.

1440
01:07:34,760 --> 01:07:36,360
Il murmure.

1441
01:07:37,559 --> 01:07:40,840
Ecoute bien. Dis-lui que moi.
je suis pas coMMe ça.

1442
01:07:42,280 --> 01:07:43,280
Il murmure.

1443
01:07:44,400 --> 01:07:47,400
- Traduis ça,
mais avec la même émotion, hein ?

1444
01:07:48,480 --> 01:07:50,240
Ragtime au piano

1445
01:07:57,159 --> 01:07:59,520
- Je peins aussi,
Faites-la poser nue.

1446
01:07:59,719 --> 01:08:02,000
Ces créatures
sont de vraies déesses.

1447
01:08:02,199 --> 01:08:04,840
J'ai une méthode fiable
pour dessiner les Noirs.

1448
01:08:06,480 --> 01:08:10,200
La spécificité du nègre,
c'est la courbure de l'angle facial.

1449
01:08:10,400 --> 01:08:11,640
Vous comprenez ?

1450
01:08:11,840 --> 01:08:13,880
En russe

1451
01:08:15,159 --> 01:08:17,920
- Vous êtes étranger ?
C'est pas grave.

1452
01:08:18,800 --> 01:08:20,480
Voilà la base du travail.

1453
01:08:20,680 --> 01:08:23,320
Ça ne sert à rien
de dessiner d'après nature...

1454
01:08:23,520 --> 01:08:26,200
..sans rudiments
de théorie anatomique.

1455
01:08:27,239 --> 01:08:27,800
Oh !

1456
01:08:28,760 --> 01:08:29,600
Sauvage !

1457
01:08:29,800 --> 01:08:32,720
- Dis-lui de ne pas s'énerver
pour si peu.

1458
01:08:35,000 --> 01:08:37,600
J'ai entendu
des connerles pires que ça.

1459
01:08:37,800 --> 01:08:39,000
En russe

1460
01:08:40,960 --> 01:08:43,960
- Les Russes font
les mêmes dessins sur les Juifs.

1461
01:08:44,159 --> 01:08:45,920
- Alors on s'est bien trouvés.

1462
01:08:46,119 --> 01:08:47,680
- Dis-lui que je l'emmène..

1463
01:08:47,880 --> 01:08:50,360
..au pays d'origine
des Noirs et des Juifs.

1464
01:08:50,560 --> 01:08:53,040
Dis-lui que là-bas,
le racisme n'existe pas.

1465
01:08:53,239 --> 01:08:55,880
- Tu veux vraiment
que je traduise ça ?

1466
01:08:57,720 --> 01:08:59,120
- Hé, l'aventurier !

1467
01:08:59,319 --> 01:09:00,760
Debout. Il faut y aller.

1468
01:09:01,680 --> 01:09:02,480
- Chut !

1469
01:09:02,680 --> 01:09:05,240
Il dit qu'il doit encore
dormir un peu.

1470
01:09:05,439 --> 01:09:08,640
Il m'aime et veut m'emmener
dans sa Jérusalem.

1471
01:09:08,840 --> 01:09:11,440
Moi aussi,
je crois que je l'aime.

1472
01:09:15,239 --> 01:09:17,000
- L'aventurier vient pas ?

1473
01:09:17,199 --> 01:09:19,640
- Il veut emmener
une serveuse qu'il aime.

1474
01:09:19,840 --> 01:09:20,520
- Ah !

1475
01:09:20,720 --> 01:09:24,000
Dieu fasse qu'elle accepte.
C'est une bonne nouveile.

1476
01:09:24,199 --> 01:09:25,240
- Pourquoi ?

1477
01:09:25,439 --> 01:09:28,560
- S'il avait fallu boire ton café
jusqu'en Ethiopie...

1478
01:09:28,760 --> 01:09:30,080
..j'aurais pas tenu.

1479
01:09:30,279 --> 01:09:32,440
- Ma fille,
elle l'aime, mon café.

1480
01:09:32,640 --> 01:09:34,520
- Hé, c'est une bonne fille.

1481
01:09:35,159 --> 01:09:37,440
- Qui te dit
que la serveuse fait mieux ?

1482
01:09:41,239 --> 01:09:42,840
- J'ai rêvé de ton père.

1483
01:09:43,039 --> 01:09:45,800
Tu sais, mes rêves.
Ils sont toujours vrais.

1484
01:09:46,000 --> 01:09:47,120
- Comment il va ?

1485
01:09:47,319 --> 01:09:49,000
- Grâce à Dieu.
il va bien.

1486
01:09:49,199 --> 01:09:51,160
Mais il a couru
de graves dangers.

1487
01:09:51,359 --> 01:09:52,920
Il était au milieu..

1488
01:09:53,119 --> 01:09:55,920
..d'une guerre
entre tribus noires.

1489
01:09:58,439 --> 01:09:59,480
Mais soudain...

1490
01:09:59,680 --> 01:10:02,520
..le rabbin Sfar a brandi
les Tables de la Loi.

1491
01:10:02,720 --> 01:10:05,760
Et tous les combattants
ont déposé les armes.

1492
01:10:05,960 --> 01:10:07,880
- C'est vrai?
- Parfaitement.

1493
01:10:08,079 --> 01:10:11,960
Il a dit : ''Arrêtez de vous disputer.
Serrez-vous la main.''

1494
01:10:12,159 --> 01:10:15,120
Et ils sont tous amis,
maintenant, grâce à Dieu.

1495
01:10:15,319 --> 01:10:17,680
- Tu es gentil,
tu veux me rassurer.

1496
01:10:17,880 --> 01:10:21,120
- Je comprends pas
qu'il soit parti si loin.

1497
01:10:21,319 --> 01:10:24,320
- Il a pris mon chat, en plus.
- Ecoute, ma fille.

1498
01:10:24,520 --> 01:10:26,240
Ton père est vieux,
c'est vrai.

1499
01:10:26,439 --> 01:10:30,320
Mais ce voyage, c'est peut-être
sa dernière grande aventure.

1500
01:10:30,520 --> 01:10:33,720
Alors c'est bien, de le laisser aller.

1501
01:10:34,239 --> 01:10:35,240
Elle soupire.

1502
01:10:37,640 --> 01:10:39,720
- Le voyage dure de longs mois.

1503
01:10:39,920 --> 01:10:42,480
Nul ne s'en plaint.
Les vieux rient de tout.

1504
01:10:42,680 --> 01:10:44,680
Même de nos ennuis mécaniques.

1505
01:10:44,880 --> 01:10:47,360
Face aux bêtes,
ils prennent de grands airs..

1506
01:10:47,560 --> 01:10:50,680
..et remercient Dieu
pour la richesse de ses créations.

1507
01:10:50,880 --> 01:10:54,480
On dirait deux petits garçons
qui découvrent le monde.

1508
01:10:54,680 --> 01:10:57,000
Rires

1509
01:10:57,199 --> 01:10:59,520
Les amoureux
apprennent à se connaître.

1510
01:10:59,720 --> 01:11:03,640
Grâce à son Africaine, il se décide
à apprendre le français.

1511
01:11:03,840 --> 01:11:04,520
- Hé !

1512
01:11:05,239 --> 01:11:06,280
Toi...

1513
01:11:06,479 --> 01:11:07,680
..amour, moi ?

1514
01:11:08,760 --> 01:11:09,800
Pas rire !

1515
01:11:10,000 --> 01:11:12,160
Difficile pour moi,
parler français.

1516
01:11:12,359 --> 01:11:15,520
- Je ris car les autres Blancs
parlent comme ça.

1517
01:11:15,720 --> 01:11:17,840
Mais toi,
tu ne le fais pas exprès.

1518
01:11:23,359 --> 01:11:26,160
- Comme elle est noire,
tu veux pas nous marier ?

1519
01:11:26,359 --> 01:11:28,440
- On n'a aucune loi
contre les Noirs.

1520
01:11:28,640 --> 01:11:31,280
Mais un mariage juif
exige deux fiancés juifs.

1521
01:11:31,479 --> 01:11:34,400
- Et mariage pas juif ?
- J'ai pas les compétences.

1522
01:11:34,600 --> 01:11:37,800
- Ça ne me gêne pas
de prendre le dieu de mon mari.

1523
01:11:38,000 --> 01:11:39,800
- Oui, mais c'est compliqué.

1524
01:11:40,000 --> 01:11:43,320
C'est des années d'études,
pour devenir juif.

1525
01:11:43,520 --> 01:11:46,160
- Chez moi, plein de Juifs
n'ont jamais étudié.

1526
01:11:46,359 --> 01:11:49,560
- Si des Juifs sont nés incultes,
c'est la faute de Dieu.

1527
01:11:49,760 --> 01:11:51,480
- Moi, si je convertis..

1528
01:11:51,680 --> 01:11:54,840
..une personne inculte,
c'est moi le coupable.

1529
01:11:55,039 --> 01:11:57,120
- Alors toi, coupable.
Pas grave !

1530
01:11:57,319 --> 01:11:58,400
Je veux la marier.

1531
01:11:59,279 --> 01:12:00,000
- Bon...

1532
01:12:01,079 --> 01:12:04,360
Le plus grand sage juif, Hillel,
disait que..

1533
01:12:04,560 --> 01:12:07,400
..toutes nos lois
tiennent en une seule phrase.

1534
01:12:07,600 --> 01:12:09,720
''Aime ton prochain,
comme toi-même.

1535
01:12:09,920 --> 01:12:12,080
- C'est qui, mon prochain ?

1536
01:12:12,279 --> 01:12:14,160
- Oh toi, je t'aime !

1537
01:12:17,920 --> 01:12:18,760
- Mazel Tov !

1538
01:12:21,159 --> 01:12:23,680
- Que pense l'Eternel
d'un rabbin comme moi ?

1539
01:12:23,880 --> 01:12:27,120
- Peut-être qu'il se dit
que tu relèves le niveau.

1540
01:12:27,319 --> 01:12:30,440
- Peut-être. Avec Dieu,
on sait jamais quoi penser.

1541
01:12:30,640 --> 01:12:33,800
- Il suffit de te dire
que Dieu est un type bien.

1542
01:12:34,000 --> 01:12:34,880
- Ouais.

1543
01:12:36,439 --> 01:12:39,960
- Tu as de la chance,
Zlabya aimait bien ce peintre.

1544
01:12:44,479 --> 01:12:47,240
Récapitulons :
cette expédition comporte..

1545
01:12:47,439 --> 01:12:48,600
..deux gosses...

1546
01:12:48,800 --> 01:12:52,520
..un chat, un âne, deux amants,
et bientôt un bébé.

1547
01:12:52,720 --> 01:12:54,280
C'est l'Arche de Noé.

1548
01:12:57,720 --> 01:13:00,840
A Asmara,
on croise des Juifs d'Erythrée..

1549
01:13:01,039 --> 01:13:04,040
..qui nous parlent des Falachas.
Juifs depuis toujours.

1550
01:13:04,239 --> 01:13:07,120
Mais personne n'a entendu parler
d'une Jérusalem.

1551
01:13:07,319 --> 01:13:10,880
- Dis à cet imbécile
que sa Jérusalem n'existe pas.

1552
01:13:11,079 --> 01:13:12,560
En russe

1553
01:13:12,760 --> 01:13:14,760
- Il dit
que tu n'as pas la foi.

1554
01:13:14,960 --> 01:13:16,520
- Un communiste me dit ça.

1555
01:13:16,720 --> 01:13:20,360
- Ils ne connaissent pas
car la région est inaccessible.

1556
01:13:20,560 --> 01:13:21,800
Je suis sûr de moi.

1557
01:13:22,000 --> 01:13:24,160
- C'est censé nous rassurer ?

1558
01:13:27,399 --> 01:13:30,200
- Y'a des bêtes dans l'eau !
Hi han !

1559
01:13:30,399 --> 01:13:32,240
Ah ! J'en suis sûr !

1560
01:13:32,439 --> 01:13:35,800
Je suis sûr
qu'il y a des bêtes dans l'eau.

1561
01:13:36,000 --> 01:13:37,560
- Mais arrête donc !

1562
01:13:37,760 --> 01:13:38,680
L'âne crie.

1563
01:13:40,279 --> 01:13:40,920
Cri

1564
01:13:46,520 --> 01:13:50,360
- Béni sois-Tu, Eternel.
qui autorise exceptionnellement..

1565
01:13:50,560 --> 01:13:54,440
..la viande de crocodile. Donne-nous
des forces, qu'on n'en peut plus.

1566
01:13:54,640 --> 01:13:56,080
(Ensemble)
- Amen.

1567
01:13:59,840 --> 01:14:02,720
- Le chemin est si dur
qu'on abandonne le camion.

1568
01:14:02,920 --> 01:14:04,360
Même l'âne renonce.

1569
01:14:07,119 --> 01:14:09,800
- Vous vous souviendrez
de là où je suis ?

1570
01:14:10,000 --> 01:14:11,480
Faut pas m'abandonner.

1571
01:14:11,680 --> 01:14:12,520
- Promis !

1572
01:14:16,439 --> 01:14:18,840
Même les deux Sfar ne suivent plus.

1573
01:14:19,039 --> 01:14:21,240
- Tu devrais renoncer.
Mon ami.

1574
01:14:21,439 --> 01:14:24,360
- Non, c'est mon rêve.
- Et toi, avec ton bébé ?

1575
01:14:24,560 --> 01:14:27,000
- Moi, je vais là
où va mon amour.

1576
01:14:28,720 --> 01:14:29,600
- Attendez !

1577
01:14:29,800 --> 01:14:31,160
Je vous accompagne.

1578
01:14:32,640 --> 01:14:35,480
Oh là là, faut faire attention
où on met les pattes.

1579
01:14:35,880 --> 01:14:39,040
- Tous les Juifs et les Noirs
viennent de cette ville.

1580
01:14:41,039 --> 01:14:43,560
Peut-être même
qu'Adam et Eve viennent de là.

1581
01:14:43,760 --> 01:14:47,720
Peut-être même qu'ils sont
encore vivants, grâce à..

1582
01:14:47,920 --> 01:14:49,920
..leur alimentation
très équilibrée.

1583
01:14:52,920 --> 01:14:54,880
Regarde, on y est.
- Ouah !

1584
01:14:55,079 --> 01:14:56,880
Le panorama !

1585
01:14:57,600 --> 01:14:59,120
Oh là là, dis donc !

1586
01:14:59,319 --> 01:15:01,280
- C'est la cité de nos origines.

1587
01:15:01,479 --> 01:15:03,160
- C'est magnifique !

1588
01:15:03,359 --> 01:15:05,600
- La paix règne ici
depuis 2 OOO ans.

1589
01:15:05,800 --> 01:15:07,680
Loin du racisme, de la haine !

1590
01:15:07,880 --> 01:15:08,880
- Ouah !

1591
01:15:09,079 --> 01:15:11,920
Ouh là là.
c'est superbe !

1592
01:15:12,119 --> 01:15:14,360
- On va enfin être chez nous.

1593
01:15:14,560 --> 01:15:15,760
On va être aimés.

1594
01:15:16,359 --> 01:15:17,160
Cri

1595
01:15:17,359 --> 01:15:18,440
Langage imaginaire

1596
01:15:20,239 --> 01:15:22,080
- C'est pas
l'heure des visites ?

1597
01:15:22,279 --> 01:15:25,920
- Ce doit être un malentendu.
On est de votre tribu aussi !

1598
01:15:26,119 --> 01:15:27,840
Faut pas nous tuer, hein.

1599
01:15:28,039 --> 01:15:28,720
Cri

1600
01:15:30,920 --> 01:15:32,440
- Ils sont grands, hein.

1601
01:15:32,640 --> 01:15:33,960
Langage imaginaire

1602
01:15:36,319 --> 01:15:38,960
- Ils sont pas amicaux.
- On se connaît pas.

1603
01:15:39,159 --> 01:15:42,000
C'est barrière de la langue.
- Moi, je comprends.

1604
01:15:42,199 --> 01:15:43,960
Ils te disent de te tirer.

1605
01:15:44,159 --> 01:15:45,920
- Oh ! C'est malentendu.

1606
01:15:46,119 --> 01:15:48,680
Explique :
on est juifs comme eux.

1607
01:15:48,880 --> 01:15:52,280
- Euh... alors voilà.
On a tous la même religion.

1608
01:15:56,359 --> 01:15:57,000
- Tu vois ?

1609
01:15:57,199 --> 01:15:58,560
On est adoptés.

1610
01:15:59,279 --> 01:16:00,520
Langage imaginaire

1611
01:16:00,720 --> 01:16:02,480
Euh... Il a dit quoi ?

1612
01:16:02,680 --> 01:16:06,040
- Il vaut mieux que tu saches pas,
ça va te vexer.

1613
01:16:06,239 --> 01:16:07,320
Ils disent..

1614
01:16:07,520 --> 01:16:10,520
..qu'un Juif rose comme toi,
ça s'est jamais vu.

1615
01:16:10,720 --> 01:16:11,600
Le Russe rit.

1616
01:16:11,800 --> 01:16:14,080
- Oui, Euh...
je vais vous dessiner.

1617
01:16:14,279 --> 01:16:16,760
Je vais offrir
un portrait de vous à chacun.

1618
01:16:18,239 --> 01:16:20,760
- Ouah, c'est vraiment très joli.

1619
01:16:20,960 --> 01:16:24,000
Bonjour monsieur, très joli.
Mmm... oh là là.

1620
01:16:24,199 --> 01:16:27,600
Eh ben la salle de bains
est très spacieuse.

1621
01:16:27,800 --> 01:16:30,120
Bonjour !
Alors, on se baigne ? Ha ha !

1622
01:16:30,319 --> 01:16:33,200
Bonjour. Oh là là, magnifique.
C'est superbe.

1623
01:16:33,399 --> 01:16:34,320
Magnifique.

1624
01:16:34,520 --> 01:16:36,720
Eclats de voix.
Qu'est-ce qu'il y a ?

1625
01:16:36,920 --> 01:16:38,720
Hein ? Qu'est-ce que... Ah !

1626
01:16:38,920 --> 01:16:39,720
Ah non!

1627
01:16:39,920 --> 01:16:40,960
Il crie.

1628
01:16:43,640 --> 01:16:44,840
Il hoquète, halète.

1629
01:16:45,039 --> 01:16:46,680
Non mais,
s'il vous plaît...

1630
01:16:46,880 --> 01:16:47,560
Raaaah !

1631
01:16:47,760 --> 01:16:48,440
Il râle.

1632
01:16:51,960 --> 01:16:53,960
Les fillettes l'appellent.

1633
01:16:54,159 --> 01:16:55,360
- Enervantes !

1634
01:16:55,560 --> 01:16:56,720
Prière en hébreu

1635
01:16:58,319 --> 01:16:59,480
C'est quoi, ça ?

1636
01:17:02,359 --> 01:17:04,000
Mais... c'est...

1637
01:17:06,439 --> 01:17:07,880
Mais c'est...

1638
01:17:09,319 --> 01:17:11,120
Une bar-mitsva !

1639
01:17:12,399 --> 01:17:13,520
Moi aussi, je veux..

1640
01:17:13,720 --> 01:17:15,240
..faire ma bar-mitsva !

1641
01:17:17,239 --> 01:17:19,240
Yah ! Eh, les amis !

1642
01:17:19,439 --> 01:17:22,640
Après le môme,
je pourrai faire ma bar-mitsva...

1643
01:17:22,840 --> 01:17:23,440
..aussi ?

1644
01:17:23,640 --> 01:17:24,680
Langage imaginaire

1645
01:17:24,880 --> 01:17:26,080
Le chat crie.

1646
01:17:26,920 --> 01:17:28,120
- Voiiilà.

1647
01:17:29,199 --> 01:17:30,680
- Je voulais juste..

1648
01:17:30,880 --> 01:17:32,920
..faire ma bar-mitsva.
Au secours !

1649
01:17:33,119 --> 01:17:36,040
- C'est un peu stylisé,
mais c'est fait avec amour.

1650
01:17:36,239 --> 01:17:37,000
- Grrr !

1651
01:17:37,199 --> 01:17:38,640
Langage imaginaire

1652
01:17:39,600 --> 01:17:40,600
- Mais non !

1653
01:17:41,560 --> 01:17:43,040
Le chat crie et proteste.

1654
01:17:44,800 --> 01:17:46,440
- On y va, s'il te plaît ?

1655
01:17:46,640 --> 01:17:48,160
- Chat !
Tu vas m'aider.

1656
01:17:48,359 --> 01:17:50,680
Traduis.
- C'est pas le moment.

1657
01:17:50,880 --> 01:17:53,280
- Il y a incompréhension.

1658
01:17:53,479 --> 01:17:56,320
- Il te traite d'idolâtre
et de voleur de visages.

1659
01:17:56,520 --> 01:17:58,240
- Et eux,
c'est qui ?

1660
01:17:58,439 --> 01:18:01,480
- Ils veulent pas du tout
que je fasse ma bar-mitsva.

1661
01:18:01,680 --> 01:18:04,080
- Hé, non, pas fuir.

1662
01:18:04,279 --> 01:18:05,960
Règle tous les problèmes..

1663
01:18:06,159 --> 01:18:07,320
..par dialogue.

1664
01:18:12,000 --> 01:18:13,800
Oud (luth oriental)

1665
01:18:32,000 --> 01:18:33,360
- Vous avez raison.

1666
01:18:33,560 --> 01:18:34,920
Restez entre vous.

1667
01:18:35,119 --> 01:18:38,080
Ne changez surtout rien
à votre mode de vie.

1668
01:18:38,279 --> 01:18:41,960
Vous êtes pa_aitement identiques
au reste de l'humanité.

1669
01:18:42,840 --> 01:18:45,040
Mais moi,
j'aime mieux les chats.

1670
01:18:45,520 --> 01:18:47,280
Grondement menaçant

1671
01:18:47,479 --> 01:18:48,800
On repart !

1672
01:18:50,239 --> 01:18:51,680
On retrouve les Sfar...

1673
01:18:51,880 --> 01:18:54,000
..on retrouve l'âne...

1674
01:18:54,199 --> 01:18:56,320
..on retrouve le camion !

1675
01:18:56,520 --> 01:18:58,600
- Tu vois,
ta ville n'existe pas.

1676
01:18:59,479 --> 01:19:01,160
- On te l'avait bien dit.

1677
01:19:04,319 --> 01:19:05,800
- Hé, mon mari...

1678
01:19:06,279 --> 01:19:08,560
Je la trouve drôle, ton histoire.

1679
01:19:09,960 --> 01:19:12,680
- Je t'ai toujours trouvé con.
avec ta ville.

1680
01:19:14,279 --> 01:19:15,800
- On dit quoi.
aux autres ?

1681
01:19:16,000 --> 01:19:17,960
On leur dit
que ça existe, ou pas ?

1682
01:19:19,359 --> 01:19:21,360
- Je crois qu'il faut mentir.

1683
01:19:21,560 --> 01:19:25,600
Raconter les choses comme
elles sont, c'est pas mon travall.

1684
01:19:26,399 --> 01:19:28,320
- Je m'en vais,
si je dérange.

1685
01:19:30,279 --> 01:19:32,760
Quelqu'un joue de l'oud.

1686
01:19:36,800 --> 01:19:38,240
Hé, ça swingue !

1687
01:19:39,399 --> 01:19:41,480
C'est pas du Maalouf, ça.

1688
01:19:41,680 --> 01:19:44,280
- Django Reinhardt
est passé à Constantine.

1689
01:19:44,479 --> 01:19:47,120
Je lui ai piqué quelques trucs.
On chante ?

1690
01:19:47,319 --> 01:19:49,920
- Non, c'est déjà
très compliqué de parler.

1691
01:19:50,119 --> 01:19:52,000
Le chant,
c'est pour plus tard.

1692
01:19:53,079 --> 01:19:55,080
Tu écris à Zlabya,
mon maître ?

1693
01:19:55,279 --> 01:19:57,280
- Oui.
- Tu lui parles de moi ?

1694
01:19:57,479 --> 01:19:58,960
- Tu es bien curieux.

1695
01:19:59,159 --> 01:20:00,960
- Tu lui dis que je reparle ?

1696
01:20:01,159 --> 01:20:03,920
- J'écris que tu as
beaucoup voyagé et appris...

1697
01:20:04,119 --> 01:20:06,080
..et que tu es devenu
un bon chat.

1698
01:20:06,279 --> 01:20:09,240
- S'il te plaît,
dis-lui qu'on revient bientôt...

1699
01:20:09,439 --> 01:20:11,760
..que je l'aime
de tout mon coeur.

1700
01:20:11,960 --> 01:20:15,520
Que je rêve de la retrouver
et de me promener dans sa poitrine.

1701
01:20:15,720 --> 01:20:18,760
- Me dis pas
comment écrire à ma fille.

1702
01:20:18,960 --> 01:20:21,160
- Allez, ouste!
Le chat marmonne.

1703
01:20:23,039 --> 01:20:27,040
- O, Eternel Dieu d'Abraham.
Fais que je retrouve vite Zlabya.

1704
01:20:27,239 --> 01:20:30,120
Qu'elle s'occupe de moi
et qu'elle m'aime toujours.

1705
01:20:30,319 --> 01:20:32,880
Transporte-moi
au coeur de ses bras...

1706
01:20:33,079 --> 01:20:36,160
..garde-la heureuse avec moi
jusqu'à la fin des temps.

1707
01:20:40,159 --> 01:20:43,560
Qu'elle se marie pas
et qu'elle ait jamais d'enfant. Amen.

1708
01:20:53,159 --> 01:20:54,960
Chant d'Enrico Macias

1709
01:20:55,159 --> 01:20:57,000
O Eternel

1710
01:20:59,640 --> 01:21:01,040
Dieu d'Abraham

1711
01:21:03,680 --> 01:21:05,600
Fais que je retrouve

1712
01:21:06,600 --> 01:21:07,960
Ma maîtresse

1713
01:21:09,800 --> 01:21:12,200
Demande-lui de m'aimer

1714
01:21:12,399 --> 01:21:13,400
Toujours

1715
01:21:15,319 --> 01:21:17,280
O Dieu du Ciel et...

1716
01:21:17,479 --> 01:21:18,960
De la Terre

1717
01:21:22,079 --> 01:21:25,400
Demande-lui de s'occuper de moi

1718
01:21:28,439 --> 01:21:30,040
Transporte-moi

1719
01:21:30,520 --> 01:21:31,640
Au coeur

1720
01:21:32,279 --> 01:21:33,880
De ses bras

1721
01:21:36,319 --> 01:21:36,319
Qu'elle ne se marie pas

1722
01:21:36,760 --> 01:21:38,880
Qu'elle ne se marie pas

1723
01:21:39,079 --> 01:21:41,040
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1724
01:21:41,239 --> 01:21:42,800
Qu'elle ne se marie pas

1725
01:21:43,000 --> 01:21:44,920
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1726
01:21:45,119 --> 01:21:46,680
Qu'elle ne se marie pas

1727
01:21:46,880 --> 01:21:48,800
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1728
01:21:49,000 --> 01:21:52,440
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1729
01:22:15,960 --> 01:22:17,880
Musique russe festive

1730
01:23:32,960 --> 01:23:36,640
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1731
01:23:40,520 --> 01:23:44,160
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1732
01:23:52,079 --> 01:23:55,880
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1733
01:23:59,720 --> 01:24:02,960
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1734
01:24:03,840 --> 01:24:06,760
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1735
01:24:10,039 --> 01:24:13,360
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1736
01:24:30,439 --> 01:24:32,160
Musique rythmée festive


