1
00:02:28,925 --> 00:02:32,967
<i>Comme la plupart des êtres vivants,</i>
<i>le pigeon associe le bouton</i>

2
00:02:33,175 --> 00:02:35,467
<i>sur lequel il appuie et la récompense.</i>

3
00:02:36,925 --> 00:02:41,925
<i>Mais si une graine tombe toutes les 20 sec.</i>
<i>le pigeon se demande :</i>

4
00:02:42,633 --> 00:02:45,050
<i>"Qu'ai-je fait pour mériter ça ?"</i>

5
00:02:46,717 --> 00:02:51,383
<i>S'il battait des ailes,</i>
<i>il continuera, convaincu</i>

6
00:02:51,717 --> 00:02:54,133
<i>que son action provoque les événements.</i>

7
00:02:55,758 --> 00:02:57,258
<i>On appelle ça</i>

8
00:02:58,550 --> 00:03:00,758
<i>"la superstition du pigeon".</i>

9
00:03:13,133 --> 00:03:15,300
<i>Qu'ai-je fait pour mériter ça ?</i>

10
00:04:29,175 --> 00:04:31,342
Comment ça va depuis la dernière fois ?

11
00:04:37,758 --> 00:04:41,842
- Je vous connais ?
- On se voit chaque semaine.

12
00:04:43,842 --> 00:04:46,258
Je suis le Dr Feldheim.

13
00:04:47,092 --> 00:04:48,383
Et vous ?

14
00:04:48,717 --> 00:04:52,467
Nobody. Nemo Nobody.

15
00:04:53,342 --> 00:04:55,842
Peu courant comme nom, n'est-ce pas ?

16
00:04:56,175 --> 00:04:59,717
Parfois, on m'appelle M. Craft.

17
00:05:01,592 --> 00:05:05,217
C.R.A.F.T.

18
00:05:06,425 --> 00:05:09,925
<i>Can't Remember A Fucking Thing</i>.

19
00:05:15,633 --> 00:05:17,925
Quelle était ma première question ?

20
00:05:21,050 --> 00:05:22,467
Je ne sais pas.

21
00:05:22,800 --> 00:05:24,592
Pouvez-vous me dire votre âge ?

22
00:05:25,842 --> 00:05:28,300
J'ai 34 ans.

23
00:05:28,633 --> 00:05:31,967
Je suis né en 1975.

24
00:05:32,550 --> 00:05:35,967
Voulez-vous regarder vos mains ?

25
00:05:36,717 --> 00:05:39,175
Vous n'êtes pas obligé.

26
00:05:41,967 --> 00:05:44,092
Il y a un miroir devant vous.

27
00:05:48,133 --> 00:05:50,300
Non... je... je...

28
00:05:50,633 --> 00:05:52,300
En quelle année est-on ?

29
00:05:53,008 --> 00:05:55,508
En 2009.

30
00:05:56,550 --> 00:05:58,758
J'ai 34 ans.

31
00:05:59,300 --> 00:06:04,550
Je suis né le 9 février...
1975.

32
00:06:05,258 --> 00:06:10,883
Dans ce cas...
c'est votre anniversaire.

33
00:06:20,633 --> 00:06:22,842
J'ai 34 ans.

34
00:06:25,175 --> 00:06:27,883
J'ai 34 ans.

35
00:06:30,175 --> 00:06:32,258
Je dois me réveiller !

36
00:06:33,175 --> 00:06:34,967
Je dois me réveiller !

37
00:06:54,217 --> 00:06:57,217
Non, Nemo. Le soleil me fait mal aux yeux.

38
00:07:49,800 --> 00:07:51,217
Salut, bonhomme.

39
00:07:53,342 --> 00:07:56,217
Bonjour, mes petits anges.

40
00:07:56,592 --> 00:07:58,300
C'est l'heure de l'école.

41
00:08:00,133 --> 00:08:01,258
Allez.

42
00:08:01,592 --> 00:08:04,383
Elise, j'emmène les enfants à l'école !

43
00:08:25,925 --> 00:08:28,592
- Paul, doucement.
- Je m'appelle pas Paul.

44
00:08:30,967 --> 00:08:31,758
Paul ?

45
00:08:35,508 --> 00:08:36,842
Papa ?

46
00:08:43,925 --> 00:08:45,800
Paul, ne réveille pas ton père.

47
00:08:48,967 --> 00:08:50,592
Elise ?

48
00:08:51,467 --> 00:08:53,383
C'est moi, Jeanne.

49
00:08:54,217 --> 00:08:55,383
Suis-je mort ?

50
00:08:56,175 --> 00:08:57,342
Retourne jouer, Paul.

51
00:09:00,175 --> 00:09:02,800
- Qui est Elise ?
- Je ne connais pas d'Elise.

52
00:09:04,800 --> 00:09:07,008
Tu es fatigué, Nemo. Tu dois te reposer.

53
00:09:07,342 --> 00:09:09,592
Je t'allume la télévision.

54
00:09:09,925 --> 00:09:12,758
Je rentre. Le soleil me fait mal aux yeux.

55
00:09:13,092 --> 00:09:14,550
Quoi ?

56
00:09:15,383 --> 00:09:17,508
Le soleil me fait mal aux yeux.

57
00:09:30,133 --> 00:09:33,467
Nemo, tes amis sont arrivés.

58
00:09:47,133 --> 00:09:48,967
Bonjour, Nemo.

59
00:09:50,300 --> 00:09:52,425
Comment tu te sens, aujourd'hui ?

60
00:09:55,883 --> 00:09:58,217
Tu sais qui je suis ?

61
00:10:02,092 --> 00:10:05,175
Nous sommes tous
très inquiets pour toi, Nemo.

62
00:10:06,217 --> 00:10:09,758
Tout le monde attend ton retour au bureau,
très vite.

63
00:10:30,092 --> 00:10:32,217
Mme Nobody...

64
00:10:55,258 --> 00:10:58,925
<i>Ici Julian Marshall,</i>
<i>en direct de l'hôpital de New-New-York,</i>

65
00:10:59,800 --> 00:11:04,050
<i>où nous verrons le dernier épisode</i>
<i>de notre série, "Les Derniers Mortels".</i>

66
00:11:04,717 --> 00:11:08,342
<i>M. Nobody a atteint 117 ans</i>

67
00:11:08,675 --> 00:11:10,550
<i>sans avoir été télomérisé.</i>

68
00:11:11,217 --> 00:11:15,550
<i>Et sans merveilleux cochonnet</i>
<i>aux cellules-souches compatibles.</i>

69
00:11:18,675 --> 00:11:23,217
<i>En direct sur WWB,</i>
<i>M. Nobody sera le dernier homme sur Terre</i>

70
00:11:23,425 --> 00:11:26,717
<i>à mourir de vieillesse.</i>

71
00:11:27,092 --> 00:11:28,800
<i>M. Nobody.</i>

72
00:11:29,133 --> 00:11:30,592
<i>"Le Dernier Mortel".</i>

73
00:11:48,883 --> 00:11:53,675
Alors, Docteur, aucune trace de son identité
dans les registres officiels.

74
00:11:53,883 --> 00:11:55,050
Rien sur son passé.

75
00:11:56,633 --> 00:11:59,675
On ne sait pas qui est M. Nobody.
Et lui non plus.

76
00:12:00,008 --> 00:12:01,592
La mémoire de mon patient est confuse.

77
00:12:02,175 --> 00:12:04,925
<i>Mais parfois, à un stade de la maladie...</i>

78
00:12:05,258 --> 00:12:07,425
<i>des souvenirs lointains reviennent</i>

79
00:12:07,758 --> 00:12:09,633
<i>avec grande précision...</i>

80
00:12:11,092 --> 00:12:13,425
Tentons quelque chose de nouveau.

81
00:12:14,050 --> 00:12:16,425
Je songe à une technique ancienne.

82
00:12:16,883 --> 00:12:19,050
Je ne peux rien promettre.

83
00:12:19,383 --> 00:12:22,383
Peut-être des bribes de souvenirs...

84
00:12:23,133 --> 00:12:25,092
Peut-être rien du tout.

85
00:12:26,092 --> 00:12:27,425
Acceptez-vous d'essayer ?

86
00:12:35,675 --> 00:12:37,633
Vous êtes très détendu.

87
00:12:40,758 --> 00:12:42,508
Vous n'entendez que ma voix.

88
00:12:44,050 --> 00:12:46,425
Vos paupières deviennent lourdes.

89
00:12:47,675 --> 00:12:51,508
Vos jambes et vos bras deviennent lourds.

90
00:12:53,300 --> 00:12:55,717
<i>Je vais compter jusqu'à 3.</i>

91
00:12:56,842 --> 00:12:58,800
<i>Quand je dirai "3"...</i>

92
00:13:00,842 --> 00:13:03,133
<i>vous dormirez.</i>

93
00:13:04,133 --> 00:13:05,383
Un...

94
00:13:07,925 --> 00:13:09,217
<i>Deux...</i>

95
00:13:11,758 --> 00:13:13,883
Rappelez-vous le jour de votre arrivée ici.

96
00:13:20,092 --> 00:13:21,675
Trois.

97
00:13:22,467 --> 00:13:23,758
Vous dormez.

98
00:14:00,967 --> 00:14:03,758
DORS

99
00:14:07,300 --> 00:14:10,883
Remontez plus encore dans le temps.

100
00:14:11,508 --> 00:14:13,633
Quand je dirai trois...

101
00:14:14,300 --> 00:14:15,675
Un...

102
00:14:16,508 --> 00:14:17,800
Deux...

103
00:14:19,342 --> 00:14:20,842
Trois.

104
00:14:22,092 --> 00:14:23,800
Rappelez-vous.

105
00:14:28,967 --> 00:14:33,342
<i>Je peux me souvenir</i>
<i>de bien avant ma naissance.</i>

106
00:14:39,133 --> 00:14:41,550
<i>J'attendais avec ceux</i>
<i>qui ne sont pas encore nés.</i>

107
00:14:47,425 --> 00:14:53,092
<i>Quand on n'est pas né, on sait tout,</i>
<i>tout ce qui va arriver.</i>

108
00:15:22,800 --> 00:15:25,550
<i>Quand vient ton tour,</i>
<i>l'Ange de l'Oubli</i>

109
00:15:25,758 --> 00:15:27,883
<i>pose un doigt sur ta bouche.</i>

110
00:15:29,633 --> 00:15:31,758
<i>Ça laisse une marque sur la lèvre.</i>

111
00:15:33,217 --> 00:15:36,133
<i>Ça signifie qu'on a tout oublié.</i>

112
00:15:38,092 --> 00:15:40,383
<i>Mais les anges m'ont passé.</i>

113
00:15:48,883 --> 00:15:53,633
<i>Puis il faut trouver un papa et une maman.</i>
<i>C'est difficile de choisir.</i>

114
00:15:54,008 --> 00:15:57,258
Blond aux yeux bleus.
C'est tout ce que je demande.

115
00:15:57,592 --> 00:16:00,175
- Andrew !
- C'est mieux que le petit ne soit pas seul.

116
00:16:00,383 --> 00:16:01,883
Ne bouge pas !

117
00:16:02,508 --> 00:16:04,758
C'est normal d'y penser à un certain âge.

118
00:16:04,967 --> 00:16:07,175
- Pour une femme.
- C'est le sens...

119
00:16:07,383 --> 00:16:11,467
De la vie. Je n'avais pas fini, chérie.
C'est le sens de la vie.

120
00:16:11,800 --> 00:16:16,133
- C'est pas qu'on veuille un enfant...
- Mais on a couché ensemble.

121
00:16:16,467 --> 00:16:19,217
- C'est une expérience importante.
- Oui.

122
00:16:20,008 --> 00:16:25,883
Ça aiderait mon mari d'avoir un enfant.
On l'appellerait Georges. Hein, Georges ?

123
00:16:26,092 --> 00:16:28,008
On avait un chien, mais il est mort.

124
00:16:44,258 --> 00:16:48,550
<i>Finalement, j'ai choisi ceux-là.</i>
<i>Car la dame sentait bon</i>

125
00:16:48,758 --> 00:16:53,008
<i>- et le monsieur a dit...</i>
- Je peux raconter notre rencontre.

126
00:16:53,550 --> 00:16:54,717
C'était écrit.

127
00:16:55,050 --> 00:16:57,258
Connaissez-vous l'effet papillon ?

128
00:17:55,800 --> 00:17:57,258
<i>Il était une fois</i>

129
00:17:57,592 --> 00:17:59,758
<i>un papa et une maman appelés :</i>

130
00:18:00,092 --> 00:18:01,925
<i>"le papa et la maman".</i>

131
00:18:02,258 --> 00:18:06,842
<i>Ils trouvèrent un mignon petit bébé</i>
<i>et l'appelèrent "le mignon petit bébé".</i>

132
00:18:07,175 --> 00:18:12,342
<i>Le petit bébé est né là.</i>
<i>Il est né ce jour et pas un autre.</i>

133
00:18:12,675 --> 00:18:16,383
<i>Son papa et sa maman habitent au numéro 7.</i>

134
00:18:16,717 --> 00:18:19,300
<i>Tout ce qu'on voit existe.</i>

135
00:18:20,092 --> 00:18:21,717
<i>On peut le voir.</i>

136
00:18:22,508 --> 00:18:26,925
<i>Je vois les yeux de maman.</i>
<i>Mais je ne peux voir les miens.</i>

137
00:18:27,258 --> 00:18:32,800
<i>Le petit bébé peut voir ses mains,</i>
<i>mais ne peut se voir, lui.</i>

138
00:18:33,508 --> 00:18:38,467
<i>Alors, est-ce qu'il existe vraiment ?</i>
<i>Est-ce que j'existe vraiment ?</i>

139
00:18:46,467 --> 00:18:51,133
<i>Une poule sur un mur</i>
<i>Qui picore du pain dur</i>

140
00:18:51,342 --> 00:18:56,342
<i>Picoti, picota</i>
<i>Lève la queue et saute en bas</i>

141
00:18:56,675 --> 00:19:00,092
<i>Ma maman m'a dit de choisir le meilleur</i>

142
00:19:00,300 --> 00:19:03,383
<i>Et c'est toi</i>

143
00:19:11,050 --> 00:19:13,092
<i>La maman a une brosse pour ses cheveux</i>

144
00:19:13,425 --> 00:19:18,383
<i>et du rouge pour ses lèvres.</i>
<i>Elle sent bon.</i>

145
00:19:18,717 --> 00:19:24,217
<i>Papa a une montre et des poils sur le bras.</i>
<i>La montre fait tic-tac.</i>

146
00:19:24,425 --> 00:19:28,383
<i>Si le bébé tombe, la maman applaudit.</i>

147
00:19:28,592 --> 00:19:30,633
<i>Elle dit "Bravo".</i>

148
00:19:41,758 --> 00:19:45,175
<i>Pourquoi je suis moi</i>
<i>et pas quelqu'un d'autre ?</i>

149
00:19:56,550 --> 00:20:00,050
<i>Et un anticyclone</i>
<i>arrivera des Açores demain</i>

150
00:20:00,258 --> 00:20:02,758
<i>et apportera un week-end ensoleillé.</i>

151
00:20:03,092 --> 00:20:05,508
<i>Sortez les barbecues.</i>

152
00:20:21,717 --> 00:20:25,092
<i>Pourquoi on se rappelle le passé</i>
<i>et pas le futur ?</i>

153
00:20:25,425 --> 00:20:30,925
<i>Quand on demande à maman, elle dit :</i>
<i>"Cesse de demander pourquoi.</i>

154
00:20:31,133 --> 00:20:33,300
<i>"C'est compliqué."</i>

155
00:20:50,300 --> 00:20:51,717
Monsieur...

156
00:20:52,633 --> 00:20:55,842
Tout va bien, je suis journaliste.

157
00:20:57,508 --> 00:21:02,342
L'hôpital interdit les interviews.
J'ai juste quelques questions.

158
00:21:04,383 --> 00:21:07,758
J'ai une amie infirmière ici.
Elle m'a fait entrer.

159
00:21:08,092 --> 00:21:10,592
Quelle heure est-il ?

160
00:21:11,717 --> 00:21:12,842
14 h 12.

161
00:21:15,258 --> 00:21:16,967
D'où sortez-vous ça ?

162
00:21:17,300 --> 00:21:19,758
Je l'ai emprunté au musée de l'université.

163
00:21:20,758 --> 00:21:22,550
Mais il fonctionne encore.

164
00:21:22,883 --> 00:21:24,633
Je n'ai rien à vous dire.

165
00:21:26,842 --> 00:21:30,592
Je suis M. Nobody.
L'homme qui n'existe pas.

166
00:21:32,258 --> 00:21:35,467
Vous rappelez-vous le monde
avant la Quasi-Immortalité ?

167
00:21:35,967 --> 00:21:37,092
Quoi ?

168
00:21:37,425 --> 00:21:38,800
La télomérisation.

169
00:21:39,800 --> 00:21:42,258
Le renouvellement infini des cellules.

170
00:21:43,508 --> 00:21:45,967
Comment c'était quand on était mortels ?

171
00:21:47,342 --> 00:21:50,425
Il y avait des voitures qui polluaient.

172
00:21:51,133 --> 00:21:53,508
On fumait des cigarettes.

173
00:21:53,842 --> 00:21:56,008
On mangeait de la viande.

174
00:21:56,842 --> 00:22:00,300
On faisait tout ce qui est interdit ici

175
00:22:00,633 --> 00:22:02,925
et c'était merveilleux.

176
00:22:03,258 --> 00:22:07,050
La plupart du temps, il ne se passait rien.

177
00:22:08,717 --> 00:22:10,925
Comme dans un film français.

178
00:22:12,592 --> 00:22:14,758
Et... sexuellement ?

179
00:22:15,842 --> 00:22:18,717
Avant qu'on n'ait plus besoin de sexe ?

180
00:22:21,050 --> 00:22:22,675
On baisait.

181
00:22:24,008 --> 00:22:27,008
Tout le monde baisait tout le temps.

182
00:22:30,092 --> 00:22:31,883
On tombait amoureux.

183
00:22:33,633 --> 00:22:35,717
On tombait amoureux.

184
00:22:42,175 --> 00:22:44,133
Quelle heure est-il ?

185
00:22:47,467 --> 00:22:51,383
<i>Qu'y avait-il avant le Big Bang ?</i>
<i>Il n'y avait pas d'avant,</i>

186
00:22:51,592 --> 00:22:53,633
<i>car avant le Big Bang...</i>

187
00:22:53,967 --> 00:22:57,800
<i>le temps n'existait pas.</i>
<i>Le temps est une conséquence</i>

188
00:22:58,008 --> 00:23:03,425
<i>de l'expansion de l'univers.</i>
<i>Qu'arrivera-t-il à la fin de l'expansion,</i>

189
00:23:03,758 --> 00:23:05,592
<i>quand l'univers inversera sa course ?</i>

190
00:23:05,925 --> 00:23:07,258
Quelle sera la nature du temps ?

191
00:23:07,592 --> 00:23:13,217
Si la théorie des cordes est exacte,
l'univers possède 9 dimensions spatiales

192
00:23:13,425 --> 00:23:17,967
et une dimension temporelle.
On peut imaginer qu'au début,

193
00:23:18,175 --> 00:23:20,133
toutes les dimensions étaient entortillées.

194
00:23:20,467 --> 00:23:23,175
Pendant le Big Bang, 3 dimensions spatiales

195
00:23:23,383 --> 00:23:25,425
- hauteur, largeur, profondeur -

196
00:23:25,633 --> 00:23:28,383
et une temporelle
- le temps

197
00:23:28,717 --> 00:23:29,967
- se sont déployées.

198
00:23:30,175 --> 00:23:33,883
Les 6 autres seraient restées minuscules
et enroulées sur elles-mêmes.

199
00:23:34,425 --> 00:23:38,092
Si on vit dans un univers
aux dimensions enroulées,

200
00:23:38,425 --> 00:23:40,508
comment faire la distinction

201
00:23:41,425 --> 00:23:43,175
entre illusion et réalité ?

202
00:23:44,008 --> 00:23:47,717
Le temps qu'on connaît
est une dimension qu'on ne parcourt

203
00:23:47,925 --> 00:23:49,842
que dans un sens.

204
00:23:50,175 --> 00:23:55,467
Mais si une des autres dimensions
n'était pas spatiale, mais temporelle ?

205
00:23:56,133 --> 00:24:01,675
<i>Si on mélange la purée et la sauce,</i>
<i>on ne peut plus les séparer.</i>

206
00:24:01,883 --> 00:24:03,550
<i>C'est pour toujours.</i>

207
00:24:04,383 --> 00:24:09,092
<i>La fumée sort de la cigarette de papa,</i>
<i>mais n'y retourne jamais.</i>

208
00:24:14,467 --> 00:24:16,300
<i>On ne peut pas revenir en arrière.</i>

209
00:24:17,592 --> 00:24:20,175
<i>Voilà pourquoi c'est dur de choisir.</i>

210
00:24:22,925 --> 00:24:25,258
<i>Il faut faire le bon choix.</i>

211
00:24:30,092 --> 00:24:31,217
<i>Tant que tu ne choisis pas,</i>

212
00:24:32,675 --> 00:24:34,925
<i>tout reste possible.</i>

213
00:24:44,425 --> 00:24:46,342
- Salut, Nemo.
- Salut, Anna.

214
00:24:46,675 --> 00:24:48,675
- Salut, Nemo.
- Salut, Elise.

215
00:24:48,883 --> 00:24:51,258
- Salut, Nemo.
- Salut, Jeanne.

216
00:24:55,508 --> 00:24:59,758
Ainsi, Anna et Nemo consentent
aux liens sacrés du mariage,

217
00:24:59,967 --> 00:25:05,092
- prenant à témoin cette assemblée...
- Ainsi, Elise et Nemo consentent

218
00:25:05,425 --> 00:25:09,550
- aux liens sacrés du mariage...
- Jeanne et Nemo

219
00:25:09,758 --> 00:25:12,758
ont décidé de s'unir.

220
00:25:13,092 --> 00:25:15,967
Je les déclare mari et femme.

221
00:25:42,967 --> 00:25:47,633
<i>Papa dit qu'on peut prévoir exactement</i>
<i>où Mars sera dans le ciel,</i>

222
00:25:47,842 --> 00:25:49,258
<i>même dans 100 ans.</i>

223
00:25:49,592 --> 00:25:54,092
<i>Ce qui est rigolo,</i>
<i>c'est qu'il ne sait pas ce qui va lui arriver</i>

224
00:25:54,425 --> 00:25:56,050
<i>dans 2 minutes.</i>

225
00:26:59,092 --> 00:26:59,967
Papa !

226
00:27:29,300 --> 00:27:31,092
C'est impossible, personne connaît l'avenir.

227
00:27:31,425 --> 00:27:32,883
Moi, je m'en souviens.

228
00:27:33,217 --> 00:27:36,800
On se souvient du passé, pas de l'avenir.
Mais moi, si !

229
00:27:37,008 --> 00:27:39,592
Parfois j'ai l'impression que

230
00:27:39,925 --> 00:27:42,050
ce qui arrive s'est déjà passé.

231
00:27:44,758 --> 00:27:47,300
C'est l'impression de déjà-vu.

232
00:27:47,800 --> 00:27:52,967
- Ça arrive à tout le monde.
- Non, c'est la faute aux Anges de l'Oubli !

233
00:27:53,175 --> 00:27:55,758
Ils n'ont pas posé leur doigt sur moi.

234
00:28:02,967 --> 00:28:04,383
Allez !

235
00:28:05,967 --> 00:28:07,508
Attrape !

236
00:28:08,217 --> 00:28:09,675
Allez !

237
00:30:50,092 --> 00:30:53,467
<i>Faut-il laisser M. Nobody</i>
<i>mourir de mort naturelle ?</i>

238
00:30:53,800 --> 00:30:59,092
Faut-il prolonger sa vie artificiellement ?
Votez dès maintenant !

239
00:30:59,425 --> 00:31:05,175
Tapez "X" pour la prolongation artificielle,
tapez "0" pour laisser faire la nature.

240
00:31:05,383 --> 00:31:07,217
On se retrouve après ceci !

241
00:31:07,550 --> 00:31:11,758
<i>Vous aussi, partez en vacances sur Mars !</i>
<i>Réservez avant la fête de l'Union</i>

242
00:31:11,967 --> 00:31:13,425
<i>et économisez 16 000 unités !</i>

243
00:32:28,258 --> 00:32:31,467
OK, Anna. Allons-y.

244
00:32:43,967 --> 00:32:46,758
<i>Puis le papa et la maman se sont embrassés</i>

245
00:32:47,092 --> 00:32:48,425
<i>toute la journée.</i>

246
00:33:12,842 --> 00:33:15,217
Alors, Nemo, tu t'es décidé ?

247
00:33:16,800 --> 00:33:18,550
Tu veux partir avec moi

248
00:33:19,383 --> 00:33:21,592
ou rester avec ton père ?

249
00:34:33,800 --> 00:34:34,592
Nemo !

250
00:35:46,550 --> 00:35:49,592
Je m'excuse. Je ne comprends pas.

251
00:35:50,758 --> 00:35:53,592
Avez-vous suivi votre père ou votre mère ?

252
00:36:02,925 --> 00:36:03,883
Papa,

253
00:36:04,758 --> 00:36:08,050
- est-ce ma faute ?
- Bien sûr que non.

254
00:36:08,842 --> 00:36:10,425
C'est ma faute.

255
00:36:19,383 --> 00:36:23,133
Je peux vous faire un bon prix
sur ce type de lacet.

256
00:36:28,008 --> 00:36:29,925
Un très bon prix.

257
00:36:49,758 --> 00:36:50,883
Souvenez-vous.

258
00:37:07,592 --> 00:37:09,217
<i>Souvenez-vous.</i>

259
00:37:13,133 --> 00:37:16,550
Nemo ? Nemo ?

260
00:37:20,425 --> 00:37:22,467
C'est l'heure de se lever, mon chéri.

261
00:37:38,092 --> 00:37:40,550
Je vais au travail. Sois à l'heure à l'école.

262
00:37:54,550 --> 00:37:56,425
Nemo, c'est moi.

263
00:38:00,217 --> 00:38:04,092
Tu n'as sûrement pas fait tes devoirs.
Finis-les en vitesse.

264
00:38:05,550 --> 00:38:10,925
J'ai invité quelqu'un à dîner.
Je compte sur toi pour la boucler.

265
00:38:16,342 --> 00:38:19,342
- Comment était ton voyage ?
- Bien.

266
00:38:19,550 --> 00:38:23,133
- Vu des appartements ?
- Un ou deux pas mal.

267
00:38:25,758 --> 00:38:29,550
- Nemo, ne fixe pas les gens ainsi.
- C'est rien. C'est pas un problème.

268
00:38:30,300 --> 00:38:34,633
- Il a l'art d'embarrasser les gens.
- C'est rien.

269
00:38:35,550 --> 00:38:37,633
Cela arrivera un samedi.

270
00:38:38,675 --> 00:38:41,133
Vous serez au volant de votre voiture.

271
00:38:42,133 --> 00:38:43,758
Vous sifflez.

272
00:38:47,300 --> 00:38:49,258
Vous ne voyez pas le passage à niveau.

273
00:38:50,467 --> 00:38:54,842
Soudain...
un train surgira de votre gauche

274
00:38:55,175 --> 00:38:56,800
et vous serez broyé.

275
00:39:08,675 --> 00:39:10,425
Tu n'es pas drôle.

276
00:39:11,383 --> 00:39:13,092
Nemo croit qu'il peut prédire l'avenir.

277
00:39:15,258 --> 00:39:16,883
C'est vrai.

278
00:39:17,550 --> 00:39:18,967
J'avais prédit l'accident de papa.

279
00:39:19,300 --> 00:39:23,800
C'est peut-être toi qui a desserré le frein.
Personne peut prédire l'avenir.

280
00:39:24,008 --> 00:39:25,967
Personne ne sait ce qui arrivera.

281
00:39:26,550 --> 00:39:28,008
Moi si.

282
00:39:29,300 --> 00:39:31,800
Alors tu aurais pu voir venir celle-là.

283
00:39:33,258 --> 00:39:34,925
Je savais que tu dirais ça.

284
00:39:38,717 --> 00:39:41,008
C'est rien. Je t'appellerai.

285
00:39:46,633 --> 00:39:48,300
Fier de toi ?

286
00:39:50,675 --> 00:39:54,342
Pourquoi est-ce que tu détruis
tout ce que je...

287
00:39:54,758 --> 00:39:57,175
N'ai-je pas le droit de vivre, moi aussi ?

288
00:40:07,842 --> 00:40:10,175
Tu pouvais aussi rester chez ton père.

289
00:40:19,133 --> 00:40:22,425
J'aimerais vous présenter

290
00:40:22,758 --> 00:40:25,175
une nouvelle élève. Elle s'appelle Anna.

291
00:40:25,508 --> 00:40:27,092
Anna, va t'asseoir.

292
00:40:27,717 --> 00:40:31,550
Bon, reprenons page 215.
Le cours d'hier.

293
00:40:32,300 --> 00:40:37,008
On parlera du climat, de la végétation
et des éléments météorologiques

294
00:40:37,217 --> 00:40:38,550
qui les influencent.

295
00:40:39,175 --> 00:40:44,050
Cinq éléments constituent le climat
que nous connaissons.

296
00:41:01,717 --> 00:41:03,133
Tu viens nager ?

297
00:41:04,925 --> 00:41:06,967
- Viens, l'eau est bonne.
- Non, je...

298
00:41:08,925 --> 00:41:11,883
Viens, ce sont mes copines. Allez.

299
00:41:12,717 --> 00:41:14,092
Ce sont des imbéciles.

300
00:41:14,883 --> 00:41:17,217
Je ne nage pas avec des imbéciles.

301
00:41:20,842 --> 00:41:22,300
Connard.

302
00:41:32,008 --> 00:41:36,883
<i>Pourquoi donc ai-je dit :</i>
<i>"Je ne nage pas avec des imbéciles" ?</i>

303
00:41:56,217 --> 00:41:57,383
Comment ça va ?

304
00:41:57,925 --> 00:42:00,092
Bien. Et toi ?

305
00:42:01,217 --> 00:42:02,342
Oui, bien.

306
00:42:03,217 --> 00:42:04,467
Ce sont tes enfants ?

307
00:42:14,175 --> 00:42:17,008
À la prochaine.

308
00:42:18,633 --> 00:42:21,383
Oui, à la prochaine.

309
00:42:32,925 --> 00:42:37,883
<i>Pourquoi donc ai-je dit :</i>
<i>"Je ne nage pas avec des imbéciles" ?</i>

310
00:43:06,008 --> 00:43:07,383
Tu viens nager ?

311
00:43:08,258 --> 00:43:10,342
- Viens, l'eau est bonne.
- Non, je...

312
00:43:15,425 --> 00:43:18,842
- Je ne sais pas nager.
- Pardon ?

313
00:43:20,508 --> 00:43:22,383
Je ne sais pas nager.

314
00:43:23,717 --> 00:43:25,092
Voilà.

315
00:43:26,633 --> 00:43:28,383
Ne le dis à personne.

316
00:43:30,467 --> 00:43:32,175
Hé, tu viens nager ?

317
00:43:33,508 --> 00:43:37,758
Non, j'ai mes règles. Je reste ici.
Nemo me tiendra compagnie.

318
00:44:08,342 --> 00:44:13,092
Mon chéri,
je veux te présenter quelqu'un.

319
00:44:13,300 --> 00:44:15,133
Tu connais déjà Harry

320
00:44:15,550 --> 00:44:19,842
et voici sa fille, Anna.
Anna, voici Nemo.

321
00:44:30,842 --> 00:44:32,300
Serrez-vous donc la main.

322
00:44:51,508 --> 00:44:53,258
Et ta journée au boulot ?

323
00:45:13,675 --> 00:45:16,133
Je peux pas y croire.

324
00:45:16,717 --> 00:45:18,758
Quel âge ont-ils donc ?

325
00:45:23,008 --> 00:45:24,967
Ont-ils déjà couché ensemble ?

326
00:45:25,300 --> 00:45:26,758
Je ne sais pas.

327
00:45:27,800 --> 00:45:32,175
Pourvu qu'ils utilisent des capotes.
Je veux pas finir avec un petit frère.

328
00:45:33,592 --> 00:45:35,092
Plutôt mourir.

329
00:45:35,425 --> 00:45:36,675
Ta mère prend la pilule ?

330
00:45:38,342 --> 00:45:40,008
Aucune idée.

331
00:45:41,217 --> 00:45:43,675
Faut en mettre dans son café du matin.

332
00:45:44,008 --> 00:45:46,217
Ses hormones lui montent au chignon.

333
00:45:52,217 --> 00:45:54,342
Parfois, je peux voir l'avenir.

334
00:45:56,758 --> 00:46:00,092
Ça ne doit pas être marrant de savoir
ce qui va se passer.

335
00:46:21,967 --> 00:46:23,758
Vous êtes toujours là ?

336
00:46:26,300 --> 00:46:28,675
Je me suis endormi ?

337
00:46:30,425 --> 00:46:33,425
Parfois, je ne dors pas.

338
00:46:35,217 --> 00:46:37,008
Alors je pense.

339
00:46:39,217 --> 00:46:42,008
Je pense à comment c'était avant.

340
00:46:44,592 --> 00:46:47,300
C'est tout ce qui me reste.

341
00:46:51,050 --> 00:46:53,467
Que voyez-vous quand vous me regardez ?

342
00:46:54,133 --> 00:46:59,092
Un vieux grincheux
qui ne répond jamais aux questions ?

343
00:46:59,425 --> 00:47:01,300
Qui mélange tout ?

344
00:47:02,133 --> 00:47:06,592
Qu'on occupe en lui servant des repas ?

345
00:47:08,633 --> 00:47:11,258
Ce n'est pas moi, ça.

346
00:47:14,467 --> 00:47:15,800
Moi...

347
00:47:18,217 --> 00:47:20,592
je porte des culottes courtes.

348
00:47:22,508 --> 00:47:25,467
J'ai 9 ans.

349
00:47:27,008 --> 00:47:29,425
Je cours plus vite que le train.

350
00:47:32,758 --> 00:47:36,258
Je n'ai même plus mal au dos.

351
00:47:38,883 --> 00:47:41,008
J'ai 15 ans.

352
00:47:43,717 --> 00:47:45,800
J'ai 15 ans.

353
00:47:47,758 --> 00:47:49,842
Et je suis amoureux.

354
00:47:52,550 --> 00:47:54,508
Je suis amoureux.

355
00:49:32,092 --> 00:49:34,008
Il ne dort pas dans le bureau ?

356
00:49:34,467 --> 00:49:37,050
J'ai regardé et il n'y est pas.

357
00:49:37,425 --> 00:49:40,425
- As-tu vu ton frère ?
- C'est pas mon frère.

358
00:49:51,217 --> 00:49:54,008
Te voilà. Tu as bien dormi ?

359
00:50:18,300 --> 00:50:21,050
- C'est qui ?
- C'est moi.

360
00:50:22,925 --> 00:50:25,092
C'est moi, papa. Nemo.

361
00:50:26,342 --> 00:50:27,550
Ton fils.

362
00:50:27,883 --> 00:50:31,342
Bien sûr, fils. Où étais-tu ?

363
00:50:31,675 --> 00:50:33,508
Au magasin, papa.

364
00:50:34,300 --> 00:50:38,425
- J'y travaille toujours après l'école.
- Un garçon de ton âge

365
00:50:38,633 --> 00:50:40,592
devrait sortir plus.

366
00:50:40,967 --> 00:50:43,717
Tu peux me laisser seul. Je me débrouille.

367
00:50:44,050 --> 00:50:45,967
Pas de problème, papa.

368
00:50:46,508 --> 00:50:48,508
J'aime bien être à la maison.

369
00:51:17,883 --> 00:51:20,175
Il y avait une carte de ta mère.

370
00:51:20,383 --> 00:51:22,508
- Tu ne l'as pas regardée.
- Je sais.

371
00:51:22,717 --> 00:51:24,342
Je la lirai plus tard.

372
00:51:25,550 --> 00:51:27,800
N'irais-tu pas la voir, un jour ?

373
00:51:28,633 --> 00:51:33,883
Je ne l'ai pas vue depuis 7 ans.
Si elle en avait envie, elle me trouverait.

374
00:51:37,717 --> 00:51:39,842
J'ai tout ce dont j'ai besoin, papa.

375
00:51:40,342 --> 00:51:42,008
Tout va bien.

376
00:52:16,383 --> 00:52:20,967
<i>Après 3 mois</i>
<i>et 6 jours de voyage,</i>

377
00:52:24,342 --> 00:52:26,383
<i>la navette se dirigeait droit</i>

378
00:52:28,050 --> 00:52:31,592
<i>vers la Nébuleuse du Cancer,</i>

379
00:52:33,383 --> 00:52:35,758
<i>dans l'axe d'Uranus</i>

380
00:52:37,550 --> 00:52:39,883
<i>et de ses cinq lunes.</i>

381
00:53:00,342 --> 00:53:03,175
<i>On approchait de Mars et des colonies.</i>

382
00:53:08,883 --> 00:53:10,592
<i>À bord,</i>

383
00:53:11,092 --> 00:53:14,758
<i>l'ordinateur surveillait</i>
<i>l'hibernation artificielle des passagers.</i>

384
00:53:32,175 --> 00:53:33,842
Elise.

385
00:55:09,842 --> 00:55:11,300
Je ne suis pas folle !

386
00:55:13,300 --> 00:55:15,383
J'ai rien dit de méchant.

387
00:55:19,175 --> 00:55:21,758
- On y va, Nemo ?
- Pardon ?

388
00:55:22,092 --> 00:55:24,508
On s'en va ? On s'emmerde ici.

389
00:55:44,425 --> 00:55:45,717
Tu vas te noyer.

390
00:55:51,383 --> 00:55:52,758
Comment tu connais mon nom ?

391
00:55:53,592 --> 00:55:55,800
On est dans le même lycée.

392
00:55:56,842 --> 00:56:00,217
Tu ne m'as jamais remarquée.
Tu ne remarques jamais personne.

393
00:56:06,258 --> 00:56:07,967
Tu as une copine ?

394
00:56:10,550 --> 00:56:13,508
Tu es pédé ? Pourquoi t'as pas de copine ?

395
00:56:14,008 --> 00:56:15,467
Je sais pas.

396
00:56:16,133 --> 00:56:17,342
Je n'en veux pas.

397
00:56:20,800 --> 00:56:22,592
Parle-moi de toi.

398
00:56:26,008 --> 00:56:29,592
Tu pissais dans ton froc,
tout le monde te trouve bizarre...

399
00:56:30,425 --> 00:56:32,175
T'es toujours tout seul...

400
00:56:35,717 --> 00:56:37,383
Parle.

401
00:56:39,758 --> 00:56:42,383
Dis quelque chose... allez.

402
00:56:47,467 --> 00:56:50,925
La pesanteur sur Mars est de 0,38.

403
00:56:53,883 --> 00:56:56,425
Trois fois moins que sur la Terre.

404
00:56:58,967 --> 00:57:02,217
Le sol est recouvert
de poussière d'oxyde de fer.

405
00:57:10,258 --> 00:57:11,925
Tu es incroyable.

406
00:57:14,217 --> 00:57:16,425
Lève la main et dis : "Je le jure".

407
00:57:16,758 --> 00:57:17,592
Pourquoi ?

408
00:57:17,925 --> 00:57:21,967
Promets que si je meurs,
tu disperseras mes cendres sur Mars.

409
00:57:23,675 --> 00:57:27,050
On estime que le voyage vers Mars
prendra de 6 à 8 mois.

410
00:57:27,383 --> 00:57:29,508
Dis : "Je le jure".

411
00:57:32,508 --> 00:57:33,633
Je le jure.

412
00:57:38,800 --> 00:57:40,967
Enfants, nous étions voisins.

413
00:57:44,092 --> 00:57:45,550
Elise...

414
00:57:46,675 --> 00:57:47,925
Tu te rappelles pas ?

415
00:57:50,258 --> 00:57:54,133
- Je pensais t'avoir déjà croisée.
- C'est l'impression de déjà-vu.

416
00:57:54,467 --> 00:57:56,133
Ce serait le signal que les yeux

417
00:57:56,467 --> 00:57:59,383
- transmettent à la mémoire...
- C'est pas ça.

418
00:58:00,217 --> 00:58:02,300
Dans une autre vie, alors ?

419
00:58:03,258 --> 00:58:04,883
En tout cas,

420
00:58:05,592 --> 00:58:06,925
je me souvenais de toi.

421
00:58:20,592 --> 00:58:22,175
Nemo, tu ne devrais pas.

422
00:58:22,508 --> 00:58:25,050
Je ne suis pas quelqu'un de bien.

423
00:58:25,925 --> 00:58:27,217
Pourquoi tu dis ça ?

424
00:58:50,092 --> 00:58:52,342
- Elise, attends !
- Je t'appellerai.

425
00:58:52,550 --> 00:58:54,842
Tu n'as pas mon numéro.

426
00:58:57,008 --> 00:59:00,050
<i>Qu'arrive-t-il quand on tombe amoureux ?</i>

427
00:59:01,217 --> 00:59:06,217
<i>En réaction à certains stimuli,</i>
<i>l'hypothalamus libère</i>

428
00:59:06,425 --> 00:59:11,425
<i>une puissante décharge d'endorphines.</i>
<i>Mais pourquoi exactement cette femme</i>

429
00:59:11,758 --> 00:59:12,925
<i>ou cet homme ?</i>

430
00:59:13,258 --> 00:59:18,758
<i>Y a-t-il libération de phéromones inodores</i>
<i>liée à un signal génétique complémentaire ?</i>

431
00:59:19,092 --> 00:59:21,967
<i>Ou des traits physiques qu'on reconnaît ?</i>

432
00:59:22,300 --> 00:59:24,133
<i>Les yeux de la mère ?</i>

433
00:59:25,092 --> 00:59:28,342
<i>Une odeur réveillant un souvenir heureux ?</i>

434
00:59:30,092 --> 00:59:32,467
L'amour fait-il partie d'un plan ?

435
00:59:33,342 --> 00:59:34,592
Un vaste plan de guerre

436
00:59:34,925 --> 00:59:39,175
entre 2 modes de reproduction ?
Bactéries et virus

437
00:59:39,383 --> 00:59:41,092
sont des organismes asexués.

438
00:59:41,425 --> 00:59:45,717
À chaque division et multiplication,
ils mutent et se perfectionnent

439
00:59:45,925 --> 00:59:47,050
bien plus vite que nous.

440
00:59:47,633 --> 00:59:51,508
Nous répondons à ceci
par une arme redoutable.

441
00:59:51,842 --> 00:59:53,592
Le sexe.

442
00:59:54,217 --> 00:59:59,883
Deux êtres, en mélangeant leurs gênes,
brouillent les cartes et créent un être

443
01:00:00,092 --> 01:00:05,383
d'autant plus apte à résister aux virus
qu'il leur est dissemblable.

444
01:00:05,592 --> 01:00:07,925
Participe-t-on sans le savoir à une guerre

445
01:00:08,258 --> 01:00:11,467
entre 2 modes de reproduction ?

446
01:00:15,383 --> 01:00:17,425
Bon, ce sera tout pour aujourd'hui.

447
01:00:20,092 --> 01:00:21,717
Ça allait ?

448
01:00:22,092 --> 01:00:23,508
Tu veux la vérité ?

449
01:00:23,883 --> 01:00:26,717
Je rigole. C'était bien, vraiment bien.

450
01:00:29,758 --> 01:00:30,925
Mon trésor.

451
01:00:31,258 --> 01:00:33,175
- Je serai en retard.
- Ne t'inquiète pas.

452
01:00:34,467 --> 01:00:36,800
- Je t'aime.
- Je t'aime plus.

453
01:00:37,133 --> 01:00:38,800
- Moi plus.
- Moi plus.

454
01:00:39,842 --> 01:00:41,133
Tricheur.

455
01:00:42,008 --> 01:00:43,675
OK, à plus tard.

456
01:01:44,550 --> 01:01:45,925
<i>J'ai toujours aimé le poisson.</i>

457
01:01:46,967 --> 01:01:50,300
<i>Je n'ai jamais cru</i>
<i>qu'un jour il m'aimerait aussi.</i>

458
01:01:53,467 --> 01:01:55,175
Vous êtes très détendu.

459
01:01:56,758 --> 01:02:00,300
Vos paupières deviennent lourdes.

460
01:02:01,092 --> 01:02:02,717
<i>Souvenez-vous.</i>

461
01:02:04,675 --> 01:02:06,467
<i>Souvenez-vous.</i>

462
01:02:11,925 --> 01:02:13,717
<i>Souvenez-vous.</i>

463
01:03:23,633 --> 01:03:26,467
On va faire des courses pendant une heure.

464
01:03:30,800 --> 01:03:33,050
Couvre-toi contre les coups de soleil.

465
01:04:52,133 --> 01:04:53,675
Je te veux.

466
01:04:54,967 --> 01:04:56,717
Je te veux aussi.

467
01:04:58,967 --> 01:05:00,467
Pour toujours.

468
01:05:03,050 --> 01:05:04,675
Pour toujours.

469
01:05:05,425 --> 01:05:07,133
Quoi qu'il arrive,

470
01:05:07,592 --> 01:05:10,050
il n'y a pas de vie sans toi.

471
01:05:10,675 --> 01:05:12,508
Pas de vie sans toi.

472
01:05:36,217 --> 01:05:38,550
Vous ressemblez à mon fils.

473
01:05:39,633 --> 01:05:41,300
Je suis ton fils, papa.

474
01:05:41,633 --> 01:05:44,300
Mon fils est plus grand que vous.

475
01:07:05,842 --> 01:07:07,175
<i>Quelqu'un vient d'entrer.</i>

476
01:07:09,258 --> 01:07:12,300
<i>Si je pouvais au moins bouger les doigts...</i>

477
01:07:13,675 --> 01:07:15,383
<i>Ou les yeux.</i>

478
01:07:16,592 --> 01:07:20,675
Tu crois qu'il nous entend ?
Tu l'as vu réagir ?

479
01:07:20,883 --> 01:07:24,133
Je ne sais pas.
Mais j'en ai l'impression.

480
01:07:24,467 --> 01:07:27,383
<i>Qui est là ? Qu'est-ce que je fais ici ?</i>

481
01:07:27,717 --> 01:07:31,300
- Si vous m'entendez, bougez les doigts.
<i>- Je dois sortir d'ici.</i>

482
01:07:31,800 --> 01:07:33,467
<i>Retourner... avant l'accident.</i>

483
01:08:04,967 --> 01:08:06,842
Je crois à une chose...

484
01:08:08,967 --> 01:08:13,383
Qu'il faut toujours dire "je t'aime"
aux gens qu'on aime.

485
01:08:21,925 --> 01:08:23,383
Je t'aime.

486
01:08:32,508 --> 01:08:34,342
On devrait... on devrait pas.

487
01:08:36,008 --> 01:08:37,300
J'aime Stefano.

488
01:08:39,050 --> 01:08:40,217
Quoi ?

489
01:08:40,550 --> 01:08:42,967
Tu l'as vu à la soirée avec moi.

490
01:08:45,258 --> 01:08:47,050
Il ne m'aime pas.

491
01:08:48,092 --> 01:08:49,217
Et ?

492
01:08:49,550 --> 01:08:51,133
Je l'aime quand même.

493
01:08:51,508 --> 01:08:53,425
C'est plus fort que moi.

494
01:08:54,092 --> 01:08:56,008
Je suis amoureuse de lui.

495
01:08:58,175 --> 01:08:59,550
Pardon.

496
01:09:12,133 --> 01:09:13,842
Papa, je vais me marier.

497
01:09:15,050 --> 01:09:18,883
- Et qui est l'heureuse élue ?
- C'est pas ça.

498
01:09:19,800 --> 01:09:22,800
J'épouse la 1ère fille qui dansera avec moi.

499
01:10:00,800 --> 01:10:02,383
Merci, Nemo.

500
01:10:46,758 --> 01:10:47,883
<i>Ce jour-là...</i>

501
01:10:48,217 --> 01:10:51,675
<i>je prendrai un tas de décisions stupides.</i>

502
01:10:52,008 --> 01:10:55,508
<i>Un :</i>
<i>je ne laisserai plus jamais rien au hasard.</i>

503
01:10:55,842 --> 01:10:58,258
<i>Deux : j'épouserai la fille sur ma mobylette.</i>

504
01:10:59,383 --> 01:11:02,717
Trois : je serai riche.
Quatre : on aura une maison.

505
01:11:03,383 --> 01:11:06,508
<i>Une grande maison.</i>
<i>Peinte en jaune. Avec un jardin.</i>

506
01:11:06,842 --> 01:11:09,050
Et deux enfants : Paul et Michael.

507
01:11:09,383 --> 01:11:13,758
Cinq : j'aurai une décapotable.
<i>Une décapotable rouge et une piscine.</i>

508
01:11:14,092 --> 01:11:16,508
J'apprendrai à nager.
Six :

509
01:11:16,717 --> 01:11:19,258
je ne m'arrêterai que quand j'y serai arrivé.

510
01:11:37,633 --> 01:11:38,967
Papa ?

511
01:11:40,550 --> 01:11:41,883
Papa ?

512
01:11:44,133 --> 01:11:45,258
Papa ?

513
01:11:49,300 --> 01:11:51,467
Paul, ne réveille pas ton père.

514
01:11:53,925 --> 01:11:55,717
C'est moi, Jeanne...

515
01:11:58,258 --> 01:11:59,925
Qui est Elise ?

516
01:12:03,383 --> 01:12:05,258
Je ne connais pas d'Elise.

517
01:12:05,925 --> 01:12:07,842
Retourne jouer, Paul.

518
01:12:10,508 --> 01:12:13,508
Nemo, est-ce que je compte pour toi ?

519
01:12:17,092 --> 01:12:21,092
Je voudrais juste te poser une question.

520
01:12:22,300 --> 01:12:24,133
L'as-tu fait exprès ?

521
01:12:27,633 --> 01:12:30,008
J'ai trouvé ça sur ta table de nuit.

522
01:12:31,008 --> 01:12:34,925
"Arrive un moment dans la vie
où tout semble étroit.

523
01:12:35,133 --> 01:12:39,925
"Les choix ont été faits.
Je ne peux que continuer.

524
01:12:40,467 --> 01:12:43,342
"Je me connais comme le fond de ma poche.

525
01:12:44,467 --> 01:12:49,175
"Je peux prévoir toutes mes réactions.
Tout est prévisible.

526
01:12:49,633 --> 01:12:53,842
"Ma vie est coulée dans le béton,
avec airbags et ceintures de sécurité.

527
01:12:54,050 --> 01:12:58,425
"J'ai tout contrôlé.
J'ai tout fait pour en arriver là,

528
01:12:58,633 --> 01:13:03,133
"et maintenant que j'y suis,
je me fais chier.

529
01:13:05,300 --> 01:13:09,092
"Le plus dur est de savoir
si je suis encore vivant."

530
01:13:16,508 --> 01:13:18,592
C'est mon écriture.

531
01:13:20,008 --> 01:13:21,800
Je ne m'en souviens pas.

532
01:13:43,633 --> 01:13:45,050
Qu'as-tu dit ?

533
01:13:49,675 --> 01:13:50,925
J'ai fait un rêve bizarre.

534
01:14:10,883 --> 01:14:14,675
Il faut comprendre que dans la vie,

535
01:14:14,883 --> 01:14:19,883
tout ne se passe pas toujours
comme on l'avait prévu.

536
01:14:20,633 --> 01:14:22,467
Harry et moi...

537
01:14:25,008 --> 01:14:28,175
La vie n'est pas toujours comme on l'espère.

538
01:14:28,508 --> 01:14:29,550
De quoi tu parles ?

539
01:14:31,175 --> 01:14:32,717
Je ne comprends pas.

540
01:14:33,592 --> 01:14:34,925
Anna le sait déjà.

541
01:14:38,342 --> 01:14:40,717
Harry et moi allons nous séparer.

542
01:14:42,383 --> 01:14:43,467
Quoi ?

543
01:14:45,133 --> 01:14:46,342
Pourquoi ?

544
01:14:48,008 --> 01:14:51,508
- Vous n'avez pas le droit !
- Tu n'y es pas étranger.

545
01:14:51,842 --> 01:14:56,300
J'ignore ce qui se passe entre vous
et je ne veux pas le savoir. C'est malsain.

546
01:14:56,508 --> 01:14:58,717
Vous êtes frère et sœur !

547
01:14:59,050 --> 01:15:01,258
On n'est pas frère et sœur !

548
01:15:08,592 --> 01:15:09,967
Tu savais.

549
01:15:11,258 --> 01:15:12,633
Et tu ne m'as rien dit.

550
01:15:21,217 --> 01:15:22,342
Où allez-vous ?

551
01:15:24,758 --> 01:15:26,342
À New York.

552
01:15:28,342 --> 01:15:30,133
Dans 10 jours.

553
01:15:32,217 --> 01:15:34,467
Mon père y a trouvé du travail.

554
01:15:44,800 --> 01:15:49,883
Attends-moi près du phare,
chaque dimanche, OK ?

555
01:15:51,633 --> 01:15:56,175
Jusqu'à ce qu'on se revoie.
Pour la vie.

556
01:15:59,675 --> 01:16:01,342
Ce n'est pas fini.

557
01:16:09,300 --> 01:16:12,300
Tu es le 1er et le dernier que j'aimerai.

558
01:16:14,550 --> 01:16:16,008
Dix jours...

559
01:16:17,925 --> 01:16:19,425
cela fait...

560
01:16:20,758 --> 01:16:24,842
14 400 minutes.

561
01:16:29,175 --> 01:16:31,967
Je voudrais que tout s'arrête maintenant

562
01:16:34,217 --> 01:16:36,633
et reste ainsi à jamais.

563
01:16:39,425 --> 01:16:42,425
On dit qu'en ralentissant sa respiration,

564
01:16:43,425 --> 01:16:45,633
on ralentit le temps.

565
01:16:47,175 --> 01:16:49,300
Les Hindous disent cela.

566
01:17:29,925 --> 01:17:34,092
Je dois me souvenir de l'odeur
de chaque partie de ton corps.

567
01:17:44,133 --> 01:17:46,425
On se retrouvera près du phare.

568
01:18:10,217 --> 01:18:12,425
Anna, il est temps de partir.

569
01:18:22,425 --> 01:18:23,842
Je t'aime.

570
01:19:46,425 --> 01:19:49,842
<i>Anna, tu m'entends ?</i>

571
01:20:11,758 --> 01:20:16,925
Il faut regarder l'avenir.
Ce sera bien de déménager.

572
01:20:17,258 --> 01:20:18,758
D'avoir une nouvelle vie.

573
01:20:19,092 --> 01:20:20,675
On aura une piscine ?

574
01:20:21,258 --> 01:20:26,342
Tu détestes l'eau. Tu sais même pas nager.
Tu ne sais jamais ce que tu veux.

575
01:20:26,675 --> 01:20:28,217
Je sais ce que je veux pas.

576
01:20:28,550 --> 01:20:30,383
Alors, dis-moi ce que tu ne veux pas.

577
01:20:32,592 --> 01:20:34,342
Je ne veux pas être comme toi.

578
01:20:36,883 --> 01:20:39,008
Tu ne sais rien de moi.

579
01:20:39,883 --> 01:20:42,050
J'ai toujours aimé les piscines.

580
01:20:43,967 --> 01:20:46,217
Plus tard, j'en aurai une.

581
01:21:42,008 --> 01:21:43,508
Anna...

582
01:21:47,258 --> 01:21:51,592
<i>J'ai l'impression</i>
<i>que je vais te croiser à chaque coin de rue.</i>

583
01:22:13,008 --> 01:22:19,050
<i>Parfois je me dis que tu vis peut-être</i>
<i>dans la même ville que moi</i>

584
01:22:19,258 --> 01:22:24,175
<i>sans que je le sache.</i>
<i>Tu es peut-être ici, tout près.</i>

585
01:22:25,175 --> 01:22:28,300
<i>Nemo, entends-tu ma voix ?</i>

586
01:22:30,550 --> 01:22:31,717
<i>Anna...</i>

587
01:22:33,133 --> 01:22:38,758
<i>Après 90 jours, l'ordinateur de bord</i>
<i>maintenait le métabolisme des passagers</i>

588
01:22:39,092 --> 01:22:41,383
<i>au niveau d'une grenouille en hibernation.</i>

589
01:23:07,633 --> 01:23:11,467
<i>Il avait toujours été fasciné</i>
<i>par ces grenouilles qui passent l'hiver</i>

590
01:23:11,675 --> 01:23:13,050
<i>complètement gelées,</i>

591
01:23:13,258 --> 01:23:15,467
<i>et qui le printemps venu</i>
- virgule -

592
01:23:15,675 --> 01:23:18,133
<i>dégèlent et se remettent à vivre</i>

593
01:23:18,342 --> 01:23:19,467
- point.

594
01:23:21,383 --> 01:23:23,883
<i>L'ordinateur de bord afficha :</i>

595
01:23:24,217 --> 01:23:26,133
<i>fin de l'hibernation.</i>

596
01:23:40,342 --> 01:23:44,508
<i>Bienvenue sur Mars.</i>
<i>Nous espérons que votre sommeil</i>

597
01:23:44,717 --> 01:23:49,592
<i>et votre réveil ont été agréables.</i>
<i>Veuillez quitter votre combinaison</i>

598
01:23:49,800 --> 01:23:51,175
<i>et votre cellule...</i>

599
01:23:51,800 --> 01:23:54,925
<i>pour rejoindre le salon des arrivées.</i>

600
01:23:56,842 --> 01:23:59,800
<i>Vous serez orientés</i>

601
01:24:00,008 --> 01:24:03,425
<i>pour vous préparer à votre première excursion</i>

602
01:24:03,758 --> 01:24:05,550
<i>sur la planète rouge.</i>

603
01:24:08,050 --> 01:24:11,425
<i>Probablement le pire sur Mars</i>

604
01:24:11,758 --> 01:24:13,342
<i>est qu'il ne s'y passe rien.</i>

605
01:24:13,675 --> 01:24:16,133
<i>Le temps semblera immobile et vide.</i>

606
01:24:17,717 --> 01:24:19,967
Pas l'air d'y avoir grand chose à faire.

607
01:24:20,300 --> 01:24:22,342
J'espère avoir pris assez de sudokus.

608
01:24:49,967 --> 01:24:51,300
<i>Le jour.</i>

609
01:24:52,550 --> 01:24:54,008
<i>C'est le jour.</i>

610
01:24:55,550 --> 01:24:57,425
<i>Il y a du soleil.</i>

611
01:24:58,217 --> 01:25:00,758
<i>Il fait plus chaud à droite qu'à gauche.</i>

612
01:25:04,675 --> 01:25:09,883
<i>Ce n'est pas... celle de ce matin.</i>

613
01:25:11,217 --> 01:25:13,383
<i>Pas le même parfum.</i>

614
01:25:15,425 --> 01:25:18,425
<i>Ses mains sont douces.</i>

615
01:25:19,883 --> 01:25:21,133
Elise ?

616
01:25:23,550 --> 01:25:25,175
<i>Est-ce Elise ?</i>

617
01:25:29,883 --> 01:25:31,717
On devrait pas.

618
01:25:35,050 --> 01:25:36,217
J'aime Stefano...

619
01:25:37,967 --> 01:25:39,508
Ne dis rien.

620
01:25:40,592 --> 01:25:42,633
C'est toi que j'aime.

621
01:25:44,425 --> 01:25:48,508
Tu peux compter sur moi pour Mars.
Je te le promets.

622
01:26:26,092 --> 01:26:28,925
Tu veux aller faire un tour ?

623
01:26:30,008 --> 01:26:31,925
Je ne veux rien.

624
01:26:33,258 --> 01:26:34,633
Rien.

625
01:26:38,842 --> 01:26:41,008
Je suis tellement nulle.

626
01:26:41,342 --> 01:26:42,925
Non, tu n'es pas nulle.

627
01:26:43,258 --> 01:26:45,633
Je ne supporte plus cette vie.

628
01:26:45,967 --> 01:26:50,217
- Réfléchis. Tu as des enfants formidables.
- Arrête de me remonter le moral,

629
01:26:50,425 --> 01:26:52,175
ça me culpabilise encore plus.

630
01:26:55,883 --> 01:26:57,925
Qu'est-ce que j'ai ?

631
01:27:01,008 --> 01:27:03,133
Qu'est-ce que j'ai ?

632
01:27:12,008 --> 01:27:13,050
Et maman ?

633
01:27:14,258 --> 01:27:19,342
- Juste un peu fatiguée. Elle dort.
- Elle est toujours fatiguée.

634
01:27:19,675 --> 01:27:21,258
Oui, elle est toujours fatiguée.

635
01:27:23,425 --> 01:27:26,425
- Est-elle dépressive ?
- Des hauts et des bas.

636
01:27:26,633 --> 01:27:28,300
Moi en tout cas,

637
01:27:28,633 --> 01:27:32,133
à la prochaine crise de maman,
je vais habiter ailleurs.

638
01:27:37,467 --> 01:27:41,925
Bon, qui connaît une blague ?

639
01:27:42,758 --> 01:27:44,508
Personne ?

640
01:27:45,550 --> 01:27:50,342
Moi.
Qu'est-ce qui est vert, petit,

641
01:27:50,550 --> 01:27:53,092
qui monte et qui descend ?

642
01:27:53,425 --> 01:27:58,008
Un petit pois dans un ascenseur. Pas drôle.
De l'humour de vieux.

643
01:27:59,883 --> 01:28:01,300
Ça va aller ?

644
01:28:01,633 --> 01:28:04,633
Je vais bien même si maman ne va pas bien.

645
01:28:24,758 --> 01:28:26,758
Je ne le supporte plus.

646
01:28:27,092 --> 01:28:28,925
Ce bruit.

647
01:28:29,258 --> 01:28:30,633
Ils vont baisser le son.

648
01:28:32,050 --> 01:28:33,800
Mais c'est l'anniversaire de Joyce.

649
01:28:37,425 --> 01:28:39,883
Quelle mère suis-je ?

650
01:28:42,883 --> 01:28:44,133
Je dois me lever.

651
01:29:07,508 --> 01:29:09,133
- Tu t'amuses bien ?
- Oui.

652
01:29:09,467 --> 01:29:14,508
Interdit de faire la fête sans s'éclater !
Et tu sais quoi encore ?

653
01:29:14,717 --> 01:29:20,008
Tu es magnifique. Magnifique. Magnifique.
Mais tes amis ne dansent pas.

654
01:29:20,217 --> 01:29:22,425
Et ta mère va s'occuper de la situation.

655
01:29:22,758 --> 01:29:24,925
Vous tous... on danse.

656
01:29:25,258 --> 01:29:26,717
On danse.

657
01:29:27,008 --> 01:29:29,967
Vous là-bas, vite !

658
01:29:30,300 --> 01:29:32,842
Et vous autres, au ralenti !

659
01:29:43,133 --> 01:29:47,467
Devinez ce qui m'arrive ?
Je suis un chien.

660
01:29:57,633 --> 01:30:03,300
Tout le monde va crier, OK ?
Un, deux, trois...

661
01:30:22,675 --> 01:30:25,050
Ce fut une belle journée.

662
01:30:27,342 --> 01:30:30,050
La plus belle depuis longtemps.

663
01:30:35,008 --> 01:30:38,550
- Prêts ?
- Au revoir, papa.

664
01:30:39,383 --> 01:30:43,133
Au revoir.
Au revoir. Amuse-toi.

665
01:32:05,383 --> 01:32:09,717
Je m'en vais !
Je te quitte !

666
01:32:36,800 --> 01:32:38,633
Ça va aller.

667
01:32:39,175 --> 01:32:40,758
Ça va s'arranger.

668
01:32:52,175 --> 01:32:53,925
Tu m'aimes ?

669
01:32:55,800 --> 01:32:58,050
Je pourrais pas vivre sans toi.

670
01:36:07,842 --> 01:36:09,842
Il n'y a pas de vie sans toi.

671
01:36:15,883 --> 01:36:17,467
Va doucement.

672
01:36:20,425 --> 01:36:22,508
Il faut que je m'habitue.

673
01:36:26,300 --> 01:36:30,800
Je t'ai tant parlé quand tu étais absent...
C'est si étrange

674
01:36:32,217 --> 01:36:34,383
de te parler vraiment.

675
01:36:51,842 --> 01:36:54,383
J'ai besoin de temps, Nemo.

676
01:36:56,425 --> 01:37:01,508
Quand on a été séparés à 15 ans,
j'ai dit que je n'aimerais plus personne,

677
01:37:01,717 --> 01:37:02,675
jamais.

678
01:37:04,217 --> 01:37:09,050
Que je ne m'attacherais jamais.
Que je ne m'installerais nulle part.

679
01:37:09,258 --> 01:37:11,758
Que je n'aurais rien à moi.

680
01:37:14,300 --> 01:37:18,133
J'avais décidé
que je ferais semblant de vivre.

681
01:37:23,133 --> 01:37:27,467
Et voici ce que j'attendais
depuis tout ce temps.

682
01:37:29,967 --> 01:37:34,925
Renoncer à toutes les vies possibles
pour une seule...

683
01:37:36,133 --> 01:37:37,508
avec toi.

684
01:37:47,342 --> 01:37:51,883
Mais je n'y suis plus habituée, tu sais.

685
01:37:52,425 --> 01:37:55,217
À l'amour... je veux dire...

686
01:37:58,508 --> 01:38:04,133
J'ai peur de te perdre à nouveau.
De devoir encore me passer de toi.

687
01:38:04,342 --> 01:38:07,508
Cela me terrifie.

688
01:38:12,842 --> 01:38:14,633
Il nous faut du temps.

689
01:38:15,425 --> 01:38:17,508
Mais je veux te revoir.

690
01:38:25,758 --> 01:38:28,175
Appelle-moi à ce numéro.

691
01:38:31,092 --> 01:38:32,550
Dans deux jours.

692
01:38:36,633 --> 01:38:38,633
Je te retrouverai au phare.

693
01:39:21,550 --> 01:39:25,050
Vous voulez savoir pourquoi j'ai perdu Anna ?

694
01:39:26,133 --> 01:39:28,967
Parce que deux mois plus tôt,

695
01:39:29,175 --> 01:39:32,758
un chômeur brésilien s'est fait cuire un œuf.

696
01:39:38,175 --> 01:39:40,467
<i>La chaleur créa un microclimat</i>

697
01:39:40,800 --> 01:39:45,633
<i>dans la pièce.</i>
<i>Un infime changement de température...</i>

698
01:39:48,258 --> 01:39:53,050
<i>et de fortes pluies 2 mois plus tard</i>
<i>à l'autre bout du monde.</i>

699
01:39:54,133 --> 01:39:59,508
Ce Brésilien s'est fait cuire un œuf
au lieu d'être au travail.

700
01:39:59,842 --> 01:40:04,967
<i>Il a été licencié de son usine textile</i>
<i>parce que 6 mois auparavant,</i>

701
01:40:05,175 --> 01:40:10,300
<i>j'ai comparé le prix des jeans</i>
<i>et acheté les moins chers.</i>

702
01:40:10,633 --> 01:40:13,800
<i>Comme dit le proverbe chinois :</i>
<i>"Un simple flocon de neige</i>

703
01:40:14,008 --> 01:40:15,800
<i>"peut faire plier la feuille du bambou".</i>

704
01:40:16,300 --> 01:40:19,883
<i>La fabrication des jeans</i>
<i>a été délocalisée.</i>

705
01:40:27,925 --> 01:40:31,175
J'ai perdu toute trace d'Anna.

706
01:40:34,550 --> 01:40:37,050
Je l'ai attendue.

707
01:40:37,800 --> 01:40:39,633
Chaque jour.

708
01:42:26,425 --> 01:42:28,592
Ça revient. L'angoisse revient.

709
01:42:29,175 --> 01:42:31,008
J'en ai marre des médicaments.

710
01:42:31,758 --> 01:42:35,842
Marre des médecins. Ça sert à rien.

711
01:42:36,175 --> 01:42:39,175
Fais quelque chose, j'en peux plus.
J'ai peur !

712
01:42:40,217 --> 01:42:42,342
Je ne sais pas quoi faire.

713
01:42:46,217 --> 01:42:48,175
Je fais souvent ce rêve.

714
01:42:49,008 --> 01:42:50,467
<i>Pendant la préhistoire...</i>

715
01:42:52,758 --> 01:42:54,967
<i>Je t'entends crier.</i>

716
01:43:06,300 --> 01:43:10,133
<i>Je chasse l'ours.</i>
<i>Et tu n'as plus peur.</i>

717
01:43:11,258 --> 01:43:12,925
<i>Mais quand je me réveille...</i>

718
01:43:15,133 --> 01:43:18,842
Quand je me réveille,
il n'y a pas d'ours,

719
01:43:19,925 --> 01:43:21,300
mais tu as toujours peur.

720
01:43:22,592 --> 01:43:24,592
Je ne suis pas un chasseur d'ours.

721
01:43:25,342 --> 01:43:29,508
Je suis cadre dans une usine
de photocopieuses

722
01:43:29,717 --> 01:43:31,217
et je viens de démissionner.

723
01:43:32,467 --> 01:43:34,300
Je n'ose pas bouger.

724
01:43:35,425 --> 01:43:36,925
Je ne vis pas.

725
01:43:38,133 --> 01:43:41,133
Quoi que je fasse, c'est une catastrophe.

726
01:43:42,800 --> 01:43:46,050
J'aimerais tant chasser l'ours,

727
01:43:46,925 --> 01:43:49,342
pour que tu n'aies plus peur.

728
01:43:52,467 --> 01:43:53,592
Dans quelle mesure

729
01:43:53,925 --> 01:43:55,842
nos peurs sont-elles innées ?

730
01:43:57,300 --> 01:44:02,883
Si des œufs d'oie éclosent en couveuse
et qu'au-dessus des oisons on passe

731
01:44:03,092 --> 01:44:08,383
une silhouette imitant une oie en vol...
les petits tendent le cou et appellent.

732
01:44:08,758 --> 01:44:13,925
Mais si on inverse la silhouette,
elle évoque un faucon.

733
01:44:14,425 --> 01:44:18,925
La réaction des oisons est immédiate.
Ils se terrent

734
01:44:19,133 --> 01:44:24,300
alors qu'ils n'ont jamais vu de faucon.
Sans aucun apprentissage,

735
01:44:24,508 --> 01:44:27,217
une peur innée les aide à survivre.

736
01:44:28,883 --> 01:44:33,842
Mais chez les humains,
à quels dangers ancestraux

737
01:44:34,050 --> 01:44:36,550
correspondent nos peurs innées ?

738
01:45:15,175 --> 01:45:18,175
NEMO, RETOURNE-TOI

739
01:45:33,758 --> 01:45:35,133
Excusez-moi !

740
01:46:19,425 --> 01:46:21,800
<i>Souvenez-vous.</i>

741
01:46:23,258 --> 01:46:24,383
Souvenez-vous.

742
01:47:38,842 --> 01:47:40,842
Mon trésor, c'est moi.

743
01:48:56,300 --> 01:48:59,842
Mais est-ce qu'Elise est morte ou pas ?

744
01:49:00,550 --> 01:49:05,050
Je ne comprends pas.
Soit vous avez eu des enfants, soit pas.

745
01:49:14,925 --> 01:49:16,092
Salut, papa.

746
01:49:18,092 --> 01:49:19,050
Salut.

747
01:49:22,467 --> 01:49:24,383
Je serai là dans une minute.

748
01:49:47,508 --> 01:49:52,342
- Tu n'as pas faim ?
- J'ai envie de rien. De rien.

749
01:49:56,383 --> 01:50:00,883
- Que fais-tu, aujourd'hui ?
- J'avais pensé en profiter

750
01:50:01,092 --> 01:50:03,050
pour laver la voiture.

751
01:50:08,342 --> 01:50:09,925
Qu'a-t-elle, cette voiture ?

752
01:50:12,258 --> 01:50:13,800
Comment ça ?

753
01:50:14,633 --> 01:50:18,383
Pourquoi tu t'en occupes tant
en me laissant ici toute seule ?

754
01:50:20,633 --> 01:50:22,550
C'est quoi le problème avec la voiture ?

755
01:51:11,592 --> 01:51:14,300
Il n'y a plus de problème avec la voiture.

756
01:51:28,217 --> 01:51:32,425
Qu'y a-t-il ?
Pourquoi me regardes-tu ainsi ?

757
01:51:32,758 --> 01:51:35,383
Pourquoi me regardes-tu ainsi ?

758
01:51:39,883 --> 01:51:42,633
Est-ce que je prends du sucre dans mon café ?

759
01:51:44,758 --> 01:51:47,008
Tu peux me répondre ?

760
01:51:52,550 --> 01:51:54,133
Tu ne me connais pas, Nemo.

761
01:51:54,467 --> 01:51:56,675
Tu ne m'as jamais vraiment regardée.

762
01:52:03,133 --> 01:52:06,050
Tu as toujours été ailleurs.

763
01:52:07,633 --> 01:52:10,633
Tu te rends compte
combien tu me fais du mal ?

764
01:52:19,550 --> 01:52:25,133
Le notaire m'a appelée.
Il dit que tu as mis tout ce que tu possèdes

765
01:52:25,342 --> 01:52:27,050
à mon nom.

766
01:52:27,800 --> 01:52:29,550
Pourquoi, Nemo ?

767
01:52:30,717 --> 01:52:32,092
Qu'est-ce que tu fais ?

768
01:52:56,425 --> 01:52:59,467
ACHETEZ LA CANNE À PÊCHE "PAPILLON"

769
01:53:08,133 --> 01:53:09,550
Jeanne !

770
01:53:10,217 --> 01:53:12,508
Je sors acheter une canne à pêche.

771
01:53:59,842 --> 01:54:00,925
M. Jones ?

772
01:54:03,967 --> 01:54:07,133
Nous avons votre bagage. Suivez-moi, S.V.P.

773
01:54:07,467 --> 01:54:12,133
Je vous dépose à l'hôtel pour vous reposer.
Le rendez-vous est à 15 h.

774
01:54:38,883 --> 01:54:40,342
Daniel...

775
01:54:41,050 --> 01:54:42,675
Daniel Jones.

776
01:54:43,008 --> 01:54:45,092
Daniel Jones.

777
01:54:46,592 --> 01:54:50,717
Vous vous appelez...
Daniel Jones ?

778
01:54:51,883 --> 01:54:54,258
Bien sûr que non.

779
01:55:07,008 --> 01:55:10,217
<i>- Daniel ?</i>
- Oui.

780
01:55:10,550 --> 01:55:13,508
<i>T'es dingue ? Je t'ai dit de ne pas y aller !</i>

781
01:55:13,842 --> 01:55:18,050
<i>Ils sont furieux. Ils savent que c'est toi.</i>
<i>Ne reste pas là !</i>

782
01:55:51,008 --> 01:55:52,383
Bizarre.

783
01:55:53,300 --> 01:55:55,425
Il n'a pas la même pointure.

784
01:56:06,467 --> 01:56:10,425
Il a peut-être rétréci.
Ça arrive en vieillissant.

785
01:56:10,633 --> 01:56:15,300
Ce sont des conneries.
Tu t'es trompé de type, c'est tout.

786
01:56:15,508 --> 01:56:19,967
Les astronautes perdent 5 cm en rentrant.
À cause de la pesanteur.

787
01:56:20,175 --> 01:56:22,092
Tu crois que c'est un astronaute ?

788
01:56:52,342 --> 01:56:55,467
<i>Le sol ne vibre pas de la même manière.</i>

789
01:56:57,508 --> 01:56:59,467
<i>C'est un parfum différent.</i>

790
01:57:01,133 --> 01:57:02,842
<i>Quel âge peut-elle avoir ?</i>

791
01:57:03,675 --> 01:57:05,592
<i>25 ans ?</i>

792
01:57:07,675 --> 01:57:09,717
<i>Il y a d'autres gens aussi.</i>

793
01:57:19,175 --> 01:57:20,842
<i>Reprenons.</i>

794
01:57:22,383 --> 01:57:24,383
<i>Les doigts sur le clavier.</i>

795
01:57:26,633 --> 01:57:30,133
<i>Main gauche : A-S-D-F.</i>

796
01:57:31,258 --> 01:57:34,550
<i>Main droite : H-J-K-L.</i>

797
01:57:59,175 --> 01:58:00,800
<i>Les deux lunes Phobos</i>

798
01:58:01,133 --> 01:58:05,883
<i>et Deimos sont bien visibles là-haut.</i>
<i>À votre gauche, les</i> Valles Marineris

799
01:58:06,092 --> 01:58:08,800
<i>et le sommet du</i> dôme de Tharsis.

800
01:58:50,883 --> 01:58:55,050
- Qu'y a-t-il ?
- Je rêvais de Stefano.

801
01:58:58,092 --> 01:59:00,383
Il s'en fout de moi.

802
01:59:09,217 --> 01:59:10,842
Je l'aime.

803
01:59:12,675 --> 01:59:15,717
Je ne vois pas d'autre explication
à être dans cet état.

804
01:59:17,758 --> 01:59:19,717
Ça ne peut être que ça.

805
01:59:21,467 --> 01:59:22,842
Je l'aime.

806
01:59:25,300 --> 01:59:27,008
Je sais que je suis folle.

807
01:59:29,217 --> 01:59:33,925
Le matin, j'ouvre les yeux
et je vois ton visage et ça me fait pleurer.

808
01:59:37,342 --> 01:59:40,883
Je réalise que je suis avec toi
et que ma vie m'échappe.

809
01:59:45,300 --> 01:59:49,842
Comment peux-tu rester si calme ?
Comment supportes-tu cela ?

810
01:59:50,675 --> 01:59:53,425
Tu n'es pas humain.

811
01:59:53,758 --> 01:59:55,383
Je ne sais que faire.

812
01:59:56,133 --> 02:00:00,342
Ce n'est pas ma faute, hein ?
Tu ne vas pas me quitter, hein ?

813
02:00:00,550 --> 02:00:03,508
Non, je ne pourrais pas vivre sans toi.

814
02:00:05,675 --> 02:00:10,133
Je fais souffrir tout le monde.
Toi.

815
02:00:11,342 --> 02:00:12,633
Les enfants.

816
02:00:14,300 --> 02:00:17,967
- Ça peut pas durer.
- Ensemble, on réussira.

817
02:00:18,300 --> 02:00:21,175
Si je reste, vous allez vous noyer avec moi.

818
02:00:21,675 --> 02:00:23,758
On apprendra à nager.

819
02:00:24,092 --> 02:00:25,717
Je t'aime.

820
02:00:27,425 --> 02:00:28,967
Je t'aime.

821
02:00:53,342 --> 02:00:55,508
Elle m'a quitté.

822
02:00:59,425 --> 02:01:02,217
Et vous savez ce qu'on dit...

823
02:01:03,258 --> 02:01:06,217
"Tout finit par s'arranger.

824
02:01:07,800 --> 02:01:09,800
"Même mal."

825
02:01:50,217 --> 02:01:52,550
Pas trop court sur le dessus.

826
02:02:05,842 --> 02:02:08,967
- Je vous dois ?
- 20 dollars, S.V.P.

827
02:02:09,175 --> 02:02:10,925
- Voilà.
- Merci.

828
02:02:23,925 --> 02:02:25,717
20 dollars, S.V.P.

829
02:02:25,925 --> 02:02:28,467
- Voilà.
- Merci. Au revoir, monsieur.

830
02:02:28,675 --> 02:02:31,467
Au revoir. Bon après-midi.

831
02:02:55,758 --> 02:02:59,758
Pourquoi la fumée
ne retourne jamais dans la cigarette ?

832
02:03:00,092 --> 02:03:02,633
Pourquoi les molécules s'éloignent-elles ?

833
02:03:02,967 --> 02:03:05,592
Pourquoi la goutte d'encre
ne se reforme pas ?

834
02:03:05,925 --> 02:03:10,425
Parce que l'univers évolue
vers un stade de dissipation.

835
02:03:10,633 --> 02:03:12,300
C'est le principe de l'entropie.

836
02:03:12,633 --> 02:03:16,300
La tendance de l'univers
à évoluer vers un stade

837
02:03:16,508 --> 02:03:20,467
de désordre croissant.
Le principe d'entropie est lié

838
02:03:20,883 --> 02:03:25,508
à la "flèche du temps",
résultat de l'expansion de l'univers.

839
02:03:25,717 --> 02:03:30,842
Mais qu'arrivera-t-il
quand la gravitation compensera l'expansion ?

840
02:03:31,050 --> 02:03:37,092
Ou si le vide quantique était trop faible ?
À ce moment, l'univers commencera

841
02:03:37,425 --> 02:03:40,342
sa phase de contraction : le "Big Crunch".

842
02:03:44,050 --> 02:03:46,008
Que deviendra le temps ?

843
02:03:49,592 --> 02:03:51,050
S'inversera-t-il ?

844
02:03:57,800 --> 02:03:59,383
Nul ne connaît la réponse.

845
02:04:04,383 --> 02:04:05,550
Où est Peter ?

846
02:04:05,883 --> 02:04:10,300
Il est parti il y a 1 h. Je le remplace.
J'ai retenu les prises 3 et 4.

847
02:04:10,508 --> 02:04:14,967
Je préfère que Peter choisisse.
C'est pas que tu sois incompétente...

848
02:04:15,758 --> 02:04:20,717
Dans la vie, on a droit qu'à une prise.
Si elle est mauvaise, on fait avec.

849
02:04:49,425 --> 02:04:50,550
Vous le connaissez ?

850
02:04:52,008 --> 02:04:53,883
On travaille ensemble.

851
02:04:55,592 --> 02:04:58,633
<i>Si je devais mourir et si tu devais vivre</i>

852
02:04:58,967 --> 02:05:01,550
<i>Et le temps gargouiller encore</i>

853
02:05:01,758 --> 02:05:07,425
<i>Et le matin resplendir et midi brûler</i>
<i>Comme à son habitude...</i>

854
02:05:33,217 --> 02:05:35,675
Mes sincères condoléances.

855
02:05:36,008 --> 02:05:37,133
Peter était un collègue.

856
02:05:38,300 --> 02:05:41,467
Bien sûr. J'ai vu votre émission.
Merci d'être venu.

857
02:06:15,467 --> 02:06:17,758
<i>N'oubliez pas</i>

858
02:06:18,092 --> 02:06:20,425
<i>de jeter un dernier coup d'œil
à la planète</i>

859
02:06:20,758 --> 02:06:25,383
<i>depuis notre dôme d'observation.</i>
<i>Votre ascenseur atteindra bientôt</i>

860
02:06:25,592 --> 02:06:27,925
<i>la station de transit de Mars.</i>

861
02:06:34,342 --> 02:06:36,508
Que fait-on de tous ces vélos ?

862
02:06:36,842 --> 02:06:40,217
C'est pour l'exportation.
La main-d'œuvre est moins chère ici.

863
02:06:40,425 --> 02:06:42,592
La Chine est devenue impayable.

864
02:06:44,550 --> 02:06:47,758
<i>Gagnez la zone de préparation</i>

865
02:06:47,967 --> 02:06:51,633
<i>où vous attend votre combinaison de sommeil.</i>

866
02:06:51,842 --> 02:06:54,925
<i>Vous y recevrez aussi vos injections.</i>

867
02:06:55,425 --> 02:06:56,508
Bonjour.

868
02:06:57,342 --> 02:07:02,383
- Je m'appelle Nemo.
- Anna. Enchantée.

869
02:07:07,508 --> 02:07:09,883
Qu'est-ce qui vous amène sur Mars ?

870
02:07:10,217 --> 02:07:14,217
Je mesure la distance entre Mars
et la Terre à son maximum.

871
02:07:14,633 --> 02:07:18,800
J'étudie le temps.
Vous savez, ce truc qui fait

872
02:07:19,133 --> 02:07:21,467
que tout ne se passe pas en même temps.

873
02:07:24,300 --> 02:07:27,925
- Et ?
- Le "Big Crunch" est pour 2092.

874
02:07:28,133 --> 02:07:32,758
Et ceux qui tiendront jusque-là
gagneront un tour gratuit.

875
02:07:33,842 --> 02:07:35,717
Et vous ?

876
02:07:36,050 --> 02:07:37,675
Je tiens une vieille promesse.

877
02:07:43,508 --> 02:07:44,883
Bonjour.

878
02:07:47,800 --> 02:07:52,800
On s'est rencontrés
à l'enterrement de votre mari.

879
02:07:53,133 --> 02:07:56,175
J'ai eu l'impression de vous connaître.

880
02:07:56,883 --> 02:07:58,633
C'est l'impression de déjà-vu.

881
02:07:58,967 --> 02:08:00,092
Non, c'est pas ça.

882
02:08:01,550 --> 02:08:04,425
C'est comme si tout ça n'était pas vrai.

883
02:08:07,383 --> 02:08:11,133
Pardon, vous devez penser que je suis fou.

884
02:08:12,258 --> 02:08:16,175
Je n'essaie pas de vous séduire.
Je suis veuf moi-même.

885
02:08:16,383 --> 02:08:20,925
Excusez-moi, je dois partir.
Peut-être une autre fois.

886
02:08:26,925 --> 02:08:29,592
J'avais entendu que tu étais mort.

887
02:08:29,925 --> 02:08:33,008
- Que tu t'étais noyé.
- Noyé ?

888
02:09:46,300 --> 02:09:49,300
<i>Alerte. Météorites en approche.</i>

889
02:09:50,008 --> 02:09:51,758
<i>Ne paniquez pas.</i>

890
02:10:13,258 --> 02:10:15,425
<i>Je veux me réveiller.</i>

891
02:10:16,217 --> 02:10:18,175
<i>Je veux me réveiller.</i>

892
02:10:18,508 --> 02:10:21,050
<i>Je veux me réveiller.</i>

893
02:10:24,925 --> 02:10:27,008
Ça va ?

894
02:10:28,008 --> 02:10:29,883
Est-ce que ça va ?

895
02:10:30,925 --> 02:10:33,675
À "3", vous vous réveillerez.

896
02:10:35,717 --> 02:10:36,592
Un.

897
02:10:40,842 --> 02:10:41,717
Deux.

898
02:10:48,425 --> 02:10:49,258
Trois.

899
02:11:03,175 --> 02:11:05,342
RÉVEILLE-TOI

900
02:11:36,092 --> 02:11:38,342
- Maman.
- Je vous connais ?

901
02:11:38,967 --> 02:11:41,467
- C'est moi.
- Que voulez-vous ?

902
02:11:41,800 --> 02:11:43,925
- Henry !
- C'est moi, ton fils Nemo.

903
02:11:44,133 --> 02:11:45,633
Mon fils est là.

904
02:11:48,467 --> 02:11:52,342
Je vous connais pas. Vous êtes fou.
Partez ou j'appelle la police.

905
02:11:52,550 --> 02:11:54,717
Maman. Maman.

906
02:12:11,258 --> 02:12:14,925
- Que voyez-vous ?
<i>- Il me demande ce que je vois.</i>

907
02:12:19,550 --> 02:12:21,717
<i>Je dis : "Une tache d'encre".</i>

908
02:12:22,675 --> 02:12:25,758
<i>- Il dit...</i>
- Il faut en dire plus.

909
02:12:25,967 --> 02:12:29,258
<i>Je dis : "Une tache d'encre</i>
<i>sur une feuille de papier".</i>

910
02:12:32,425 --> 02:12:36,592
Il faut dire ce qui vous passe par la tête.

911
02:12:40,883 --> 02:12:43,550
<i>Ça me fait penser à un encrier.</i>

912
02:12:43,883 --> 02:12:48,175
<i>Alors il répond : "C'est bon".</i>

913
02:13:02,883 --> 02:13:05,550
<i>Vous avez jusqu'à demain midi pour voter.</i>

914
02:13:05,883 --> 02:13:10,175
Votez et gagnez vos vacances
sur la Lune en famille !

915
02:13:11,092 --> 02:13:13,217
<i>Gagnez un voyage sur la Lune</i>

916
02:13:13,467 --> 02:13:17,008
<i>et perfectionnez-vous</i>
<i>sur de fabuleux terrains de golf !</i>

917
02:13:29,175 --> 02:13:32,383
Ils ont annoncé le résultat du vote.

918
02:13:33,258 --> 02:13:35,050
Désolé.

919
02:13:35,383 --> 02:13:36,967
À mon âge,

920
02:13:37,758 --> 02:13:41,383
les bougies coûtent plus cher que le gâteau.

921
02:13:45,342 --> 02:13:47,300
Je n'ai pas peur de mourir.

922
02:13:47,842 --> 02:13:51,383
J'ai peur de ne pas avoir assez vécu !

923
02:13:54,508 --> 02:13:59,508
Il faudrait écrire sur le tableau noir
de toutes les écoles :

924
02:14:00,550 --> 02:14:03,758
"La vie est une cour de récréation...

925
02:14:04,758 --> 02:14:06,133
"sinon elle n'est rien."

926
02:14:18,508 --> 02:14:21,342
NEMO, VA-T'EN MAINTENANT

927
02:14:48,383 --> 02:14:51,300
NEMO, LIS <i>THE NEWPORT NEWS</i>

928
02:15:00,717 --> 02:15:02,342
TRAGIQUE ACCIDENT DE LA ROUTE

929
02:15:04,217 --> 02:15:06,467
NEMO, VA VOIR PAGE 5

930
02:15:07,258 --> 02:15:09,217
REGARDE AU BOUT DE LA RUE

931
02:15:12,592 --> 02:15:15,758
NEMO, APPELLE LE 123 581 1321

932
02:15:24,092 --> 02:15:25,342
<i>Allô ? Qui est-ce ?</i>

933
02:15:25,925 --> 02:15:30,425
- Allô ? Qui est-ce ?
<i>- Qui est-ce ?</i>

934
02:15:30,758 --> 02:15:32,800
On m'a dit d'appeler ce numéro.

935
02:15:33,133 --> 02:15:34,550
Je m'appelle Nemo Nobody.

936
02:15:35,925 --> 02:15:40,342
<i>- C'est une blague ?</i>
- Non. Non... je...

937
02:15:45,425 --> 02:15:50,800
Renseignements ?
Je voudrais l'adresse du 123-581-1321.

938
02:15:51,008 --> 02:15:52,592
<i>Une minute, S.V.P.</i>

939
02:15:53,967 --> 02:15:56,550
<i>12358 Alois Street.</i>

940
02:16:24,592 --> 02:16:26,050
<i>Bonjour, Nemo.</i>

941
02:16:26,800 --> 02:16:32,550
<i>Content que tu m'aies trouvé.</i>
<i>Tout ça doit te paraître très compliqué,</i>

942
02:16:32,883 --> 02:16:36,133
<i>mais c'est plus simple que tu ne crois.</i>

943
02:16:36,467 --> 02:16:38,300
<i>Attention, la chaise est cassée.</i>

944
02:16:44,467 --> 02:16:45,592
<i>Ça va ?</i>

945
02:16:46,717 --> 02:16:48,300
Très bien.

946
02:16:49,217 --> 02:16:50,342
Quoi ?

947
02:16:50,675 --> 02:16:54,633
<i>J'aurais dû te prévenir plus tôt,</i>
<i>mais impossible, à cause du texte.</i>

948
02:16:54,967 --> 02:16:56,383
Du texte ?

949
02:16:57,592 --> 02:16:59,675
Le texte de notre conversation.

950
02:17:02,133 --> 02:17:03,925
Vous m'entendez ?

951
02:17:04,258 --> 02:17:06,425
<i>Ce que tu vis en ce moment</i>

952
02:17:06,758 --> 02:17:08,133
<i>est le passé...</i>

953
02:17:08,675 --> 02:17:11,008
<i>du moins pour moi.</i>

954
02:17:12,425 --> 02:17:17,342
<i>Je suis toi...</i>
<i>avec soixante-dix ans de plus.</i>

955
02:17:18,592 --> 02:17:23,300
<i>Tout ce que tu dis, je l'ai dit</i>
<i>quand j'étais jeune.</i>

956
02:17:23,508 --> 02:17:27,383
<i>Je n'ai eu qu'à transcrire</i>
<i>notre conversation.</i>

957
02:17:27,717 --> 02:17:30,008
<i>Tout est écrit ici.</i>

958
02:17:30,342 --> 02:17:32,383
- Je ne peux pas...
- ... <i>le croire.</i>

959
02:17:34,633 --> 02:17:35,758
<i>Pour moi,</i>

960
02:17:36,258 --> 02:17:38,883
<i>le temps est inversé.</i>

961
02:17:39,217 --> 02:17:41,342
<i>Je pars de la fin de l'histoire</i>

962
02:17:41,675 --> 02:17:43,758
<i>et je remonte vers le début.</i>

963
02:17:44,467 --> 02:17:45,967
Je ne comprends pas.

964
02:17:46,300 --> 02:17:50,383
Dans cette vie-ci, tu n'existes pas.

965
02:17:50,717 --> 02:17:55,633
<i>Je ne sais pas pourquoi.</i>
<i>Il n'y a que l'architecte qui sache.</i>

966
02:17:56,675 --> 02:17:58,175
L'architecte ?

967
02:17:58,550 --> 02:18:00,175
L'enfant.

968
02:18:01,050 --> 02:18:04,217
Celui qui court derrière le train.

969
02:18:05,425 --> 02:18:08,842
<i>Peut-être que tes parents</i>
<i>ne se sont pas rencontrés.</i>

970
02:18:12,717 --> 02:18:18,175
<i>Peut-être que ton père s'est tué</i>
<i>en luge à 5 ans.</i>

971
02:18:19,133 --> 02:18:24,383
<i>Peut-être es-tu de l'immense majorité</i>
<i>dont le code génétique</i>

972
02:18:24,592 --> 02:18:26,883
<i>n'est pas arrivé à destination.</i>

973
02:18:29,883 --> 02:18:34,592
<i>Peut-être qu'en mourant,</i>
<i>une femme préhistorique</i>

974
02:18:34,925 --> 02:18:38,467
<i>a effacé la descendance dont tu fais partie.</i>

975
02:18:39,508 --> 02:18:41,508
<i>Et donc, dans ce monde-ci...</i>

976
02:18:43,800 --> 02:18:46,008
<i>tu n'existes pas.</i>

977
02:18:47,550 --> 02:18:51,008
<i>Si les calculs d'Anna sont exacts,</i>

978
02:18:51,467 --> 02:18:55,258
<i>il te faut rester vivant jusqu'en 2092,</i>

979
02:18:56,008 --> 02:19:01,800
<i>le 12 février,</i>
<i>à 5 h 50.</i>

980
02:19:23,133 --> 02:19:26,133
<i>05 h 41</i>
<i>12 février 2092</i>

981
02:19:34,550 --> 02:19:39,633
J'ignore depuis quand ça n'enregistre plus.
Je dois rendre mon papier demain matin.

982
02:19:41,675 --> 02:19:44,633
Tout ce que vous dites se contredit.

983
02:19:45,633 --> 02:19:50,050
Vous ne pouvez pas avoir été
dans 2 endroits en même temps.

984
02:19:50,258 --> 02:19:54,383
Vous voulez dire qu'il nous faut choisir.

985
02:19:54,717 --> 02:19:56,800
De toutes ces vies...

986
02:19:57,675 --> 02:19:59,300
laquelle est la bonne ?

987
02:19:59,883 --> 02:20:04,133
Chacune de ces vies est la bonne.

988
02:20:05,342 --> 02:20:10,425
Chaque chemin
est le bon chemin.

989
02:20:13,550 --> 02:20:18,967
"Tout aurait pu être
n'importe quoi d'autre

990
02:20:19,175 --> 02:20:23,342
"et aurait eu tout autant de sens."

991
02:20:25,675 --> 02:20:27,925
Tennessee Williams.

992
02:20:29,633 --> 02:20:31,883
Vous êtes trop jeune pour connaître.

993
02:20:32,592 --> 02:20:34,967
Vous ne pouvez pas être mort et encore ici.

994
02:20:35,967 --> 02:20:37,967
Vous ne pouvez pas ne pas exister.

995
02:20:43,925 --> 02:20:45,967
Y a-t-il une vie après la mort ?

996
02:20:48,925 --> 02:20:51,175
Après la mort ?

997
02:20:53,717 --> 02:20:57,300
Comment pouvez-vous être si certain

998
02:20:57,508 --> 02:21:00,425
que vous existez ?

999
02:21:09,842 --> 02:21:12,633
Vous n'existez pas.

1000
02:21:13,967 --> 02:21:15,925
Et moi non plus.

1001
02:21:18,883 --> 02:21:24,800
Nous ne vivons que dans l'imagination
d'un enfant de 9 ans.

1002
02:21:26,800 --> 02:21:31,258
Nous sommes imaginés
par un enfant de 9 ans

1003
02:21:31,467 --> 02:21:34,550
confronté à un choix impossible.

1004
02:21:43,800 --> 02:21:45,800
Cours !

1005
02:21:58,842 --> 02:21:59,800
Cours !

1006
02:22:19,217 --> 02:22:20,425
Je t'aime.

1007
02:22:46,092 --> 02:22:47,175
C'est toi que j'aime.

1008
02:23:03,425 --> 02:23:04,592
Aux échecs...

1009
02:23:06,467 --> 02:23:09,467
cela s'appelle "<i>Zugzwang</i>"

1010
02:23:11,508 --> 02:23:13,592
quand le seul coup viable...

1011
02:23:18,675 --> 02:23:21,175
Est de ne pas bouger.

1012
02:23:30,550 --> 02:23:32,092
Venez voir.

1013
02:23:55,842 --> 02:24:00,883
- C'est la mer.
- L'enfant est en train de la démonter.

1014
02:24:01,925 --> 02:24:04,175
Il n'en a plus besoin.

1015
02:24:05,592 --> 02:24:10,092
Avant,
il était incapable de choisir,

1016
02:24:10,300 --> 02:24:13,092
car il ignorait ce qui allait arriver.

1017
02:24:13,425 --> 02:24:16,592
Maintenant qu'il sait ce qui va arriver,

1018
02:24:18,383 --> 02:24:21,425
il est incapable de choisir.

1019
02:25:26,717 --> 02:25:30,050
Merci. Merci. Merci.

1020
02:26:03,342 --> 02:26:06,133
DERNIÈRES PAROLES

1021
02:26:06,467 --> 02:26:12,425
Ceci est le plus beau jour
<i>de ma vie.</i>

1022
02:26:21,050 --> 02:26:22,633
<i>Anna.</i>


