﻿1
00:00:32,741 --> 00:00:36,677
和天使頭髮流

2
00:00:36,678 --> 00:00:40,740
在空中和霜淇淋城堡

3
00:00:40,741 --> 00:00:44,581
和羽毛峽穀隨處可見

4
00:00:44,581 --> 00:00:47,941
我看著雲這樣

5
00:00:47,942 --> 00:00:52,165
而現在，他們只能遮擋陽光

6
00:00:52,166 --> 00:00:56,037
他們雨雪大家

7
00:00:56,038 --> 00:00:59,397
所以，很多事情我會做

8
00:00:59,398 --> 00:01:02,853
但是雲在我的路了

9
00:01:02,854 --> 00:01:07,429
我看著雲彩
雙方現在

10
00:01:07,430 --> 00:01:11,110
從向上和向下，並仍然以某種方式

11
00:01:11,111 --> 00:01:14,949
這是雲'幻想我記得

12
00:01:14,950 --> 00:01:24,011
我真的不知道雲在所有

13
00:01:27,847 --> 00:01:32,165
月亮和Junes和摩天輪

14
00:01:32,166 --> 00:01:36,198
你覺得頭暈目眩的舞蹈方式

15
00:01:36,199 --> 00:01:40,038
當每一個童話來真實

16
00:01:40,039 --> 00:01:43,045
我看著愛的方式

17
00:01:43,046 --> 00:01:46,822
而現在它只是一個秀

18
00:01:46,823 --> 00:01:50,821
你離開的時候，你去他們的笑

19
00:01:50,822 --> 00:01:54,822
如果你不在乎，不要讓他們知道

20
00:01:54,823 --> 00:01:58,182
不要給自己走

21
00:01:58,183 --> 00:02:02,407
我看著愛情
雙方現在

22
00:02:02,408 --> 00:02:06,086
各讓一步，並且仍然以某種方式

23
00:02:06,087 --> 00:02:09,894
這是愛的幻想我記得

24
00:02:09,895 --> 00:02:18,602
我真的不知道愛情可言

25
00:02:27,367 --> 00:02:31,852
你應該得到一個折扣，如果
你死訪問您的心愛。

26
00:02:36,647 --> 00:02:39,270
我不知道為什麼你選擇了一個山頂上。
你知道.

27
00:02:39,271 --> 00:02:41,594
它不完全一樣
你可以在視圖中。

28
00:02:46,471 --> 00:02:49,701
無論如何，嗯，

29
00:02:49,702 --> 00:02:51,318
生日快樂，莎拉伊莉莎白。

30
00:02:57,799 --> 00:03:03,143
主啊，我出生在一個ramblin'人

31
00:03:03,144 --> 00:03:08,263
試著做一個活著
而上來的盡我所能

32
00:03:08,264 --> 00:03:10,983
而當它的時間要走了

33
00:03:10,984 --> 00:03:14,215
我希望你能明白

34
00:03:14,216 --> 00:03:17,543
我出生在一個ramblin'人

35
00:03:17,544 --> 00:03:20,620
哦，不。不，不，不，不，不，不。

36
00:03:45,544 --> 00:03:50,345
你給我的禮物，
我給你的禮物。

37
00:03:55,656 --> 00:03:57,415
賓果遊戲。

38
00:03:57,416 --> 00:03:59,687
十英尺高的天花板。

39
00:03:59,688 --> 00:04:02,887
原格魯吉亞經典飛簷。

40
00:04:02,888 --> 00:04:05,702
我們有豐富的季鋸橡木地板。

41
00:04:05,703 --> 00:04:09,832
你沒有發現品質和工藝
在那今天建什麼。

42
00:04:10,791 --> 00:04:12,427
我們有一個正式的餐廳。

43
00:04:15,305 --> 00:04:18,854
法式門開向天井。

44
00:04:18,855 --> 00:04:21,671
這是廚房。

45
00:04:21,672 --> 00:04:23,303
雙海盜的範圍。

46
00:04:23,304 --> 00:04:24,522
太貴了。

47
00:04:26,440 --> 00:04:28,072
什麼？你是一個評估師？

48
00:04:28,072 --> 00:04:30,695
五十七，五十八頂。

49
00:04:30,695 --> 00:04:33,031
小先生，我想黎德在問，

50
00:04:33,032 --> 00:04:36,263
僅僅是否有可能是一個
一點迴旋餘地的價格是多少？

51
00:04:37,737 --> 00:04:40,614
他愛的房子。巡迴賽的結束。

52
00:04:40,680 --> 00:04:43,080
奧倫，請。

53
00:04:43,081 --> 00:04:44,903
沒有人指任何罪行
與口頭報價。

54
00:04:44,904 --> 00:04:47,112
讓我解釋一下你。

55
00:04:47,113 --> 00:04:52,103
迴旋的餘地被擠壓成一條褲子
太小了，希望他們不要分裂。

56
00:04:52,104 --> 00:04:54,632
你有足夠的迴旋餘地，
您可以撥打敲詐一筆貸款。

57
00:04:54,633 --> 00:04:57,511
綁架，聯歡。點取。

58
00:04:57,702 --> 00:05:00,712
也許不是正確的術語
一個300萬美元的差距。

59
00:05:00,713 --> 00:05:03,335
順便說一句，我們是不是中國人。

60
00:05:03,336 --> 00:05:04,617
強姦是感情的另一種跡象.

61
00:05:04,809 --> 00:05:07,686
你的意思是你不是中國人嗎？
越南語。

62
00:05:07,944 --> 00:05:10,570
好吧，我是在該地區。

63
00:05:12,267 --> 00:05:15,144
對不起這個沒有工作，奧倫。
他是一個現金的買家。

64
00:05:15,336 --> 00:05:18,920
這房子是值得的860萬。
這就是這對要去賣。

65
00:05:18,921 --> 00:05:21,480
還有其他客戶飛英寸
他們在網上看到的房子。

66
00:05:21,481 --> 00:05:23,079
週四中午？

67
00:05:23,080 --> 00:05:24,998
它們是從哪裡來的？黑色的。

68
00:06:03,434 --> 00:06:09,195
隱藏在視線你的心臟

69
00:06:11,113 --> 00:06:15,885
鎖定你的夢想，晚上

70
00:06:19,722 --> 00:06:23,952
這可能發生在你身上

71
00:06:29,706 --> 00:06:35,432
不要指望明星

72
00:06:35,433 --> 00:06:38,222
或者你可能絆倒

73
00:06:43,723 --> 00:06:44,782
有些.

74
00:06:57,161 --> 00:06:59,467
不能.

75
00:07:12,778 --> 00:07:16,780
貓！

76
00:07:17,740 --> 00:07:19,177
我說的.唉！

77
00:07:19,178 --> 00:07:21,514
什麼是那些孩子們在這裡做什麼？
他們不知從哪裡冒出。

78
00:07:21,515 --> 00:07:23,947
哦，你們！謝謝，阿蒂。哦，我的上帝。

79
00:07:23,947 --> 00:07:25,482
我明天見，好嗎？好。好。

80
00:07:25,514 --> 00:07:27,945
- 再見。
- 嗨，孩子們。行。

81
00:07:27,946 --> 00:07:29,864
哦，我的天哪！男孩..嘿，莉亞。

82
00:07:30,442 --> 00:07:32,170
- 什麼？
- 是雜訊好嗎？

83
00:07:32,171 --> 00:07:35,177
不，不。我愛的騷動。
你在開玩笑吧？

84
00:07:35,178 --> 00:07:38,538
看看我教這些傢夥。
孩子們！小先生。

85
00:07:38,538 --> 00:07:41,226
噪音太大！噪音太大！

86
00:07:41,227 --> 00:07:44,523
好吧，我喜歡搖手指。
良好的感覺，夥計們。觸動很大。

87
00:07:44,524 --> 00:07:47,626
- 哦，莫吉托，凱特？
- 哦，絕望之一。

88
00:07:47,626 --> 00:07:50,058
噪音太大！噪音太大！

89
00:07:50,059 --> 00:07:54,281
狗！

90
00:07:54,282 --> 00:07:56,875
碰我的車，我會讓你絕育。

91
00:07:56,876 --> 00:07:58,505
絕育。

92
00:07:58,506 --> 00:08:00,809
對於皮特的緣故，修剪頭髮。
他們打扮像男人一樣。

93
00:08:00,810 --> 00:08:02,955
就是你會說.

94
00:08:02,956 --> 00:08:05,481
真正值得什麼，我要說的話了？

95
00:08:05,482 --> 00:08:07,104
哦，好吧。

96
00:08:27,244 --> 00:08:29,996
- 你願意加入我們，小先生？
- 誰是我們？

97
00:08:29,996 --> 00:08:31,753
那麼，凱特。她下樓的莫吉托。

98
00:08:31,754 --> 00:08:33,871
歡呼聲。

99
00:08:36,365 --> 00:08:39,242
你知道，你應該讓他們
樓下的孩子們運動。

100
00:08:39,243 --> 00:08:40,841
然後你可以有
決定了他們的公寓。

101
00:08:40,842 --> 00:08:43,402
這是一個是可用的。
這是一個我拿了。

102
00:08:43,403 --> 00:08:47,178
沒有，但他們告訴經理，他們
想你的地方之前，它甚至是空的。

103
00:08:47,179 --> 00:08:50,603
所以，如果你問我，
有鬼接著你拿.

104
00:08:50,604 --> 00:08:55,531
我是頭號房地產經紀人銷售
七年一排早在20世紀90年代。

105
00:08:55,532 --> 00:08:58,699
在全縣。我知道大家。

106
00:08:58,700 --> 00:09:00,939
一半的每個人我
知道的以為他們認識我。

107
00:09:00,940 --> 00:09:04,492
所以，抱怨經理。

108
00:09:06,668 --> 00:09:07,627
給我吧！不！

109
00:09:07,981 --> 00:09:09,899
給我的蛇！太多的噪音。

110
00:09:09,900 --> 00:09:12,587
噪音太大！噪音太大！

111
00:09:12,588 --> 00:09:17,753
如果這就是頭號的生活，
上帝幫助第二把交椅。

112
00:10:10,796 --> 00:10:12,363
嘿嘿。

113
00:10:12,364 --> 00:10:15,211
嘿嘿。嘿，哥們。

114
00:10:15,212 --> 00:10:18,892
你沒事吧？這是什麼？

115
00:10:21,261 --> 00:10:24,176
現在什麼蠢蛋會拍
你用彩彈槍？

116
00:10:27,628 --> 00:10:29,964
好吧，我很喜歡這種飲料，
但我認為這是一個小.

117
00:10:29,965 --> 00:10:33,484
- 美麗的夜晚。
- 哦，不。哦，嘿嘿。 - 你好。

118
00:10:33,485 --> 00:10:36,237
- 夜晚。
- 好吧，傷勢嚴重。你怎麼會..

119
00:10:36,238 --> 00:10:39,244
你知道，如果他停
以上只是一點點，

120
00:10:39,245 --> 00:10:41,964
我們不會有打獵
在街道的空間。

121
00:10:41,965 --> 00:10:44,108
抱怨的經理。

122
00:10:44,109 --> 00:10:46,156
嘿，彼得，怎麼是水？

123
00:10:46,157 --> 00:10:48,267
波濤洶湧。波濤洶湧的，是的。波濤洶湧？

124
00:10:48,268 --> 00:10:51,051
來吧。讓我們帶你離開
該潛水衣。把這個傢夥的。

125
00:10:51,052 --> 00:10:54,128
- 在這裡，撐起一條毛巾。
- 你沒事吧？幹得好。

126
00:10:57,580 --> 00:11:00,557
天啊，你將覆蓋你的傢夥？
我想要吃一個三明治。

127
00:11:00,558 --> 00:11:02,827
真的是必要的語言？

128
00:11:02,828 --> 00:11:04,041
抱怨的經理。

129
00:11:04,429 --> 00:11:06,893
我們有。每個人都有。

130
00:11:06,894 --> 00:11:08,876
- 哦，我.
- 哦，每個人？

131
00:11:08,877 --> 00:11:12,333
並且我們再次呼籲明天
告訴她如何粗魯和自私的你。

132
00:11:12,334 --> 00:11:15,756
哦，哦，哦。所以我在我的臉上有一個傢夥，
對不對？不知怎的，我能怪誰呢？

133
00:11:15,757 --> 00:11:17,421
他說:“迪克”。

134
00:11:17,422 --> 00:11:19,054
好吧那是太多了。好。

135
00:11:19,055 --> 00:11:20,519
你叫經理對我，

136
00:11:20,750 --> 00:11:23,116
是啊。多次實際。

137
00:11:23,117 --> 00:11:25,101
那麼，在這樣的一個時期，

138
00:11:25,102 --> 00:11:28,781
她沒發生提
我自己這棟樓？

139
00:11:28,782 --> 00:11:30,700
你自己.

140
00:11:30,701 --> 00:11:32,911
小香格里拉？

141
00:11:34,829 --> 00:11:37,581
小？

142
00:11:37,582 --> 00:11:40,205
香格里拉？

143
00:11:40,205 --> 00:11:43,697
一些思考下一次
你的癢鼠我嗎？

144
00:11:46,191 --> 00:11:48,780
你知道嗎？
我不在乎，如果你擁有的建築物。

145
00:11:48,781 --> 00:11:51,181
我的妻子會很快生出。

146
00:11:51,182 --> 00:11:53,453
昨天，我們不得不公園一街之隔.

147
00:11:53,454 --> 00:11:56,780
因為你拒絕運動
你的車只有幾英尺。

148
00:11:56,781 --> 00:11:58,829
請分享車道。

149
00:11:58,830 --> 00:12:01,040
- 還是什麼？
- 還是一無所獲。

150
00:12:02,958 --> 00:12:05,235
我要問的青睞。

151
00:12:10,030 --> 00:12:13,553
你需要有一點點同情。好？

152
00:12:15,471 --> 00:12:17,389
對不起我的雞巴。

153
00:12:30,670 --> 00:12:32,881
好。

154
00:12:34,800 --> 00:12:39,181
我的妻子死于癌症！

155
00:12:39,182 --> 00:12:43,086
兩年來，我沐浴著她，我改變了她。

156
00:12:43,087 --> 00:12:45,581
我煮給她。我喂她。

157
00:12:45,582 --> 00:12:48,365
我甚至為她祈禱。

158
00:12:48,366 --> 00:12:51,856
我哭了，我永遠會哭泣。

159
00:12:52,815 --> 00:12:56,029
我同情。

160
00:13:12,910 --> 00:13:14,799
- 克雷爾。
- 奧倫。

161
00:13:14,800 --> 00:13:17,422
早上好，奧倫。今天中午？

162
00:13:17,423 --> 00:13:19,248
不會錯過它，泰迪。

163
00:13:20,207 --> 00:13:23,342
這房子不值800萬。
和它的特德。

164
00:13:23,343 --> 00:13:27,727
八點六，泰迪。

165
00:13:27,728 --> 00:13:30,831
- 你有多久一直在公司嗎？
- 七年來，你很清楚。

166
00:13:30,832 --> 00:13:33,934
- 每天都是一次比一次好。
- 不要做一個聰明的屁股。

167
00:13:33,935 --> 00:13:37,997
我們已經從你爺爺來過
44年前開始這項業務。

168
00:13:37,998 --> 00:13:41,520
所以，你在哪裡得到的膽
猜測的奧倫小的上市？

169
00:13:41,712 --> 00:13:44,879
我沒有膽，奶奶。我譜曲。

170
00:13:44,879 --> 00:13:48,079
他們不支持800萬.
對不起/打擾一下..

171
00:13:48,080 --> 00:13:50,607
一個8600000美元標價。

172
00:13:50,608 --> 00:13:55,025
當他還是個孩子，他用玩
他的威利就像是一個粗暴的小狗。

173
00:13:56,943 --> 00:14:01,007
所有我需要的是這最後一個銷售
之前我投在河裡我行。

174
00:14:01,008 --> 00:14:04,015
而且，如果他能幫助我，
我會打他的威利。

175
00:14:04,016 --> 00:14:08,686
你會唯一的辦法得到任何接近
河流是，如果你降低要價。

176
00:14:08,687 --> 00:14:12,015
您將獲得5個，沒有一分錢了。

177
00:14:12,016 --> 00:14:15,823
你會得到一個匯流排如果打
司機做什麼，他支付給做的。

178
00:14:17,103 --> 00:14:20,846
這是一個海盜48寸雙燃料範圍.

179
00:14:20,847 --> 00:14:22,799
用對流烘箱。

180
00:14:22,800 --> 00:14:29,711
零下冰箱和冰櫃，
無論ENERGY STAR和Kosher認證，

181
00:14:29,712 --> 00:14:31,536
如果你是薩米·大衛斯

182
00:14:31,536 --> 00:14:34,001
誰？

183
00:14:35,919 --> 00:14:39,655
你看，有兩個'時間在這裡，
沒有人知道是誰薩米·大衛斯JR是。

184
00:14:40,240 --> 00:14:43,117
他是誰？耶穌基督。

185
00:14:43,535 --> 00:14:45,743
我們有一個THERMADOR洗碗機在這裡.

186
00:14:45,744 --> 00:14:48,248
和克萊夫·克利斯蒂安
櫥櫃周圍的所有道路。

187
00:14:55,920 --> 00:14:59,409
如果你在外面等，
放映後，我就加入你們。

188
00:15:00,368 --> 00:15:01,681
你賣我們的房子？

189
00:15:02,256 --> 00:15:03,696
一個用戶端的時間。

190
00:15:03,697 --> 00:15:06,159
我想擁有的共同這套房子。

191
00:15:06,160 --> 00:15:08,051
誰是常見的？

192
00:15:10,929 --> 00:15:14,000
- 爸爸？
- 一個用戶端的時候，盧克。

193
00:15:14,000 --> 00:15:15,473
我們已經看夠了。

194
00:15:15,474 --> 00:15:21,145
你看，兒童臥室
而遊戲室在樓上。

195
00:15:29,777 --> 00:15:32,271
我喜歡新的廚房。

196
00:15:32,272 --> 00:15:34,000
那麼，我的臥室一樣的嗎？

197
00:15:34,001 --> 00:15:37,332
還是你把孩子的照片
誰不是在那個房間裡的癮君子？

198
00:15:38,833 --> 00:15:41,072
你在這裡做什麼？

199
00:15:41,073 --> 00:15:43,471
我不知道。
我想我應該檢查在每一個死亡，

200
00:15:43,472 --> 00:15:45,745
年或10年，以先到者為准。

201
00:15:46,704 --> 00:15:50,066
你仍然有疤痕
從滾下山坡。

202
00:15:50,673 --> 00:15:53,297
是啊。你不應該有
媽媽埋在山頂上。

203
00:15:53,298 --> 00:15:56,368
不，它是一座小山。

204
00:15:56,369 --> 00:15:58,959
你卷起的唯一原因
下來是因為你是如此之高，

205
00:15:58,960 --> 00:16:01,383
你昏了過去，擊中
你的頭在一個墓碑。

206
00:16:01,841 --> 00:16:03,440
好了，現在我清醒。

207
00:16:03,441 --> 00:16:04,943
那麼，對你有好處。

208
00:16:04,944 --> 00:16:06,607
我要去監獄。

209
00:16:06,608 --> 00:16:08,816
完美的。

210
00:16:08,817 --> 00:16:11,600
我不應該問你這個.查看.

211
00:16:11,601 --> 00:16:13,488
這是一個糟糕的開局，以一個句子。

212
00:16:13,489 --> 00:16:16,791
我需要你照顧
我的女兒，而我走了。

213
00:16:22,545 --> 00:16:24,048
你已經有了一個女兒？

214
00:16:24,049 --> 00:16:28,816
海洛因是一個醜陋的藥物，
給了我一個美麗的女孩。

215
00:16:28,817 --> 00:16:32,653
她的名字叫薩拉。
那是你媽媽的名字。

216
00:16:32,977 --> 00:16:36,976
她會在接下來的10個月。
噓..她有無處可去，爸爸。

217
00:16:36,977 --> 00:16:38,293
哪來的母親呢？

218
00:16:41,170 --> 00:16:43,798
母親的家人？

219
00:16:47,634 --> 00:16:48,896
我要去說不。

220
00:16:50,258 --> 00:16:53,650
爸爸，他們會送她去寄養。
我住在四重。

221
00:16:53,842 --> 00:16:56,497
我有我所有的東西在那裡。
我幾乎不能轉身。

222
00:16:56,498 --> 00:16:58,832
它只有9個月。

223
00:16:58,833 --> 00:17:01,368
- 六個月的良好行為。
- 我不能。

224
00:17:08,082 --> 00:17:11,666
你看，如果我有其他人我可以
轉了，我就不會在這裡。

225
00:17:11,667 --> 00:17:13,329
我的意思是，你必須知道這一點。

226
00:17:13,330 --> 00:17:17,171
我已經嘗試過養孩子。
它沒有發揮出來。

227
00:17:23,283 --> 00:17:25,969
天堂

228
00:17:25,970 --> 00:17:28,946
我在天堂

229
00:17:28,947 --> 00:17:35,409
而我的心臟跳動如此
我幾乎無法說話

230
00:17:35,410 --> 00:17:39,246
我似乎找到了幸福
我求你？爺爺？

231
00:17:39,247 --> 00:17:42,033
基督在冰和瑪麗禁區。

232
00:17:42,034 --> 00:17:45,554
我逃到了船艙
對你的現在。

233
00:17:45,555 --> 00:17:48,944
一起出去跳舞

234
00:17:48,945 --> 00:17:56,945
一起出去跳舞臉頰臉頰

235
00:17:56,946 --> 00:17:58,865
哦！謝謝。

236
00:18:04,850 --> 00:18:08,593
是的，很好。這下一首歌曲.

237
00:18:08,594 --> 00:18:10,512
我戀愛了..哦，謝謝。

238
00:18:10,513 --> 00:18:13,394
哦，我的天哪。

239
00:18:13,395 --> 00:18:15,221
反正..哦，親愛的，這是什麼？

240
00:18:16,826 --> 00:18:18,642
恭喜丹和薩曼莎？

241
00:18:18,643 --> 00:18:20,882
難道這就是你告訴我？
丹和薩曼莎，你在哪裡？

242
00:18:20,882 --> 00:18:22,095
是啊。你好。有你。

243
00:18:22,706 --> 00:18:25,681
我真為你高興。
這是您的第30個結婚紀念日？

244
00:18:25,682 --> 00:18:26,641
謝謝。

245
00:18:26,929 --> 00:18:28,370
三十年！

246
00:18:28,371 --> 00:18:29,905
我愛你。

247
00:18:29,906 --> 00:18:31,090
哇。

248
00:18:31,091 --> 00:18:33,459
你知道，我已經結婚30年了。

249
00:18:33,460 --> 00:18:37,170
我知道，如果我丈夫不
死了一個未被發現的動脈瘤，

250
00:18:37,171 --> 00:18:40,786
他會跟我今晚在這裡和.

251
00:18:40,787 --> 00:18:44,625
我們會唱.

252
00:18:44,626 --> 00:18:46,773
藍月亮

253
00:18:48,691 --> 00:18:51,089
夫人，有沒有吸煙在這裡了。

254
00:18:51,090 --> 00:18:55,188
不錯。你太年輕了抽煙。

255
00:18:57,203 --> 00:19:00,946
如果沒有在我的心臟夢

256
00:19:00,947 --> 00:19:04,210
什麼樣的行為是什麼？
所有她所做的就是哭。

257
00:19:04,211 --> 00:19:05,909
坦白說，我很抱歉。我不能。

258
00:19:07,460 --> 00:19:10,034
我會去那邊吧。
我馬上就回來。

259
00:19:10,035 --> 00:19:11,953
我只是會得到一些空氣。當然可以。

260
00:19:22,579 --> 00:19:25,470
小.香格里拉。

261
00:19:43,635 --> 00:19:45,464
哦，我的上帝。

262
00:20:13,844 --> 00:20:16,853
呵呵。對不起。
我想我在這裡聽到有人。

263
00:20:17,812 --> 00:20:19,379
你..你沒事吧？

264
00:20:19,380 --> 00:20:21,938
不，是啊。我很好。這僅僅是.

265
00:20:21,939 --> 00:20:23,892
東西，我做的。

266
00:20:23,893 --> 00:20:25,908
你是個好廚師。

267
00:20:25,908 --> 00:20:29,683
真的嗎？我的妻子，她是一個好廚師。

268
00:20:29,684 --> 00:20:32,502
莎拉·伊莉莎白。莎拉·貝絲。

269
00:20:33,461 --> 00:20:34,902
美麗的名字。

270
00:20:36,821 --> 00:20:38,198
尤金。

271
00:20:40,116 --> 00:20:44,214
名稱中的沒有這麼多，你知道的，
但他真的是一個美麗的人。

272
00:20:45,173 --> 00:20:46,613
不是在所有的名稱。

273
00:20:47,573 --> 00:20:51,220
難道人們真的讓你
逃脫是你嗎？

274
00:20:51,221 --> 00:20:53,715
難道..難道你會吃這個嗎？

275
00:20:53,716 --> 00:20:55,332
哦！不，不。你想一些？

276
00:20:56,108 --> 00:20:58,228
不，不。只有當你是.
如果你要.

277
00:20:58,229 --> 00:20:59,701
我給你拿一盤，好嗎？

278
00:21:00,660 --> 00:21:03,537
也許一杯？

279
00:21:07,253 --> 00:21:10,131
你有一個非常好聽的聲音。

280
00:21:10,132 --> 00:21:11,732
你覺得呢？我不知道。

281
00:21:11,733 --> 00:21:13,908
這是令人難忘的。

282
00:21:13,909 --> 00:21:17,270
嘿。好了，謝謝你，我猜。

283
00:21:19,188 --> 00:21:23,983
你，啪嗒啪嗒在另一方面..我知道了。

284
00:21:24,725 --> 00:21:28,051
我知道。
我剛開始還挺唱歌這件事，

285
00:21:28,052 --> 00:21:31,379
我不知道，我不能，
就像，你知道的，就像，嗯，嗯.

286
00:21:31,380 --> 00:21:33,845
不會的。你知道，我不知道。

287
00:21:33,846 --> 00:21:35,572
我只是，想..從我口中。

288
00:21:35,573 --> 00:21:38,148
我覺得它像一個基本的
裁定歌曲之間.

289
00:21:38,357 --> 00:21:43,029
你讓任何引用或動脈瘤
到死親人向下到最低限度。

290
00:21:43,030 --> 00:21:45,429
是啊。我知道。我要對這項工作。

291
00:21:45,430 --> 00:21:48,165
而當你唱“河上的愛情”，是嗎？

292
00:21:48,166 --> 00:21:49,940
它不必是整個河流。

293
00:21:50,262 --> 00:21:53,013
右。我變得有點情緒化。

294
00:21:53,014 --> 00:21:55,156
所以，你說。

295
00:21:55,157 --> 00:21:57,172
這是非常好的麵食。

296
00:21:57,173 --> 00:21:59,006
所以，你說。

297
00:22:07,637 --> 00:22:10,197
你是否剛用完話要說？

298
00:22:10,198 --> 00:22:11,226
號

299
00:22:16,021 --> 00:22:17,897
良好的麵食。

300
00:22:42,263 --> 00:22:44,181
你。

301
00:22:47,189 --> 00:22:48,982
你覺得你在做什麼？

302
00:22:48,983 --> 00:22:51,764
這只是九個月。

303
00:22:51,765 --> 00:22:53,430
我告訴你，我已經沒有房間了。

304
00:22:53,431 --> 00:22:54,390
這是怎麼回事？

305
00:22:55,094 --> 00:22:58,455
這是我的兒子。他是.
他是在他的途中入獄。

306
00:22:59,415 --> 00:23:01,429
等待..那是誰？

307
00:23:01,430 --> 00:23:03,605
這是我的孫女。

308
00:23:03,606 --> 00:23:05,909
她可能是瓜地馬拉。什麼？

309
00:23:05,910 --> 00:23:07,476
他發生過性關係的女僕一次。

310
00:23:07,477 --> 00:23:10,904
爸爸，這是莎拉。莎拉，這是你的.

311
00:23:11,863 --> 00:23:14,967
- 奧倫。
- 很高興認識你。

312
00:23:15,926 --> 00:23:18,453
你很漂亮。你知道嗎？

313
00:23:18,454 --> 00:23:19,673
哦，我的上帝，看看你。

314
00:23:21,591 --> 00:23:24,534
看看你是多麼漂亮。

315
00:23:24,535 --> 00:23:27,125
我.我莉婭。你多大了？

316
00:23:27,126 --> 00:23:29,078
十大在我的生日。

317
00:23:29,079 --> 00:23:31,798
下週五。

318
00:23:31,799 --> 00:23:32,762
好。

319
00:23:34,680 --> 00:23:38,516
爸爸的寶貝走了。好？
我會每天給你寫。號

320
00:23:40,438 --> 00:23:44,274
我那麼愛你。號不要離開。

321
00:23:44,760 --> 00:23:47,350
不，不。沒關係。
爺爺的會照顧你。

322
00:23:47,351 --> 00:23:49,693
呵呵，現在我爺爺。發生了什麼事奧倫？

323
00:23:55,447 --> 00:23:58,997
不用擔心。不用擔心。
好。它會好起來的。

324
00:23:58,998 --> 00:24:01,750
這將是所有的權利。
我要確保你是安全的，好嗎？

325
00:24:01,751 --> 00:24:04,628
謝謝。是啊。

326
00:24:04,887 --> 00:24:06,709
好。

327
00:24:06,710 --> 00:24:09,590
嘿，等一下。
什麼是 - 什麼是與狗？

328
00:24:09,591 --> 00:24:11,605
他是一個流浪。我發現他的房子。

329
00:24:11,606 --> 00:24:14,615
莎拉愛他。她叫他畫畫。

330
00:24:14,616 --> 00:24:17,493
行。沒關係。

331
00:24:17,527 --> 00:24:19,893
你想進來
並具有一定的霜淇淋嗎？

332
00:24:19,894 --> 00:24:21,495
行。

333
00:24:21,496 --> 00:24:25,332
我們走吧。我們走吧。

334
00:24:25,750 --> 00:24:30,268
只需向右走？

335
00:24:36,600 --> 00:24:39,383
什麼和你在一起嗎？
你只拉屎我住的地方？

336
00:24:45,015 --> 00:24:46,618
我該怎麼和你在一起？

337
00:24:48,537 --> 00:24:52,638
好吧，我不.我真的不知道。
這是所有的還挺新。

338
00:24:58,393 --> 00:25:00,118
我可以有更多的霜淇淋嗎？

339
00:25:00,119 --> 00:25:03,159
哦，當然可以。

340
00:25:03,160 --> 00:25:06,233
呵呵。一秒鐘。

341
00:25:08,151 --> 00:25:10,069
是她還好嗎？好吧，她平靜下來。

342
00:25:10,200 --> 00:25:13,080
不錯。不錯。好吧，我得去上班。

343
00:25:13,081 --> 00:25:15,799
不..哇。減速。
等等，什麼是遊戲策劃嗎？

344
00:25:15,800 --> 00:25:18,231
我不知道。我不知道。嗯.

345
00:25:18,232 --> 00:25:21,109
你可以看她的今天？當然可以。
我的意思是，我可以看她，但.

346
00:25:21,209 --> 00:25:24,086
我會想出辦法來的。
我會看著辦吧。

347
00:25:27,929 --> 00:25:30,705
現在我的shitbag這裡。
我不是一個去坐牢。

348
00:25:31,298 --> 00:25:34,679
你知道什麼是盧克在想什麼
當他滾下了山？

349
00:25:34,680 --> 00:25:38,231
他沒有想到，他還是不會有
出現了用石頭打在他母親的葬禮。

350
00:25:38,232 --> 00:25:41,977
他在想的最後一個人
誰真的愛他剛剛去世。

351
00:25:42,936 --> 00:25:47,128
- 你知道他做了什麼在監獄裡的土地？
- 我沒有問，沒有。

352
00:25:47,129 --> 00:25:50,617
什麼也沒有。他被欺負
受到威脅的S,E,C .,

353
00:25:51,576 --> 00:25:55,352
對大鼠他的老闆了
一些追溯股票廢話。

354
00:25:55,353 --> 00:25:57,719
他們恐嚇他用長句。

355
00:25:57,720 --> 00:26:01,943
說他是同謀。
然後，他們提供了一個認罪協議。

356
00:26:01,944 --> 00:26:06,538
他帶著的唯一原因是因為他
不想遠離莎拉這麼久。

357
00:26:07,289 --> 00:26:08,727
對他好。

358
00:26:08,728 --> 00:26:10,455
你想聽到踢球？

359
00:26:10,456 --> 00:26:15,640
對他的老闆的指控被撤銷，
但盧克已經被判刑，

360
00:26:15,641 --> 00:26:18,584
所以他去坐牢
東西沒人做。

361
00:26:18,585 --> 00:26:20,445
怎麼.你怎麼知道這一切？

362
00:26:26,904 --> 00:26:30,136
我GOOGLE了他，
我friended他在Facebook上。

363
00:26:30,137 --> 00:26:31,096
我們一直在發短信。

364
00:26:34,713 --> 00:26:37,913
如果你想與他保持聯繫。

365
00:26:37,914 --> 00:26:40,191
你應該為他感到驕傲。

366
00:27:11,449 --> 00:27:15,384
好了，“看著辦吧”是指忽略
有關情況，並希望它消失？

367
00:27:15,385 --> 00:27:18,648
我工作的事，好嗎？
凡現在是女孩嗎？

368
00:27:18,648 --> 00:27:20,567
這個女孩？瓜地馬拉。我的孫女。

369
00:27:20,568 --> 00:27:22,233
現在哪裡是她？那麼，她的畫。

370
00:27:22,234 --> 00:27:24,283
我會支付你看她。
我不想要你的錢。

371
00:27:24,475 --> 00:27:25,649
它只會是幾天。

372
00:27:25,840 --> 00:27:28,311
此外，她還挺帶給你。
你的意思是幾天？

373
00:27:28,312 --> 00:27:32,711
不用擔心。我要去
找到她的媽媽。你看我的畫。

374
00:27:32,712 --> 00:27:37,175
呵呵，讓我.哦，
這是..這是了不起的。

375
00:27:37,176 --> 00:27:38,778
你怎麼看這一點，奧倫？

376
00:27:38,970 --> 00:27:42,806
是啊，這是一匹馬。是啊。

377
00:27:42,937 --> 00:27:45,817
好吧，你知道我怎麼想，莎拉？
我想你應該進去，

378
00:27:45,817 --> 00:27:47,832
我覺得你應該把你的睡衣，

379
00:27:47,833 --> 00:27:50,040
然後你就可以借宿在我身邊，
好？

380
00:27:50,041 --> 00:27:52,060
好。

381
00:27:54,937 --> 00:27:59,258
你是怎麼回事？你不能
可能是因為你似乎是無情的。

382
00:27:59,259 --> 00:28:00,701
是啊。好了，感謝，

383
00:28:00,893 --> 00:28:04,091
是啊，
你有一個真正的“好”的夜晚，奧倫。

384
00:28:06,009 --> 00:28:09,853
好。美好的一天。

385
00:28:12,730 --> 00:28:15,103
所以，你讓我知道，如果你需要什麼，
在所有。

386
00:28:15,738 --> 00:28:17,754
- 好。
- 好。

387
00:28:17,755 --> 00:28:20,186
晚安，莎拉。
一切都會好起來的。

388
00:28:21,145 --> 00:28:22,154
行。

389
00:28:52,892 --> 00:28:58,490
- 我必須獨自一人？
- 不，不，來到這裡。

390
00:28:58,491 --> 00:29:00,154
來吧英寸

391
00:29:00,155 --> 00:29:03,162
來到這裡，莎拉。當然不是。

392
00:29:03,163 --> 00:29:05,850
這裡。你想上床嗎？

393
00:29:05,850 --> 00:29:07,418
是嗎？是啊。

394
00:29:07,419 --> 00:29:11,131
好。

395
00:29:11,132 --> 00:29:13,281
好。

396
00:29:19,036 --> 00:29:21,820
在這裡，你走了，油漆。這裡。
幹得好。你去那裡。

397
00:29:26,555 --> 00:29:29,370
- 你想出去玩，莎拉？
- 第

398
00:29:29,371 --> 00:29:32,480
這是美麗的一天。

399
00:29:38,235 --> 00:29:40,540
哇。

400
00:29:41,499 --> 00:29:44,986
- 薩拉，你喜歡毛毛蟲？
- 我不知道。

401
00:29:44,987 --> 00:29:48,249
- 你喜歡蝴蝶，對不對？
- 我猜。

402
00:29:48,250 --> 00:29:53,275
你知道美洲原住民
相信蝴蝶隨身攜帶的願望.

403
00:29:53,276 --> 00:29:56,059
在偉大的精神
被授予天堂嗎？

404
00:29:56,060 --> 00:29:58,587
真的嗎？哦，是的。

405
00:29:58,588 --> 00:30:01,275
你想去嘗試
捕捉一些毛毛蟲？

406
00:30:01,276 --> 00:30:05,051
- 怎麼樣？
- 恩，我知道一個地方。

407
00:30:05,052 --> 00:30:08,699
- 毛毛蟲在哪裡了？
- 哦，有時候。

408
00:30:08,700 --> 00:30:14,226
- 好。
- 好。我們開始做吧。

409
00:30:41,756 --> 00:30:45,306
傑森。你看起來不錯。

410
00:30:45,307 --> 00:30:50,102
工作了？呵呵。小先生。

411
00:30:50,972 --> 00:30:53,849
你想..進來嗎？當然可以。

412
00:30:53,981 --> 00:30:58,140
讓我收拾一下。

413
00:30:58,141 --> 00:31:01,979
我 - 我在找薩拉的母親？

414
00:31:01,980 --> 00:31:04,154
- 什麼？盧克的莎拉？
- 這是一個，是的。

415
00:31:04,155 --> 00:31:06,367
哦，老兄，她叫什麼名字？

416
00:31:08,285 --> 00:31:10,491
我不知道在哪裡那個小妞的去了。

417
00:31:10,492 --> 00:31:15,646
好了，傑森，我在我的錢包了100元。

418
00:31:17,564 --> 00:31:21,400
想想所有的化學品不錯
您可以放心購買。這是麗塔。

419
00:31:21,401 --> 00:31:24,569
她住在哪裡？我..我不知道。

420
00:31:25,116 --> 00:31:26,780
也對你不好。

421
00:31:26,781 --> 00:31:28,859
好吧，我知道她在哪裡
以前住的父母。

422
00:31:28,860 --> 00:31:30,652
她的父母？是啊，我.

423
00:31:30,653 --> 00:31:34,012
我不停的地址
因為我們用來打破的拿東西.

424
00:31:34,013 --> 00:31:35,773
賣，你要知道，當我們到了絕望。

425
00:31:35,773 --> 00:31:39,228
而且，你肯定住不
存在了？不，他們感動。

426
00:31:39,229 --> 00:31:41,599
就像，他們一直被搶劫。

427
00:31:43,517 --> 00:31:48,028
傑森，你為什麼不從我這裡偷？

428
00:31:48,029 --> 00:31:51,071
盧克不讓我們。

429
00:31:54,652 --> 00:31:56,571
他怎麼能不只是談戀愛？

430
00:31:56,762 --> 00:31:59,325
說真的，我不認為他是有史以來
得到了妻子的死亡。

431
00:31:59,326 --> 00:32:01,308
很難想像他愛的人。

432
00:32:01,309 --> 00:32:04,413
- 不要說。
- 我能，迦勒和狄倫有冰棍？

433
00:32:04,414 --> 00:32:06,300
只有當你給我一個吻。

434
00:32:06,301 --> 00:32:09,053
我想我對我的鼻子吻權利。

435
00:32:09,054 --> 00:32:10,524
Mwah！

436
00:32:10,525 --> 00:32:13,533
呵呵。好。現在，我們正在談論。

437
00:32:13,534 --> 00:32:18,429
一個，兩個，我們有三個。
三冰棍。去。玩得開心。

438
00:32:18,430 --> 00:32:20,732
漂亮的男孩。好孩子！

439
00:32:20,733 --> 00:32:24,477
遠離那一個。
他給我看他的陰莖。

440
00:32:29,501 --> 00:32:32,636
你真正的偵探
布里奇波特警察局？

441
00:32:32,637 --> 00:32:34,141
我仍然可以有一番情趣？

442
00:32:34,333 --> 00:32:36,508
不，有什麼東西要見到
在游泳衣的法律..

443
00:32:36,509 --> 00:32:37,923
只是不適合正確的。

444
00:32:38,174 --> 00:32:39,689
你過來跟我說？

445
00:32:40,938 --> 00:32:43,260
我想知道，如果你
能找到.的人

446
00:32:43,261 --> 00:32:46,044
10年前擁有這所房子。

447
00:32:46,045 --> 00:32:47,964
我不認為我能做到這一點，奧倫。

448
00:32:47,965 --> 00:32:49,533
你知道，這是驚人的.

449
00:32:49,534 --> 00:32:53,214
如何很好地我們的兩輛車
並排組合在一起的一面。

450
00:32:59,102 --> 00:33:01,725
哦，你知道，
我以前很喜歡的Slip'N幻燈片！

451
00:33:01,726 --> 00:33:04,317
嗯，我..我敢肯定你沒有。

452
00:33:04,318 --> 00:33:07,260
- 我馬上就出來了！
- 好吧，把你的時間！

453
00:33:07,261 --> 00:33:10,973
- 你是 - 你是鋼琴演奏家。
- 是啊，是啊。阿蒂燒傷。

454
00:33:10,974 --> 00:33:12,797
我和莉婭玩的.奧克斯小酒館。

455
00:33:12,798 --> 00:33:15,389
- 好吧，你在這裡做什麼？
- 我來這裡接她。

456
00:33:15,581 --> 00:33:17,406
- 你的意思是在約會嗎？
- 是啊。

457
00:33:17,407 --> 00:33:19,262
不，不。你不是她的類型。

458
00:33:19,263 --> 00:33:22,366
她喜歡一個人，你，
知道，實際的頭髮。

459
00:33:22,366 --> 00:33:25,022
- 嗯，我已經打算和她.
- 她睡著了嗎？

460
00:33:25,214 --> 00:33:26,628
- 哦，不，我的意思是.
- 我。

461
00:33:28,093 --> 00:33:29,472
不要為難自己。

462
00:33:31,390 --> 00:33:35,038
哇！

463
00:33:35,997 --> 00:33:38,594
我.哦.

464
00:33:42,430 --> 00:33:44,317
嘿！

465
00:33:44,318 --> 00:33:47,070
- 告訴他，我們發生了性關係？
- 多少錢，他們付錢給你？

466
00:33:47,071 --> 00:33:49,629
你告訴他，我們發生了性關係？
我不知道該怎麼..多少錢？

467
00:33:49,630 --> 00:33:53,146
600元，但是這不是問題的關鍵.
他們是從你偷。

468
00:33:53,183 --> 00:33:56,060
食物是狗屎。他們為你而來。
他們..我不知道。

469
00:33:56,252 --> 00:33:58,286
我不知道。
莉婭，我幾乎幹的！

470
00:33:58,287 --> 00:34:00,125
哦，好吧！好的，謝謝。我告訴你了。

471
00:34:00,318 --> 00:34:03,195
什麼？你有一個美麗的聲音。

472
00:34:03,263 --> 00:34:06,126
當你做這一切特別
通過一首歌曲的方式。呵呵，好了.

473
00:34:06,127 --> 00:34:08,015
我可以給你一個工作，工資的兩倍。
什麼？

474
00:34:08,015 --> 00:34:10,173
從現在起，我要成為你的代理。

475
00:34:10,174 --> 00:34:12,542
你瘋了。
我不知道你在說什麼。

476
00:34:12,543 --> 00:34:14,461
我是一個推銷員。這就是我做的。

477
00:34:14,653 --> 00:34:16,648
我知道一個炙手可熱的時候我看到一個。
“熱性”？

478
00:34:16,831 --> 00:34:19,759
這是一個炎熱的財產？
我不這麼認為。你打賭你的屁股。

479
00:34:21,535 --> 00:34:23,645
你看，我 - 我 - 我.我不.

480
00:34:23,646 --> 00:34:26,143
我不需要代理實際。
是的，你做的。

481
00:34:26,143 --> 00:34:29,309
不，我並不真的需要一個代理。而如果
我做了，我敢肯定它不會是你的。

482
00:34:29,310 --> 00:34:32,030
你真的沒有資格。
你有什麼資格？

483
00:34:32,031 --> 00:34:35,421
這裡是我的資格:
你不用付我房租.

484
00:34:35,422 --> 00:34:38,302
直到我一個星期發現你在1200的工作。

485
00:34:38,303 --> 00:34:40,221
真的嗎？真的。

486
00:34:40,831 --> 00:34:43,438
莉婭，我準備好了！我得走了。我得走了。

487
00:34:43,439 --> 00:34:44,833
我認為，口頭合同。

488
00:34:45,760 --> 00:34:48,354
我不知道..我，我..我不這麼認為。

489
00:34:51,231 --> 00:34:54,622
- 你多大了？
- 十大週五。

490
00:34:54,623 --> 00:34:56,222
爸爸告訴你。

491
00:34:56,223 --> 00:34:58,494
難道你的媽媽曾經參觀
你在你的生日？

492
00:34:58,495 --> 00:35:00,479
我不知道我的媽媽。

493
00:35:00,480 --> 00:35:02,527
那麼爺爺奶奶？

494
00:35:02,528 --> 00:35:06,973
你是我的祖父母。難道不是嗎？

495
00:35:06,974 --> 00:35:08,931
是啊，我想，是的。

496
00:35:12,767 --> 00:35:14,685
你是個囤積？什麼？

497
00:35:15,231 --> 00:35:20,574
不，不，我..我存儲
事情直到我能逃脫。

498
00:35:20,575 --> 00:35:22,943
你想博洛尼亞或兩個中的一個切片？

499
00:35:22,944 --> 00:35:25,567
二。在中間的一個乳酪。

500
00:35:25,568 --> 00:35:27,285
- 好吧。你猜對了。
- 無梅奧。

501
00:35:28,960 --> 00:35:33,185
- 黃油。
- 我知道。是啊。

502
00:35:35,103 --> 00:35:37,470
你是哪裡來逃避，奧倫？

503
00:35:37,471 --> 00:35:39,263
我搬到佛蒙特州。

504
00:35:39,264 --> 00:35:40,482
更多的黃油，請。

505
00:35:42,400 --> 00:35:45,760
- 你想自己做？
- 只有當你這樣做是錯誤的。

506
00:35:46,719 --> 00:35:50,111
爸爸和我去了佛蒙特
去年，當我八歲。

507
00:35:50,112 --> 00:35:52,991
我們一定要飛到那裡，
他教我如何釣魚。

508
00:35:52,992 --> 00:35:54,750
我教你爸如何釣魚。

509
00:35:54,751 --> 00:35:59,007
我們住的地方有
鹽振動篩形如牛。

510
00:35:59,008 --> 00:36:01,215
這就是我要去的地方。

511
00:36:01,216 --> 00:36:04,063
他總是說他討厭它在那裡。

512
00:36:04,064 --> 00:36:06,084
我覺得他很喜歡去那裡與我。

513
00:36:07,904 --> 00:36:11,084
拿那個盒子。把它放在那個盒子
這是對那個盒子那邊。

514
00:36:16,033 --> 00:36:16,992
好女孩。

515
00:36:29,281 --> 00:36:32,960
不要喂狗狗人類的食物。
你知道，它教導'時間如何乞討。

516
00:36:32,961 --> 00:36:36,737
你給了他蛋黃醬麵包。
不，我沒有。

517
00:36:36,738 --> 00:36:38,464
我看見你。

518
00:36:38,465 --> 00:36:41,342
你會是誰
一個偉大的妻子一天。

519
00:36:41,441 --> 00:36:44,063
我喜歡的三明治。謝謝。

520
00:36:44,064 --> 00:36:46,529
所以，你在做什麼這些錯誤？

521
00:36:46,530 --> 00:36:49,727
他們是毛毛蟲。
我和莉婭正在做一個科學專案。

522
00:36:49,728 --> 00:36:52,962
那麼，對你有好處。

523
00:36:53,921 --> 00:36:56,256
你想觀看一些電視？當然可以。

524
00:36:56,257 --> 00:37:03,519
我不會看動畫，MTV，
布拉沃，奧普拉，重播或情景喜劇。

525
00:37:03,520 --> 00:37:07,168
那你想看？
我們可以看鴨子王朝？

526
00:37:07,169 --> 00:37:09,087
什麼站是它？ A＆E。

527
00:37:09,472 --> 00:37:10,912
當然可以。

528
00:37:10,913 --> 00:37:12,831
我愛蜂蜜。我從來沒有能夠.

529
00:37:13,154 --> 00:37:15,712
搶的後端
我的狩獵夥伴面前。

530
00:37:15,713 --> 00:37:17,985
我也愛我的妻子。

531
00:37:17,986 --> 00:37:19,904
這是一種令人興奮的。傑森。

532
00:37:19,905 --> 00:37:24,417
按理說，
這兩件事可以一起去很好。

533
00:37:24,418 --> 00:37:28,292
我們一直在走著“永遠。

534
00:37:34,272 --> 00:37:36,799
這麼快就回來。

535
00:37:36,800 --> 00:37:38,528
您好。發生了什麼事？

536
00:37:38,529 --> 00:37:39,488
無化學反應？

537
00:37:40,320 --> 00:37:43,329
右。你怎麼就你們兩個去？

538
00:37:43,330 --> 00:37:45,377
好吧，她睡著了。

539
00:37:45,378 --> 00:37:49,537
你想進來看年底
鴨子王朝？這是令人驚訝的吸引力。

540
00:37:49,538 --> 00:37:52,513
我想我會要通過。但是你
可以拎過來我這裡，好嗎？

541
00:37:52,513 --> 00:37:55,105
我回憶起來，我得到了一個不好的回來。

542
00:37:55,106 --> 00:37:58,209
你可以喚醒她還是剛抬起她。
忘了它。我不在乎。

543
00:37:58,210 --> 00:38:00,704
什麼是.你怎麼？
什麼是你的問題嗎？

544
00:38:00,705 --> 00:38:02,722
我只是.那我用我的生命做什麼？

545
00:38:02,723 --> 00:38:05,345
你知道？我.我是一個
想當駐唱歌手？

546
00:38:05,346 --> 00:38:09,182
隨著鯊魚的代理人。
不，這是荒謬的。我是65歲。

547
00:38:09,634 --> 00:38:14,145
我已經賣比你大的房子，
行？在差了很多條件。

548
00:38:14,146 --> 00:38:16,132
這讓我感覺很好。

549
00:38:18,050 --> 00:38:20,224
是啊。

550
00:38:20,225 --> 00:38:23,425
這是一種恭維。

551
00:38:23,426 --> 00:38:26,857
這是一種恭維。

552
00:38:33,187 --> 00:38:36,515
你在哪裡要我把她？只要把
她在那邊。非常感謝。

553
00:38:36,707 --> 00:38:38,561
就是這樣。你需要.
你沒事吧？

554
00:38:38,561 --> 00:38:40,836
呵呵，在這裡，讓我們.謝謝你。

555
00:38:42,754 --> 00:38:46,591
我們需要..我忘了.
他們是如何酣然入睡。

556
00:38:47,137 --> 00:38:49,346
這是真的。看著她。好了，寶貝。

557
00:38:50,305 --> 00:38:54,184
好。你去那裡。我的上帝。那裡。

558
00:39:00,898 --> 00:39:03,653
這看起來像一個尤金。

559
00:39:05,571 --> 00:39:07,237
又是什麼一個尤金是什麼樣子？

560
00:39:08,675 --> 00:39:10,855
喜歡的人誰愛你。

561
00:39:17,902 --> 00:39:19,970
我最後一次發生了性關係，我撕毀了我的A,C,L,

562
00:39:19,971 --> 00:39:22,529
這是相關的東西嗎？

563
00:39:22,530 --> 00:39:25,186
好吧，我只是認為這是一些
資訊，你應該有。

564
00:39:25,187 --> 00:39:28,577
這是任何機會一定
在逢場作戲可悲的嘗試？

565
00:39:28,578 --> 00:39:31,297
那麼，當你這樣說的話，沒有。

566
00:39:31,298 --> 00:39:33,216
晚安，奧倫。我.

567
00:39:46,787 --> 00:39:47,844
布宜諾賽勒斯迪亞斯。您好。

568
00:39:48,803 --> 00:39:51,331
他的英語不是很好。

569
00:39:51,332 --> 00:39:56,162
這房子是8600000美元。

570
00:39:56,163 --> 00:39:57,697
你知道嗎？

571
00:39:57,698 --> 00:40:01,314
- 它是這麼說的小冊子。
- 你.你讀英語？

572
00:40:01,315 --> 00:40:03,429
這是在數量上，但我不讀。

573
00:40:04,388 --> 00:40:07,143
好。我們為什麼不開始
在客廳。

574
00:40:11,939 --> 00:40:13,378
我們得到了10英尺高的天花板，

575
00:40:13,379 --> 00:40:16,931
角線，地板，石膏壁爐。

576
00:40:18,788 --> 00:40:19,747
他說了什麼？

577
00:40:20,259 --> 00:40:21,859
他爸爸是個泥水匠。

578
00:40:21,860 --> 00:40:24,325
每個人的必須做點什麼。

579
00:40:28,580 --> 00:40:30,723
你在跟我開玩笑。

580
00:40:30,724 --> 00:40:32,450
嘿，我可以幫你嗎？哦，你好。

581
00:40:32,451 --> 00:40:33,955
嗯，是的，我們是..好吧，這些傢夥，

582
00:40:33,956 --> 00:40:37,187
他們正在尋找一個升級.
一個更大的家庭。

583
00:40:37,188 --> 00:40:38,947
好。你知道他們是毛毛蟲，對不對？

584
00:40:38,948 --> 00:40:41,347
不，是啊，我知道了。
我們只是做科學項目。

585
00:40:41,348 --> 00:40:43,651
哦，好吧。這是您的孫女？

586
00:40:43,652 --> 00:40:44,611
哦，我.是的。

587
00:40:51,619 --> 00:40:55,490
嗯，你知道嗎？我需要去
拿東西的油漆，沒事吧？

588
00:40:55,491 --> 00:40:58,277
您挑選出您想要的水晶球，
好？

589
00:41:00,195 --> 00:41:03,203
呵呵。

590
00:41:07,172 --> 00:41:09,924
好吧，好吧。

591
00:41:09,925 --> 00:41:12,802
所以，你在哪裡都來自？德克薩斯州。

592
00:41:13,444 --> 00:41:16,259
我有40個州我會儘量避免的列表。

593
00:41:16,260 --> 00:41:18,787
德克薩斯州是排名第七。

594
00:41:18,788 --> 00:41:22,019
我可以，讓你喝點什麼？
水，蘇打水？啤酒？

595
00:41:22,020 --> 00:41:24,453
謝謝。
我們有另外兩個地方看看，所以.

596
00:41:24,645 --> 00:41:28,004
對不起/打擾一下。奧倫小。

597
00:41:28,005 --> 00:41:30,246
說話。

598
00:41:31,205 --> 00:41:34,596
你呆在那裡。我馬上來。

599
00:41:34,597 --> 00:41:37,252
那麼，
祝你好運，你的搜索。

600
00:41:37,253 --> 00:41:42,663
而且.是的，
這是一個很大的草坪修剪的地獄。

601
00:41:45,540 --> 00:41:47,428
那麼，你怎麼了？

602
00:41:47,429 --> 00:41:50,178
即擁有房子的家庭是死的，

603
00:41:50,179 --> 00:41:52,451
但他們有一個女兒。

604
00:41:52,452 --> 00:41:55,907
- 她仍然住在縣城，如果這是利益。
- 這可能是，是的。

605
00:41:55,908 --> 00:41:58,820
不幸的是，
我不能給你位址。

606
00:41:58,821 --> 00:42:01,571
那你帶我到這裡的呢？

607
00:42:01,572 --> 00:42:03,271
我就去買了一杯咖啡。

608
00:42:05,189 --> 00:42:06,595
你想要什麼？

609
00:42:06,596 --> 00:42:10,244
真的嗎？呵呵。這是如何工作的？

610
00:42:10,245 --> 00:42:11,842
要麼你違法或我做的。

611
00:42:11,843 --> 00:42:13,924
我是一個偵探，你不顧一切。

612
00:42:13,924 --> 00:42:16,146
你認為誰的更
可能是愚蠢的？

613
00:42:20,612 --> 00:42:22,692
我們一起站在

614
00:42:22,693 --> 00:42:24,963
分我們將回落

615
00:42:24,964 --> 00:42:29,380
來吧，現在，人們讓我們
球和協同工作

616
00:42:29,381 --> 00:42:32,580
我想我們得找一個更大的地方。
我的意思是，彼得需要自己的房間。

617
00:42:32,581 --> 00:42:34,596
是啊，我不知道。
如果你使用奧倫也許，

618
00:42:34,597 --> 00:42:37,381
他可能給你的回扣
傭金只是為了擺脫你。

619
00:42:37,382 --> 00:42:39,908
的優點
無法忍受的關係。

620
00:42:39,909 --> 00:42:44,197
沒有，但等待。他擅長他做什麼。
我不這樣認為。

621
00:42:44,198 --> 00:42:46,116
什麼？呵呵..薩拉？

622
00:42:46,949 --> 00:42:49,892
生日快樂。我發現你的母親。

623
00:42:49,893 --> 00:42:51,427
這不是我的生日。

624
00:42:51,428 --> 00:42:53,700
是啊，
但是你會和你的母親在週五。

625
00:42:53,701 --> 00:42:55,364
你還可以用你拿這個。

626
00:42:55,365 --> 00:42:58,885
嘿嘿。嘿，夥計，夥計們。退一步，你願意嗎？
你讓我感到緊張。

627
00:42:58,886 --> 00:43:01,349
男孩，離開小先生一個人。

628
00:43:01,350 --> 00:43:03,973
- 噪音太大！太多.
- 狗！

629
00:43:05,959 --> 00:43:09,189
我敢打賭，你認為你的孩子是搞笑？
你以為我傻啊？

630
00:43:09,190 --> 00:43:10,504
你願意做我的房地產經紀人？

631
00:43:14,950 --> 00:43:18,917
- 是我媽媽漂亮嗎？
- 我沒有見過她，但我敢打賭，她來了。

632
00:43:18,918 --> 00:43:21,286
對不起，你是什麼
意思是你還沒有見過她了嗎？

633
00:43:21,286 --> 00:43:22,949
沒有，我跟她通了電話。

634
00:43:22,950 --> 00:43:26,308
她似乎好和-和驚訝。

635
00:43:26,309 --> 00:43:28,710
我必須去？

636
00:43:28,710 --> 00:43:31,590
我和奶奶都沒有完成
我們的科學項目呢。

637
00:43:31,591 --> 00:43:34,917
她想見你，沒事吧？
所以，我會得到你的手提箱。

638
00:43:34,917 --> 00:43:38,181
你得到你的牙刷和你P,J,的，
並且可以一起度過夜。

639
00:43:38,182 --> 00:43:40,168
- 我不認識她。
- 她是你的母親。

640
00:43:42,086 --> 00:43:44,964
難道我有什麼打算？讓我來處理這個問題。

641
00:43:45,030 --> 00:43:46,312
讓我來處理這個問題。

642
00:43:48,230 --> 00:43:50,148
我想和你談談。聊。

643
00:43:50,405 --> 00:43:52,868
你甚至可以考慮她的感受？

644
00:43:52,869 --> 00:43:55,236
她的父親在監獄裡。
她從未見過這個女人。

645
00:43:55,237 --> 00:43:57,828
你以為我沒有檢查她出去？
她是乾淨的。

646
00:43:57,829 --> 00:44:01,126
- 清潔？
- 這是正確的。她沒有做海洛因了。

647
00:44:01,126 --> 00:44:02,598
你送她住了迷？

648
00:44:02,599 --> 00:44:04,921
- 前迷。
- 不，你不是！你不是。

649
00:44:06,534 --> 00:44:09,446
- 不！持有.
- 我是她的法定監護人。

650
00:44:09,447 --> 00:44:13,124
唯一一個級別高於我
是她的母親。你不計。

651
00:44:13,125 --> 00:44:16,742
現在，如果你正在尋找一個人
母親在生命的晚期，

652
00:44:16,743 --> 00:44:18,790
我建議你一隻狗。

653
00:44:18,791 --> 00:44:20,006
我有一個你可以有太多。

654
00:44:20,198 --> 00:44:22,629
你認為這是一個速戰速決給
她的母親，她不知道嗎？

655
00:44:22,630 --> 00:44:25,189
你知道嗎？
我不相信你曾經愛過任何人。

656
00:44:25,190 --> 00:44:27,557
不是你的兒子，
你的孫女還是你的妻子！

657
00:44:27,558 --> 00:44:30,918
難道你不談論我的妻子。

658
00:44:30,919 --> 00:44:34,437
它是何時發生的，奧倫？當她死了？

659
00:44:34,438 --> 00:44:39,493
你埋葬所有對她的感情，
或者是你總是這樣？

660
00:44:39,494 --> 00:44:43,049
她有除我之外更多的孩子？

661
00:44:43,794 --> 00:44:45,862
我不知道，親愛的。可能會有更多。

662
00:44:45,863 --> 00:44:48,694
你會和我在一起？
嗯，當然，我要和你在一起。

663
00:44:48,695 --> 00:44:50,630
奶奶會幫你收拾。

664
00:44:50,631 --> 00:44:52,166
是不是你奶奶？

665
00:44:54,279 --> 00:44:57,062
還不如把東西都
以防萬一，你喜歡她。

666
00:44:57,063 --> 00:45:00,456
爸爸帶我到布裡斯托爾
樂園在我的生日。

667
00:45:01,415 --> 00:45:04,133
他給我寫了另一封信。
你想讀它？

668
00:45:04,134 --> 00:45:06,483
不是現在，親愛的。號

669
00:45:18,951 --> 00:45:22,439
我知道你需要一個房地產經紀人。

670
00:45:22,440 --> 00:45:27,783
我沒..教他們說什麼
他們說，當他們聽到你的名字。

671
00:45:27,784 --> 00:45:30,022
而且，嗯，我也覺得好玩。

672
00:45:30,023 --> 00:45:33,061
但現在不是了。一點也不。

673
00:45:33,062 --> 00:45:35,303
所以，你要找什麼樣的性質？

674
00:45:35,304 --> 00:45:37,222
一所房子。租賃。是啊。

675
00:45:37,414 --> 00:45:40,485
媽媽的狗和熊跳舞！

676
00:45:40,486 --> 00:45:42,056
就像你和爸爸！

677
00:46:10,887 --> 00:46:13,961
給我的玩具。那裡。呵呵。

678
00:46:15,879 --> 00:46:17,505
我很害怕，奶奶。

679
00:46:41,481 --> 00:46:43,594
莎拉？

680
00:46:45,512 --> 00:46:47,468
那是你嗎？

681
00:46:51,305 --> 00:46:54,183
你真漂亮。

682
00:46:54,184 --> 00:46:55,911
讓我看看你。

683
00:46:55,912 --> 00:46:58,759
要知道這僅僅是一個
這裡暫時的情況。

684
00:46:58,760 --> 00:47:01,225
來這裡。

685
00:47:03,625 --> 00:47:05,971
我會得到一個擁抱？

686
00:47:16,520 --> 00:47:19,655
要知道，沒有發生過
因為你一天出生.

687
00:47:19,656 --> 00:47:22,760
我不想想你，寶貝。

688
00:47:22,761 --> 00:47:25,355
我很高興有我的孩子了。

689
00:47:28,680 --> 00:47:30,345
我們是否要留？

690
00:47:31,304 --> 00:47:33,832
不，我們沒有停留。

691
00:47:33,833 --> 00:47:34,921
什麼？

692
00:47:35,880 --> 00:47:38,152
這是莎拉的生日，而且，

693
00:47:38,153 --> 00:47:41,288
我認為這會是不錯的
莎拉，以滿足她的母親，

694
00:47:41,289 --> 00:47:43,016
與.現在她有。

695
00:47:43,017 --> 00:47:46,853
而且，嗯，它是一個可愛的訪問。
哦，是的。

696
00:47:47,368 --> 00:47:49,641
也許我們可以做到這一點又一段。

697
00:47:49,642 --> 00:47:52,041
你有美好的一天。
莎拉，我們還有事呢。我們走吧。

698
00:47:52,042 --> 00:47:53,801
什麼東西？

699
00:47:56,041 --> 00:47:57,735
不，阻止它！

700
00:47:57,736 --> 00:48:00,135
不要那樣做！

701
00:48:00,136 --> 00:48:02,156
哦！哦，不。沒有更多的旋轉對我來說。號

702
00:48:02,377 --> 00:48:04,744
哦，不，不。好。沒有更多的旋轉。

703
00:48:04,745 --> 00:48:07,622
哦，好吧。好。

704
00:48:08,265 --> 00:48:10,761
我想再去一次。讓我們再來一次。

705
00:48:10,762 --> 00:48:14,185
不，親愛的。我想，你知道，有
這麼多在這裡看到在公園裡。

706
00:48:14,186 --> 00:48:18,216
親愛的，讓我們去.
讓我們去丟沙包。好？

707
00:48:18,217 --> 00:48:19,943
- 好主意。
- 我的意思是，that's，這總是令人興奮的。

708
00:48:19,944 --> 00:48:21,448
豆袋？是啊。你.

709
00:48:21,449 --> 00:48:25,160
你，你折騰了豆袋，
你會得到一個大獎。是啊。

710
00:48:25,161 --> 00:48:27,305
偉大的想法。
我想繼續飛行波動。

711
00:48:27,497 --> 00:48:30,438
讓我們去飛波動。
要知道，飛行和擺動.

712
00:48:30,439 --> 00:48:33,510
這不， - 你知道的，
這是..拜託，拜託。

713
00:48:33,673 --> 00:48:35,881
我不這麼認為。真的。

714
00:48:35,882 --> 00:48:39,465
其實，奶奶是不是飛波動
怎樣的一個人。我不.

715
00:48:39,466 --> 00:48:40,425
這沒關係。是嗎？

716
00:48:40,969 --> 00:48:44,296
爸爸讓我走我自己的最後一年。
而我只有九歲。

717
00:48:44,297 --> 00:48:46,314
現在，我10。
哦，你去..你去自己？

718
00:48:46,506 --> 00:48:48,105
讓我們去飛波動。

719
00:48:48,106 --> 00:48:49,368
我們該怎麼辦呢？是啊。

720
00:48:49,675 --> 00:48:50,685
- 好。
- 由她自己。

721
00:48:51,626 --> 00:48:53,066
看著她。看著她。

722
00:48:54,025 --> 00:48:54,984
你好。

723
00:48:57,493 --> 00:49:00,168
為什麼你從來沒有過孩子嗎？
我的意思是，你是一個自然的。

724
00:49:00,169 --> 00:49:02,281
你想刪節
版本或CliffsNotes？

725
00:49:02,282 --> 00:49:04,041
不管你能得到
通過不哭泣。

726
00:49:04,041 --> 00:49:07,070
嗯，尤金和我..所以，
我們顯然在努力的演員。

727
00:49:07,946 --> 00:49:10,985
我們把工作的地方
有任何的工作。

728
00:49:10,986 --> 00:49:16,456
我們不停地告訴自己，我們只是
需要時間來獲得堅實的基礎我們的事業。

729
00:49:16,457 --> 00:49:18,857
然後，你猜怎麼著？
突然間，我不知道發生了什麼事。

730
00:49:18,858 --> 00:49:21,609
我們是40歲。奶奶！

731
00:49:21,610 --> 00:49:23,434
- 哦，哇。嗨！
- 嗨！

732
00:49:23,434 --> 00:49:25,546
無論如何，這是，嗯.

733
00:49:25,547 --> 00:49:28,072
這是身邊的時候，
當我懷孕了，.

734
00:49:29,131 --> 00:49:33,321
嗯，你知道，我們不是有意為之。
那種只是它發生了。

735
00:49:33,322 --> 00:49:35,113
但我記得真的嚇到了，

736
00:49:35,114 --> 00:49:38,377
因為我無法把它從我的腦海.

737
00:49:38,378 --> 00:49:43,082
我的父母是如何使用的爭論所有的
時間在如何提高我和我的妹妹。

738
00:49:43,083 --> 00:49:45,901
而且.你知道的真相是什麼？

739
00:49:47,819 --> 00:49:50,506
我沒想到我能成為一個好媽媽。

740
00:49:50,507 --> 00:49:52,265
但我從來沒有找出來。

741
00:49:52,266 --> 00:49:53,966
而且..在我.

742
00:49:56,843 --> 00:49:57,900
失去了孩子，

743
00:49:59,818 --> 00:50:02,953
我的一部分，那麼，種關閉。

744
00:50:02,954 --> 00:50:03,913
所以..嗚，嗚！

745
00:50:04,554 --> 00:50:06,601
哦，還有她。那裡。哦，還有。

746
00:50:06,602 --> 00:50:09,547
嗚 - 嗚，嗚，嗚。

747
00:50:09,548 --> 00:50:12,458
那麼，備案，
我想你會成為一個偉大的媽媽。

748
00:50:12,459 --> 00:50:15,819
我認為我是一個好爸爸。
但我認為我只是得到了處理不好的孩子。

749
00:50:16,011 --> 00:50:17,802
沒有這樣的事，作為一個壞孩子，奧倫。

750
00:50:17,803 --> 00:50:21,418
相信我。這小子是什麼
但是從一開始的悲痛。

751
00:50:21,419 --> 00:50:25,001
下跌失控的學校，
辭去了所有的團隊運動。

752
00:50:25,002 --> 00:50:29,131
他做的唯一的事
真的很好就是服用藥物。

753
00:50:29,132 --> 00:50:32,968
他沒有做任何事情的權利。不是嗎？

754
00:50:33,067 --> 00:50:36,816
他做一件事情的權利。

755
00:50:41,612 --> 00:50:43,530
這是這麼多的樂趣。這是。

756
00:50:43,627 --> 00:50:45,514
謝謝你，奧倫。

757
00:50:45,515 --> 00:50:47,882
你知道，你可以叫我爺爺。

758
00:50:47,883 --> 00:50:48,912
好。

759
00:50:52,748 --> 00:50:56,682
我永遠不會看到我媽媽了嗎？

760
00:50:56,683 --> 00:50:59,370
好了，親愛的，如果你..如果你想。

761
00:50:59,371 --> 00:51:01,290
當然，是的。我不知道。

762
00:51:01,644 --> 00:51:06,026
是的，我想，也許這是最好的，你知道的，
現在掛出和爺爺奶奶一起。

763
00:51:06,027 --> 00:51:09,863
要知道，至少直到我們分手
你爸爸出獄。嗯.嗯.

764
00:51:10,055 --> 00:51:12,137
好了，我們怎麼辦呢？
是啊，我們怎麼辦呢？

765
00:51:12,268 --> 00:51:15,145
通常的方式。律師，金錢，槍支。哦。

766
00:51:15,468 --> 00:51:16,434
涼爽。

767
00:51:26,335 --> 00:51:28,202
我可以陪著你，今晚，爺爺？

768
00:51:28,203 --> 00:51:30,187
嗯，嗯.

769
00:51:30,188 --> 00:51:33,065
是啊，他很願意。
你沒讓我說完。

770
00:51:33,388 --> 00:51:35,915
不錯。我可以有一個臘腸三明治？

771
00:51:35,916 --> 00:51:39,883
兩片博洛尼亞，
一個切片的乳酪，黃油，沒有蛋黃醬。

772
00:51:39,884 --> 00:51:41,802
你還記得。你猜對了。

773
00:52:07,756 --> 00:52:10,604
好了，非常感謝你。
你剛剛得到了真正的愛情..

774
00:52:10,605 --> 00:52:13,296
這是不好的。好吧，讓我再試試。

775
00:52:17,132 --> 00:52:19,338
好吧，反正.

776
00:52:19,339 --> 00:52:22,156
非常感謝。
你是一個很可愛的觀眾。

777
00:52:22,157 --> 00:52:23,947
而且，嗯，我只是想知道。

778
00:52:23,948 --> 00:52:28,331
有沒有人在這裡
今晚來自新澤西？

779
00:52:28,332 --> 00:52:30,124
真的嗎？真的嗎？

780
00:52:30,125 --> 00:52:32,876
嗯，你知道，這是很有趣
因為我和老公.

781
00:52:32,877 --> 00:52:34,700
花了一整個夏天在蒙特克雷爾。

782
00:52:34,701 --> 00:52:37,372
遠離死亡的人。
啊哈！哦，我的上帝。

783
00:52:37,373 --> 00:52:38,891
你嚇死我了。

784
00:52:38,892 --> 00:52:41,035
嗯，至少我沒有說他死了。

785
00:52:41,036 --> 00:52:43,947
但他沒有死。你知道他死了。

786
00:52:43,948 --> 00:52:47,307
並且認為當下
進入你的頭，你開始.

787
00:52:47,308 --> 00:52:48,972
好吧，好吧。我們不能談論尤金？

788
00:52:48,973 --> 00:52:51,180
對不起我提出來的。

789
00:52:51,181 --> 00:52:54,380
但我不明白為什麼我
不得不說說在歌曲之間。

790
00:52:54,381 --> 00:52:57,258
因為人們想瞭解你。
人們並不真的想.

791
00:52:57,293 --> 00:53:00,395
而且他們越認識你，
他們越喜歡你。

792
00:53:00,396 --> 00:53:02,314
您認為？當然可以。

793
00:53:02,604 --> 00:53:05,197
我喜歡你，我不喜歡任何人。

794
00:53:05,198 --> 00:53:08,460
哦，哦，我明白了。這是一
你的恭維？

795
00:53:08,461 --> 00:53:10,316
拿去吧，但是你想要的。
我只是在陳述一個事實。

796
00:53:10,317 --> 00:53:13,132
是啊。我愛你的歌。

797
00:53:13,133 --> 00:53:14,539
呵呵。

798
00:53:14,540 --> 00:53:18,348
它不會殺死你的行為扔
一對夫婦更近的。

799
00:53:18,349 --> 00:53:21,195
好。還要別的嗎？

800
00:53:21,196 --> 00:53:23,692
你知道嗎，好了，因為，
你知道，你把它.

801
00:53:23,693 --> 00:53:27,724
你是一個非常有吸引力的女人。

802
00:53:27,725 --> 00:53:31,500
但是你的一些衣服的，
他們只是不這樣做，你正義。

803
00:53:31,501 --> 00:53:35,244
所以..除了我的選歌，

804
00:53:35,245 --> 00:53:38,604
我拍打我的外貌，

805
00:53:38,605 --> 00:53:40,523
你喜歡的行為嗎？我喜歡它。

806
00:53:40,715 --> 00:53:43,085
你知道的，我才剛吃
活在這裡。你想.

807
00:53:43,086 --> 00:53:44,844
你想..我有個主意。

808
00:53:44,845 --> 00:53:47,279
- 你為什麼不進來。
- 當然。

809
00:53:48,238 --> 00:53:50,283
嗯，好吧。

810
00:53:50,284 --> 00:53:53,452
你知道，它並不總是有
是你誰是一對夫婦的一部分。

811
00:53:53,453 --> 00:53:56,013
什麼？是啊，當你跟觀眾，

812
00:53:56,014 --> 00:53:57,997
你應該說說自己，
作為一個個體。

813
00:53:57,998 --> 00:54:00,270
哦，上帝，是的。

814
00:54:00,271 --> 00:54:02,412
作為個人，我沒那麼有趣。

815
00:54:02,413 --> 00:54:04,205
你對我有意思。

816
00:54:04,206 --> 00:54:06,093
你想喝點什麼嗎？

817
00:54:06,094 --> 00:54:08,972
嗯，喝了解渴式，

818
00:54:08,973 --> 00:54:12,717
或導致對一些類型的飲料？

819
00:54:12,717 --> 00:54:14,572
- 你想一杯酒？
- 當然。

820
00:54:14,573 --> 00:54:16,204
好。

821
00:54:16,205 --> 00:54:20,813
老實說，我不認為觀眾
要聽我說說我的生活。

822
00:54:20,814 --> 00:54:25,055
當然，他們會的。給我講講
自己，我會感到驚訝。

823
00:54:25,359 --> 00:54:28,623
好了，好了，
我用來收集古董口紅案件。

824
00:54:29,582 --> 00:54:31,501
還有什麼你得到了什麼？看到了嗎？我告訴你了。

825
00:54:31,598 --> 00:54:35,213
我的意思是，
告訴我你的.你的初戀。

826
00:54:35,214 --> 00:54:37,774
哦，不，等等。
你..好吧，你問我的嗎？

827
00:54:37,775 --> 00:54:39,100
或者，你問我的一種方式.

828
00:54:39,292 --> 00:54:41,611
對於皮特的緣故，
我只是問你的初戀。

829
00:54:41,612 --> 00:54:43,245
好。行。

830
00:54:43,246 --> 00:54:45,389
你真的想聽嗎？

831
00:54:45,390 --> 00:54:47,981
哦，好吧，好吧，我是，
嗯.我是在七年級，

832
00:54:47,982 --> 00:54:51,470
而我，嗯，在艾米羅賓遜的聚會。

833
00:54:51,471 --> 00:54:54,990
還有就是這個男孩，
鮑比Zadan，誰是一個總的混蛋。

834
00:54:54,991 --> 00:54:57,132
但他要求我跳舞。

835
00:54:57,133 --> 00:54:58,734
我不知道發生了什麼。

836
00:54:58,735 --> 00:55:01,262
這就像一個.一個開關
翻轉，然後.

837
00:55:01,263 --> 00:55:05,869
然後突然間，我尋找到這些.
這些華麗的藍眼睛。

838
00:55:05,870 --> 00:55:10,799
我們跳舞，而且，是的，
他踩著我的腳。

839
00:55:10,800 --> 00:55:13,742
但是，我也沒在意，因為.

840
00:55:13,743 --> 00:55:15,600
我是在愛。

841
00:55:17,518 --> 00:55:19,182
你看到了嗎？是啊。

842
00:55:19,183 --> 00:55:23,534
你看到了嗎？我的意思是，那..那
真的是..這很有趣。

843
00:55:23,535 --> 00:55:25,453
它是什麼？這真的很有趣。

844
00:55:25,454 --> 00:55:26,513
瓦.

845
00:55:27,472 --> 00:55:29,262
等待。

846
00:55:29,263 --> 00:55:32,365
難道我們真的.這樣做呢？

847
00:55:32,366 --> 00:55:36,238
我.我想我是，但是，你知道，
如果 - 如果你不想.

848
00:55:36,239 --> 00:55:38,126
哦，不。
我的意思是，這是..這不是真的。

849
00:55:38,127 --> 00:55:40,623
It's，只是..我的意思是.

850
00:55:40,624 --> 00:55:42,734
我不.我的意思是，這是
一直是我一段時間。

851
00:55:42,735 --> 00:55:45,565
這就像我不能..不，我知道。
我知道這已經有一段時間對我來說太。

852
00:55:45,566 --> 00:55:48,653
是啊。不，我知道。但是，這.呵呵，
是因為你的A,C,L,的？

853
00:55:48,654 --> 00:55:52,254
是的，這是完全rehabbed，我可以補充。
非常好。

854
00:55:52,255 --> 00:55:55,759
我只是覺得我們不認為很重要
這是任何東西比你知道的，

855
00:55:55,760 --> 00:55:57,647
它是什麼。

856
00:55:57,647 --> 00:56:00,238
它是什麼？

857
00:56:00,239 --> 00:56:03,024
好了，我們倆都是成年人。我們可以
從附件分開處理，並.

858
00:56:03,216 --> 00:56:06,351
是啊，我不知道。
哦，來吧，來吧。當然，我們是動物。

859
00:56:06,543 --> 00:56:09,358
我們是動物。這就像一個基本的需求。

860
00:56:09,359 --> 00:56:11,950
要知道，這就像水和食物。

861
00:56:11,951 --> 00:56:14,321
你知道我在說什麼？
你是.哇。哇。

862
00:56:14,512 --> 00:56:18,286
好。所有的開始的任何兩個
人們曾經展開，包括.

863
00:56:18,287 --> 00:56:21,998
青少年和猴子，我的意思是，這是
最糟糕的開局我認為.

864
00:56:21,999 --> 00:56:24,879
- 一個潛在的親密關係。
- 來吧。這不是那麼糟糕。

865
00:56:24,880 --> 00:56:26,862
- 是嗎？
- 哦，真的嗎？

866
00:56:26,863 --> 00:56:30,228
我有一隻狗，一旦該不會
先不談我的褲襠，

867
00:56:30,420 --> 00:56:32,751
它是比這更浪漫。

868
00:56:32,752 --> 00:56:35,150
這是方式更浪漫..哦，男孩。

869
00:56:35,151 --> 00:56:37,297
嗯，這是.

870
00:56:39,215 --> 00:56:42,224
哦！

871
00:56:43,183 --> 00:56:44,814
哦，上帝！

872
00:56:44,815 --> 00:56:46,766
哦！

873
00:56:46,767 --> 00:56:48,912
好。好。

874
00:56:48,913 --> 00:56:50,894
是啊，好吧。

875
00:56:50,895 --> 00:56:53,588
好。

876
00:56:58,383 --> 00:57:01,261
你聞起來好香。我要離開我的胸罩上。

877
00:57:08,113 --> 00:57:10,264
哦，那是偉大的。這是.

878
00:57:18,896 --> 00:57:21,591
哦，你有一個偉大的身體。

879
00:57:32,209 --> 00:57:35,642
聽著，我也許應該去。
要知道，Sarah的獨自在那裡。

880
00:57:40,977 --> 00:57:42,611
不！

881
00:57:45,488 --> 00:57:47,406
這是偉大的。

882
00:57:49,425 --> 00:57:51,664
你是偉大的。你知道？

883
00:57:51,665 --> 00:57:54,542
我的意思是，整個事情。

884
00:57:54,992 --> 00:57:58,097
這是偉大的。哦，狗屎。

885
00:58:11,247 --> 00:58:14,125
晨報。如果你這麼說。

886
00:58:14,736 --> 00:58:17,425
你已經太多了奧倫左右。

887
00:58:17,426 --> 00:58:21,136
- 你為什麼這麼說？
- 我不知道，你剛才似乎.

888
00:58:21,137 --> 00:58:24,017
不，我似乎什麼？我怎麼好像？

889
00:58:24,976 --> 00:58:27,377
什麼也沒有。祝你有美好的一天。

890
00:58:27,378 --> 00:58:30,255
我很好，順便說一句，凱爾。
精細。謝謝。呵呵。好。

891
00:58:30,256 --> 00:58:31,376
是啊。抱歉。

892
00:58:36,720 --> 00:58:39,408
- 美麗的日子？
- 哦，我的上帝。

893
00:58:39,409 --> 00:58:42,286
你怎麼敢。
我告訴你，我不得不回到薩拉。

894
00:58:42,288 --> 00:58:44,240
你告訴我，兩秒鐘後，我們結束了。

895
00:58:44,241 --> 00:58:46,543
這就像你的高潮的延伸。

896
00:58:46,544 --> 00:58:49,573
對不起，對不起，
我..你離開我哭了浴室。

897
00:58:49,969 --> 00:58:53,552
你在想什麼？我在想，
“她的哭聲在浴室，

898
00:58:53,553 --> 00:58:57,134
我也許應該離開。“
你是難以置信的。你是難以置信的。

899
00:58:57,326 --> 00:59:00,464
你知不知道這是第一次
我有過性行為近四年來？

900
00:59:00,465 --> 00:59:02,672
好吧，我明白了。對不起。

901
00:59:02,673 --> 00:59:04,945
我保證，我會在下一次做得更好。

902
00:59:04,946 --> 00:59:06,448
下一次？你瘋了？

903
00:59:06,449 --> 00:59:09,616
首先，
還有的不會有下一次。

904
00:59:09,617 --> 00:59:11,729
- 有一個更好的機會是比.
- 嗨，奶奶。

905
00:59:11,730 --> 00:59:14,512
嗨，爺爺。奶奶，你還好嗎？

906
00:59:14,513 --> 00:59:16,850
嗯，她很好。她很好，親愛的.

907
00:59:16,850 --> 00:59:20,625
你看，你 - 你 - 你的奶奶
和你的爺爺做了.

908
00:59:20,626 --> 00:59:22,544
一件不幸的事情昨晚。

909
00:59:22,545 --> 00:59:26,641
我的意思是，事物本身是.
是不是不幸。

910
00:59:26,642 --> 00:59:29,520
但事情..耶穌之後！

911
00:59:29,521 --> 00:59:30,963
耶穌。我可以去到碼頭？

912
00:59:31,155 --> 00:59:34,674
是的，沒錯，請往下走，
和-和公正，確保我們能看到你。

913
00:59:34,674 --> 00:59:36,593
呵呵。更好的機會比什麼？

914
00:59:36,978 --> 00:59:38,896
什麼？你是說.

915
00:59:38,930 --> 00:59:41,168
有一個更好的機會，
事會發生..

916
00:59:41,169 --> 00:59:43,153
不是有你和我會嘗試.

917
00:59:43,153 --> 00:59:47,282
令人難以置信！你一定是在開玩笑吧。

918
00:59:47,283 --> 00:59:49,361
我只是在尋找澄清。

919
00:59:49,362 --> 00:59:53,108
我的意思是，哇。這是令人難以置信。

920
00:59:55,027 --> 00:59:56,831
嘿，小，你有訪客。

921
01:00:10,258 --> 01:00:12,469
在那邊。

922
01:00:15,346 --> 01:00:16,755
大衛·肖。

923
01:00:17,714 --> 01:00:19,954
你是誰？

924
01:00:19,955 --> 01:00:21,554
我是你的律師。

925
01:00:21,555 --> 01:00:24,211
我一直保留了你的父親
提交你的句子的吸引力。

926
01:00:24,211 --> 01:00:25,874
我們在堅實的地面位置。

927
01:00:25,874 --> 01:00:28,760
運氣好的話，你就可以在任何時間。

928
01:00:34,515 --> 01:00:37,938
誰留下一個空的甜甜圈盒子？

929
01:00:37,939 --> 01:00:42,224
你吃了最後甜甜圈，
你把箱子離開。

930
01:00:42,225 --> 01:00:43,538
這只是一般的禮貌。

931
01:00:44,242 --> 01:00:46,450
我覺得你的園丁停止。

932
01:00:46,451 --> 01:00:49,139
他饑餓的樣子，
所以我給了他最後一個。

933
01:00:49,140 --> 01:00:53,720
他想要更多的錢。
我試圖避開他。

934
01:00:59,474 --> 01:01:01,650
我可以跟你說句話嗎？

935
01:01:01,651 --> 01:01:03,569
怎麼了？

936
01:01:07,635 --> 01:01:08,594
我搞砸了。

937
01:01:09,171 --> 01:01:12,754
我需要一個女人的角度來看，
與你最接近它。所以，我.

938
01:01:12,755 --> 01:01:14,677
你總是可以的魅力我。

939
01:01:16,595 --> 01:01:19,987
我睡利亞。哇。你們這樣做亂了起來。

940
01:01:19,988 --> 01:01:22,995
那麼，性生活實際上是相當不錯的，
但是.

941
01:01:22,996 --> 01:01:26,610
但是你離開後，立即對吧？

942
01:01:26,611 --> 01:01:30,448
你怎麼知道的？
你以為你發明的男人是混蛋？

943
01:01:30,448 --> 01:01:34,127
WH-WH-我該怎麼辦？我.那要看。

944
01:01:34,344 --> 01:01:37,524
您是否想要要回
事情的方式是過嗎？號

945
01:01:37,716 --> 01:01:40,883
很好，因為這是不可能的。

946
01:01:40,884 --> 01:01:43,283
你必須瞭解
她是很感性的。

947
01:01:43,283 --> 01:01:48,755
給她一些時間，
讓她冷靜下來，再乞討。

948
01:01:48,756 --> 01:01:52,499
雖然她為什麼會
給你第二次機會.

949
01:01:52,500 --> 01:01:56,434
為什麼癌症殺好人，
而你還活著嗎？

950
01:01:56,435 --> 01:01:59,475
小心點。我是你得到了唯一的朋友。

951
01:01:59,476 --> 01:02:02,194
我可能會發現其他人
誰喜歡我，所以你可以現在就死。

952
01:02:02,195 --> 01:02:05,173
誰在上帝的名義將是愚蠢的？

953
01:02:06,132 --> 01:02:08,051
我的孫女。

954
01:02:08,052 --> 01:02:10,819
他們怎麼知道如何做到這一點？
那麼，它的性質。

955
01:02:10,820 --> 01:02:14,900
這是小海龜怎麼知道該怎麼辦好
進入海洋後，他們已經誕生了。

956
01:02:14,901 --> 01:02:18,098
我想這是怎樣的蜜蜂
知道如何使一個蜂巢。

957
01:02:18,099 --> 01:02:21,236
大自然的神奇。哦，是的。哦，是的。

958
01:02:21,237 --> 01:02:23,155
我們應該拍下來。這是
這樣一個偉大的想法。

959
01:02:23,284 --> 01:02:25,171
太糟糕了，我們也沒有攝像頭，但。

960
01:02:25,172 --> 01:02:26,581
什麼..哦，不。是啊，你怎麼做。

961
01:02:26,773 --> 01:02:28,243
我這樣做，不是嗎？

962
01:02:28,244 --> 01:02:31,124
我們可以每天拍的那麼一點點。

963
01:02:31,125 --> 01:02:33,525
然後，我們可以下載它
所有到您的電腦。

964
01:02:34,484 --> 01:02:36,499
那麼我們就可以得到一個編輯應用程式。

965
01:02:36,500 --> 01:02:38,099
然後我們就可以拍電影。

966
01:02:38,100 --> 01:02:41,936
你真的知道如何做到這一點呢？
沒有，但我自己看著辦吧。

967
01:02:42,388 --> 01:02:44,306
自然是驚人的。

968
01:02:44,308 --> 01:02:46,387
你想要什麼？

969
01:02:46,388 --> 01:02:49,142
爺爺進來，我們正在拍一部電影。

970
01:02:51,060 --> 01:02:54,996
哦，看那個。
毛毛蟲爬在樹枝。

971
01:02:54,997 --> 01:02:59,059
- 這就是某些情節。
- 這是一個科學項目。

972
01:02:59,060 --> 01:03:01,937
我們要電影變態。
這是了不起的。

973
01:03:02,184 --> 01:03:04,051
在那裡，你在這裡的任何理由嗎？

974
01:03:04,052 --> 01:03:08,820
我給你一個面試一份新工作，
支付1500一個星期。

975
01:03:08,821 --> 01:03:11,604
看看這個。嗯，你看，
他已經開始了自己的繭。

976
01:03:11,605 --> 01:03:14,581
等待一秒鐘。所以，你讓我試鏡
甚至沒有告訴我一下嗎？

977
01:03:14,772 --> 01:03:17,876
- 我現在告訴你。
- 不，我知道，但你似乎並不理解。

978
01:03:17,877 --> 01:03:19,443
我的意思是，我已經做好準備。我得.

979
01:03:19,444 --> 01:03:22,196
我得找，你要知道，伴奏，
我必須選一首歌曲..

980
01:03:22,197 --> 01:03:25,268
- 你最好快一點。
- 哦，沒關係。我最好打幾個電話。

981
01:03:25,269 --> 01:03:29,620
薩拉，我可以讓相機？
好的，謝謝。謝謝。

982
01:03:29,621 --> 01:03:32,196
我想這是你的方式
平滑的事情了？

983
01:03:32,630 --> 01:03:35,636
不，不，不。這不是個人的。
這是嚴格的業務.

984
01:03:35,637 --> 01:03:38,388
- 你和你的代理人之間。
- 嗯，這是很好的。

985
01:03:38,389 --> 01:03:41,171
因為在個人層面上，
我認為你是一個噁心的豬。

986
01:03:41,172 --> 01:03:43,699
我想這是一個一步
從一個混蛋。

987
01:03:43,700 --> 01:03:45,397
阿蒂，這是莉亞。

988
01:03:45,398 --> 01:03:47,734
是的，好了，我需要一個大忙。

989
01:03:48,549 --> 01:03:50,164
對不起/打擾一下。對不起，對不起。

990
01:03:50,165 --> 01:03:53,588
是否有任何特定的歌曲或
風格，你會喜歡的，因為.

991
01:03:53,589 --> 01:03:56,276
不管你的作品。好。

992
01:03:56,277 --> 01:03:58,195
行。阿蒂？做健美的Raitt。

993
01:03:58,358 --> 01:04:01,141
兩個酒吧介紹。兩杆。謝謝。謝謝。

994
01:04:01,142 --> 01:04:02,963
好。

995
01:04:06,038 --> 01:04:10,132
人們都在談論，
談到我的人

996
01:04:10,133 --> 01:04:11,668
你形容她的樣子，

997
01:04:11,669 --> 01:04:14,580
我希望有人相當年輕。

998
01:04:14,581 --> 01:04:17,654
那麼，她缺乏遏制上訴，

999
01:04:17,655 --> 01:04:21,621
她彌補了歷史的魅力。

1000
01:04:21,622 --> 01:04:23,702
她睡了貓王。

1001
01:04:24,661 --> 01:04:26,295
真的嗎？

1002
01:04:27,254 --> 01:04:30,612
我們主張只是有點太靠近

1003
01:04:30,613 --> 01:04:33,108
好聽的聲音。

1004
01:04:33,109 --> 01:04:35,957
但有點軟。

1005
01:04:35,958 --> 01:04:40,659
你說什麼1250一個星期，我們得到
一筆交易。喜歡這首歌的其餘部分。

1006
01:04:40,660 --> 01:04:43,829
因為這是最後一個
時間你會聽到它。

1007
01:04:43,830 --> 01:04:47,666
你認真過我的球。你是做什麼的
說什麼？我們有一個交易的1500元。

1008
01:04:49,141 --> 01:04:52,660
讓我們給他們
一些談

1009
01:04:52,661 --> 01:04:57,173
怎麼樣的愛，愛，愛？

1010
01:04:58,742 --> 01:05:00,660
週四她能開始？

1011
01:05:03,350 --> 01:05:05,268
你是偉大的。你是偉大的。呵呵。

1012
01:05:05,687 --> 01:05:07,462
別鬧了，阿蒂。哦，我的上帝，他們.

1013
01:05:07,463 --> 01:05:09,428
這-運行你有
在第二合唱.

1014
01:05:09,429 --> 01:05:11,286
只是，隨著孩子們說，“CRA”。

1015
01:05:11,287 --> 01:05:13,078
不，不，不。你有沒有.
什麼是“CRA”是什麼意思？

1016
01:05:13,079 --> 01:05:15,956
CRA-ZY，CRA-ZY。 CRA-ZY？哦，好吧。

1017
01:05:16,438 --> 01:05:18,774
我會去的。
行。是啊，是啊。是啊。

1018
01:05:18,775 --> 01:05:20,823
謝謝你這麼多。請。
呵呵，我有一個偉大的時間。

1019
01:05:21,014 --> 01:05:22,933
不，我很開心。你做了什麼給我？ AW。

1020
01:05:23,094 --> 01:05:26,820
阿蒂，你是一個真正的.一個站立的人。
好？我欠你。耶。

1021
01:05:26,821 --> 01:05:29,079
嘿，讓自己的新toup作為。這是在我身上。

1022
01:05:30,038 --> 01:05:32,374
阿蒂。

1023
01:05:32,375 --> 01:05:35,288
再次感謝。噢，上帝。好。

1024
01:05:36,046 --> 01:05:38,165
好。我只想說一件事你。

1025
01:05:38,166 --> 01:05:40,981
謝謝。
謝謝你讓我這個試鏡。

1026
01:05:40,982 --> 01:05:43,859
這意味著很多給我。
拜託，拜託。這是你的天賦。

1027
01:05:43,927 --> 01:05:47,798
你知道，奧倫。
你可以是出奇的體面有時。

1028
01:05:47,799 --> 01:05:50,293
- 嗯，是的。
- 你知道.

1029
01:05:50,294 --> 01:05:53,112
我在想，當晚.

1030
01:05:55,030 --> 01:05:57,366
和I-我同意，這是.

1031
01:05:57,367 --> 01:06:00,950
這是真的不幸
晚上結束的方式。

1032
01:06:00,951 --> 01:06:04,788
我承擔全部責任。
哦，好的，因為它是你的錯。

1033
01:06:04,788 --> 01:06:07,572
我不是只說？嗯.

1034
01:06:07,703 --> 01:06:11,158
我想知道，如果有一些，
你知道，

1035
01:06:11,159 --> 01:06:13,589
途徑一個做了。

1036
01:06:13,590 --> 01:06:17,426
一個做了嗎？即使是青少年和
猴子得到第二次機會。

1037
01:06:17,528 --> 01:06:20,150
為了什麼目的呢？

1038
01:06:20,151 --> 01:06:22,965
嗯，你知道，
我只是覺得..你以為是什麼？

1039
01:06:22,966 --> 01:06:25,013
呵呵，你認為我們可以，.

1040
01:06:25,014 --> 01:06:26,966
什麼是孩子們打電話了嗎？
我們可以有一個.

1041
01:06:26,967 --> 01:06:28,599
呵呵，勾起來？這就是你認為？

1042
01:06:28,600 --> 01:06:29,559
不，不，不。

1043
01:06:30,424 --> 01:06:32,344
你看，奧倫，我不做濫交。

1044
01:06:33,303 --> 01:06:35,287
不，我從來就不會。

1045
01:06:35,288 --> 01:06:37,878
即使回來的路上，早在一天，
早在伍德斯托克。

1046
01:06:37,879 --> 01:06:39,671
每個人都在談論自由戀愛。

1047
01:06:39,672 --> 01:06:41,494
“如何酷，如何時髦，多麼的一切。”

1048
01:06:41,495 --> 01:06:44,250
但我不能這樣做。
即使這樣，我知道.

1049
01:06:47,127 --> 01:06:49,719
愛總是要付出代價的。

1050
01:06:49,720 --> 01:06:54,871
這個詞嘛，也許選擇
“辦過”是不明智的。

1051
01:06:54,872 --> 01:06:57,751
是啊。

1052
01:06:57,752 --> 01:06:59,448
你看。

1053
01:06:59,449 --> 01:07:01,174
為什麼我們不只是把這次談話.

1054
01:07:01,175 --> 01:07:04,535
因為你，你知道的，
試圖進入我的石榴裙下？

1055
01:07:04,536 --> 01:07:07,543
而我是唯一的過
高興地讓這種情況發生。

1056
01:07:07,544 --> 01:07:11,000
好。我的意思是，比我期望
但對於超過我的預期。

1057
01:07:11,001 --> 01:07:13,214
好。行。

1058
01:07:18,968 --> 01:07:20,792
你準備好大招？

1059
01:07:20,792 --> 01:07:22,838
大概吧。

1060
01:07:22,839 --> 01:07:24,823
我會想念你，奶奶。
哦，我會想念你的。

1061
01:07:25,015 --> 01:07:27,735
哦，對哭泣出聲。
她沒有參軍。

1062
01:07:27,736 --> 01:07:31,318
你會在20英尺遠從每
等。不，但它不一樣的。

1063
01:07:31,319 --> 01:07:34,488
我喜歡有莎拉在這裡，
而且我會很懷念她的睡眠。

1064
01:07:34,489 --> 01:07:36,886
嗯，你能來隔壁。
你可以看她的睡眠所有你想要的。

1065
01:07:36,887 --> 01:07:40,724
你看我睡覺？
是啊，因為你是一個奇跡，這就是原因。

1066
01:07:40,792 --> 01:07:44,023
而且，你知道，也許當我不工作，
我們可以一起度過夜。

1067
01:07:44,024 --> 01:07:47,590
是啊，我喜歡擁抱。你看，我恨
在這裡打破這種lovefest。

1068
01:07:47,591 --> 01:07:51,157
但是你和我，親愛的，我們有
業務洽談。再見。再見，再見，再見。

1069
01:07:51,544 --> 01:07:54,421
現在，什麼是你最喜歡的顏色？什麼？

1070
01:07:54,583 --> 01:07:56,824
為您的房間。畫家都來了。

1071
01:07:56,825 --> 01:07:59,384
你可以選擇任何你想要的顏色。

1072
01:07:59,385 --> 01:08:02,903
紫色。不，那是白搭。
這是很糟糕的租金。

1073
01:08:02,904 --> 01:08:05,461
什麼是你最喜歡的旁邊？

1074
01:08:05,465 --> 01:08:07,383
粉紅色的。粉紅色？

1075
01:08:07,864 --> 01:08:11,991
粉紅色是太.你知道，
它只是太粉。

1076
01:08:11,992 --> 01:08:16,279
黃色的？黃色提醒
嘔吐的我，你知道的。

1077
01:08:16,280 --> 01:08:19,261
等一下，我有個主意。

1078
01:08:24,056 --> 01:08:25,848
準備好了嗎？準備好了。

1079
01:08:25,849 --> 01:08:27,896
TA-DA

1080
01:08:27,896 --> 01:08:29,815
這是完美的。

1081
01:08:34,938 --> 01:08:39,000
- 我愛你，爺爺。
- 我愛你，親愛的。我愛你。

1082
01:08:39,001 --> 01:08:42,903
難道奧倫告訴你，他聘請了
律師呼籲盧克的一句話？

1083
01:08:42,904 --> 01:08:43,914
並不讓我感到吃驚。

1084
01:08:44,728 --> 01:08:46,712
它驚訝盧克。

1085
01:08:46,713 --> 01:08:48,152
我停下來，看看他昨天。

1086
01:08:48,153 --> 01:08:50,489
他甚至沒有跟他的爸爸。

1087
01:08:50,490 --> 01:08:52,952
這並不要麼讓我感到吃驚。

1088
01:08:52,953 --> 01:08:55,960
奧倫是你和我不同。

1089
01:08:55,961 --> 01:08:59,672
那麼，對於我來說，奶奶，
你們兩個都在莢豌豆。

1090
01:08:59,673 --> 01:09:03,224
吹我。我愛你，像家人一樣。

1091
01:09:07,481 --> 01:09:11,767
他修剪草坪，並獨自離開了他的地獄。

1092
01:09:11,768 --> 01:09:13,625
哦，我的上帝。

1093
01:09:13,626 --> 01:09:15,577
他跟蹤奧倫的勒索。

1094
01:09:15,578 --> 01:09:17,209
是小先生嗎？

1095
01:09:17,210 --> 01:09:19,384
- 馬裡奧·雷耶斯？
- 是的。

1096
01:09:19,385 --> 01:09:21,531
- 這是我的妻子，塞萊娜。
- 嗨。

1097
01:09:22,490 --> 01:09:24,664
這是馬裡奧·雷耶斯。

1098
01:09:24,665 --> 01:09:26,329
他贏得了賽揚的最後一年。

1099
01:09:26,330 --> 01:09:28,217
我們只是把他作為一個自由
代理從格拉斯哥流浪者。

1100
01:09:28,218 --> 01:09:29,850
所以，他不是一個園丁？

1101
01:09:31,768 --> 01:09:35,128
他剛剛簽署了1,75億美元
與Mets合同。

1102
01:09:35,129 --> 01:09:37,785
你還想再甜甜圈？

1103
01:09:37,786 --> 01:09:41,082
截至上跛子小河，她送了我

1104
01:09:41,083 --> 01:09:44,409
如果我春天洩漏，她門茲我

1105
01:09:44,410 --> 01:09:47,960
我沒有說話，
她守了我

1106
01:09:47,961 --> 01:09:50,809
你在這裡幹什麼？你是怎麼弄出來？

1107
01:09:50,810 --> 01:09:51,933
來吧，在這裡得到。

1108
01:09:53,851 --> 01:09:57,241
來吧，油漆。好吧，來吧。

1109
01:09:57,242 --> 01:09:59,097
來吧。來吧，孩子。

1110
01:09:59,098 --> 01:10:01,403
好孩子。好孩子。是啊，好孩子。

1111
01:10:12,474 --> 01:10:15,226
耶穌，我離開這裡
半個多小時，.

1112
01:10:22,170 --> 01:10:25,689
莎拉！你留在Slip'N幻燈片！

1113
01:10:28,665 --> 01:10:30,233
- 什麼是地獄的.
- 爺爺！

1114
01:10:30,234 --> 01:10:33,562
甘迺迪的有她的孩子。
快點，她需要幫助。

1115
01:10:35,099 --> 01:10:38,874
- 哦，上帝！
- 哦，我的上帝。

1116
01:10:38,875 --> 01:10:41,819
- 你在幹什麼？
- 有我的寶貝。

1117
01:10:41,820 --> 01:10:44,041
- 不，你不能這樣做！
- 這不是對我！

1118
01:10:44,570 --> 01:10:46,937
- 薩拉，請撥打911。
- 我叫911。

1119
01:10:46,938 --> 01:10:49,017
在你的公寓你為什麼不能這樣做呢？

1120
01:10:49,018 --> 01:10:52,506
我不能讓它上樓梯！

1121
01:10:52,507 --> 01:10:55,195
莉亞！在這裡得到，該死的！

1122
01:10:55,196 --> 01:10:57,274
她去購物。她去購物嗎？

1123
01:10:59,739 --> 01:11:03,273
看，這是發生了什麼時
你發生性關係。我推！

1124
01:11:03,274 --> 01:11:05,946
不，不，不，不，不，不，
不，不，不，不推。

1125
01:11:05,946 --> 01:11:07,771
我要推！我推！

1126
01:11:07,772 --> 01:11:10,266
莎拉，請，只是去
進入紫色房間。

1127
01:11:10,267 --> 01:11:12,602
奧倫！奧倫，做一些事情！

1128
01:11:12,603 --> 01:11:15,322
好！好。

1129
01:11:15,323 --> 01:11:17,818
我.我要去洗了起來。

1130
01:11:17,819 --> 01:11:20,763
O型仁！奧倫！

1131
01:11:20,764 --> 01:11:23,227
我來了。我來了。
只要保持它在那裡。

1132
01:11:23,228 --> 01:11:26,105
保持它在那裡。

1133
01:11:26,426 --> 01:11:27,708
只要保持它在那裡。

1134
01:11:28,667 --> 01:11:31,961
好。我來了。我來了。

1135
01:11:31,962 --> 01:11:33,657
噢，上帝。

1136
01:11:33,658 --> 01:11:34,871
行。好吧，聽著。

1137
01:11:35,420 --> 01:11:38,331
我要舉起你的衣服吧。

1138
01:11:38,332 --> 01:11:42,074
- 好？
- 哦，我不想硬膜外。

1139
01:11:42,075 --> 01:11:43,961
- 你的內褲了。
- 帶著他們去了！

1140
01:11:43,962 --> 01:11:45,467
我不會看。只要看看。

1141
01:11:45,468 --> 01:11:47,707
不，這是正常的。這是更好的。
來吧，我要你看看。

1142
01:11:47,898 --> 01:11:51,685
- 不，不，不，不。我不會看。
- 你看，我有一個需要你去照顧一個嬰兒！

1143
01:11:52,572 --> 01:11:54,490
好。我在尋找。

1144
01:11:55,771 --> 01:11:57,689
哦，狗屎。什麼？

1145
01:11:58,939 --> 01:12:01,914
- 有一個在你的陰道的頭部。
- 哦，我的上帝！

1146
01:12:01,915 --> 01:12:03,642
把它救出來。

1147
01:12:03,643 --> 01:12:05,721
把它救出來。哦，我的上帝。

1148
01:12:05,722 --> 01:12:07,515
哦，感謝上帝。

1149
01:12:07,516 --> 01:12:09,307
在這裡渡過。得到了.有一個嬰兒。

1150
01:12:09,308 --> 01:12:11,578
我不能做到這一點。請幫助我。

1151
01:12:11,579 --> 01:12:13,946
你很好。你很好，奧倫。
你很好。

1152
01:12:13,947 --> 01:12:17,147
你確定？我不知道。
我想.你做到這一點。你這樣做。

1153
01:12:17,148 --> 01:12:19,066
不！奧倫，不要離開！好。

1154
01:12:19,257 --> 01:12:21,274
好吧，我不會離開。
我不會離開。搖籃裡的頭！

1155
01:12:21,307 --> 01:12:22,747
- 我不會離開。
- 搖籃頭。

1156
01:12:22,748 --> 01:12:25,818
現在，聽我說，甘迺迪。
再努一把力。還有一個。

1157
01:12:25,819 --> 01:12:28,666
來吧，推！更難。

1158
01:12:28,667 --> 01:12:30,585
哦，好吧，甘迺迪，不錯。

1159
01:12:33,468 --> 01:12:35,355
哦！哦！這是一個男孩！

1160
01:12:35,356 --> 01:12:37,210
哦，我的上帝！哦，我的上帝！

1161
01:12:37,211 --> 01:12:40,346
- 哦，我的上帝。這是一個男孩。
- 你看那個。這不是那麼糟糕。

1162
01:12:40,347 --> 01:12:43,099
- 他已經沒有了呼吸，奧倫。
- 什麼？

1163
01:12:43,100 --> 01:12:45,147
他沒有哭，奧倫。讓他哭！

1164
01:12:45,148 --> 01:12:47,066
拍他的背部。拍拍他的背。

1165
01:12:47,324 --> 01:12:49,212
拍拍他.拍拍他更加努力，奧倫。

1166
01:12:49,213 --> 01:12:51,901
派特 - 他硬.
- 呼吸！

1167
01:12:54,780 --> 01:12:58,490
你得到了他。

1168
01:12:58,491 --> 01:13:01,787
是的，我可以讓任何人哭。
這裡。你看那個。

1169
01:13:01,788 --> 01:13:04,411
你想要嗎？

1170
01:13:04,412 --> 01:13:08,572
是啊，甘迺迪。哦，哦。你做到了。

1171
01:13:08,573 --> 01:13:10,077
謝謝你，奧倫。你非常美。

1172
01:13:10,269 --> 01:13:13,820
沒問題。莎拉，出來！

1173
01:13:13,821 --> 01:13:17,883
- 十全十美。
- 它是如此之少。

1174
01:13:17,884 --> 01:13:19,802
哦，他並不覺得小。
嘿，寶貝，我在這裡。

1175
01:13:19,868 --> 01:13:22,300
- 甘迺迪。呵呵.
- 雷。

1176
01:13:25,692 --> 01:13:27,610
這是一個男孩！

1177
01:13:28,220 --> 01:13:29,916
奧倫救他。

1178
01:13:29,917 --> 01:13:33,180
我覺得他是馬上就要來了他自己。
我只是或多或少地抓住了他。

1179
01:13:33,372 --> 01:13:35,100
謝謝，奧倫。

1180
01:13:35,101 --> 01:13:37,755
- 夫人，你沒事吧？
- 我很好。

1181
01:13:37,756 --> 01:13:39,164
我們可以幫助臍帶。

1182
01:13:39,165 --> 01:13:41,947
哦，是的。

1183
01:13:41,948 --> 01:13:44,825
你做得很好。奧倫小。說話。

1184
01:13:45,565 --> 01:13:47,067
嗨，克雷爾。

1185
01:13:47,068 --> 01:13:51,644
什麼也沒有。
只是有利於生命的奇跡。

1186
01:13:51,645 --> 01:13:53,022
你呢？

1187
01:14:04,284 --> 01:14:06,748
你還好嗎？

1188
01:14:06,749 --> 01:14:09,503
我剛賣了我的房子。

1189
01:14:11,422 --> 01:14:14,123
哇。

1190
01:14:27,550 --> 01:14:30,012
爺爺？

1191
01:14:30,013 --> 01:14:33,834
奶奶的去上班。她看起來悲傷。

1192
01:14:45,342 --> 01:14:47,134
莉亞！

1193
01:14:48,093 --> 01:14:49,697
我喜歡新的面貌。

1194
01:14:52,575 --> 01:14:54,142
謝謝。

1195
01:15:00,573 --> 01:15:01,622
來吧，親愛的。

1196
01:15:59,165 --> 01:16:00,258
太謝謝你了。

1197
01:16:06,623 --> 01:16:09,500
結果怎樣，今晚？

1198
01:16:10,335 --> 01:16:12,222
會開得不錯。

1199
01:16:12,223 --> 01:16:14,110
你做的，健美的Raitt歌？

1200
01:16:14,111 --> 01:16:16,434
是的，我做到了。
我做了健美的Raitt的歌曲，是的。

1201
01:16:20,158 --> 01:16:22,589
你什麼時候走？

1202
01:16:22,590 --> 01:16:25,090
一旦盧克失控。
嗯，後天。

1203
01:16:27,008 --> 01:16:30,815
- 如果你會去嗎？
- 我有一個地方在佛蒙特州。

1204
01:16:31,774 --> 01:16:34,750
莎拉·貝絲和我，你知道的，
我們談到退休那裡。

1205
01:16:34,751 --> 01:16:37,792
是啊。這聽起來真的很不錯。

1206
01:16:39,710 --> 01:16:41,798
很安靜。

1207
01:16:48,512 --> 01:16:52,255
- 哦，是的。這一切都制定好。
- 好。

1208
01:16:52,256 --> 01:16:56,061
- 您不需要代理了嗎？
- - 號

1209
01:16:56,062 --> 01:16:57,919
薩拉得到她的爸爸回來了，而且，

1210
01:16:57,920 --> 01:17:01,154
你全部搞定留在這裡
在小香格里拉。

1211
01:17:04,990 --> 01:17:06,915
我會想念你的。

1212
01:17:11,710 --> 01:17:13,507
我會想念你，莉婭。

1213
01:17:17,344 --> 01:17:22,282
好吧，我想我得走了回去。所以.

1214
01:17:33,790 --> 01:17:38,302
你確定你不想
使用一些融資？抵押貸款？

1215
01:17:38,303 --> 01:17:41,505
在超級利率
客機這些天都是偉大的。

1216
01:17:42,464 --> 01:17:44,961
我們只是想擁有這個房子。

1217
01:17:45,920 --> 01:17:49,181
現金是.是好嗎？
現金罰款。

1218
01:17:49,182 --> 01:17:50,942
是。

1219
01:17:50,943 --> 01:17:52,735
你多大了你的孩子？

1220
01:17:52,736 --> 01:17:58,943
嗯，羅伯托是二。瑪麗亞，5。 J·J，
七。和維克多幾乎是9。

1221
01:17:58,944 --> 01:18:02,047
我的盧克，三，當我們搬到這裡。

1222
01:18:02,048 --> 01:18:04,095
又有多少年前是什麼？

1223
01:18:04,096 --> 01:18:06,623
32。

1224
01:18:06,624 --> 01:18:09,343
我們的孩子會喜歡這裡，奧倫。

1225
01:18:09,343 --> 01:18:10,909
我們會愛你的家你。

1226
01:18:14,592 --> 01:18:16,195
我們幾乎在這裡完成的。

1227
01:18:20,031 --> 01:18:22,757
你將永遠受到歡迎回來。

1228
01:18:27,552 --> 01:18:31,902
下一首歌，
一個非常特殊的意義對我來說。

1229
01:18:31,903 --> 01:18:33,821
當我十七歲，而且，嗯.

1230
01:18:34,433 --> 01:18:36,959
你能聽到..這首歌。
我喜歡這首歌。

1231
01:18:36,960 --> 01:18:40,383
據被打時，我
意識到我是在愛.

1232
01:18:40,384 --> 01:18:42,943
第一次在我的生活中。

1233
01:18:42,944 --> 01:18:45,599
我是真的戀愛了。

1234
01:18:45,600 --> 01:18:48,864
你知道有多強大
首先是愛。

1235
01:18:48,865 --> 01:18:50,591
你只是覺得.

1236
01:18:50,592 --> 01:18:54,126
你只是覺得你永遠不會
有那些感情誰都清楚。

1237
01:18:59,873 --> 01:19:02,211
對於道路。

1238
01:19:05,088 --> 01:19:06,688
四十四年，克雷爾。

1239
01:19:06,689 --> 01:19:09,254
你長得一模一樣。

1240
01:19:14,049 --> 01:19:16,288
你知道嗎，我曾經聽到有人說.

1241
01:19:16,289 --> 01:19:20,384
每次喂只是一個
告別等待發生。

1242
01:19:20,385 --> 01:19:23,162
你看，這是狗屎一樣，這
讓人聽起來很蠢。

1243
01:19:23,456 --> 01:19:25,602
祝你好運，奧倫。

1244
01:19:27,520 --> 01:19:32,315
但有時候，人生會超越愛情。

1245
01:19:33,538 --> 01:19:38,113
我從來沒有想過我會
曾經再次墜入愛河。

1246
01:19:38,114 --> 01:19:40,768
但是..看著我。我在這裡。

1247
01:19:40,769 --> 01:19:42,431
出了什麼事，對嗎？

1248
01:19:42,432 --> 01:19:46,563
我還在..唱這首歌.

1249
01:19:47,522 --> 01:19:50,050
並且還在做夢..

1250
01:19:51,009 --> 01:19:52,805
的愛。

1251
01:19:55,682 --> 01:20:01,825
你的微笑的影子

1252
01:20:01,826 --> 01:20:07,843
當你走了

1253
01:20:09,761 --> 01:20:15,040
將顏色我所有的夢想

1254
01:20:15,041 --> 01:20:21,219
與光明的曙光

1255
01:20:23,137 --> 01:20:27,744
看著我的眼睛

1256
01:20:27,745 --> 01:20:33,701
你會看到

1257
01:20:36,578 --> 01:20:45,825
你是我的一切可愛的東西

1258
01:20:45,826 --> 01:20:47,556
你為什麼要這麼做呢？

1259
01:20:49,474 --> 01:20:51,554
你是我的兒子。

1260
01:20:51,555 --> 01:20:56,672
我們渴望的小星星

1261
01:20:56,673 --> 01:21:04,674
是高得離譜

1262
01:21:04,675 --> 01:21:09,953
淚滴親吻你的嘴唇

1263
01:21:09,954 --> 01:21:18,241
所以我做了

1264
01:21:18,242 --> 01:21:21,120
爸爸！現在

1265
01:21:21,218 --> 01:21:23,714
噢，上帝。呵呵。

1266
01:21:23,715 --> 01:21:29,890
記得春天

1267
01:21:29,891 --> 01:21:36,452
和所有愛的喜悅能帶給

1268
01:21:37,411 --> 01:21:39,138
嘿，S,B,

1269
01:21:39,139 --> 01:21:41,250
我只想說再見。

1270
01:21:41,251 --> 01:21:45,154
我會

1271
01:21:45,155 --> 01:21:53,378
記住

1272
01:21:53,379 --> 01:21:57,091
陰影

1273
01:21:57,092 --> 01:21:58,052
的

1274
01:21:59,970 --> 01:22:07,587
你的笑容

1275
01:22:16,450 --> 01:22:19,266
每次。

1276
01:22:19,267 --> 01:22:21,955
謝謝。哦，我的天啊。每次。

1277
01:22:32,004 --> 01:22:34,755
謝謝。太謝謝你了。

1278
01:22:34,756 --> 01:22:37,954
所以，我注意到了哭了
躡手躡腳放回行為。

1279
01:22:37,955 --> 01:22:41,796
那麼，
至少我幾乎通過的曲子。

1280
01:22:50,916 --> 01:22:53,642
我還以為你會
離開沒有說再見。

1281
01:22:54,597 --> 01:22:57,123
是啊，我..我沒有嘗試，但.

1282
01:22:57,124 --> 01:22:58,947
就感覺不對，這.

1283
01:22:58,948 --> 01:23:01,219
看看你是如何成為人類，奧倫。

1284
01:23:01,220 --> 01:23:04,706
哦，不是作為人，你可能會認為。

1285
01:23:04,707 --> 01:23:07,202
我的沒問題
未說，再見一部分。

1286
01:23:07,203 --> 01:23:11,075
你知道，但城外幾英里，

1287
01:23:11,076 --> 01:23:14,852
我發現我有一個很大的問題.

1288
01:23:14,853 --> 01:23:17,347
與離開的一部分。

1289
01:23:17,348 --> 01:23:18,787
為什麼會這樣呢？

1290
01:23:18,788 --> 01:23:22,563
我想你已經有了一些想法。

1291
01:23:22,564 --> 01:23:25,029
如果它是什麼，我認為它是，

1292
01:23:25,988 --> 01:23:27,565
你得說出來。

1293
01:23:36,196 --> 01:23:38,536
我不能生活在明年
門把你當朋友。

1294
01:23:42,372 --> 01:23:44,419
我不想成為你的朋友。

1295
01:23:44,420 --> 01:23:48,998
我不想在你的石榴裙下。

1296
01:23:50,916 --> 01:23:52,968
我想和你在一起。

1297
01:24:07,395 --> 01:24:08,615
呵呵。

1298
01:24:10,533 --> 01:24:14,669
- 你想回家嗎？
- 哦，是的。

1299
01:24:22,341 --> 01:24:27,140
嗯，當然，你知道，如果我們這樣做，

1300
01:24:27,141 --> 01:24:29,859
你必須花整個晚上。

1301
01:24:29,860 --> 01:24:31,778
哦，真的嗎？

1302
01:24:31,941 --> 01:24:34,085
每一個夜晚。

1303
01:24:34,086 --> 01:24:36,938
哦，天啊。我早該想到
這整個事情的經過。

1304
01:24:41,733 --> 01:24:45,508
怎麼只是做毛毛蟲
知道如何使繭？

1305
01:24:45,509 --> 01:24:47,075
這就是所謂的本性。

1306
01:24:47,076 --> 01:24:49,156
親愛的..哦，我愛音樂。

1307
01:24:49,157 --> 01:24:51,812
- 這是爸爸的主意。
- 他是非常有才華。

1308
01:24:51,813 --> 01:24:53,540
- 你怎麼知道？
- 好吧，這就是我聽到的。

1309
01:24:53,541 --> 01:24:55,556
我看人生的方式

1310
01:24:55,557 --> 01:24:57,475
你看那個。哦，我的天哪。

1311
01:24:58,117 --> 01:25:00,324
你是怎麼做到的？

1312
01:25:00,325 --> 01:25:04,010
- 有一個應用程式，創建延時拍攝。
- 我敢肯定有。

1313
01:25:04,870 --> 01:25:09,091
哦，奧倫，看，看，看。
你看，奧倫，看看。

1314
01:25:09,092 --> 01:25:11,652
這是一隻蝴蝶。

1315
01:25:11,653 --> 01:25:16,133
我看人生
雙方現在

1316
01:25:16,134 --> 01:25:20,515
從贏和輸，而且還莫名其妙地

1317
01:25:20,516 --> 01:25:24,293
這就是生活的幻想，我記得

1318
01:25:24,294 --> 01:25:28,677
我真的不知道生活

1319
01:25:28,678 --> 01:25:38,388
根本



