﻿1
00:00:02,959 --> 00:00:10,059
04 Rocky IV Remastered - 1985 English

2
00:00:24,983 --> 00:00:27,152
[CROWD CHEERING]

3
00:00:28,946 --> 00:00:30,781
[MAN] …a sharp left hand…

4
00:00:31,156 --> 00:00:32,783
[MEN SHOUTING]

5
00:00:40,791 --> 00:00:42,125
[ROCKY] Come on! Come on!

6
00:00:42,209 --> 00:00:43,669
[MEN GRUNTING]

7
00:00:44,336 --> 00:00:45,921
[ROCKY] Again! Again!

8
00:00:46,129 --> 00:00:47,232
[APOLLO] He's getting killed!

9
00:00:47,256 --> 00:00:50,217
[PAULIE] Oh, no, no, he's not
getting killed, he's getting mad!

10
00:00:50,300 --> 00:00:51,819
[ROCKY] Come on,
the whole world's watching!

11
00:00:51,843 --> 00:00:53,303
Come on, knock me out!

12
00:00:54,429 --> 00:00:56,306
[EYE OF THE TIGER PLAYING]

13
00:00:58,350 --> 00:00:59,518
[MAN SINGING] Risin' up

14
00:00:59,601 --> 00:01:00,602
Back on the street

15
00:01:00,686 --> 00:01:02,104
No!

16
00:01:02,729 --> 00:01:05,857
Did my time, took my chances

17
00:01:07,150 --> 00:01:10,404
Went the distance,
now I'm back on my feet

18
00:01:10,487 --> 00:01:12,322
Again! Come on, champ,
you ain't so bad!

19
00:01:13,532 --> 00:01:14,783
Rocky!

20
00:01:15,742 --> 00:01:17,411
So many times

21
00:01:17,494 --> 00:01:19,871
It happens too fast

22
00:01:20,205 --> 00:01:22,541
You trade your passion for glory

23
00:01:22,624 --> 00:01:24,251
Come on! Come on!

24
00:01:24,626 --> 00:01:28,088
Don't lose your grip
on the dreams of the past

25
00:01:29,256 --> 00:01:30,424
Come on! Come on!

26
00:01:32,384 --> 00:01:36,722
It's the eye of the tiger,
it's the thrill of the fight

27
00:01:36,805 --> 00:01:40,934
Risin' up to the challenge
of our rival

28
00:01:43,061 --> 00:01:46,273
five, six, seven,

29
00:01:46,356 --> 00:01:48,984
eight, nine, ten.

30
00:01:49,067 --> 00:01:50,319
You're out!

31
00:01:53,697 --> 00:01:55,049
[ROCKY] I can't believe
we're doing this.

32
00:01:55,073 --> 00:01:56,742
[APOLLO] Come on,
come on, we made a deal.

33
00:01:56,825 --> 00:01:58,827
I know, but this is
extremely crazy.

34
00:01:58,910 --> 00:02:00,013
Yeah, it's mentally
irregular, right?

35
00:02:00,037 --> 00:02:01,038
Yeah.

36
00:02:01,121 --> 00:02:02,557
But it makes all
the sense in the world.

37
00:02:02,581 --> 00:02:03,957
You owe me a favour.

38
00:02:04,041 --> 00:02:06,918
I know, but when
did you think of this?

39
00:02:07,002 --> 00:02:08,587
About three years ago.

40
00:02:08,712 --> 00:02:10,631
Oh, this is very crazy, Apollo.

41
00:02:10,714 --> 00:02:13,633
Look, Stallion. Look,
when you won that last fight,

42
00:02:13,717 --> 00:02:15,802
you won by one second,
you beat me by one second.

43
00:02:15,886 --> 00:02:18,489
One second, that's very hard for
a man of my intelligence to handle.

44
00:02:18,513 --> 00:02:20,353
Oh, is it? But didn't
you say after I beat you,

45
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
you learned how to live with it?

46
00:02:22,184 --> 00:02:23,184
I lied.

47
00:02:23,226 --> 00:02:24,311
Oh, you lied!

48
00:02:24,394 --> 00:02:25,395
[LAUGHING]

49
00:02:25,479 --> 00:02:27,760
Oh, so now you've just got
to prove it to yourself, right?

50
00:02:27,814 --> 00:02:30,859
Just to myself. No TV, no
newspapers, just you and me.

51
00:02:30,942 --> 00:02:34,029
Nothing, just you and me.
Age before beauty.

52
00:02:34,112 --> 00:02:35,280
Anything you say, Stallion.

53
00:02:35,364 --> 00:02:37,449
I do all the work. Okay.

54
00:02:37,532 --> 00:02:39,326
I'll tell you, Apollo,
we'd better go slow,

55
00:02:39,409 --> 00:02:41,745
'cause you ain't as young
as springtime no more.

56
00:02:41,828 --> 00:02:44,247
I'm still young enough
to whip your butt, Stallion.

57
00:02:44,331 --> 00:02:46,291
Oh, yeah?
How you gonna do that?

58
00:02:46,375 --> 00:02:48,210
You taught me
everything you know.

59
00:02:48,293 --> 00:02:50,879
Almost everything.
You've got to remember now,

60
00:02:50,962 --> 00:02:53,757
you fight great,
but I'm a great fighter.

61
00:02:53,840 --> 00:02:55,092
You ready?

62
00:02:55,175 --> 00:02:56,343
Oh, absolutely.

63
00:02:56,426 --> 00:02:59,304
All right.
You know, Stallion,

64
00:02:59,388 --> 00:03:01,431
it's too bad we've
gotta get old, huh?

65
00:03:03,100 --> 00:03:05,185
Just keep punching, Apollo.

66
00:03:07,187 --> 00:03:08,355
Wanna ring the bell?

67
00:03:09,147 --> 00:03:10,565
All right.

68
00:03:10,691 --> 00:03:12,275
Ding, ding.

69
00:03:13,819 --> 00:03:15,320
Come on, Stallion.

70
00:03:16,446 --> 00:03:18,156
Come on, come on.

71
00:03:18,740 --> 00:03:21,535
Boy, you really move good
for an older guy.

72
00:03:22,119 --> 00:03:23,245
Looking fly.

73
00:03:23,328 --> 00:03:24,496
Look out, now.

74
00:03:24,579 --> 00:03:25,939
No, no, you don't
want any of this.

75
00:03:25,997 --> 00:03:27,624
Come on. Come on.

76
00:03:28,375 --> 00:03:30,460
Maybe I'm in here
with the wrong guy.

77
00:03:49,688 --> 00:03:50,689
[GRUNTS]

78
00:03:51,857 --> 00:03:54,985
Dad, you're late!
Mom's gonna yell at you!

79
00:03:56,236 --> 00:03:57,571
So how ya doin'?

80
00:03:57,654 --> 00:03:58,697
Fine.

81
00:03:58,780 --> 00:04:00,991
Don't you think that's a
little bright, don't you think?

82
00:04:01,074 --> 00:04:02,075
A little bit?

83
00:04:02,159 --> 00:04:03,577
Where'd you get that hat?

84
00:04:03,660 --> 00:04:05,996
A friend gave it to me.
Like it?

85
00:04:06,204 --> 00:04:08,331
Who punched you in the eye?

86
00:04:08,707 --> 00:04:09,875
Same friend.

87
00:04:09,958 --> 00:04:12,919
That's weird.
Better hurry, Dad.

88
00:04:13,003 --> 00:04:16,214
You know, you're developing
a very, very loud personality.

89
00:04:16,298 --> 00:04:19,676
Don't go too fast or you're
gonna get out of focus.

90
00:04:19,968 --> 00:04:21,094
Oh, really?

91
00:04:21,178 --> 00:04:22,512
[EXCLAIMS]

92
00:04:27,100 --> 00:04:29,019
Yo!
[PAULIE] Yo, it's about time.

93
00:04:29,102 --> 00:04:30,854
I'm sorry I'm late.

94
00:04:31,229 --> 00:04:33,899
Listen, why don't you go over
there and get ready to eat, okay?

95
00:04:33,982 --> 00:04:37,110
Great, you're here. Now you
can stop calling him names.

96
00:04:37,194 --> 00:04:38,779
Oh, you been
callin' me names, huh?

97
00:04:38,862 --> 00:04:41,573
Well, we wait any longer, then
I'll be ready for the next birthday.

98
00:04:41,656 --> 00:04:42,800
[ADRIAN] Where have you been?

99
00:04:42,824 --> 00:04:44,242
Oh, out gettin' punched.

100
00:04:44,326 --> 00:04:45,678
Look, why don't you
bring the cake in here?

101
00:04:45,702 --> 00:04:47,788
We can get
the celebration underway.

102
00:04:47,871 --> 00:04:49,164
Boy, am I hungry.

103
00:04:49,247 --> 00:04:51,267
Hey, babe, why don't you get
the cake? I think he'll love it.

104
00:04:51,291 --> 00:04:52,435
We got a great surprise for you.

105
00:04:52,459 --> 00:04:53,794
You're gonna love
this cake, okay?

106
00:04:53,877 --> 00:04:55,637
You're gonna love your
present, Uncle Paulie.

107
00:04:55,712 --> 00:04:57,631
Where is it?
Let me set the mood here.

108
00:04:57,714 --> 00:04:59,883
I've got to turn the lights
down and everything.

109
00:04:59,966 --> 00:05:01,009
Watch this.

110
00:05:01,092 --> 00:05:02,552
Is it parked outside
in the driveway?

111
00:05:02,636 --> 00:05:04,304
Just be patient, would ya?

112
00:05:05,555 --> 00:05:08,433
I'm so excited, in fact,
I'm starting to sweat.

113
00:05:08,517 --> 00:05:09,702
I feel like I'm
getting ready to go

114
00:05:09,726 --> 00:05:10,828
into a big fight or something.

115
00:05:10,852 --> 00:05:11,937
Watch this.

116
00:05:14,189 --> 00:05:15,482
[BEEPING]

117
00:05:22,906 --> 00:05:24,741
[ELECTRONIC VOICE]
Happy birthday, Paulie.

118
00:05:35,669 --> 00:05:36,836
What the hell is this?

119
00:05:36,920 --> 00:05:38,046
Your present.

120
00:05:38,129 --> 00:05:40,382
Yo, I wanted a sports
car for my birthday,

121
00:05:40,465 --> 00:05:41,967
not no walking trash can.

122
00:05:42,050 --> 00:05:43,635
Oh, come on,
he looks great here.

123
00:05:43,718 --> 00:05:45,262
This is extremely psycho, Rocko.

124
00:05:45,345 --> 00:05:47,532
Since you don't have any
friends, we thought you'd like it.

125
00:05:47,556 --> 00:05:49,075
[ROCKY] Yeah, pretend
you're happy, will ya?

126
00:05:49,099 --> 00:05:50,743
It'll keep you company
when you're all alone.

127
00:05:50,767 --> 00:05:52,060
That's a great-looking guy.

128
00:05:52,143 --> 00:05:53,687
Please make a wish.

129
00:05:53,770 --> 00:05:55,647
It's creepy!
That talks, that thing!

130
00:05:55,730 --> 00:05:57,065
Creepy?
This thing's the greatest.

131
00:05:57,148 --> 00:05:58,918
I wish I had one of these
when I was growing up.

132
00:05:58,942 --> 00:06:00,527
Go on, make a wish,
like he says.

133
00:06:00,610 --> 00:06:02,529
I wish I wasn't
in this nightmare.

134
00:06:02,612 --> 00:06:06,032
Hey, very classy wish. Very
nice. What do you think there?

135
00:06:06,157 --> 00:06:08,159
Very good, huh?

136
00:06:08,243 --> 00:06:10,370
You wanna help me put out
this forest fire?

137
00:06:10,453 --> 00:06:11,454
Sure.

138
00:06:11,538 --> 00:06:16,126
On the count of three.
One, two, three!

139
00:06:20,005 --> 00:06:21,756
Well, they're out!

140
00:06:21,840 --> 00:06:22,966
You drowneded me!

141
00:06:23,758 --> 00:06:25,176
Oh, don't worry.

142
00:06:25,468 --> 00:06:27,804
I'll clean it up
for you, Paulie.

143
00:06:31,766 --> 00:06:32,767
Ta-da.

144
00:06:33,893 --> 00:06:34,895
Rocky.

145
00:06:34,978 --> 00:06:36,229
You noticed.

146
00:06:36,313 --> 00:06:37,633
What are you doing
with that cake?

147
00:06:37,689 --> 00:06:40,692
Well, the party ain't
over yet, you know?

148
00:06:42,027 --> 00:06:44,988
Still gotta celebrate some
more. It's a special night.

149
00:06:45,071 --> 00:06:46,531
Yeah, it's Wednesday.

150
00:06:46,615 --> 00:06:49,701
It's definitely Wednesday,
but in case you forgot,

151
00:06:49,784 --> 00:06:52,245
it's almost been nine years
since you been married to me,

152
00:06:52,329 --> 00:06:55,040
so here's your prize.

153
00:06:55,123 --> 00:06:58,084
Oh, but our anniversary's
a week away.

154
00:06:58,168 --> 00:07:00,337
That's true, but why wait?

155
00:07:01,296 --> 00:07:02,756
Has it been that rough?

156
00:07:02,839 --> 00:07:04,674
[LAUGHING] Oh, no.

157
00:07:05,091 --> 00:07:07,344
I'll tell you,
it's been excellent, really.

158
00:07:07,427 --> 00:07:08,637
Open your prize. Go on.

159
00:07:08,720 --> 00:07:09,804
Go on, open your prize.

160
00:07:09,888 --> 00:07:10,930
Okay.

161
00:07:14,351 --> 00:07:15,518
You like it?

162
00:07:15,727 --> 00:07:16,770
It's beautiful.

163
00:07:16,853 --> 00:07:18,146
All right!

164
00:07:19,439 --> 00:07:23,026
I was so nervous. I didn't
know. I hope you like it.

165
00:07:23,109 --> 00:07:25,445
The guy I bought it from says,

166
00:07:25,528 --> 00:07:29,824
Even if it looks like a snake,
don't worry, 'cause it won't bite you.

167
00:07:30,825 --> 00:07:32,702
Oh, it's beautiful.

168
00:07:34,371 --> 00:07:36,373
You know what's amazing?

169
00:07:36,706 --> 00:07:40,710
That after all these years,
everything still seems kind of new.

170
00:07:42,212 --> 00:07:45,548
You remember a long time ago,
I told you that

171
00:07:45,840 --> 00:07:48,802
I said that you ain't
never gettin' rid of me?

172
00:07:48,885 --> 00:07:50,345
Remember that?

173
00:07:51,930 --> 00:07:53,640
Well, you're not.

174
00:07:54,724 --> 00:07:56,476
You're never gettin' rid of me.

175
00:07:59,688 --> 00:08:01,773
Happy almost anniversary.

176
00:08:13,993 --> 00:08:15,912
[REPORTERS CLAMOURING]

177
00:08:16,579 --> 00:08:18,349
[MAN 1] Could you answer
a few questions, please?

178
00:08:18,373 --> 00:08:19,624
How long are you here for?

179
00:08:19,708 --> 00:08:20,834
We talk later, please.

180
00:08:20,917 --> 00:08:22,419
When are you
gonna fight, Dr ago?

181
00:08:22,502 --> 00:08:24,129
We talk later. Let's go.

182
00:08:24,212 --> 00:08:28,133
[MAN 2] Is it definite the Soviet
Union will enter professional boxing?

183
00:08:28,216 --> 00:08:31,428
Please, no more talk now.
We will talk at press conference.

184
00:08:31,511 --> 00:08:33,271
[MAN 3] Do you know where
it's gonna be held?

185
00:08:33,304 --> 00:08:34,389
We talk later, please.

186
00:08:46,317 --> 00:08:48,862
Today may have proved to be
a landmark in sports history.

187
00:08:48,945 --> 00:08:50,822
After unravelling
years of red tape,

188
00:08:50,905 --> 00:08:53,324
Russia will now throw
its hat into the ring.

189
00:08:53,408 --> 00:08:54,701
The prize ring, that is.

190
00:08:54,784 --> 00:08:57,579
The introductions were made by
his wife, Ludmilla Vobet Dr ago.

191
00:08:57,662 --> 00:08:59,664
She was she double gold
medal list in swimming.

192
00:08:59,748 --> 00:09:03,668
Today, the Soviet Union has
officially entered professional boxing.

193
00:09:03,752 --> 00:09:08,298
My husband and great undefeated
heavyweight world amateur champion,

194
00:09:08,465 --> 00:09:10,091
Captain Ivan Dr ago,

195
00:09:10,175 --> 00:09:12,302
has come here with his
trainers to America

196
00:09:12,385 --> 00:09:14,888
to compete as
an international sportsman

197
00:09:14,971 --> 00:09:16,931
and ambassador of goodwill.

198
00:09:17,015 --> 00:09:19,434
[MAN 1] Has Dr ago ever boxed
against a real professional?

199
00:09:19,517 --> 00:09:21,186
From having been
trained in Russia

200
00:09:21,269 --> 00:09:23,688
by great boxing
coach Manuel Vega,

201
00:09:24,314 --> 00:09:26,399
and now by Sergei Rimsky,

202
00:09:26,483 --> 00:09:28,568
we hope he's qualified to do so.

203
00:09:28,651 --> 00:09:29,736
[MAN 2] Hope?

204
00:09:29,819 --> 00:09:33,490
Well, I know he is, but I don't
want to sound too confident.

205
00:09:33,865 --> 00:09:36,785
If possible, we would like
to have an exhibition bout

206
00:09:36,868 --> 00:09:39,120
with your famous champion
Rocky Balboa.

207
00:09:39,204 --> 00:09:40,723
[MAN 3] What makes you
think he can stand the pressure

208
00:09:40,747 --> 00:09:42,749
of fighting someone
as seasoned as Balboa?

209
00:09:42,832 --> 00:09:45,418
There is no one who can match
his strength, his endurance,

210
00:09:45,502 --> 00:09:46,961
or his aggressiveness.

211
00:09:47,045 --> 00:09:49,422
[MAN 4] You make it sound
like he's indestructible.

212
00:09:49,506 --> 00:09:51,299
Yes, he is.

213
00:09:51,549 --> 00:09:53,259
[ANNOUNCER] Well,
can this mammoth Russian,

214
00:09:53,343 --> 00:09:55,637
who's already been nicknamed
the Siberian Express,

215
00:09:55,762 --> 00:09:58,598
wreak havoc among the
professional heavyweight ranks?

216
00:09:58,681 --> 00:10:01,768
Whoever he fights first,
it'll be one hot ticket.

217
00:10:02,393 --> 00:10:03,704
We'll be right back
with a check on

218
00:10:03,728 --> 00:10:05,730
today's pro football
sports scoreboard.

219
00:10:06,147 --> 00:10:07,148
[MUSIC PLAYING ON STEREO]

220
00:10:07,232 --> 00:10:09,234
[ROCKY JR] Dad, when can
I learn to fight?

221
00:10:09,317 --> 00:10:11,194
I can't hear you. What?

222
00:10:11,277 --> 00:10:13,279
I want to learn to fight!

223
00:10:13,905 --> 00:10:16,324
Yo, could you
turn your robot down?

224
00:10:17,867 --> 00:10:20,870
You see, I fight so
you don't have to fight,

225
00:10:20,954 --> 00:10:22,914
'cause I want you to use
your head for something

226
00:10:22,997 --> 00:10:25,542
instead of a
punching bag, like I do.

227
00:10:25,708 --> 00:10:28,086
Your head doesn't look
like a punching bag.

228
00:10:29,045 --> 00:10:32,090
No? That's nice.
Thanks a lot.

229
00:10:32,173 --> 00:10:33,925
It looks like a catcher's mitt.

230
00:10:34,717 --> 00:10:35,718
Oh!

231
00:10:35,802 --> 00:10:37,512
Oh, a wise guy, huh?

232
00:10:37,720 --> 00:10:40,223
Mr. Balboa,
Mr. Creed's on the phone.

233
00:10:40,431 --> 00:10:42,100
Yeah? I'll be right there.

234
00:10:42,267 --> 00:10:43,893
[ROBOT]
You can get it right here.

235
00:10:43,977 --> 00:10:45,687
Hope it's not another rematch.

236
00:10:45,770 --> 00:10:48,857
Oh, don't worry about it.
Okay. Hello?

237
00:10:48,940 --> 00:10:50,525
Yeah, Apollo!
Hey, turn that down.

238
00:10:50,608 --> 00:10:52,360
Yeah, Apollo, how you doin'?

239
00:10:52,443 --> 00:10:54,696
Yeah? You comin' out?

240
00:10:55,071 --> 00:10:56,114
That's great.

241
00:10:56,197 --> 00:10:59,409
What am I doin'?
I'm just gettin' dizzy.

242
00:11:03,121 --> 00:11:04,956
[LUDMILLA] My husband
and I thank you

243
00:11:05,039 --> 00:11:07,417
for coming to our training
quarter today.

244
00:11:07,500 --> 00:11:09,711
As you can see,
it is highly advanced,

245
00:11:09,794 --> 00:11:12,005
and we wish to show
the American press

246
00:11:12,088 --> 00:11:15,466
a small portion of the
advances our country's made

247
00:11:15,550 --> 00:11:17,802
in the technology
of human performance.

248
00:11:17,886 --> 00:11:21,222
[MAN] Coach Rimsky, what does
all this do to enhance performance?

249
00:11:21,306 --> 00:11:23,224
Well…
If I may answer.

250
00:11:24,058 --> 00:11:27,020
It makes a man a better man,

251
00:11:27,395 --> 00:11:29,564
a great athlete, a super athlete

252
00:11:29,647 --> 00:11:32,233
by harnessing all his strength.

253
00:11:32,317 --> 00:11:35,194
Though most of the world is
ignorant in body chemistry,

254
00:11:35,278 --> 00:11:38,740
we wish to educate your country.

255
00:11:38,823 --> 00:11:40,533
There have been
rumours of blood doping

256
00:11:40,617 --> 00:11:44,370
and widespread distribution of
anabolic steroids in the Soviet Union.

257
00:11:44,454 --> 00:11:46,789
Has Dr ago partaken
in any such experiments?

258
00:11:46,873 --> 00:11:49,209
No, no. Ivan is
naturally trained.

259
00:11:49,292 --> 00:11:52,712
Then how do you explain
his freakish strength?

260
00:11:52,795 --> 00:11:55,924
Like your Popeye, he
ate his spinach every day.

261
00:11:56,174 --> 00:11:57,634
[ALL LAUGHING]

262
00:11:59,302 --> 00:12:00,887
Shall we have a demonstration?

263
00:12:00,970 --> 00:12:02,597
[MAN] Please do.
Thank you.

264
00:12:02,889 --> 00:12:04,515
A normal heavyweight

265
00:12:04,599 --> 00:12:08,645
averages 700 pounds of
pressure per square inch.

266
00:12:18,321 --> 00:12:24,160
As you can see, Dr ago
averages 1,850 pounds,

267
00:12:24,661 --> 00:12:26,663
so the result's quite obvious.

268
00:12:26,746 --> 00:12:28,122
And what results are those?

269
00:12:28,206 --> 00:12:31,250
Whatever he hits, he destroys.

270
00:12:33,711 --> 00:12:35,397
[APOLLO] I've seen this Dr ago
fight when he was an amateur.

271
00:12:35,421 --> 00:12:37,257
He's big and he's strong,
but he's clumsy.

272
00:12:37,340 --> 00:12:39,133
I know I can beat him.

273
00:12:39,968 --> 00:12:41,511
Why do you want to fight again?

274
00:12:42,136 --> 00:12:44,389
Let's just say it's
something I believe in.

275
00:12:45,431 --> 00:12:46,432
You can do your homework.

276
00:12:46,516 --> 00:12:47,934
Okay. Later, Dad.

277
00:12:48,017 --> 00:12:49,978
Later, Uncle Paulie.
Later, Apollo.

278
00:12:50,061 --> 00:12:51,187
Later, big guy.

279
00:12:51,270 --> 00:12:52,480
See you later, kiddo.

280
00:12:52,563 --> 00:12:56,943
Yo, don't you think people are expecting
to see Rocky whack this bum out first?

281
00:12:57,026 --> 00:12:59,904
Yeah, yeah, and he will,
when it's for real.

282
00:13:00,196 --> 00:13:02,323
This is just an exhibition
bout. It's kids' stuff.

283
00:13:02,407 --> 00:13:03,741
What's the purpose?

284
00:13:03,825 --> 00:13:07,245
I mean, what at this point in
your life is worth getting hurt for?

285
00:13:07,328 --> 00:13:08,705
[DANCE MUSIC PLAYING]

286
00:13:11,833 --> 00:13:13,376
What the hell is that?

287
00:13:13,459 --> 00:13:15,044
That's my girl.

288
00:13:21,009 --> 00:13:22,051
Thanks, honey.

289
00:13:22,135 --> 00:13:23,803
You're welcome.

290
00:13:23,886 --> 00:13:24,971
That's a nice song.

291
00:13:25,054 --> 00:13:28,141
It's my favourite.
You're the greatest.

292
00:13:28,224 --> 00:13:29,851
See you, sport.

293
00:13:30,727 --> 00:13:31,978
See you.

294
00:13:32,061 --> 00:13:34,731
Yo, Paulie, who taught
it to talk like that?

295
00:13:34,981 --> 00:13:36,190
She loves me.

296
00:13:36,274 --> 00:13:37,483
Oh!

297
00:13:42,697 --> 00:13:44,365
Like I was saying,

298
00:13:44,866 --> 00:13:48,077
I don't want this chump to come
over here with all that hype, you know,

299
00:13:48,161 --> 00:13:49,829
trying to make us look bad.

300
00:13:49,912 --> 00:13:51,497
They try every other way.

301
00:13:51,581 --> 00:13:53,350
With Rock's help, we can get
great media coverage.

302
00:13:53,374 --> 00:13:55,668
We can make them
look bad for a change.

303
00:13:55,960 --> 00:13:57,170
I think it's wrong.

304
00:13:57,253 --> 00:13:59,255
No, it's never been more right.

305
00:13:59,714 --> 00:14:00,923
You're a great fighter,

306
00:14:01,007 --> 00:14:02,651
but you've been retired
for nearly five years.

307
00:14:02,675 --> 00:14:05,511
Don't you think it's time to start
thinking about something else?

308
00:14:05,595 --> 00:14:08,723
I mean, how much can
you take? Either of you?

309
00:14:12,268 --> 00:14:13,978
I'll get the coffee.

310
00:14:16,439 --> 00:14:18,816
Look, I'm sorry.
I didn't mean to

311
00:14:19,650 --> 00:14:21,944
I just care about
you both. I…

312
00:14:26,991 --> 00:14:29,035
You ever try these comics?

313
00:14:30,661 --> 00:14:32,163
No, no.

314
00:14:32,246 --> 00:14:34,082
Keeps your fertility.

315
00:14:34,540 --> 00:14:35,958
Hey, Paulie.

316
00:14:36,042 --> 00:14:39,170
[ANNOUNCER] …the ring now.
Roсky's holding that right hand up.

317
00:14:39,253 --> 00:14:41,130
He's fighting right-handed!
I don't believe it!

318
00:14:41,214 --> 00:14:43,216
[APOLLO] Now,
this was a great fight.

319
00:14:43,299 --> 00:14:46,052
Yeah, great. I'm gettin' punchy
just watching it. Look at this!

320
00:14:46,135 --> 00:14:48,846
Mamma mia! What you using
for a chin there, Stallion?

321
00:14:50,973 --> 00:14:52,034
I should have slipped that one.

322
00:14:52,058 --> 00:14:54,769
Yeah, you definitely
should have slipped that one.

323
00:14:55,812 --> 00:14:57,021
Ain't it something, Stallion?

324
00:14:57,105 --> 00:14:59,792
It's crazy how people, they just
care about you when you're in that ring

325
00:14:59,816 --> 00:15:00,959
and they care about you
when you're bleeding,

326
00:15:00,983 --> 00:15:02,743
but once you step out
of that ring, Stallion,

327
00:15:02,819 --> 00:15:04,046
it's like you're
ancient history.

328
00:15:04,070 --> 00:15:05,905
Oh, go on. It ain't
ancient history, you know.

329
00:15:05,988 --> 00:15:08,741
I don't see anybody asking
for autographs, do you? Huh?

330
00:15:09,826 --> 00:15:13,871
Hey, Apollo,
can I ask you something?

331
00:15:14,497 --> 00:15:15,581
What?

332
00:15:16,457 --> 00:15:19,001
Well, you know, this fight you're
having against the Russian…

333
00:15:19,085 --> 00:15:22,713
Do you think maybe
it ain't against him?

334
00:15:23,840 --> 00:15:26,467
If it's not him, Stallion,
then who's it against?

335
00:15:27,927 --> 00:15:31,139
Well, do you think maybe
it's, like, you against you?

336
00:15:31,222 --> 00:15:32,890
What do you think?

337
00:15:33,015 --> 00:15:34,993
You know, I think you really
are getting brain damaged,

338
00:15:35,017 --> 00:15:36,352
that's what I think, Stallion.

339
00:15:36,436 --> 00:15:40,189
Maybe. But, really, I'm
speaking the truth here, Apollo.

340
00:15:40,523 --> 00:15:41,858
Are you?
Yeah.

341
00:15:43,693 --> 00:15:45,611
I don't think I want
to hear this, Stallion.

342
00:15:45,695 --> 00:15:47,321
Oh, come on.
Hey, Apollo, look,

343
00:15:47,405 --> 00:15:49,282
you were a great fighter,
no doubt about that,

344
00:15:49,365 --> 00:15:52,285
but, look, we gotta
face the facts, too.

345
00:15:52,368 --> 00:15:55,121
You don't want to believe it,
but maybe the show is over.

346
00:15:55,204 --> 00:15:58,291
Man, that's easy for you
to say. You're still on top.

347
00:15:58,374 --> 00:16:01,335
But what happens when you're
not on top? Then what, huh?

348
00:16:01,419 --> 00:16:03,212
Where do we go, Stallion?

349
00:16:03,296 --> 00:16:05,381
'Cause we sure as hell
can't be born again.

350
00:16:05,465 --> 00:16:07,258
No, I know,
we can't be born again,

351
00:16:07,341 --> 00:16:10,303
but, you know, let's face it,
we gotta change sometime.

352
00:16:10,386 --> 00:16:12,972
I don't want to change, man.
I like who I am.

353
00:16:13,055 --> 00:16:15,808
I like who you are, too,
but look at that, you know?

354
00:16:15,892 --> 00:16:17,119
You don't want to believe this,

355
00:16:17,143 --> 00:16:18,895
but that ain't us up
there no more, Apollo.

356
00:16:18,978 --> 00:16:20,980
We can't do that
the way we did it before.

357
00:16:21,063 --> 00:16:25,735
We're changing. We're, like,
turning into regular people.

358
00:16:25,818 --> 00:16:28,863
No, Stallion, maybe you
think you're changing,

359
00:16:28,946 --> 00:16:31,157
but you can't change
what you really are.

360
00:16:31,240 --> 00:16:34,243
And you can forget all this money
and stuff you got all around you, man,

361
00:16:34,327 --> 00:16:36,579
'cause it don't change a thing.

362
00:16:36,913 --> 00:16:40,291
You and me, we don't
even have a choice.

363
00:16:40,958 --> 00:16:42,311
See, we're born
with a killer instinct

364
00:16:42,335 --> 00:16:45,796
that you can't just turn
off and on like some radio.

365
00:16:46,672 --> 00:16:48,512
We have to be right
in the middle of the action

366
00:16:48,591 --> 00:16:50,301
'cause we're the warriors.

367
00:16:50,384 --> 00:16:51,928
And without some challenge,

368
00:16:52,011 --> 00:16:53,429
without some damn war to fight,

369
00:16:53,513 --> 00:16:56,098
then the warrior may
as well be dead, Stallion.

370
00:16:59,936 --> 00:17:01,687
So I'm asking you,

371
00:17:03,397 --> 00:17:04,857
as a friend,

372
00:17:08,945 --> 00:17:11,447
stand by my side
this one last time.

373
00:17:14,867 --> 00:17:17,286
You're a great talker, Apollo.

374
00:17:20,122 --> 00:17:23,376
All right,
but when this is over…

375
00:17:26,295 --> 00:17:28,005
You know me, Stallion.

376
00:17:28,839 --> 00:17:30,841
I always think
of something else.

377
00:17:31,550 --> 00:17:32,760
That's what I'm afraid of.

378
00:17:32,843 --> 00:17:35,263
All right,
you've got a deal there.

379
00:17:35,888 --> 00:17:38,516
I feel sorry for
that guy, you know?

380
00:17:39,642 --> 00:17:43,062
[MAN 1] Apollo, what made you decide
to put on an exhibition fight with Dr ago?

381
00:17:43,145 --> 00:17:45,481
[APOLLO] Oh, let's call it
a sense of responsibility.

382
00:17:45,940 --> 00:17:47,942
[MAN 2] Responsibility how?

383
00:17:48,025 --> 00:17:50,225
I had to teach this young
fellow to box, American style.

384
00:17:50,278 --> 00:17:51,279
[ALL LAUGHING]

385
00:17:51,362 --> 00:17:55,116
Apollo, isn't Dr ago a little
inexperienced to be in the same ring?

386
00:17:55,199 --> 00:17:58,703
Well, you know, some folks
got to learn the hard way!

387
00:17:59,745 --> 00:18:01,372
[MAN 3] So, no quick
knockout prediction?

388
00:18:01,455 --> 00:18:03,332
No, no, no.
I'm not angry with him.

389
00:18:03,416 --> 00:18:05,251
See, I just want to
show the whole world

390
00:18:05,334 --> 00:18:08,421
that Russia doesn't have
all the best athletes.

391
00:18:08,504 --> 00:18:11,507
Rocky, how do you think
Apollo should fight Dr ago?

392
00:18:12,174 --> 00:18:13,384
Well, personally,

393
00:18:13,467 --> 00:18:16,429
I think the first thing you'd
better get Apollo is a ladder.

394
00:18:16,512 --> 00:18:18,264
[PEOPLE LAUGHING]

395
00:18:18,347 --> 00:18:22,226
Dr ago, how does it feel to spar
with the great former champion?

396
00:18:24,520 --> 00:18:26,206
The man's tongue didn't
come through customs.

397
00:18:26,230 --> 00:18:27,565
[ALL LAUGHING]

398
00:18:29,692 --> 00:18:32,445
My husband is very happy
to have this opportunity.

399
00:18:32,528 --> 00:18:33,904
It's his dream.

400
00:18:33,988 --> 00:18:35,573
[MAN 4] Dream?
How do you mean?

401
00:18:35,656 --> 00:18:37,283
In our country, Apollo Creed

402
00:18:37,366 --> 00:18:39,493
is well known
and very respected.

403
00:18:39,577 --> 00:18:41,120
It could be a good victory.

404
00:18:42,121 --> 00:18:44,332
Hey, wait a minute, now.
Wait a minute. Hold it.

405
00:18:44,415 --> 00:18:45,541
Win?

406
00:18:46,584 --> 00:18:49,170
You don't really think
you gonna whip me, do you?

407
00:18:49,253 --> 00:18:50,838
Well, he didn't
come here to lose.

408
00:18:50,921 --> 00:18:53,090
You hold on, little
lady, you hold on,

409
00:18:53,174 --> 00:18:55,718
'cause lose, and lose
royally, he's gonna do.

410
00:18:55,801 --> 00:18:57,011
How can you be so sure?

411
00:18:57,094 --> 00:18:59,430
Well, I been with the best,
and I've beat the best.

412
00:18:59,513 --> 00:19:02,224
I've retired more men
than Social Security!

413
00:19:02,600 --> 00:19:03,893
Excuse, please.

414
00:19:03,976 --> 00:19:06,437
You are not very realistic,
are you, Mr. Creed?

415
00:19:06,520 --> 00:19:08,564
Where did you come from?
What are you talking about?

416
00:19:08,647 --> 00:19:10,900
You can box, yes,
but you are far too old

417
00:19:10,983 --> 00:19:12,526
to think that you
can win over Dr ago.

418
00:19:12,610 --> 00:19:13,694
Is that a fact?

419
00:19:13,778 --> 00:19:15,988
Yes! And it could
be a painful one.

420
00:19:16,072 --> 00:19:18,324
You put that heavy bag with
eyeballs in the ring with me,

421
00:19:18,407 --> 00:19:19,885
and you're gonna see
the meaning of pain.

422
00:19:19,909 --> 00:19:21,285
Why do you insult us?

423
00:19:21,369 --> 00:19:24,497
Now, you just hold on here. Don't
make me out to be the bad guy.

424
00:19:24,580 --> 00:19:26,665
I came here to talk about
a friendly exhibition bout

425
00:19:26,749 --> 00:19:28,626
till Comrade Big
Mouth started up.

426
00:19:28,709 --> 00:19:30,795
It is you who are the
aggressor. This is obvious.

427
00:19:30,878 --> 00:19:33,839
I wish to say to the press,
in all fairness,

428
00:19:33,923 --> 00:19:35,675
Dr ago should not
even fight this man,

429
00:19:35,758 --> 00:19:37,510
because he is a has-been.

430
00:19:37,593 --> 00:19:40,179
You get that big chump
in the ring right now,

431
00:19:40,262 --> 00:19:42,640
and I'm gonna
show you what I have.

432
00:19:42,723 --> 00:19:44,600
Break something!
Bring it on!

433
00:19:44,684 --> 00:19:47,812
I don't want to hear anything
about hurt. Just let that chump go.

434
00:19:51,440 --> 00:19:53,234
All right, all right, all right.

435
00:19:53,317 --> 00:19:55,528
All right, I said what I feel.

436
00:19:55,611 --> 00:19:56,755
We're gonna finish
this in the ring.

437
00:19:56,779 --> 00:19:58,548
You understand? We're
gonna finish this in the ring.

438
00:19:58,572 --> 00:20:01,051
Look, you just shut up, and all these
puppets that you brought with you.

439
00:20:01,075 --> 00:20:03,285
You history, chump!
You history!

440
00:20:03,661 --> 00:20:05,704
How did I do?
Little loud for my taste.

441
00:20:05,788 --> 00:20:06,788
But good?

442
00:20:06,831 --> 00:20:08,040
Oh, yeah, very good.

443
00:20:12,920 --> 00:20:16,215
[MAN] Welcome, one and all,
to the city of lights, Las Vegas,

444
00:20:16,298 --> 00:20:19,051
and to one of the most
unusual events in years,

445
00:20:19,135 --> 00:20:20,720
East meets West,

446
00:20:20,803 --> 00:20:24,223
age versus youth in a
goodwill exhibition match

447
00:20:24,306 --> 00:20:27,226
as the former champion
Apollo Creed takes on

448
00:20:27,309 --> 00:20:29,520
a mountain of muscle
from the Soviet Union,

449
00:20:29,603 --> 00:20:31,021
Ivan Dr ago.

450
00:20:31,397 --> 00:20:33,458
[APOLLO] Come on, man. [ROCKY]
Patience is a virtue, you know?

451
00:20:33,482 --> 00:20:35,377
I'm ready to rock 'n' roll,
and you want to talk patience!

452
00:20:35,401 --> 00:20:37,737
I understand, but you gotta
get your equipment here.

453
00:20:37,820 --> 00:20:40,406
There you go.
Now you look like a mummy.

454
00:20:40,489 --> 00:20:42,384
I feel like a mummy, too.
How does it feel? Okay?

455
00:20:42,408 --> 00:20:44,910
Feels great. I feel like I
could eat nails, Stallion.

456
00:20:44,994 --> 00:20:47,037
You know,
I never tried them things.

457
00:20:47,121 --> 00:20:48,497
What are you talking about?

458
00:20:48,581 --> 00:20:50,249
Snails.
I never had 'em, you know.

459
00:20:50,332 --> 00:20:52,310
I've seen 'em in the garden,
but I never wanted to eat 'em.

460
00:20:52,334 --> 00:20:54,128
I didn't say
anything about snails.

461
00:20:54,211 --> 00:20:56,881
I said nails.
Nails, Stallion.

462
00:20:56,964 --> 00:20:58,424
Okay. Nails, yeah.

463
00:20:58,507 --> 00:21:01,886
Well, you look pretty good, but,
you know, just do me a favour.

464
00:21:01,969 --> 00:21:06,515
When you go up there, Apollo,
try not to wear yourself out, okay?

465
00:21:06,891 --> 00:21:08,726
Yeah. Wear myself out. Sure.

466
00:21:08,809 --> 00:21:12,021
Well, it's just that you ain't been
in the ring for, like, five years,

467
00:21:12,104 --> 00:21:14,190
so I just want you to
maintain a little bit.

468
00:21:14,273 --> 00:21:16,001
What are you talking about?
You sound like I'm an old man.

469
00:21:16,025 --> 00:21:18,777
I'm in the best shape of my
life. I'm stronger, I'm quicker.

470
00:21:18,861 --> 00:21:21,530
Well, hey, hey, I'm not saying
you're not ready or anything,

471
00:21:21,614 --> 00:21:24,116
but personally, if it were me,

472
00:21:24,200 --> 00:21:27,203
I wouldn't mind postponing
a couple of weeks.

473
00:21:27,578 --> 00:21:28,704
Postpone?

474
00:21:28,788 --> 00:21:30,456
Yeah. I mean,
come on, Apollo,

475
00:21:30,539 --> 00:21:34,043
we don't know anything about
this guy you're fighting, really.

476
00:21:34,627 --> 00:21:37,630
[SIGHING] Look, okay, okay,
let's say I postpone, right?

477
00:21:38,172 --> 00:21:40,358
I pull out, somebody else
steps in and whips this chump,

478
00:21:40,382 --> 00:21:41,675
then where does that leave me?

479
00:21:41,759 --> 00:21:43,028
What do you mean
leave you, Apollo?

480
00:21:43,052 --> 00:21:45,852
It's just some kind of exhibition
fight. This thing don't mean nothing.

481
00:21:45,888 --> 00:21:48,224
No, no, no, man.
That's where you're wrong.

482
00:21:48,307 --> 00:21:51,644
This is not just an exhibition
fight that doesn't mean anything.

483
00:21:51,727 --> 00:21:55,397
Look, this is us against them. What
are you talking about? Come on.

484
00:21:56,565 --> 00:21:57,900
Stallion,

485
00:21:58,859 --> 00:22:01,862
maybe you don't know
what I'm talking about now,

486
00:22:03,072 --> 00:22:05,074
but you will when it's over.

487
00:22:06,492 --> 00:22:09,370
Believe me,
you will when it's over.

488
00:22:10,830 --> 00:22:12,998
[SPEAKING RUSSIAN]

489
00:22:19,672 --> 00:22:20,923
Ivan!

490
00:22:50,202 --> 00:22:53,205
Good luck. I hope
after we can be friends.

491
00:22:53,622 --> 00:22:54,707
I hope so.

492
00:22:54,790 --> 00:22:57,918
Of course, they're
sportsmen, not soldiers.

493
00:23:01,714 --> 00:23:03,048
Enjoy the fight.

494
00:23:22,359 --> 00:23:23,652
[MAN SINGING] Owl

495
00:23:29,992 --> 00:23:32,036
Knock me out, hit it

496
00:23:35,331 --> 00:23:37,124
[SPECTATORS CHEERING]

497
00:23:39,335 --> 00:23:40,544
Hit it

498
00:23:47,885 --> 00:23:49,136
Hit it

499
00:23:50,346 --> 00:23:51,347
Whoo

500
00:23:54,058 --> 00:23:55,517
[WHISTLE BLOWING]

501
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
Whoo

502
00:23:56,935 --> 00:23:58,520
Super highways

503
00:23:58,937 --> 00:24:00,356
Coast to coast

504
00:24:01,065 --> 00:24:03,734
Easy to get anywhere

505
00:24:04,777 --> 00:24:07,196
On the transcontinental

506
00:24:07,404 --> 00:24:09,031
Overload

507
00:24:09,239 --> 00:24:11,575
Just slide behind the wheel

508
00:24:11,784 --> 00:24:13,160
How does it feel?

509
00:24:13,243 --> 00:24:15,537
When there's no destination

510
00:24:15,621 --> 00:24:17,331
That's too far

511
00:24:17,748 --> 00:24:19,500
And somewhere on the way

512
00:24:19,583 --> 00:24:22,503
You might find out who you are

513
00:24:22,586 --> 00:24:24,755
Living in America

514
00:24:26,382 --> 00:24:28,050
Eye to eye

515
00:24:28,550 --> 00:24:30,552
Station to station

516
00:24:30,636 --> 00:24:33,305
Living in America

517
00:24:34,848 --> 00:24:36,517
Hand to hand

518
00:24:36,684 --> 00:24:38,435
Across the nation

519
00:24:39,103 --> 00:24:41,689
Living in America

520
00:24:43,315 --> 00:24:45,609
Got to have a celebration

521
00:24:47,778 --> 00:24:51,365
You may not be lookin'
for the promised land

522
00:24:51,448 --> 00:24:54,326
But you might find it anyway

523
00:24:56,245 --> 00:24:59,665
Under one of those
old familiar names

524
00:24:59,748 --> 00:25:01,000
Like New Orleans

525
00:25:01,083 --> 00:25:02,251
CHORUS: New Orleans

526
00:25:02,334 --> 00:25:03,377
Detroit City

527
00:25:03,460 --> 00:25:04,461
Detroit City

528
00:25:04,545 --> 00:25:06,588
Dallas Dallas

529
00:25:06,672 --> 00:25:08,716
Pittsburgh, PA Pittsburgh, PA

530
00:25:08,799 --> 00:25:10,801
New York City New York City

531
00:25:10,884 --> 00:25:12,845
Kansas City Kansas City

532
00:25:12,928 --> 00:25:15,014
Atlanta Atlanta

533
00:25:15,097 --> 00:25:16,682
Chicago and LA

534
00:25:17,016 --> 00:25:20,728
I live in America

535
00:25:21,311 --> 00:25:22,771
Head to head

536
00:25:23,522 --> 00:25:24,982
Toe to toe

537
00:25:25,065 --> 00:25:29,278
Sing, I live in America

538
00:25:29,653 --> 00:25:32,823
Say it loud It'll make you proud

539
00:25:33,991 --> 00:25:37,661
I live in America

540
00:25:37,995 --> 00:25:39,288
Hey

541
00:25:39,830 --> 00:25:41,915
I know what it means

542
00:25:42,416 --> 00:25:44,543
Living in America

543
00:25:44,626 --> 00:25:45,794
Got it made

544
00:25:45,878 --> 00:25:48,630
I said now eye to eye
Tooth to tooth

545
00:25:48,714 --> 00:25:51,216
This is the undisputed truth

546
00:25:51,300 --> 00:25:52,843
Living in America

547
00:25:52,926 --> 00:25:54,470
Yeah

548
00:25:55,637 --> 00:25:58,640
All the way with your bad self

549
00:25:59,308 --> 00:26:01,518
Living in America

550
00:26:01,602 --> 00:26:02,811
Yeah

551
00:26:02,895 --> 00:26:04,313
I feel good!

552
00:26:04,480 --> 00:26:06,231
[CHEERING]

553
00:26:21,830 --> 00:26:22,873
Good evening, everyone.

554
00:26:22,956 --> 00:26:24,666
Along with Warner Wolf,
I'm Stu Nah an,

555
00:26:24,750 --> 00:26:26,752
and we welcome you
to a most unusual event.

556
00:26:26,835 --> 00:26:30,756
For the first time ever, West
against East in professional sports.

557
00:26:30,839 --> 00:26:32,341
Thanks for getting
me here, Stallion.

558
00:26:32,424 --> 00:26:33,425
I owe you one, okay?

559
00:26:33,509 --> 00:26:34,927
Oh, no, no. We're even.

560
00:26:35,010 --> 00:26:36,678
God, I feel born again.

561
00:26:36,762 --> 00:26:39,890
Ladies and gentlemen, welcome.

562
00:26:39,973 --> 00:26:44,061
I would like to announce the
presence of a true fighting champion

563
00:26:44,144 --> 00:26:46,772
that defines the word courage.

564
00:26:46,855 --> 00:26:50,734
The Italian Stallion,
Rocky Balboa.

565
00:26:53,487 --> 00:26:54,487
Excuse me, would you?

566
00:26:54,530 --> 00:26:56,114
Oh, certainly.

567
00:26:56,198 --> 00:26:58,534
[CROWD] [CHANTING]
Rocky! Rocky! Rocky!

568
00:26:58,617 --> 00:26:59,827
Rocky!

569
00:27:04,623 --> 00:27:08,502
Tonight's special event
features two great athletes.

570
00:27:08,585 --> 00:27:12,548
In the blue corner,
weighing 221 pounds,

571
00:27:12,631 --> 00:27:15,759
a former heavyweight
champion of the world,

572
00:27:16,093 --> 00:27:18,637
the Dancing Destroyer,

573
00:27:18,720 --> 00:27:21,014
the King of Sting,

574
00:27:21,098 --> 00:27:23,642
the Count of Monte Fisto…

575
00:27:23,725 --> 00:27:25,310
Yo, you think you
got enough names?

576
00:27:25,394 --> 00:27:26,979
Patience, Stallion.
Almost done.

577
00:27:27,062 --> 00:27:32,234
…the Master of Disaster, the
one and only Apollo Creed!

578
00:27:35,737 --> 00:27:38,991
[NAHAN] The crowd anticipating a
great fight now as Apollo is in the ring.

579
00:27:39,074 --> 00:27:40,909
He's playing to the crowd.

580
00:27:44,913 --> 00:27:49,710
In the red corner,
weighing an even 261 pounds,

581
00:27:50,335 --> 00:27:54,590
gold medal list and undefeated
world amateur champion

582
00:27:54,673 --> 00:27:56,633
from the Soviet Union,

583
00:27:57,426 --> 00:27:59,970
the Siberian Bull,

584
00:28:00,470 --> 00:28:02,764
Ivan Dr ago.

585
00:28:02,848 --> 00:28:04,474
[CROWD BOOING]

586
00:28:07,936 --> 00:28:11,189
I want you! I want
you! I want you!

587
00:28:11,273 --> 00:28:13,251
[NAHAN] Now the two fighters
come to the centre of the ring

588
00:28:13,275 --> 00:28:16,028
for the instructions
from referee Lou Filippo.

589
00:28:16,111 --> 00:28:17,613
[LOU] You boys know the rules.

590
00:28:17,696 --> 00:28:20,574
Watch your low blows, kidney
punches, rabbit punches.

591
00:28:20,657 --> 00:28:23,535
In case of a knockdown, you
go to the corner I tell you to

592
00:28:23,619 --> 00:28:25,537
and you stay there until
I tell you to come out.

593
00:28:25,621 --> 00:28:27,372
Shake hands.
Let's have a good fight.

594
00:28:27,456 --> 00:28:30,083
All right, it's time
to go to school, son.

595
00:28:30,167 --> 00:28:31,793
Come on, get your hands up, man!

596
00:28:31,877 --> 00:28:35,213
You need an interpreter?
It's time to go to school!

597
00:28:35,756 --> 00:28:37,257
You will lose.

598
00:28:39,176 --> 00:28:40,886
[MAN] Why don't you
land him on his head?

599
00:28:40,969 --> 00:28:42,054
All right.

600
00:28:42,137 --> 00:28:45,307
[NAHAN] The bad blood between
these two can be felt all over this arena.

601
00:28:45,390 --> 00:28:47,517
I can't get over
the size of this Russian.

602
00:28:47,601 --> 00:28:50,062
[CROWD] [CHANTING]
Apollo! Apollo! Apollo!

603
00:28:50,145 --> 00:28:51,897
Get ready,
'cause it's show time!

604
00:28:51,980 --> 00:28:54,733
It's show time!
It's show time!

605
00:28:54,816 --> 00:28:56,860
Excuse me, didn't you
forget something?

606
00:28:56,944 --> 00:28:58,278
Huh. Come on.

607
00:28:58,820 --> 00:29:01,073
And Apollo seems to be
in great spirits tonight.

608
00:29:01,156 --> 00:29:04,201
He's really putting on a show
for this capacity crowd.

609
00:29:05,535 --> 00:29:07,120
Be back in a minute, all right?

610
00:29:08,914 --> 00:29:10,165
[NAHAN] Round one.

611
00:29:12,209 --> 00:29:13,794
Creed dancing around.

612
00:29:13,877 --> 00:29:15,813
Creed back-pedalling now.
He's been away five years…

613
00:29:15,837 --> 00:29:18,507
[DUKE] Don't wait on him.
Get on first.

614
00:29:19,508 --> 00:29:24,346
[WOMAN] Come on! He may
be big enough, but you are mean!

615
00:29:26,098 --> 00:29:27,474
Come on. Come on,
chump. Come on.

616
00:29:27,557 --> 00:29:28,993
[NAHAN] Neither fighter
ready to throw a punch.

617
00:29:29,017 --> 00:29:32,854
A left jab there. A left
jab once again by Creed.

618
00:29:35,524 --> 00:29:37,818
And a slip!
A slip by Creed.

619
00:29:37,901 --> 00:29:39,444
[WOLF] This is bizarre.

620
00:29:39,528 --> 00:29:41,113
Creed is over the hill,

621
00:29:41,196 --> 00:29:43,657
and the Russian hasn't
fought anybody.

622
00:29:50,205 --> 00:29:52,541
[ROCKY] Keep him bottled!
Keep your chin down!

623
00:29:53,125 --> 00:29:54,584
Keep moving, Apollo!
Stick him!

624
00:29:54,668 --> 00:29:55,961
[NAHAN] Dr ago moving in again.

625
00:29:56,044 --> 00:29:58,088
A left hand by Creed,
another left hand by Creed,

626
00:29:58,171 --> 00:29:59,881
and Dr ago moves away.

627
00:29:59,965 --> 00:30:01,383
[APOLLO] All right, come on!

628
00:30:02,759 --> 00:30:05,470
Get your hands up!
Get your hands up!

629
00:30:07,848 --> 00:30:09,641
[NAHAN] Another left
hand by Creed!

630
00:30:09,725 --> 00:30:12,769
Dr ago waiting, waiting,
cocking that right hand.

631
00:30:13,061 --> 00:30:14,646
[YELLS IN RUSSIAN]

632
00:30:14,896 --> 00:30:17,566
[WOLF] Ooh! A crushing
right by the Russian!

633
00:30:18,275 --> 00:30:20,152
Get out of there!
Stay away from him!

634
00:30:20,235 --> 00:30:21,278
Get out of there!

635
00:30:21,361 --> 00:30:23,697
[NAHAN] And a left hand. He's
taking some punishment now!

636
00:30:23,780 --> 00:30:25,615
Dr ago moves him
against the ropes.

637
00:30:25,699 --> 00:30:26,992
Tie him up now!

638
00:30:27,075 --> 00:30:28,326
[NAHAN] Left hand ties him up.

639
00:30:28,410 --> 00:30:30,829
And now the Russian throws
Creed across the ring.

640
00:30:30,912 --> 00:30:31,913
Move!

641
00:30:31,997 --> 00:30:33,057
He comes in with
more punishment.

642
00:30:33,081 --> 00:30:34,708
It is Dr ago with
the upper hand now,

643
00:30:34,791 --> 00:30:36,334
Dr ago with the left
to the midsection.

644
00:30:36,418 --> 00:30:37,669
Get out of that corner!

645
00:30:37,753 --> 00:30:39,963
…with the right hand.
Another right. Another right.

646
00:30:40,047 --> 00:30:41,065
Another right hand
thrown by Dr ago.

647
00:30:41,089 --> 00:30:42,215
[BELL DINGING]

648
00:30:42,299 --> 00:30:44,634
Can Creed stay up?

649
00:30:44,718 --> 00:30:46,428
Creed… Creed is
against the ropes.

650
00:30:46,511 --> 00:30:48,513
What's the matter with you guys?

651
00:30:49,222 --> 00:30:53,018
What are you guys doing? This
is supposed to be an exhibition!

652
00:30:53,101 --> 00:30:55,187
You understand?
An exhibition!

653
00:30:55,270 --> 00:30:58,273
[NAHAN] A tremendous end
to the first round by the Russian,

654
00:30:58,357 --> 00:31:01,109
and a very bloody Apollo Creed.

655
00:31:03,403 --> 00:31:05,781
The Soviet's strength
is incredible!

656
00:31:05,864 --> 00:31:07,574
Champ, look, I gotta stop it.

657
00:31:07,657 --> 00:31:09,868
This fights finished.
I gotta call it.

658
00:31:09,951 --> 00:31:11,870
Look, champ, you can't
do no more out there.

659
00:31:11,953 --> 00:31:12,996
I'm here to fight him.

660
00:31:13,080 --> 00:31:15,207
He's killin' ya.
I gotta stop this thing.

661
00:31:15,290 --> 00:31:18,168
I'm here to fight. Promise me
you're not gonna stop this fight.

662
00:31:18,251 --> 00:31:21,880
Boy, I'll you something, that was a
pulverizing round for the ex-champion.

663
00:31:21,963 --> 00:31:25,383
[WOLF] Hey, folks, Ivan Dr ago
is definitely for real.

664
00:31:25,467 --> 00:31:27,219
[CROWD] [CHANTING]
Apollo! Apollo!

665
00:31:27,302 --> 00:31:29,846
You don't stop this fight,
no matter what.

666
00:31:29,930 --> 00:31:35,143
[CROWD] [CHANTING]
Apollo! Apollo! Apollo!

667
00:31:35,727 --> 00:31:37,187
No matter what.

668
00:31:37,270 --> 00:31:40,565
Apollo! Apollo!
Apollo! Apollo!

669
00:31:40,649 --> 00:31:44,152
Apollo! Apollo!
Apollo! Apollo!

670
00:31:44,236 --> 00:31:45,737
[BELL DINGS]

671
00:31:45,821 --> 00:31:48,740
[NAHAN] Creed now comes out
for round two, dancing around.

672
00:31:48,824 --> 00:31:51,743
The legs appear to be
still a little rubbery.

673
00:31:51,827 --> 00:31:54,413
Get your hands up.
Get your hands up.

674
00:31:55,205 --> 00:31:57,499
And now it is the Russian
just standing there,

675
00:31:57,582 --> 00:31:59,960
the Russian trying
to intimidate Creed.

676
00:32:00,836 --> 00:32:02,814
And the Russian throws a
right hand and staggers Creed!

677
00:32:02,838 --> 00:32:06,007
Another right to the jaw!
Another right to the head!

678
00:32:06,091 --> 00:32:07,592
[ROCKY] Get out of that corner!

679
00:32:07,676 --> 00:32:08,677
[YELLS IN RUSSIAN]

680
00:32:08,760 --> 00:32:09,960
[ROCKY] Get out of the corner!

681
00:32:11,680 --> 00:32:14,141
Creed is being
pounded without mercy.

682
00:32:14,432 --> 00:32:15,767
Stop the fight!

683
00:32:15,851 --> 00:32:17,227
The referee tries to step in,

684
00:32:17,310 --> 00:32:18,770
and he's thrown across the ring.

685
00:32:18,854 --> 00:32:21,189
Throw the towel!
Throw the towel!

686
00:32:22,607 --> 00:32:23,692
No!

687
00:32:23,775 --> 00:32:26,361
I've never seen Apollo take
so much punishment!

688
00:32:26,445 --> 00:32:27,779
Throw the damn towel!

689
00:32:27,863 --> 00:32:29,197
[APOLLO] No!

690
00:32:34,536 --> 00:32:35,871
No!

691
00:32:47,382 --> 00:32:48,633
My God!

692
00:32:48,717 --> 00:32:50,510
[NAHAN] Creed is down!

693
00:32:51,678 --> 00:32:54,639
Apollo is down,
and he could be badly hurt.

694
00:32:54,723 --> 00:32:56,057
[ROCKY] Let him breathe!

695
00:32:56,141 --> 00:32:57,976
Move back!
Get these guys out of here.

696
00:32:58,059 --> 00:32:59,978
The winner, Ivan Dr ago.

697
00:33:00,061 --> 00:33:02,480
Let me through! Apollo!

698
00:33:02,564 --> 00:33:04,316
I cannot be defeated.

699
00:33:04,399 --> 00:33:05,400
Is he okay?

700
00:33:05,484 --> 00:33:06,693
Somebody get a doctor in here!

701
00:33:06,776 --> 00:33:08,320
There is no movement by Creed.

702
00:33:08,403 --> 00:33:09,571
Get that light off him!

703
00:33:09,654 --> 00:33:11,114
I defeat all man.

704
00:33:11,198 --> 00:33:13,033
Is he dead?
Get out of here.

705
00:33:13,116 --> 00:33:15,368
It's absolute pandemonium.

706
00:33:15,494 --> 00:33:16,578
Stand back.

707
00:33:16,661 --> 00:33:19,164
Let him breathe! Come on,
Apollo, you can do it.

708
00:33:19,247 --> 00:33:22,334
Soon I defeat real champion.

709
00:33:22,417 --> 00:33:23,502
Where's the stretcher?

710
00:33:23,585 --> 00:33:24,687
Somebody send for a doctor.
Is he dead?

711
00:33:24,711 --> 00:33:26,087
Let him breathe, for God's sake!

712
00:33:26,171 --> 00:33:29,549
What started out as a joke
has turned out to be a disaster.

713
00:33:29,633 --> 00:33:32,010
Creed appears to be
in very serious condition.

714
00:33:32,093 --> 00:33:33,178
Is the man alive?

715
00:33:33,261 --> 00:33:34,822
You can make it.
You can make it, Apollo.

716
00:33:34,846 --> 00:33:36,890
If he dies, he dies.

717
00:33:56,868 --> 00:34:00,622
[ROCKY] There's a lot
I could say about this man.

718
00:34:02,582 --> 00:34:04,626
I don't know if it matters now.

719
00:34:05,877 --> 00:34:09,965
I guess what matters
is what he stood for,

720
00:34:12,133 --> 00:34:13,843
what he lived for,

721
00:34:15,804 --> 00:34:17,597
and what he died for.

722
00:34:20,308 --> 00:34:22,519
You always did everything

723
00:34:24,396 --> 00:34:26,356
the way you wanted it.

724
00:34:29,818 --> 00:34:32,195
I know I didn't
understand that, but…

725
00:34:38,994 --> 00:34:40,829
Now I understand.

726
00:34:46,293 --> 00:34:48,545
I'll never forget you, Apollo.

727
00:35:06,771 --> 00:35:08,356
You're the best.

728
00:35:19,826 --> 00:35:21,870
[WOMAN 1] Rocky,
is the decision final?

729
00:35:21,953 --> 00:35:22,954
[ROCKY] Yes.

730
00:35:23,038 --> 00:35:24,140
[MAN 1] Rocky,
over here, please.

731
00:35:24,164 --> 00:35:26,958
Is this the first time the
champion has given up his crown?

732
00:35:27,042 --> 00:35:28,168
I don't know about that.

733
00:35:28,251 --> 00:35:30,629
[MAN 2] Doesn't the title mean
anything to you any more?

734
00:35:30,712 --> 00:35:31,755
Not until this is over.

735
00:35:31,838 --> 00:35:35,133
[MAN 3] Coach Rimsky, considering
Rocky's known punching power,

736
00:35:35,216 --> 00:35:37,552
do you still think this is
gonna be an easy fight?

737
00:35:37,635 --> 00:35:40,680
[RIMSKY] Yes, of course.
It is a matter of science.

738
00:35:41,640 --> 00:35:43,850
Evolution.
Isn't it, gentlemen?

739
00:35:43,933 --> 00:35:48,355
Dr ago is the most perfectly
trained athlete ever.

740
00:35:48,480 --> 00:35:50,482
This other man has not the size

741
00:35:50,565 --> 00:35:53,526
or the endurance or
the genetics to win.

742
00:35:53,610 --> 00:35:57,238
It's physically impossible
for this little man to win.

743
00:35:57,322 --> 00:36:00,492
Dr ago is a look at the future.

744
00:36:00,575 --> 00:36:02,386
[MAN 4] Champ, there's been
no mention of it yet,

745
00:36:02,410 --> 00:36:04,954
but how much are you
making for this fight?

746
00:36:05,038 --> 00:36:07,123
No money.
It's not about money.

747
00:36:07,207 --> 00:36:09,501
[WOMAN 2] Has the fight
date been set yet?

748
00:36:09,584 --> 00:36:10,585
December 25th.

749
00:36:10,668 --> 00:36:11,795
[MAN 5] Why Christmas?

750
00:36:11,878 --> 00:36:13,105
[ROCKY] That's what I was told.

751
00:36:13,129 --> 00:36:14,506
[WOMAN 2] Where?

752
00:36:14,589 --> 00:36:15,757
It's in Russia.

753
00:36:15,840 --> 00:36:16,966
Are you nuts?

754
00:36:17,050 --> 00:36:18,110
[MAN 6] Rocky, what's going on?

755
00:36:18,134 --> 00:36:19,469
[MAN 7] Why did you
agree to this?

756
00:36:19,552 --> 00:36:23,098
We fight in Soviet Union,
or we fight nowhere.

757
00:36:23,181 --> 00:36:26,351
Why don't you ask Drago's
wife why she is afraid?

758
00:36:26,434 --> 00:36:27,519
Tell them, please.

759
00:36:27,602 --> 00:36:29,521
I'm afraid for
my husband's life.

760
00:36:29,604 --> 00:36:31,356
We have threats of
violence everywhere.

761
00:36:31,439 --> 00:36:32,732
[PEOPLE GROAN]

762
00:36:33,858 --> 00:36:35,276
We are not in politics.

763
00:36:35,360 --> 00:36:39,447
All I want is for my husband
to be safe, to be treated fairly.

764
00:36:40,031 --> 00:36:41,366
You call him a killer.

765
00:36:41,449 --> 00:36:44,536
He's a professional fighter,
not a killer.

766
00:36:44,619 --> 00:36:46,955
You have this belief
that you are better than us.

767
00:36:47,038 --> 00:36:50,333
You have this belief that this
country is so very good

768
00:36:50,417 --> 00:36:52,127
and we are so very bad.

769
00:36:52,210 --> 00:36:54,838
You have this belief
that you are so fair

770
00:36:54,921 --> 00:36:56,214
and we are so very cruel.

771
00:36:56,297 --> 00:36:58,466
It is all lies
and false propaganda

772
00:36:58,550 --> 00:37:02,971
to support this antagonistic
and violent government!

773
00:37:03,054 --> 00:37:04,639
Oh, violent?

774
00:37:04,722 --> 00:37:08,059
Hey, we don't keep our people
behind a wall with machine guns!

775
00:37:08,143 --> 00:37:09,310
Who are you?

776
00:37:09,394 --> 00:37:10,645
Who am I?

777
00:37:10,729 --> 00:37:13,356
I'm the unsilent
majority, big mouth!

778
00:37:13,440 --> 00:37:16,609
Good! Yes, good!
Insult us!

779
00:37:16,693 --> 00:37:20,572
Is more typical rude behaviour
toward visiting foreigners.

780
00:37:20,655 --> 00:37:22,907
But perhaps this simple defeat

781
00:37:22,991 --> 00:37:25,368
of this little
so-called champion

782
00:37:25,452 --> 00:37:29,038
will be a perfect example
of how pathetically weak

783
00:37:29,122 --> 00:37:31,166
your society has become!

784
00:37:31,249 --> 00:37:32,500
We go!

785
00:37:34,711 --> 00:37:35,879
[MAN] Rocky, over here.

786
00:37:35,962 --> 00:37:38,047
Rocky, can you
tell us about a…

787
00:37:38,131 --> 00:37:39,674
[REPORTERS CLAMOURING]

788
00:37:41,301 --> 00:37:44,179
[MAN 1] Mrs. Balboa!
Mrs. Balboa!

789
00:37:44,387 --> 00:37:45,823
How do you feel
about going to Russia?

790
00:37:45,847 --> 00:37:47,407
[MAN 2] Is your husband
going to Moscow?

791
00:37:47,474 --> 00:37:50,435
Mrs. Balboa, how does it feel to be
part of such a controversial decision?

792
00:37:50,518 --> 00:37:51,728
[MAN 3] Mrs. Balboa!

793
00:37:51,811 --> 00:37:52,937
Adrian! Adrian!

794
00:37:53,021 --> 00:37:55,499
[MAN 4] Mrs. Balboa, did Creed's
death make up your husband's mind?

795
00:37:55,523 --> 00:37:57,150
I don't know what
you're talking about!

796
00:37:57,233 --> 00:37:59,194
One more question!
Why is he going at Christmas?

797
00:37:59,277 --> 00:38:01,404
Was it his decision?

798
00:38:01,488 --> 00:38:03,114
When will you be
going to Russia?

799
00:38:03,198 --> 00:38:06,618
Look, I'm not going to Russia. I
don't know what you're talking about.

800
00:38:06,701 --> 00:38:10,246
I don't know why you're here. I don't
know what you people are doing here!

801
00:38:10,330 --> 00:38:12,250
[MAN 5] Mrs. Balboa!
[MAN 6] Was it his decision?

802
00:38:37,357 --> 00:38:38,691
Rocky?

803
00:38:38,775 --> 00:38:40,109
Yeah?

804
00:38:44,280 --> 00:38:45,865
You all right?

805
00:38:45,990 --> 00:38:48,076
Yeah. Fine.

806
00:38:48,993 --> 00:38:50,537
Why'd you do it?

807
00:38:53,998 --> 00:38:55,875
I just gotta do what I gotta do.

808
00:38:55,959 --> 00:38:58,002
You don't have to do anything.

809
00:39:01,130 --> 00:39:02,966
No, Adrian, I do, and

810
00:39:05,218 --> 00:39:07,345
I gotta leave this place, too.

811
00:39:07,512 --> 00:39:09,430
So where are you going?

812
00:39:09,931 --> 00:39:13,059
They said they're going to
let me train in Russia, and

813
00:39:13,935 --> 00:39:16,271
I just want to
go some place where

814
00:39:16,521 --> 00:39:19,065
I ain't gonna think
about nothing except him.

815
00:39:19,148 --> 00:39:21,234
Rocky, give it some time.

816
00:39:21,818 --> 00:39:24,737
Don't do this. A lot of
people live with hurt.

817
00:39:25,363 --> 00:39:28,366
Adrian, a lot of people
don't have a choice. I do.

818
00:39:28,449 --> 00:39:31,202
And for that, you're willing
to lose everything?

819
00:39:31,828 --> 00:39:33,955
Adrian, this ain't everything.

820
00:39:35,540 --> 00:39:38,585
This house, the cars,
and all the stuff we got,

821
00:39:38,668 --> 00:39:40,461
it ain't everything.

822
00:39:42,881 --> 00:39:45,425
There's a lot more
than this, Adrian.

823
00:39:45,633 --> 00:39:48,177
Before, there were reasons
to fight I could understand,

824
00:39:48,261 --> 00:39:49,762
but I don't understand this.

825
00:39:49,846 --> 00:39:53,141
Even if you win, what have
you won? Apollo's still gone.

826
00:39:54,142 --> 00:39:57,353
Why can't you change your
thinking? Everybody else does!

827
00:39:57,437 --> 00:39:59,272
'Cause I'm a fighter.

828
00:39:59,647 --> 00:40:01,900
That's the way I'm made, Adrian.

829
00:40:02,483 --> 00:40:04,402
That's what you married.

830
00:40:04,485 --> 00:40:06,404
We can't change what we are.

831
00:40:06,487 --> 00:40:07,989
Yes, you can.

832
00:40:08,406 --> 00:40:09,717
You can't change
anything, Adrian.

833
00:40:09,741 --> 00:40:12,452
All we can do is just
go with what we are.

834
00:40:12,535 --> 00:40:13,775
You can't go with what you are.

835
00:40:13,828 --> 00:40:15,288
Have you read the papers?

836
00:40:15,371 --> 00:40:17,373
Do you know what everybody says?

837
00:40:17,457 --> 00:40:19,000
It's suicide!

838
00:40:19,334 --> 00:40:22,170
You've seen him.
You know how strong he is.

839
00:40:22,337 --> 00:40:23,880
You can't win!

840
00:40:28,259 --> 00:40:29,677
Oh, Adrian.

841
00:40:33,181 --> 00:40:35,350
Adrian always tells the truth.

842
00:40:36,684 --> 00:40:38,561
No, maybe I can't win.

843
00:40:40,688 --> 00:40:43,024
Maybe the only thing I can do

844
00:40:44,025 --> 00:40:46,444
is just take
everything he's got.

845
00:40:47,278 --> 00:40:48,863
But to beat me,

846
00:40:49,530 --> 00:40:51,699
he's going to have to kill me.

847
00:40:52,367 --> 00:40:53,701
And to kill me,

848
00:40:54,702 --> 00:40:58,039
he's gonna have to have the
heart to stand in front of me.

849
00:40:59,248 --> 00:41:04,128
And to do that, he's got
to be willing to die himself.

850
00:41:05,672 --> 00:41:08,257
I don't know if
he's ready to do that.

851
00:41:08,800 --> 00:41:10,301
I don't know.

852
00:41:13,972 --> 00:41:15,431
I don't know.

853
00:41:21,521 --> 00:41:24,232
[NO EASY WAY OUT PLAYING]

854
00:42:02,562 --> 00:42:05,690
[MAN SINGING]
We're not indestructible

855
00:42:06,274 --> 00:42:09,485
Baby, better get that straight

856
00:42:10,111 --> 00:42:13,531
I think it's unbelievable

857
00:42:13,614 --> 00:42:16,784
How you give in
to the hands of fate

858
00:42:17,660 --> 00:42:20,747
Some things are
worth fighting for

859
00:42:21,289 --> 00:42:24,584
Some feelings never die

860
00:42:25,043 --> 00:42:28,463
I'm not asking
for another chance

861
00:42:28,880 --> 00:42:32,550
I just wanna know why

862
00:42:33,176 --> 00:42:36,220
There's no easy way out

863
00:42:36,971 --> 00:42:40,224
There's no shortcut home

864
00:42:40,933 --> 00:42:43,644
There's no easy way out

865
00:42:44,771 --> 00:42:48,316
Giving in can't be wrong

866
00:42:51,194 --> 00:42:54,322
I don't wanna pacify you

867
00:42:54,989 --> 00:42:58,159
I don't wanna drag you down

868
00:42:58,242 --> 00:43:01,829
But I'm feeling like a prisoner

869
00:43:01,913 --> 00:43:05,792
Like a stranger
in a no-name town

870
00:43:06,417 --> 00:43:09,712
I see all the angry faces

871
00:43:09,921 --> 00:43:13,341
Afraid that could be you and me

872
00:43:13,466 --> 00:43:16,803
Talking about
what might have been

873
00:43:17,136 --> 00:43:20,848
I'm thinking about
what it used to be

874
00:43:21,849 --> 00:43:24,519
There's no easy way out

875
00:43:25,436 --> 00:43:28,356
There's no shortcut home

876
00:43:29,315 --> 00:43:32,401
There's no easy way out

877
00:43:33,194 --> 00:43:37,031
Giving in can't be wrong

878
00:44:01,055 --> 00:44:04,684
Baby, baby,
we can shed this skin

879
00:44:04,767 --> 00:44:08,437
We can know how we feel inside

880
00:44:08,521 --> 00:44:12,316
Instead of going
down an endless road

881
00:44:12,400 --> 00:44:16,028
Not knowing
if we're dead or alive

882
00:44:16,445 --> 00:44:20,158
Some things
are worth fighting for

883
00:44:20,241 --> 00:44:23,661
Some feelings never die

884
00:44:23,744 --> 00:44:27,582
I'm not asking
for another chance

885
00:44:27,665 --> 00:44:32,044
I just wanna know why

886
00:44:32,128 --> 00:44:35,381
There's no easy way out

887
00:44:35,923 --> 00:44:38,885
There's no shortcut home

888
00:44:39,760 --> 00:44:43,014
There's no easy way out

889
00:44:43,598 --> 00:44:46,726
Giving in,
giving in can't be wrong

890
00:44:46,809 --> 00:44:49,228
No, there's no easy way out

891
00:44:49,312 --> 00:44:51,105
There's no easy way out

892
00:44:51,189 --> 00:44:53,232
There's no shortcut home

893
00:44:53,316 --> 00:44:54,901
There's no shortcut home

894
00:44:54,984 --> 00:44:56,819
There's no easy way out

895
00:44:56,903 --> 00:44:59,113
There's no easy, no easy

896
00:44:59,197 --> 00:45:02,116
No easy way out

897
00:45:03,534 --> 00:45:06,787
There's no easy way out

898
00:45:07,580 --> 00:45:09,999
There's no shortcut home

899
00:45:11,125 --> 00:45:13,336
There's no easy, no easy

900
00:45:13,419 --> 00:45:15,922
No easy way out

901
00:45:49,664 --> 00:45:53,167
[ROBOT] Be careful with those
plaid ones. They belong to the boss.

902
00:45:53,334 --> 00:45:55,670
Paulie, did you pack
your toothbrush?

903
00:45:55,753 --> 00:45:58,130
You know how
tobacco stains your teeth.

904
00:45:58,214 --> 00:46:00,967
If I've told you once,
I've told you 1,000 times.

905
00:46:01,050 --> 00:46:03,678
Hey, stop busting my chops.

906
00:46:04,428 --> 00:46:05,721
Paulie.

907
00:46:05,805 --> 00:46:08,349
I'm gonna have her wires
tied when I get back.

908
00:46:10,518 --> 00:46:12,395
When will you be back?

909
00:46:13,187 --> 00:46:14,522
Oh, pretty soon.

910
00:46:14,605 --> 00:46:16,190
Are you scared?

911
00:46:16,857 --> 00:46:17,900
No.

912
00:46:17,984 --> 00:46:20,695
Yes, you are.
A little, maybe?

913
00:46:21,696 --> 00:46:23,364
Well, wouldn't you be?

914
00:46:23,447 --> 00:46:26,242
If a big, giant man
wanted to beat me up,

915
00:46:26,325 --> 00:46:28,077
I'd be real scared.

916
00:46:31,956 --> 00:46:34,583
Well, the truth is,
you know, sometimes

917
00:46:36,377 --> 00:46:38,838
I do get a little
scared, you know.

918
00:46:39,338 --> 00:46:42,633
When I'm in that ring and
I'm really getting hit on,

919
00:46:43,134 --> 00:46:45,970
and my arms hurt so much
I can't even lift 'em,

920
00:46:46,053 --> 00:46:49,724
and I'm thinking, God, I wish
this guy would hit me on the chin

921
00:46:49,807 --> 00:46:52,560
so I don't feel
nothing any more.

922
00:46:54,353 --> 00:46:56,397
Then there's another
side that comes out

923
00:46:56,480 --> 00:46:58,607
that isn't so scared.

924
00:46:59,233 --> 00:47:01,277
There's another side that, like,

925
00:47:02,987 --> 00:47:04,530
wants to take more,

926
00:47:05,197 --> 00:47:07,658
wants to go that one more round

927
00:47:07,742 --> 00:47:10,328
because by going
that one more round

928
00:47:10,911 --> 00:47:13,122
when you don't think you can,

929
00:47:13,998 --> 00:47:17,251
that's what makes all
the difference in your life.

930
00:47:17,418 --> 00:47:19,253
You know what I mean?

931
00:47:20,421 --> 00:47:22,965
And will you remember
one more thing?

932
00:47:23,758 --> 00:47:27,803
Remember that Daddy thinks
you're the best boy in the world.

933
00:47:29,096 --> 00:47:31,932
And that Daddy loves you,
no matter what?

934
00:47:33,225 --> 00:47:34,226
[CHUCKLES]

935
00:47:41,942 --> 00:47:43,486
I gotta go now.

936
00:47:44,278 --> 00:47:46,405
You gonna take
care of everything?

937
00:47:46,530 --> 00:47:47,698
Okay.

938
00:47:47,782 --> 00:47:49,700
And don't forget
to feed your robot.

939
00:47:50,451 --> 00:47:51,452
Okay.

940
00:47:52,286 --> 00:47:53,621
Bye, baby.

941
00:47:55,456 --> 00:47:56,624
Good luck.

942
00:47:57,958 --> 00:47:59,210
Thanks.

943
00:48:00,544 --> 00:48:02,463
Come on!
The meter's running!

944
00:48:25,569 --> 00:48:28,280
[BURNIN' HEART PLAYING]

945
00:48:30,324 --> 00:48:34,453
[MAN SINGING] Two
worlds collide Rival nations

946
00:48:34,537 --> 00:48:36,664
It's a primitive clash

947
00:48:36,747 --> 00:48:40,000
Venting years of frustration

948
00:48:40,084 --> 00:48:43,629
Bravely we hope against all hope

949
00:48:44,422 --> 00:48:46,465
There is so much at stake

950
00:48:46,549 --> 00:48:50,928
Seems our freedom's up
against the ropes

951
00:48:51,720 --> 00:48:54,140
Does the crowd understand?

952
00:48:54,223 --> 00:48:56,517
Is it East versus West

953
00:48:56,600 --> 00:48:59,061
Or man against man

954
00:48:59,145 --> 00:49:03,691
Can any nation stand alone

955
00:49:04,650 --> 00:49:06,986
In the burning heart

956
00:49:07,069 --> 00:49:09,446
Just about to burst

957
00:49:09,530 --> 00:49:14,368
There's a quest for answers
An unquenchable thirst

958
00:49:16,370 --> 00:49:18,330
What a horrendous flight.

959
00:49:18,706 --> 00:49:20,207
This is Russia?

960
00:49:20,332 --> 00:49:22,334
Don't look so tough, Rock.

961
00:49:47,902 --> 00:49:49,445
Mr. Balboa.

962
00:49:50,029 --> 00:49:51,238
[SPEAKS RUSSIAN]

963
00:49:51,572 --> 00:49:53,407
We take you to quarters now.

964
00:49:54,742 --> 00:49:56,869
Hey, when does the sun come up?

965
00:49:56,952 --> 00:49:59,496
This is detrimental
to my sinuses.

966
00:49:59,580 --> 00:50:02,875
Weather changes hour
to hour. Get used to it.

967
00:50:04,293 --> 00:50:07,630
Get in the car now.
We have very long trip.

968
00:50:08,339 --> 00:50:10,007
Sounds like Dracula's cousin.

969
00:50:10,090 --> 00:50:11,342
Come on, Paulie.

970
00:50:13,594 --> 00:50:17,598
In the warrior's code
there's no surrender

971
00:50:18,515 --> 00:50:20,851
Though his body says stop

972
00:50:20,935 --> 00:50:23,687
His spirit cries Never!

973
00:50:23,771 --> 00:50:27,858
Deep in our soul a quiet ember

974
00:50:27,942 --> 00:50:30,402
Knows it's you against you

975
00:50:30,486 --> 00:50:35,115
It's the paradox
that drives us all

976
00:50:35,658 --> 00:50:38,077
It's a battle of wills

977
00:50:38,160 --> 00:50:40,204
In the heat of attack

978
00:50:40,287 --> 00:50:42,957
It's the passion that kills

979
00:50:43,040 --> 00:50:47,628
The victory is yours alone

980
00:50:48,629 --> 00:50:50,965
In the burning heart

981
00:50:51,048 --> 00:50:53,384
Just about to burst

982
00:50:53,467 --> 00:50:54,969
There's a quest for answers

983
00:50:55,052 --> 00:50:58,264
An unquenchable thirst

984
00:50:58,347 --> 00:51:00,432
In the darkest night

985
00:51:00,516 --> 00:51:03,269
Rising like a spire

986
00:51:03,352 --> 00:51:04,728
In the burning heart

987
00:51:04,812 --> 00:51:07,773
The unmistakable fire

988
00:51:10,859 --> 00:51:13,153
Like you request, yes?

989
00:51:13,487 --> 00:51:15,531
[PAULIE] You requested
this dumb location?

990
00:51:15,614 --> 00:51:16,782
Yeah.

991
00:51:16,865 --> 00:51:20,452
Why? You planning to grow
reindeer or something?

992
00:51:21,704 --> 00:51:23,998
I just wanted to get away
from things, you know?

993
00:51:24,081 --> 00:51:27,042
The equipment you
requested is in barn.

994
00:51:30,588 --> 00:51:31,797
Who are they?

995
00:51:31,880 --> 00:51:33,048
They?

996
00:51:33,757 --> 00:51:35,551
They are assigned to you.

997
00:51:36,552 --> 00:51:38,470
Official chaperones, yes?

998
00:51:39,388 --> 00:51:41,599
Where you go, they go.

999
00:51:42,641 --> 00:51:44,893
Oh, I have a bad dream here.

1000
00:51:45,936 --> 00:51:47,021
Paul, it's okay.

1001
00:51:47,104 --> 00:51:48,105
It's okay?

1002
00:51:48,188 --> 00:51:50,524
This is below human standards.

1003
00:51:50,607 --> 00:51:53,277
There's no antennas.
You gotta complain!

1004
00:51:53,360 --> 00:51:54,945
We'll crack out here!

1005
00:51:55,029 --> 00:51:58,032
You have everything I have
been instructed to provide.

1006
00:51:58,574 --> 00:52:00,743
We are finished, yes?

1007
00:52:01,577 --> 00:52:02,578
[MAN SPEAKS RUSSIAN]

1008
00:52:12,713 --> 00:52:14,381
[PAULIE] No sparring?

1009
00:52:17,551 --> 00:52:20,054
I don't think I need
it any more, Paulie.

1010
00:52:20,804 --> 00:52:22,931
No sparring, no TV, nothing?

1011
00:52:23,557 --> 00:52:26,727
How the heck is he supposed
to train around here?

1012
00:52:27,353 --> 00:52:30,064
[PAULIE] No TV. What about
the Rose Bowl game?

1013
00:52:30,397 --> 00:52:32,149
No room service, I bet.

1014
00:52:32,232 --> 00:52:34,360
I hope they got my comics here.

1015
00:52:34,443 --> 00:52:36,779
What a depressing vacation.

1016
00:52:38,739 --> 00:52:40,532
[GROANING]

1017
00:52:44,578 --> 00:52:45,829
God damn.

1018
00:52:50,292 --> 00:52:51,728
[MAN ON RADIO]
All right, you chipmunks,

1019
00:52:51,752 --> 00:52:53,021
are you ready to sing your song?

1020
00:52:53,045 --> 00:52:54,713
[ALVIN] I'll say we are.

1021
00:52:54,797 --> 00:52:59,218
[CHIPMUNKS SINGING] Christmas,
Christmas time is here

1022
00:52:59,593 --> 00:53:04,515
Time for toys and time for cheer

1023
00:53:04,598 --> 00:53:08,894
We've been good,
but we can't last

1024
00:53:08,977 --> 00:53:10,354
[DUKE] Checkmate, friend.

1025
00:53:23,075 --> 00:53:24,576
[KNOCKING AT DOOR]

1026
00:53:25,327 --> 00:53:26,328
Yeah?

1027
00:53:26,412 --> 00:53:28,205
Hey, champ, can I come up?

1028
00:53:28,288 --> 00:53:29,665
Yeah, sure.

1029
00:53:32,835 --> 00:53:34,128
How you doing?

1030
00:53:34,211 --> 00:53:35,421
Pretty good.

1031
00:53:35,504 --> 00:53:37,464
Some kind of weather
we're having up here, huh?

1032
00:53:37,548 --> 00:53:39,508
Yeah, it's pretty rough.

1033
00:53:39,591 --> 00:53:42,010
But for what you
gotta do, it's good.

1034
00:53:43,887 --> 00:53:45,305
Toughen you up.

1035
00:53:45,389 --> 00:53:46,723
I guess so.

1036
00:53:46,807 --> 00:53:49,893
I know you're gonna have to do
almost everything alone up here,

1037
00:53:49,977 --> 00:53:51,645
but you know I'll be with you.

1038
00:53:51,729 --> 00:53:53,188
Yeah, I know.

1039
00:53:53,564 --> 00:53:55,482
Apollo was like my son.

1040
00:53:56,984 --> 00:53:58,485
I raised him.

1041
00:53:59,403 --> 00:54:02,656
And when he died,
part of me died.

1042
00:54:04,283 --> 00:54:06,493
But now you're the one.

1043
00:54:07,286 --> 00:54:10,247
You're the one that's
gonna keep his spirit alive.

1044
00:54:10,330 --> 00:54:12,291
You're the one
that's gonna make sure

1045
00:54:12,374 --> 00:54:14,334
that he didn't die for nothing.

1046
00:54:16,086 --> 00:54:18,797
Now, you're gonna have
to go through hell,

1047
00:54:18,881 --> 00:54:21,550
worse than any nightmare
that you ever dreamed.

1048
00:54:22,468 --> 00:54:26,722
But in the end, I know
you'll be the one standing.

1049
00:54:29,183 --> 00:54:30,476
I'll try.

1050
00:54:34,229 --> 00:54:35,606
I'll try.

1051
00:54:40,527 --> 00:54:42,446
You know what you gotta do.

1052
00:54:44,698 --> 00:54:45,949
Do it.

1053
00:54:47,493 --> 00:54:48,702
Do it.

1054
00:54:54,750 --> 00:54:56,251
Thanks, Duke.

1055
00:55:57,312 --> 00:55:58,605
[NEIGHING]

1056
00:57:05,255 --> 00:57:06,256
[GRUNTING]

1057
00:57:16,058 --> 00:57:17,517
[GRUNTING]

1058
00:59:10,589 --> 00:59:12,716
I couldn't stay away any more.

1059
00:59:16,595 --> 00:59:18,221
I missed you.

1060
00:59:20,974 --> 00:59:22,476
I missed you.

1061
00:59:24,436 --> 00:59:26,813
I'm with you, no matter what.

1062
00:59:27,731 --> 00:59:29,274
No matter what?

1063
00:59:32,486 --> 00:59:34,029
No matter what.

1064
00:59:58,178 --> 01:00:00,680
[HEARTS ON FIRE PLAYING]

1065
01:00:20,075 --> 01:00:24,663
[MAN SINGING] Silent darkness
creeps into your soul

1066
01:00:27,207 --> 01:00:31,711
And removes
the light of self-control

1067
01:00:34,214 --> 01:00:38,885
The cave that holds you
captive has no doors

1068
01:00:39,344 --> 01:00:40,345
[GRUNTING]

1069
01:00:41,263 --> 01:00:44,558
Burnin' with determination

1070
01:00:44,641 --> 01:00:47,519
To even up the score

1071
01:00:48,228 --> 01:00:51,565
Hearts on fire

1072
01:00:51,648 --> 01:00:55,193
Strong desire

1073
01:00:55,277 --> 01:00:59,781
Rages deep within

1074
01:01:02,158 --> 01:01:05,829
Hearts on fire

1075
01:01:05,912 --> 01:01:12,878
Fever's rising high

1076
01:01:14,546 --> 01:01:17,716
The moment of truth is here

1077
01:01:20,886 --> 01:01:22,053
No pain.

1078
01:01:23,054 --> 01:01:24,264
No pain.

1079
01:01:24,764 --> 01:01:26,516
No pain. No pain.

1080
01:01:26,600 --> 01:01:28,018
Oh, yeah

1081
01:01:58,798 --> 01:02:01,927
Hearts on fire

1082
01:02:02,010 --> 01:02:05,764
Strong desire

1083
01:02:06,556 --> 01:02:08,183
Go on, pick it up.

1084
01:02:08,558 --> 01:02:10,143
Pick it up, come on.

1085
01:02:13,355 --> 01:02:15,106
[DUKE] Come on, push!

1086
01:02:17,317 --> 01:02:19,861
Come on! Come on!
Push it up!

1087
01:02:22,989 --> 01:02:24,115
Dr ago!

1088
01:02:26,910 --> 01:02:30,121
Hearts on fire

1089
01:02:30,872 --> 01:02:33,875
Strong desire

1090
01:02:33,959 --> 01:02:40,131
Rages deep within

1091
01:03:13,331 --> 01:03:14,332
[GROANING]

1092
01:03:54,831 --> 01:03:58,877
Dr ago!

1093
01:04:00,420 --> 01:04:03,923
Dr ago!

1094
01:04:06,593 --> 01:04:09,471
Dr ago!

1095
01:04:11,348 --> 01:04:13,183
[CHEERING]

1096
01:04:13,266 --> 01:04:16,394
[TOMPKINS] Hello, everybody, and
Merry Christmas from a very unusual place.

1097
01:04:16,478 --> 01:04:18,688
We're in Moscow,
in the Soviet Union.

1098
01:04:18,772 --> 01:04:20,857
I'm Barry Tompkins,
along with Al Bandiero,

1099
01:04:20,940 --> 01:04:24,569
and this promises to be the
most-watched event in boxing history.

1100
01:04:24,652 --> 01:04:27,447
The Iron Horse, from America,
Rocky Balboa.

1101
01:04:27,572 --> 01:04:29,657
[REPORTER SPEAKING JAPANESE]

1102
01:04:29,741 --> 01:04:31,409
[SPEAKING RUSSIAN]

1103
01:04:31,493 --> 01:04:33,078
[TOMPKINS] Ivan Dr ago,

1104
01:04:33,161 --> 01:04:36,331
since that tragedy in Las Vegas
and the death of Apollo Creed,

1105
01:04:36,414 --> 01:04:39,709
he's been re-nicknamed
Death from Above.

1106
01:04:50,887 --> 01:04:53,306
[CROWD] [CHANTING]
Dr ago! Dr ago! Dr ago!

1107
01:04:59,479 --> 01:05:02,649
[CROWD] [CHANTING]
Dr ago! Dr ago!

1108
01:05:11,491 --> 01:05:14,411
And high above us, the general
secretary of the Soviet

1109
01:05:14,494 --> 01:05:15,814
and other members
of the Politburo

1110
01:05:15,870 --> 01:05:17,664
have now made their
way to their seats

1111
01:05:17,747 --> 01:05:20,333
high above the ring
here in Moscow.

1112
01:05:26,089 --> 01:05:28,341
Rocky, I know you're
kinda busy just now,

1113
01:05:28,425 --> 01:05:30,969
but I want to tell you
some things I never told you.

1114
01:05:31,052 --> 01:05:34,514
I know sometimes I act stupid
and I say stupid things,

1115
01:05:34,931 --> 01:05:36,141
but you kept me around

1116
01:05:36,224 --> 01:05:38,393
when other people would
have said, Drop that bum.

1117
01:05:38,476 --> 01:05:39,894
You give me respect.

1118
01:05:39,978 --> 01:05:42,480
You know, it's hard for me
to say these kind of things,

1119
01:05:42,564 --> 01:05:44,357
because that ain't my way,

1120
01:05:44,440 --> 01:05:47,777
but if I could just unzip myself
and step out and be someone else,

1121
01:05:47,861 --> 01:05:49,571
I'd want to be you.

1122
01:05:50,071 --> 01:05:51,948
You're all heart, Rock.

1123
01:05:54,409 --> 01:05:56,119
Thanks, Paulie.

1124
01:05:56,870 --> 01:05:58,872
Now, blast this guy's teeth out.

1125
01:05:59,956 --> 01:06:01,291
I'll try.

1126
01:06:11,384 --> 01:06:13,428
[CROWD BOOING]

1127
01:06:17,682 --> 01:06:19,058
Right now, one of the fighters

1128
01:06:19,142 --> 01:06:22,479
is starting to make his way through
this crowd and toward the ring.

1129
01:06:22,562 --> 01:06:23,813
Listen to this crowd!

1130
01:06:23,897 --> 01:06:25,082
[BANDIERO] We knew
he wouldn't be popular,

1131
01:06:25,106 --> 01:06:26,858
but this borders on pure hatred!

1132
01:06:26,941 --> 01:06:29,652
[TOMPKINS] Rocky's face,
absolutely like stone.

1133
01:06:29,736 --> 01:06:31,988
He is the picture
of concentration,

1134
01:06:32,071 --> 01:06:35,366
and the booing crowd here does
not seem to bother him one bit.

1135
01:06:35,450 --> 01:06:38,161
The champ has a look tonight
that can burn through lead.

1136
01:06:38,244 --> 01:06:41,789
It seems that the booing crowd
has absolutely no effect on the man.

1137
01:06:41,873 --> 01:06:44,250
His concentration
seems to be like stone.

1138
01:06:44,334 --> 01:06:45,585
That's my dad!

1139
01:06:45,835 --> 01:06:46,836
We know.

1140
01:06:46,920 --> 01:06:48,838
What do you think we are, nerds?

1141
01:06:49,005 --> 01:06:51,174
[TOMPKINS] Listen to
this crowd. It sounds insane.

1142
01:06:51,257 --> 01:06:53,510
[CROWD BOOING]

1143
01:06:59,891 --> 01:07:03,228
And now the entrance of the
Russian national champion,

1144
01:07:03,686 --> 01:07:08,274
Ivan Dr ago, a man with an
entire country in his corner.

1145
01:07:08,650 --> 01:07:11,069
[CHEERING]

1146
01:08:00,868 --> 01:08:03,705
[TOMPKINS] Look at the
expression on the face of Ivan Dr ago.

1147
01:08:03,788 --> 01:08:07,333
He seems impervious to
this madness of the crowd.

1148
01:08:07,417 --> 01:08:10,086
He's like a volcano
just waiting to erupt.

1149
01:08:10,169 --> 01:08:11,313
[REPORTER]
The Russian champion

1150
01:08:11,337 --> 01:08:13,006
is amazingly cool,
ladies and gentlemen,

1151
01:08:13,172 --> 01:08:15,508
as he acknowledges his premier.

1152
01:08:16,759 --> 01:08:18,320
As I say, I would
like to point out again,

1153
01:08:18,344 --> 01:08:20,763
this is a non-sanctioned fight.

1154
01:08:20,847 --> 01:08:22,765
This is not for the title.

1155
01:08:22,849 --> 01:08:25,852
The American Boxing Commission
have not sanctioned this bout.

1156
01:08:25,935 --> 01:08:27,895
[CROWD BOOING]

1157
01:08:37,238 --> 01:08:39,032
[CHEERING]

1158
01:08:43,703 --> 01:08:46,873
[NATIONAL ANTHEM PLAYING]

1159
01:10:01,614 --> 01:10:03,783
Ladies and gentlemen…

1160
01:10:04,117 --> 01:10:06,285
[SPEAKING RUSSIAN]

1161
01:10:11,624 --> 01:10:13,584
…Rocky Balboa!

1162
01:10:13,668 --> 01:10:15,294
[CROWD BOOING]

1163
01:10:18,297 --> 01:10:19,400
[REPORTER]
It's unbelievable.

1164
01:10:19,424 --> 01:10:21,718
I have never, in all
my years of reporting,

1165
01:10:21,801 --> 01:10:23,469
seen such a hostile crowd.

1166
01:10:23,553 --> 01:10:25,471
[ANNOUNCER CONTINUES
SPEAKING RUSSIAN]

1167
01:10:31,894 --> 01:10:33,896
…Ivan Dr ago!

1168
01:10:33,980 --> 01:10:35,481
[CHEERING]

1169
01:10:42,488 --> 01:10:45,950
[REPORTER] They are screaming
and roaring for their champion.

1170
01:10:46,033 --> 01:10:49,036
The two men are walking
toward the centre of the ring.

1171
01:10:49,704 --> 01:10:51,622
It's an unbelievable
sight to see.

1172
01:10:53,040 --> 01:10:54,876
They're toe to toe.

1173
01:10:54,959 --> 01:10:57,003
The Russian towers
above the American.

1174
01:10:57,086 --> 01:11:00,256
It's a true case of
David and Goliath here.

1175
01:11:00,339 --> 01:11:03,426
It's unbelievable,
the condition of both men,

1176
01:11:03,509 --> 01:11:04,969
but the Russian champion

1177
01:11:05,052 --> 01:11:06,846
I must break you.

1178
01:11:13,853 --> 01:11:16,105
Remember what I said back
there about wanting to be you?

1179
01:11:16,189 --> 01:11:17,315
Yeah.

1180
01:11:17,523 --> 01:11:18,733
Forget it.

1181
01:11:20,610 --> 01:11:21,903
Thanks, Paul.

1182
01:11:25,364 --> 01:11:28,534
[CROWD] [CHANTING]
Dr ago! Dr ago!

1183
01:11:28,618 --> 01:11:30,411
Dr ago! Dr ago!

1184
01:11:30,495 --> 01:11:31,996
Take it straight to him, now.

1185
01:11:32,079 --> 01:11:34,624
Take it straight to him and be
a rock for me, you understand?

1186
01:11:34,707 --> 01:11:36,167
Be a rock for me!
Be strong!

1187
01:11:36,250 --> 01:11:38,628
All right? Now take it
to him! No pain!

1188
01:11:38,711 --> 01:11:39,921
No pain.
No pain.

1189
01:11:40,004 --> 01:11:41,130
No pain.
No pain.

1190
01:11:41,214 --> 01:11:43,090
All right, run to him!

1191
01:11:43,716 --> 01:11:44,801
[BELL DINGS]

1192
01:11:44,884 --> 01:11:46,111
[TOMPKINS] There's the bell
for the opening round,

1193
01:11:46,135 --> 01:11:48,197
and Rocky Balboa comes out
to the centre of the ring.

1194
01:11:48,221 --> 01:11:51,224
But the Russian, right back
into Balboa's corner now.

1195
01:11:51,307 --> 01:11:54,227
Just grab him!
Grab him! Grab him!

1196
01:11:55,394 --> 01:11:57,355
Come on! Get out of there!

1197
01:11:57,438 --> 01:11:59,106
Come on, spit him out!
Let's go, Rock!

1198
01:11:59,190 --> 01:12:00,441
[PAULIE] Get out of there!

1199
01:12:03,569 --> 01:12:05,172
[TOMPKINS] Balboa gets out
of the corner now,

1200
01:12:05,196 --> 01:12:08,783
and now once more it is Dr ago
backing Rocky Balboa up with a jab,

1201
01:12:08,866 --> 01:12:13,246
and Balboa is not staying on balance
because of the long jab of the Russian.

1202
01:12:14,080 --> 01:12:16,415
Brace yourself!
Brace yourself!

1203
01:12:18,876 --> 01:12:22,630
Come on, get up!
Hands up!

1204
01:12:24,966 --> 01:12:26,551
Charge him!
Now!

1205
01:12:26,634 --> 01:12:28,970
[TOMPKINS] He can't seem
to touch the Russian.

1206
01:12:29,929 --> 01:12:32,098
Rocky pounding away at
the midsection of the Russian,

1207
01:12:32,181 --> 01:12:34,725
and he's just hitting
with everything he's got.

1208
01:12:34,809 --> 01:12:36,811
And Dr ago just smiled at him.

1209
01:12:37,895 --> 01:12:40,022
[DUKE] There you go!
Keep jabbing away!

1210
01:12:40,106 --> 01:12:42,108
Chop him down! Chop him down!

1211
01:12:43,776 --> 01:12:45,570
[PAULIE] Stick it to him!
Now, Rocky!

1212
01:12:45,778 --> 01:12:47,154
[DUKE] Come on, Rock!

1213
01:12:48,573 --> 01:12:51,075
[TOMPKINS] Rocky Balboa
is in serious trouble.

1214
01:12:51,158 --> 01:12:54,245
They might have to stop this
one before somebody gets killed.

1215
01:12:54,328 --> 01:12:56,872
[DUKE] Reach and grab
him! Reach and grab him!

1216
01:12:56,956 --> 01:12:59,375
[REPORTER] He's pounding
away at the American.

1217
01:12:59,875 --> 01:13:00,960
Rocky's hurt.

1218
01:13:01,043 --> 01:13:03,880
He woke the sleeping giant,
and now he's paying the price.

1219
01:13:03,963 --> 01:13:08,175
A right hand from Dr ago sends
Rocky Balboa 15 feet across the ring!

1220
01:13:08,259 --> 01:13:10,094
And the champ is down!

1221
01:13:10,177 --> 01:13:12,305
[COUNTING IN RUSSIAN]

1222
01:13:13,097 --> 01:13:14,348
[DUKE] Get up!

1223
01:13:14,807 --> 01:13:16,017
Get up!

1224
01:13:16,142 --> 01:13:17,310
Come on, get up!

1225
01:13:20,980 --> 01:13:23,608
Back up! Back up!

1226
01:13:29,655 --> 01:13:32,658
[TOMPKINS] Dr ago continuing
to punish Rocky Balboa.

1227
01:13:33,117 --> 01:13:35,161
He just will not let
him out of that corner,

1228
01:13:35,244 --> 01:13:39,582
and Rocky Balboa is just trying
to get through this first round.

1229
01:13:40,541 --> 01:13:41,834
[BELL DINGS]

1230
01:13:44,253 --> 01:13:49,091
The Russian just threw Rocky Balboa
into his own corner like a rag doll.

1231
01:13:49,175 --> 01:13:51,719
What a tough first three
minutes for Rocky Balboa.

1232
01:13:51,802 --> 01:13:54,972
He's not only fighting what
appears to be an invincible opponent,

1233
01:13:55,056 --> 01:13:57,308
he's also fighting
a very hostile crowd

1234
01:13:57,391 --> 01:14:01,312
and the Russian premier and
most of the Politburo looking on.

1235
01:14:02,063 --> 01:14:03,939
All right,
what's happening out there?

1236
01:14:04,023 --> 01:14:05,316
He's winning.

1237
01:14:06,776 --> 01:14:08,694
I see three of him out there.

1238
01:14:08,778 --> 01:14:09,862
Hit the one in the middle.

1239
01:14:09,946 --> 01:14:11,906
Right! Hit the one
in the middle.

1240
01:14:11,989 --> 01:14:12,989
Yeah.
Okay.

1241
01:14:13,032 --> 01:14:15,534
[SPEAKING RUSSIAN]

1242
01:14:20,665 --> 01:14:22,792
Take his heart. You hurt
him, you'll take his heart.

1243
01:14:22,875 --> 01:14:23,959
No pain.
No pain.

1244
01:14:24,043 --> 01:14:25,127
No pain.
Take his heart.

1245
01:14:25,211 --> 01:14:26,379
Keep working!
Keep working!

1246
01:14:26,462 --> 01:14:27,463
[BELL DINGS]

1247
01:14:28,047 --> 01:14:29,358
[BANDIERO] There's the bell
for round two.

1248
01:14:29,382 --> 01:14:31,133
It's been a one-sided
fight so far.

1249
01:14:31,217 --> 01:14:33,654
[TOMPKINS] It'll take more than
luck for Rocky to survive this round.

1250
01:14:33,678 --> 01:14:35,221
Rocky's been hit with bombs.

1251
01:14:35,304 --> 01:14:37,723
Slip him a hook, Rock!
Slip him a hook!

1252
01:14:37,807 --> 01:14:39,993
[TOMPKINS] Rocky Balboa
trying to stay in the middle of the ring

1253
01:14:40,017 --> 01:14:41,185
against the big Russian.

1254
01:14:41,268 --> 01:14:43,646
[DUKE] Move down!
That a baby!

1255
01:14:45,272 --> 01:14:46,732
Do what you gotta do!

1256
01:14:46,816 --> 01:14:48,025
Stay with him!

1257
01:14:50,027 --> 01:14:51,779
[PAULIE] Go for it!
[DUKE] Go for it!

1258
01:14:53,072 --> 01:14:56,617
[TOMPKINS] For all intents, Rocky
Balboa should be all finished tonight,

1259
01:14:56,701 --> 01:14:59,245
but he's fighting
back ferociously.

1260
01:15:01,622 --> 01:15:02,623
[GRUNTS]

1261
01:15:03,916 --> 01:15:04,916
Rocky!

1262
01:15:04,959 --> 01:15:06,585
Up, Rock! Get up!

1263
01:15:07,044 --> 01:15:09,463
And Balboa goes down again
from a right hand,

1264
01:15:09,547 --> 01:15:12,216
bounces right back up.

1265
01:15:13,217 --> 01:15:14,677
He's gettin' killed out there.

1266
01:15:16,595 --> 01:15:17,972
[SHOUTING IN RUSSIAN]

1267
01:15:18,764 --> 01:15:22,560
[TOMPKINS] Rocky Balboa has
taken Ivan Drago's best punches so far.

1268
01:15:22,643 --> 01:15:26,188
He's cut and he's bleeding, but
he's on his feet and he's on the run.

1269
01:15:28,941 --> 01:15:30,901
Hold on! Hold on!

1270
01:15:31,193 --> 01:15:32,903
[CROWD] [CHANTING]
Dr ago! Dr ago!

1271
01:15:32,987 --> 01:15:35,239
[DUKE] He's cut! He's cut!

1272
01:15:35,322 --> 01:15:37,324
The Russian's cut,
and it's a bad cut,

1273
01:15:37,408 --> 01:15:41,036
and now it's Rocky Balboa
coming after Ivan Dr ago!

1274
01:15:47,793 --> 01:15:51,213
[PAULIE] You got him!
You got him! Yes!

1275
01:15:51,297 --> 01:15:53,132
Incredible! Go get him!

1276
01:15:53,883 --> 01:15:55,217
Go! Go!

1277
01:15:55,634 --> 01:15:57,011
[BELL DINGS]

1278
01:15:57,636 --> 01:15:59,476
[TOMPKINS] …and now
the Russian wants to go on!

1279
01:15:59,555 --> 01:16:01,682
He grabs Rocky
Balboa by the throat.

1280
01:16:01,766 --> 01:16:03,434
Balboa picking up the Russian

1281
01:16:03,517 --> 01:16:05,895
and throws him to the ground
like a wrestler.

1282
01:16:05,978 --> 01:16:10,024
It's a gutter war,
no holds barred in Moscow.

1283
01:16:10,149 --> 01:16:13,569
Rocky may be on the receiving
end so far, but he's here to fight.

1284
01:16:13,652 --> 01:16:15,946
This is shaping up
to be a personal war,

1285
01:16:16,030 --> 01:16:19,158
and right now it's
anybody's boxing match.

1286
01:16:20,993 --> 01:16:23,662
You're doing good, Rocky.
Couldn't do better myself.

1287
01:16:23,746 --> 01:16:25,081
Thanks.

1288
01:16:25,289 --> 01:16:26,999
[SPEAKING RUSSIAN]

1289
01:16:28,834 --> 01:16:30,294
You got him hurt bad.
Yeah?

1290
01:16:30,377 --> 01:16:31,712
Now he's worried.

1291
01:16:31,796 --> 01:16:33,756
You cut him!
You hurt him!

1292
01:16:33,839 --> 01:16:37,343
You see? You see? He's
not a machine! He's a man!

1293
01:16:37,718 --> 01:16:40,012
[SPEAKING RUSSIAN]

1294
01:16:44,892 --> 01:16:47,269
You want it more
than he does. No pain.

1295
01:16:47,353 --> 01:16:48,604
No pain.
No pain.

1296
01:16:48,687 --> 01:16:50,189
No pain.
No pain.

1297
01:16:50,272 --> 01:16:53,609
Okay, take it to him! Take
it to him! Take it to him!

1298
01:16:58,739 --> 01:17:01,534
[CROWD CHEERING]

1299
01:17:11,669 --> 01:17:12,837
Get up!

1300
01:17:44,827 --> 01:17:46,412
[TOMPKINS] Balboa's down!

1301
01:17:48,622 --> 01:17:49,999
It's all right.

1302
01:17:54,295 --> 01:17:57,006
[TOMPKINS] And a good right
hand by Rocky Balboa!

1303
01:18:07,725 --> 01:18:09,059
Come on, come on!

1304
01:18:19,403 --> 01:18:20,613
Rocky's got him now!

1305
01:18:24,241 --> 01:18:25,951
You're doing fine.
You're doing great.

1306
01:18:26,035 --> 01:18:27,953
You've come
a mighty long way, baby.

1307
01:18:34,043 --> 01:18:36,170
Crush him!

1308
01:18:55,648 --> 01:18:57,066
That's it! Keep going!

1309
01:18:57,149 --> 01:18:58,400
Go, go!

1310
01:19:01,570 --> 01:19:02,821
Punch him! Punch him!

1311
01:19:32,017 --> 01:19:33,269
Come on!

1312
01:19:33,352 --> 01:19:34,353
[GRUNTS]

1313
01:19:40,693 --> 01:19:43,404
[TOMPKINS] A few cheers now
for Rocky Balboa!

1314
01:19:43,779 --> 01:19:46,532
Suddenly, Moscow is pro-Rocky!

1315
01:19:58,711 --> 01:20:01,213
No pain. No pain.

1316
01:20:02,840 --> 01:20:05,134
Keep taking it to him,
you understand?

1317
01:20:07,011 --> 01:20:08,846
Take his heart. No pain.

1318
01:20:19,690 --> 01:20:21,150
[BELL DINGING]

1319
01:20:25,946 --> 01:20:28,258
[TOMPKINS] I'll tell you, Al,
this place is ready to explode.

1320
01:20:28,282 --> 01:20:30,826
Lethal punch after punch!
Amazing willpower!

1321
01:20:30,909 --> 01:20:32,369
Neither man backing off,

1322
01:20:32,453 --> 01:20:33,996
and Rocky Balboa's determination

1323
01:20:34,079 --> 01:20:37,875
is actually beginning to win over
what was once a hostile crowd.

1324
01:20:37,958 --> 01:20:39,043
This is incredible!

1325
01:20:40,294 --> 01:20:41,503
What round is it?

1326
01:20:41,587 --> 01:20:43,505
Fifteen. One more round.

1327
01:20:43,589 --> 01:20:46,508
There's no stopping us now.
This is our round.

1328
01:20:46,592 --> 01:20:49,011
[CROWD] [CHANTING]
Rocky! Rocky!

1329
01:20:49,094 --> 01:20:51,513
Rocky! Rocky!

1330
01:20:51,597 --> 01:20:54,183
Don't stop it now!
We start, and we don't stop!

1331
01:20:54,266 --> 01:20:57,353
All your strength, all
your power, all your love,

1332
01:20:57,436 --> 01:20:58,937
everything you've got!

1333
01:20:59,772 --> 01:21:01,940
[SPEAKING RUSSIAN]

1334
01:21:10,741 --> 01:21:13,911
[CROWD] Rocky! Rocky! Rocky!

1335
01:21:13,994 --> 01:21:15,871
Rocky! Rocky!

1336
01:21:15,954 --> 01:21:17,039
[SPEAKS RUSSIAN]

1337
01:21:19,124 --> 01:21:21,794
[SPEAKING RUSSIAN]

1338
01:21:26,423 --> 01:21:27,883
[BUZZER RINGING]

1339
01:21:28,258 --> 01:21:29,843
To win, you've got
to knock him out.

1340
01:21:29,927 --> 01:21:33,263
You've got to punch and punch
till you can't punch no more.

1341
01:21:33,347 --> 01:21:35,474
This is your whole life here.

1342
01:21:35,557 --> 01:21:37,309
All right, knock him out, Rocky.

1343
01:21:37,476 --> 01:21:38,476
[BELL DINGS]

1344
01:21:38,519 --> 01:21:39,686
Do it now! Now!

1345
01:21:39,770 --> 01:21:41,814
[TOMPKINS] There's the bell.
The war is on.

1346
01:21:41,897 --> 01:21:44,441
[REPORTER]
This is the last round…

1347
01:21:48,737 --> 01:21:49,947
To the end.

1348
01:21:52,199 --> 01:21:54,409
[REPORTER] Which one of these
magnificent fighters

1349
01:21:54,493 --> 01:21:56,578
will be standing at
the end of this round?

1350
01:21:56,662 --> 01:21:59,623
[TOMPKINS] Dr ago snaps out
a stiff jab, and another.

1351
01:21:59,998 --> 01:22:01,166
Come on.

1352
01:22:02,084 --> 01:22:03,085
Another!

1353
01:22:03,168 --> 01:22:05,504
Rocky taking punishment,
trying to get inside.

1354
01:22:05,671 --> 01:22:07,422
He's completely exhausted.

1355
01:22:08,799 --> 01:22:10,551
[DUKE] Come on, Rock!

1356
01:22:10,884 --> 01:22:12,344
What are you waiting for?

1357
01:22:12,803 --> 01:22:14,012
Fight!

1358
01:22:15,889 --> 01:22:16,932
Fight!

1359
01:22:17,015 --> 01:22:19,393
[CROWD] Rocky! Rocky!

1360
01:22:19,476 --> 01:22:21,812
Hit him! Hit him!

1361
01:22:22,729 --> 01:22:24,690
Come on! Come on, fight!

1362
01:22:24,773 --> 01:22:27,067
[CROWD] Rocky! Rocky!

1363
01:22:27,151 --> 01:22:28,819
Come on, fight!

1364
01:22:34,158 --> 01:22:35,159
Come on!

1365
01:22:46,753 --> 01:22:49,131
Balboa is chopping
the Russian down!

1366
01:22:49,882 --> 01:22:52,593
[DUKE] Don't stop,
Rock! Don't stop!

1367
01:22:52,676 --> 01:22:54,279
[TOMPKINS] …combinations
of punches on the Russian,

1368
01:22:54,303 --> 01:22:56,305
and Dr ago throws
a hard right hand,

1369
01:22:56,388 --> 01:22:58,432
which stuns Rocky Balboa.

1370
01:23:03,061 --> 01:23:06,148
Don't go down!
Don't go down!

1371
01:23:09,526 --> 01:23:12,029
[TOMPKINS] You can forget
technique, forget strategy,

1372
01:23:12,112 --> 01:23:13,947
this is just a street fight.

1373
01:23:14,031 --> 01:23:15,657
It's a question of
who wants it most.

1374
01:23:15,741 --> 01:23:17,743
What is he doing?
He's winning.

1375
01:23:23,248 --> 01:23:25,417
To the body!
To the body!

1376
01:23:25,876 --> 01:23:26,877
Come on!

1377
01:23:27,586 --> 01:23:31,173
[PAULIE] Rocko! Rocko,
break his head!

1378
01:23:31,256 --> 01:23:33,217
Rocko, knock his head off!

1379
01:23:33,383 --> 01:23:36,011
[DUKE] Come on! Finish him!

1380
01:23:37,179 --> 01:23:38,847
Don't stop, Rock!

1381
01:23:39,973 --> 01:23:43,602
Yeah! Don't stop!
This is incredible!

1382
01:23:43,685 --> 01:23:45,354
You're gonna do it!

1383
01:23:55,280 --> 01:23:57,282
[SPEAKING RUSSIAN]

1384
01:23:59,993 --> 01:24:01,161
Four!

1385
01:24:02,746 --> 01:24:03,789
ALL: Six!

1386
01:24:04,039 --> 01:24:06,917
[REFEREE COUNTING IN RUSSIAN]

1387
01:24:09,461 --> 01:24:12,631
[TOMPKINS] Rocky Balboa has
done the impossible,

1388
01:24:12,714 --> 01:24:15,175
and these people love it!

1389
01:24:15,259 --> 01:24:18,053
It is absolute pandemonium.

1390
01:24:18,136 --> 01:24:22,057
More than ever, Rocky has
proven himself a true champion!

1391
01:24:22,849 --> 01:24:24,268
[CROWD] Rocky! Rocky!

1392
01:24:24,351 --> 01:24:25,978
Rocky! Rocky!

1393
01:24:26,061 --> 01:24:27,437
Rocky! Rocky!

1394
01:24:27,521 --> 01:24:29,064
Rocky! Rocky!

1395
01:24:29,147 --> 01:24:30,649
Rocky! Rocky!

1396
01:24:32,818 --> 01:24:34,569
Rocky! Rocky!

1397
01:24:34,653 --> 01:24:36,655
Rocky! Rocky!

1398
01:24:44,580 --> 01:24:46,290
[RING ANNOUNCER
SPEAKING RUSSIAN]

1399
01:24:46,373 --> 01:24:48,292
…Rocky Balboa!

1400
01:24:53,463 --> 01:24:54,715
Thank you.

1401
01:24:54,798 --> 01:24:56,675
[TRANSLATING INTO RUSSIAN]

1402
01:25:00,887 --> 01:25:02,681
I came here tonight,

1403
01:25:03,181 --> 01:25:05,475
and I didn't
know what to expect.

1404
01:25:05,559 --> 01:25:07,811
[MAN TRANSLATING
INTO RUSSIAN]

1405
01:25:07,894 --> 01:25:11,064
I seen a lot of
people hatin' me,

1406
01:25:11,481 --> 01:25:15,861
and I didn't know
what to feel about that,

1407
01:25:15,944 --> 01:25:20,073
so I guess I didn't like
you much none either.

1408
01:25:20,324 --> 01:25:22,409
[MAN TRANSLATING
INTO RUSSIAN]

1409
01:25:25,203 --> 01:25:27,789
During this fight,

1410
01:25:28,540 --> 01:25:30,375
I seen a lot of changing.

1411
01:25:34,379 --> 01:25:37,382
The way you felt about me,

1412
01:25:37,883 --> 01:25:40,719
and the way I felt about you.

1413
01:25:44,723 --> 01:25:50,520
In here, there were two guys
killing each other,

1414
01:25:51,396 --> 01:25:55,734
but I guess that's
better than 20 million.

1415
01:25:59,404 --> 01:26:01,740
So, what I'm trying to say is

1416
01:26:04,076 --> 01:26:05,994
that if I can change

1417
01:26:06,286 --> 01:26:07,788
[MAN TRANSLATING
INTO RUSSIAN]

1418
01:26:08,497 --> 01:26:09,831
And you can change,

1419
01:26:12,709 --> 01:26:14,795
everybody can change!

1420
01:26:14,878 --> 01:26:16,797
[CROWD CHEERING]

1421
01:26:33,605 --> 01:26:36,858
I just want to say
one thing to my kid,

1422
01:26:36,942 --> 01:26:38,902
who should be home sleeping.

1423
01:26:38,985 --> 01:26:40,612
Merry Christmas, kid!

1424
01:26:42,197 --> 01:26:43,865
I love you!

1425
01:26:43,949 --> 01:26:44,950
[MOUTHING]

1426
01:26:45,492 --> 01:26:48,620
[HEARTS ON FIRE PLAYING]

1427
01:26:54,626 --> 01:26:59,256
[MAN SINGING] Silent darkness
creeps into your soul

1428
01:27:01,758 --> 01:27:06,304
And removes the light
of self-control

1429
01:27:08,807 --> 01:27:13,520
The cave that holds you
captive has no doors

1430
01:27:15,897 --> 01:27:19,067
Burnin' with determination

1431
01:27:19,151 --> 01:27:22,279
To even up the score

1432
01:27:22,988 --> 01:27:26,199
Hearts on fire

1433
01:27:26,283 --> 01:27:29,870
Strong desire

1434
01:27:29,953 --> 01:27:34,624
Rages deep within

1435
01:27:37,085 --> 01:27:40,422
Hearts on fire

1436
01:27:40,505 --> 01:27:47,512
Fever's risin' high

1437
01:27:49,181 --> 01:27:52,017
The moment of truth draws near

1438
01:27:58,190 --> 01:28:04,488
Time will not allow you
to stand still, no

1439
01:28:05,238 --> 01:28:09,743
Silence breaks the heart
and bends the will

1440
01:28:12,329 --> 01:28:16,833
And things that give
deep passions are your sword

1441
01:28:19,336 --> 01:28:25,550
Rules and regulations
have no meaning any more

1442
01:28:26,384 --> 01:28:29,679
Hearts on fire

1443
01:28:29,763 --> 01:28:33,308
Strong desire

1444
01:28:33,391 --> 01:28:38,063
Rages deep within

1445
01:28:40,440 --> 01:28:43,944
Hearts on fire

1446
01:28:44,027 --> 01:28:51,034
Fever's risin' high

1447
01:28:52,661 --> 01:28:55,580
The moment of truth is here

1448
01:28:57,082 --> 01:28:58,458
Oh

1449
01:29:01,169 --> 01:29:03,755
Is here

1450
01:29:04,756 --> 01:29:08,593
Oh, yeah

1451
01:29:36,955 --> 01:29:40,333
Hearts on fire

1452
01:29:40,417 --> 01:29:43,878
Strong desire

1453
01:29:43,962 --> 01:29:49,968
Rages deep within


