1
00:00:39,307 --> 00:00:42,407
** [ Rock ]

2
00:00:56,657 --> 00:00:59,327
[ Woman ]
* Well, I got into my car *

3
00:00:59,393 --> 00:01:02,263
* I try to take a drive *

4
00:01:02,330 --> 00:01:05,400
* But the thought of you
weighed on me *

5
00:01:05,466 --> 00:01:08,496
* And the traffic
killed my high *

6
00:01:08,569 --> 00:01:11,209
* So I got out of my car *

7
00:01:11,272 --> 00:01:14,442
* And I bid it farewell *

8
00:01:14,508 --> 00:01:17,378
* Now I'm tearing
through the 16 *

9
00:01:17,445 --> 00:01:21,145
* Like a bat out of hell *

10
00:01:21,215 --> 00:01:25,245
* The night is coming *

11
00:01:25,319 --> 00:01:28,859
* Boys, put on your suits *

12
00:01:32,960 --> 00:01:37,970
* My armor
It is stunning *

13
00:01:38,031 --> 00:01:40,171
* Yes, I got big boots *

14
00:01:40,234 --> 00:01:43,074
* I keep my boots on *

15
00:01:43,137 --> 00:01:46,267
* I keep 'em on
all night long *

16
00:01:46,340 --> 00:01:48,910
* I keep my big boots on *

17
00:01:48,976 --> 00:01:52,306
* Ain't nobody gonna tell me
it's wrong *

18
00:01:52,380 --> 00:01:55,180
* I keep my boots on *

19
00:01:55,249 --> 00:01:58,389
* I keep 'em on
all night long *

20
00:01:58,452 --> 00:02:01,362
* I keep my big boots on *

21
00:02:01,422 --> 00:02:04,832
* Ain't nobody gonna tell me
it's wrong *

22
00:02:10,264 --> 00:02:12,374
* I walked across
the mountains *

23
00:02:12,433 --> 00:02:15,743
* With my heels in the mud **

24
00:02:22,510 --> 00:02:25,550
[ Woman Speaking Spanish
On TV ]

25
00:02:28,849 --> 00:02:31,489
[ Beeps ]

26
00:02:49,537 --> 00:02:52,667
[ Clears Throat ]
Hi.

27
00:02:52,740 --> 00:02:56,580
Just these?
Yeah.

28
00:02:56,644 --> 00:02:58,784
Uh, can I make
a suggestion?

29
00:03:01,915 --> 00:03:04,445
I thought this looked like
it had amazing potential too,

30
00:03:04,518 --> 00:03:07,788
but it is actually
really, really bad.

31
00:03:07,855 --> 00:03:11,455
It's, like, two definitely
underage European girls...

32
00:03:11,525 --> 00:03:14,695
hitchhiking through
the most unattractive
shots of Germany.

33
00:03:14,762 --> 00:03:18,632
Greasy fat guys, like,
basically raping them.

34
00:03:18,699 --> 00:03:21,799
I mean, it-it is--
it's a turn-off.

35
00:03:21,869 --> 00:03:25,739
We should probably move it
to a different section,
like "Bad." [ Chuckles ]

36
00:03:25,806 --> 00:03:28,476
Um--

37
00:03:30,744 --> 00:03:32,884
Do you want to pick
out something else?

38
00:03:32,946 --> 00:03:34,916
No, thanks.

39
00:03:34,982 --> 00:03:38,692
Are you sure?
We're open till midnight.
Just these.

40
00:03:39,887 --> 00:03:42,417
Just these three then?

41
00:03:45,959 --> 00:03:48,659
Okay. Will you, um--

42
00:03:48,729 --> 00:03:50,659
Yeah.

43
00:03:54,268 --> 00:03:56,438
He's gonna--

44
00:03:59,239 --> 00:04:01,639
[ Woman Continues Speaking
Spanish On TV ]

45
00:04:01,709 --> 00:04:04,979
[ Inhales ]
How you doing?

46
00:04:08,649 --> 00:04:10,649
Great.

47
00:04:15,289 --> 00:04:17,289
[ Clears Throat ]
Okay.

48
00:04:17,358 --> 00:04:21,028
[ Beeps ]
We'll get that.

49
00:04:21,094 --> 00:04:23,564
[ Beeps ]
Two seconds.

50
00:04:29,102 --> 00:04:31,142
[ Beeps ]

51
00:04:31,204 --> 00:04:33,474
Due back Friday
before midnight.

52
00:04:36,544 --> 00:04:38,754
[ Bell On Door Chimes ]

53
00:04:39,847 --> 00:04:44,047
Dude, you can't talk
to the porn customers...

54
00:04:44,117 --> 00:04:48,487
the same way you talk
to the ones who are renting
Truffaut for the 12th time.

55
00:04:50,290 --> 00:04:52,930
That was an incredibly
odd exchange.

56
00:04:52,993 --> 00:04:56,433
Thanks, dude.
[ Man ]
I think it's cool.

57
00:04:56,497 --> 00:04:59,897
Now we know
she's not mute.
[ Chuckles ]

58
00:05:17,451 --> 00:05:19,421
[ Bearded Man ]
We're in a new period of time.

59
00:05:19,487 --> 00:05:22,287
McDonald's on every
corner in Poland.
Right, dude?

60
00:05:22,356 --> 00:05:24,286
Yeah.

61
00:05:24,358 --> 00:05:28,798
We think we're free because we
get to choose between a latte
and a mocha at Starbucks.

62
00:05:28,862 --> 00:05:33,602
That's not freedom, man.
It's a bad situation.
Bad situation.

63
00:05:33,667 --> 00:05:36,797
History is cyclical though.
It's all gonna come back around.

64
00:05:36,870 --> 00:05:40,510
[ Man With Beanie ]
Bullshit! We're all fucked!

65
00:05:40,574 --> 00:05:45,054
You guys been watching
Charlie Rose? We are changing
what it means to be human.

66
00:05:45,112 --> 00:05:49,652
Come on.
We've always been changing
what it means to be human.

67
00:05:49,717 --> 00:05:54,457
The pendulum has to swing all
the way to the extreme before
it's gonna swing back again.

68
00:05:54,522 --> 00:05:57,292
[ Man With Beanie ]
"Pendulum?" What the fuck
are you talking about?

69
00:05:57,357 --> 00:05:59,857
I'm talking about
the end of the world.

70
00:06:06,434 --> 00:06:08,904
Good night.
Later, dude.

71
00:07:38,659 --> 00:07:41,059
[ Elevator Bell Dings ]

72
00:08:14,695 --> 00:08:17,565
** [ Drums ]

73
00:09:19,426 --> 00:09:21,896
[ Dial Tone Humming ]

74
00:09:27,500 --> 00:09:29,870
[ Line Ringing ]

75
00:09:32,806 --> 00:09:36,476
[ Woman ]
Hello?
Uh, delivery.

76
00:09:36,543 --> 00:09:39,083
What?

77
00:09:39,146 --> 00:09:41,676
U.P.S.

78
00:09:41,749 --> 00:09:44,579
One moment.
[ Mutters ]

79
00:09:44,652 --> 00:09:47,762
[ Gate Buzzer Sounds ]

80
00:10:30,463 --> 00:10:32,503
Hi.

81
00:10:32,565 --> 00:10:35,965
Don't I know you
from the video store?
I was there yesterday.

82
00:10:36,036 --> 00:10:38,006
Yeah, yeah.

83
00:10:38,071 --> 00:10:40,371
Hey, maybe we could--
Oh!

84
00:10:43,543 --> 00:10:45,953
Uh, just get
a coffee or something?

85
00:10:46,013 --> 00:10:50,183
Just as friends
or film buffs?

86
00:10:56,289 --> 00:10:58,389
[ Laughing ]

87
00:11:00,360 --> 00:11:02,960
Can we rent all these?
Can we rent all
three of these?

88
00:11:03,030 --> 00:11:05,430
Please.
Yeah, please,
we love Alain Delon!

89
00:11:05,498 --> 00:11:08,938
Sure.
When are they due back?

90
00:11:10,003 --> 00:11:12,073
[ Both Laugh ]
What?

91
00:11:12,139 --> 00:11:14,069
How long can we rent them?
Yeah.

92
00:11:14,141 --> 00:11:16,881
Uh, Wednesday
before midnight.

93
00:11:19,312 --> 00:11:21,152
[ Both Laugh ]

94
00:11:37,865 --> 00:11:40,095
[ Doorbell Rings ]

95
00:11:42,335 --> 00:11:43,935
[ Door Opens ]

96
00:11:45,739 --> 00:11:47,779
Hey, it's me.

97
00:11:47,841 --> 00:11:51,441
I have a friend
in the building.

98
00:11:51,511 --> 00:11:54,381
I just wanted to let
you know, 'cause yesterday--

99
00:11:54,447 --> 00:11:57,347
Uh, any-- anyway, I, uh--
I have a present for you.

100
00:11:59,119 --> 00:12:01,619
It's really a great one.
Okay.

101
00:12:01,688 --> 00:12:05,788
I'd still like to
take you out.

102
00:12:05,859 --> 00:12:11,129
We could go to the, um,
Museum of Jurassic Technology.
Do you know about that place?

103
00:12:12,499 --> 00:12:15,939
I'm really great at
picking out films for people.

104
00:12:16,003 --> 00:12:19,243
It's-- It's a gift I have,

105
00:12:19,306 --> 00:12:22,006
if you can even
call this a film.

106
00:12:22,075 --> 00:12:25,345
This is from
the video store?

107
00:12:25,412 --> 00:12:27,982
Oh, yeah. Yes, it is.

108
00:12:28,048 --> 00:12:30,948
But you know, no charge or--

109
00:12:33,620 --> 00:12:36,120
I'll return it
with the others tomorrow.
Cool.

110
00:12:36,189 --> 00:12:39,789
When you know me, there
aren't any late fees, so--

111
00:12:41,028 --> 00:12:43,398
I hope you enjoy it.

112
00:14:13,786 --> 00:14:16,416
[ Gate Buzzer Sounds ]

113
00:14:24,464 --> 00:14:26,404
[ Doorbell Rings ]

114
00:14:29,136 --> 00:14:31,866
[ Door Opening ]

115
00:14:31,939 --> 00:14:34,209
Hi.
Yes?

116
00:14:35,175 --> 00:14:37,105
What did you think?
Um--

117
00:14:37,177 --> 00:14:38,877
Can I come in?
No.

118
00:14:38,946 --> 00:14:40,976
Can I come in for a second?
No!

119
00:14:43,250 --> 00:14:47,450
My... great aunt had
to go to the hospital.

120
00:14:47,520 --> 00:14:50,220
What?

121
00:14:50,290 --> 00:14:52,490
She's the one who lives
in the building.

122
00:14:52,559 --> 00:14:55,529
I guess I'm looking
after her place now.

123
00:14:55,595 --> 00:14:59,165
But did you wanna
get some breakfast or something?
No.

124
00:14:59,232 --> 00:15:04,102
Don't ask me again.
It's a waste of time
to keep asking me.

125
00:15:04,171 --> 00:15:09,041
I'm sorry about your aunt.
I hope she's okay.

126
00:15:11,478 --> 00:15:13,878
[ Door Closes ]

127
00:15:13,947 --> 00:15:17,647
So that's a black mamba--
first deadliest snake
in the entire world.

128
00:15:17,717 --> 00:15:21,517
- Hey, here she comes.
- [ Bell On Door Chimes ]

129
00:15:21,588 --> 00:15:23,758
Hey!

130
00:15:23,823 --> 00:15:26,363
[ Bell On Door Chimes ]

131
00:15:28,261 --> 00:15:31,301
I don't know what
the second deadliest--
You said Taipan?

132
00:15:34,734 --> 00:15:36,674
[ Exhales ]

133
00:15:49,716 --> 00:15:52,086
[ Doorbell Rings ]

134
00:15:53,953 --> 00:15:55,963
Go away!

135
00:15:56,023 --> 00:15:58,033
No, please!
Something's happened!

136
00:15:58,091 --> 00:16:00,291
Go away.
I'll call our super!

137
00:16:00,360 --> 00:16:03,660
No, please! I need your help!
She died!

138
00:16:03,730 --> 00:16:06,330
She's dead.
Please, can I come in?
[ Mock Crying ]

139
00:16:06,399 --> 00:16:09,969
I don't have anyone.
I'm all alone.

140
00:16:10,037 --> 00:16:12,567
She died.
I don't have anyone!

141
00:16:18,811 --> 00:16:20,951
Oh, fuck.
What is that thing for?

142
00:16:21,014 --> 00:16:23,724
It's in case
you fucking try anything.

143
00:16:30,390 --> 00:16:34,530
Um, can I open some windows?
I just feel like
I can't breathe.

144
00:16:50,643 --> 00:16:53,053
[ Exhales ]
Talk.

145
00:16:54,047 --> 00:16:58,187
I was gonna talk...
about my great aunt.

146
00:17:00,053 --> 00:17:02,193
Talk then.

147
00:17:04,124 --> 00:17:06,534
Well, um--

148
00:17:08,328 --> 00:17:10,928
You have a really
nice apartment.

149
00:17:10,997 --> 00:17:13,267
Which apartment
did she live in?

150
00:17:13,333 --> 00:17:15,973
Uh, uh, is this trash?

151
00:17:16,035 --> 00:17:17,535
Yeah.

152
00:17:17,604 --> 00:17:20,474
I'm gonna, uh-- I'm gonna
throw it away, okay?

153
00:17:20,540 --> 00:17:22,510
Okay.

154
00:17:28,615 --> 00:17:30,875
You wanna know something
my great aunt said tonight?

155
00:17:30,950 --> 00:17:32,790
What?

156
00:17:34,053 --> 00:17:36,393
She said, um,

157
00:17:36,456 --> 00:17:39,526
"Knowledge is when you learn
something new every day.

158
00:17:39,592 --> 00:17:44,832
Wisdom is when you let
something go every day."

159
00:17:44,897 --> 00:17:47,197
Emerson said that.

160
00:17:49,569 --> 00:17:52,269
You know that quote?
Yeah.

161
00:17:53,906 --> 00:17:56,806
She didn't come up with
that one on the spot
tonight. Sorry.

162
00:17:59,179 --> 00:18:02,419
Well, anyway,
she knew the quote.

163
00:18:03,750 --> 00:18:07,950
I knew your aunt.
I'd see her at
the mailbox downstairs.

164
00:18:08,020 --> 00:18:10,760
She always said
hello to me.

165
00:18:13,826 --> 00:18:15,756
Um--

166
00:18:18,097 --> 00:18:20,097
It's okay to watch erotica.

167
00:18:20,167 --> 00:18:22,297
And I say that
as a lifelong Catholic.

168
00:18:22,369 --> 00:18:26,369
Catholics are pervs.
Not me.

169
00:18:26,439 --> 00:18:29,109
Well, you're not a priest.

170
00:18:29,176 --> 00:18:32,306
You're right.
I am not a priest.

171
00:18:45,225 --> 00:18:48,425
No one really gets fucked
in the films you rent.

172
00:18:48,495 --> 00:18:50,855
There's no penetration.

173
00:18:53,800 --> 00:18:58,740
And I also understand
the allure of the
old battered V.H.S.'s.

174
00:18:58,805 --> 00:19:02,105
They're like antiques.
I don't wanna
talk about it.

175
00:19:02,175 --> 00:19:04,435
Yeah. Okay,
neither do I.

176
00:19:06,246 --> 00:19:08,276
I think you just call it...

177
00:19:08,348 --> 00:19:12,188
that place between
your collarbones.

178
00:19:12,252 --> 00:19:14,722
Is it the sternum?

179
00:19:15,888 --> 00:19:17,918
Yeah, maybe.

180
00:19:21,861 --> 00:19:25,161
Anyway,

181
00:19:25,232 --> 00:19:27,672
I gotta go to bed.

182
00:19:31,037 --> 00:19:34,007
I'm really sorry
about your aunt.

183
00:19:34,073 --> 00:19:36,343
Um,

184
00:19:36,409 --> 00:19:39,579
could I maybe sleep
on your couch tonight?

185
00:19:40,913 --> 00:19:42,853
Um--

186
00:21:12,905 --> 00:21:15,975
[ Bell On Door Chimes ]
Hey, why are you late?

187
00:21:18,044 --> 00:21:20,154
You know it's Simon's
day off?

188
00:21:20,212 --> 00:21:23,352
I have never
been late before.

189
00:21:23,416 --> 00:21:26,286
I know. I thought
you were dead.

190
00:21:26,353 --> 00:21:29,293
Sorry.
I am so sorry.

191
00:21:29,356 --> 00:21:32,386
Your "mamoosh" called.

192
00:21:32,459 --> 00:21:35,429
Oh, fuck! That's right.
It's Wednesday!
Yeah.

193
00:21:35,495 --> 00:21:37,855
Oh!
She had a bit...

194
00:21:37,930 --> 00:21:42,100
of an emotional outburst
when you missed
your phone date.

195
00:21:42,168 --> 00:21:44,198
You've never been
late before.

196
00:21:44,270 --> 00:21:46,740
She started screaming
at me in Polish.

197
00:21:46,806 --> 00:21:48,776
I had to smoke this
to relax.

198
00:21:48,841 --> 00:21:51,811
I'm sorry, man.
[ Phone Rings ]

199
00:21:51,878 --> 00:21:57,378
That'll be her.
Every 10 minutes for
a solid two hours.

200
00:21:57,450 --> 00:22:00,290
She's scaring Derek.

201
00:22:00,353 --> 00:22:03,063
[ Speaking Polish ]

202
00:23:08,220 --> 00:23:10,660
She's messed up, Simon.
You don't
know that, dude.

203
00:23:10,723 --> 00:23:12,663
No, I know. She is.
You think so?

204
00:23:12,725 --> 00:23:17,995
She just doesn't love me.
And me having this whole wealth
of love for her doesn't help.

205
00:23:18,064 --> 00:23:20,374
I've been thinking
about the great writers
lately.

206
00:23:20,433 --> 00:23:23,643
How many of them
were really in love--
in love for decades?

207
00:23:23,703 --> 00:23:25,613
None of 'em.
Shut up, Derek.

208
00:23:25,672 --> 00:23:28,512
How many were in love
with just some girl they
were fucking at the time...

209
00:23:28,575 --> 00:23:30,535
who didn't even
love them back...

210
00:23:30,610 --> 00:23:34,450
in this lonely,
torturous existence?

211
00:23:34,514 --> 00:23:37,254
An empty fucking cave.

212
00:23:37,316 --> 00:23:39,946
Have you found
her clit, Simon?

213
00:23:40,019 --> 00:23:43,289
What?
You know where
her clit is, right?

214
00:23:43,355 --> 00:23:46,785
I think so.
So you don't know.

215
00:23:46,859 --> 00:23:50,199
Yeah, I know.
So, where is it?

216
00:23:50,262 --> 00:23:53,532
It's-- It's--
It's where everything--
Where?

217
00:23:53,600 --> 00:23:57,500
It's where all the stuff--
It's the thing that looks
like the flux capacitor.

218
00:23:57,570 --> 00:23:59,940
Oh, my God!
[ Laughs ]

219
00:24:00,006 --> 00:24:02,506
Stop looking at me
like that, Eric.
I thought you knew, man.

220
00:24:02,575 --> 00:24:06,205
This accounts for 90%
of your problems with
this chick. I swear.

221
00:24:06,278 --> 00:24:08,278
You don't know what
it is, do you?

222
00:24:08,347 --> 00:24:13,087
It's an anatomical part
of the female... vagina.
[ Laughs ]

223
00:24:13,152 --> 00:24:16,762
Shut the fuck up, Derek.
Do you know what it is?

224
00:24:16,823 --> 00:24:18,833
The clitoris?
Yes, I do.

225
00:24:18,891 --> 00:24:22,531
I am religious
about the clitoris.

226
00:24:26,132 --> 00:24:28,032
[ Doorbell Rings ]

227
00:24:38,745 --> 00:24:41,845
[ Doorbell Rings ]

228
00:26:45,772 --> 00:26:48,842
[ Keyboard Clacking ]

229
00:27:12,932 --> 00:27:15,002
Did you get the tape?

230
00:27:15,067 --> 00:27:17,497
Yeah, I got it.
[ Clears Throat ]

231
00:27:17,569 --> 00:27:20,509
You're liking them,
right?

232
00:27:20,572 --> 00:27:22,512
Shut up.

233
00:27:22,574 --> 00:27:26,854
They're terrible,
but-- but that's part
of it for you, right?

234
00:27:26,913 --> 00:27:29,923
Where's your cross?

235
00:27:29,982 --> 00:27:32,152
Checking out my neck, huh?

236
00:27:39,158 --> 00:27:42,158
I know you're not Catholic.
Yeah, sorry.

237
00:27:42,228 --> 00:27:44,528
No, no, no, no, no.
It still counts.
I'd like you to wear it.

238
00:27:44,596 --> 00:27:48,426
It's better safety
than a meat cleaver.
Butcher knife.

239
00:27:48,500 --> 00:27:51,440
Well, this will keep you safer
than any butcher knife could.

240
00:27:51,503 --> 00:27:54,213
Safe from you?

241
00:27:54,273 --> 00:27:58,043
I guess. If you feel like
you need protection, so--

242
00:27:58,110 --> 00:27:59,980
Whoa!
Before you put it on--
What?

243
00:28:00,046 --> 00:28:03,116
I have to wash your hair.

244
00:28:03,182 --> 00:28:05,482
You can't wear a cross
with dirty hair.

245
00:28:05,551 --> 00:28:09,291
[ Moans ]
Oh, I hate this.

246
00:28:09,355 --> 00:28:12,485
It's almost done.
The water's getting
in my eyes.

247
00:28:12,558 --> 00:28:15,388
It is not.
I am being careful,
and you know it.

248
00:28:16,695 --> 00:28:19,095
[ Whimpers ]
Okay.

249
00:28:24,103 --> 00:28:26,913
Okay, done.
You're done.

250
00:28:27,874 --> 00:28:30,244
Okay, here.

251
00:28:30,309 --> 00:28:32,439
Here. Sit right--

252
00:28:36,715 --> 00:28:38,815
Lemme just--

253
00:28:45,124 --> 00:28:48,864
Polish people
wash each other?
Yeah.

254
00:28:48,928 --> 00:28:50,898
I've never heard
of that before.

255
00:28:50,963 --> 00:28:53,573
Well, how many Polish people
do you know?

256
00:28:53,632 --> 00:28:55,602
None.

257
00:28:55,667 --> 00:28:59,107
- You know me.
- Not really.

258
00:29:03,109 --> 00:29:05,279
This will keep you safe.

259
00:29:05,344 --> 00:29:08,554
You said that already.
Let me put it on.

260
00:29:08,614 --> 00:29:11,954
No, I have to put it on.
Fine.

261
00:29:21,327 --> 00:29:24,827
But don't brush my hair
anymore. I don't like it.

262
00:29:31,503 --> 00:29:33,673
"I don't like it."

263
00:29:33,739 --> 00:29:35,809
[ Chuckles ]

264
00:29:36,843 --> 00:29:40,183
[ Clears Throat ]

265
00:29:44,016 --> 00:29:46,986
Uh, do you--
do you wanna watch
one of your movies?

266
00:29:47,053 --> 00:29:51,123
We could watch one
together.

267
00:29:51,190 --> 00:29:54,530
You have to go,
or I'll get upset.
Don't upset me.

268
00:29:57,964 --> 00:30:01,274
Okay. I'm going.

269
00:30:04,036 --> 00:30:07,336
We'll do it another time.

270
00:30:09,308 --> 00:30:11,378
[ Brush Clatters On Table ]

271
00:30:12,778 --> 00:30:14,878
I care about you.

272
00:30:16,148 --> 00:30:19,288
[ Door Opens, Closes ]
[ Sighs ]

273
00:30:47,346 --> 00:30:50,816
Wake up, buddy.
Hi. Excuse me.

274
00:30:50,883 --> 00:30:53,023
What?

275
00:30:59,425 --> 00:31:01,625
[ Engine Cranks ]

276
00:31:01,693 --> 00:31:03,563
Roll your window down,
please.

277
00:31:03,629 --> 00:31:06,169
Uh, yeah?

278
00:31:06,232 --> 00:31:10,202
Uh, you can't be sleeping
in the parking lot.

279
00:31:11,803 --> 00:31:13,973
Um, yeah.

280
00:31:14,040 --> 00:31:17,410
My-- My wife kicked me out
for the night, but, uh--

281
00:31:17,476 --> 00:31:21,106
Yeah, I'm sorry.
Um, it's a one-time thing.
It won't happen again.

282
00:31:21,180 --> 00:31:25,520
I know. We saw you
for the past six
nights or so, so--

283
00:31:25,584 --> 00:31:27,924
Yeah, I know. Um--

284
00:31:27,987 --> 00:31:32,987
My wife kicked me out a long
time ago, but I'm about to get
back into her good graces.

285
00:31:33,059 --> 00:31:36,499
But you're right. I shouldn't
be sleeping in the parking lot.
It's crazy.

286
00:31:36,562 --> 00:31:40,002
'Cause see, if we catch
you again, we're gonna
have to call the cops.

287
00:31:40,066 --> 00:31:42,566
And my boss wanted
to call the cops
this morning,

288
00:31:42,634 --> 00:31:45,344
but I wanted
to come down here
and warn you first.

289
00:31:45,404 --> 00:31:50,014
Thank you.
Thanks a lot.
I'm assistant manager.

290
00:31:51,843 --> 00:31:53,913
Oh, yeah. Cool.

291
00:31:53,980 --> 00:31:56,950
All right, um--
All right, I'm leaving now.

292
00:31:57,016 --> 00:31:59,516
[ Engine Starts ]
Watch your fingers.

293
00:32:02,521 --> 00:32:04,291
Bye.

294
00:32:04,356 --> 00:32:07,386
[ Simon ]
She doesn't want to see me.

295
00:32:07,459 --> 00:32:10,299
I'm so sorry, man.

296
00:32:10,362 --> 00:32:13,502
I don't ever wanna talk
about this again. So, um--

297
00:32:15,001 --> 00:32:18,671
[ Smacks Lips ]
It's weird that
that girl stopped coming in.

298
00:32:18,737 --> 00:32:22,507
Which girl?
That weird one.

299
00:32:22,574 --> 00:32:24,884
Yeah. How long's it been?
[ Simon ]
I'd say about a week.

300
00:32:24,943 --> 00:32:27,913
She used to come in
every day.
Yeah, in the late afternoon.

301
00:32:27,980 --> 00:32:31,980
Yeah, it's been ever
since lover boy here
scared her away.

302
00:32:32,051 --> 00:32:35,491
I told you
she's weird, man.

303
00:32:35,554 --> 00:32:38,264
She's probably sitting
in a garbage can somewhere...

304
00:32:38,324 --> 00:32:42,264
still embarrassed that
you tried to talk to her.
[ Laughs ]

305
00:32:42,328 --> 00:32:46,298
- Isn't it your day off?
- Yeah. What are you, a loser?

306
00:32:47,633 --> 00:32:50,743
I was getting some groceries
in the neighborhood, Simon.

307
00:32:50,802 --> 00:32:54,342
- You live in Echo Park.
- Yeah, I still need groceries.

308
00:32:54,406 --> 00:32:58,136
All the grocery stores in
this neighborhood are Pan Asian.

309
00:32:58,210 --> 00:33:00,880
Fuck off, you guys, okay?

310
00:33:00,946 --> 00:33:03,746
Maybe I wanted
to make stir fry.

311
00:33:03,815 --> 00:33:06,785
Plus, there's like 10
grocery stores within a mile
of your house, dude.

312
00:33:06,852 --> 00:33:10,992
I like the breeze
on this side of town.
The ocean breeze.

313
00:33:11,057 --> 00:33:13,557
It... clears my head.

314
00:33:13,625 --> 00:33:15,755
Yeah. Just admit it, dude.

315
00:33:15,827 --> 00:33:17,797
What?

316
00:33:17,863 --> 00:33:20,073
You have no life.

317
00:33:20,132 --> 00:33:24,402
Oh. Is this because of
that bitch whose clit
you could never find?

318
00:33:24,470 --> 00:33:26,670
Derek!

319
00:33:26,738 --> 00:33:29,338
You're an imbecile.

320
00:33:29,408 --> 00:33:33,078
I'm never talking
to you again.

321
00:33:33,145 --> 00:33:35,245
[ Simon Groans ]

322
00:33:35,314 --> 00:33:38,254
Dude.
He bothers me, man,
a lot.

323
00:33:38,317 --> 00:33:40,287
Have a heart.
They just broke up.

324
00:33:40,352 --> 00:33:42,392
I don't care.
He really bothers me.

325
00:33:45,524 --> 00:33:49,734
I'll sit behind you like this
so you don't see me.
Uh-huh.

326
00:33:49,795 --> 00:33:54,495
Okay? And I won't
make a sound.
Not a word.

327
00:33:54,566 --> 00:33:57,636
I promise.
Do you have a cell phone?

328
00:33:57,703 --> 00:33:59,643
No.

329
00:34:00,972 --> 00:34:04,142
** [ Funk On TV ]

330
00:34:06,011 --> 00:34:10,921
I can't do anything while
you're here, so it kind
of ruins it for me.

331
00:34:10,982 --> 00:34:14,292
It's kind boring if you
aren't getting off, isn't it?
Shut up!

332
00:34:14,353 --> 00:34:17,663
You said you
wouldn't talk.
You talked to me.

333
00:34:17,723 --> 00:34:21,333
I can do that.
I can talk to you.
You can't talk to me.

334
00:34:28,434 --> 00:34:31,304
Plus, I just thought
of one more rule.

335
00:34:31,370 --> 00:34:33,640
If you get a boner,

336
00:34:34,706 --> 00:34:36,776
you're out.

337
00:34:48,254 --> 00:34:51,364
** [ Continues ]

338
00:34:58,964 --> 00:35:00,934
Well--

339
00:35:00,999 --> 00:35:04,469
Hey, hold down the fort, okay?
Eric and I are going next door.
Okay.

340
00:35:04,536 --> 00:35:09,336
And, uh, Simon's in the back.
Don't tell him where we went.
He'll miss me too much.

341
00:35:11,377 --> 00:35:14,177
[ Bell On Door Chimes ]

342
00:35:14,246 --> 00:35:17,976
Which movie?

343
00:35:18,049 --> 00:35:22,689
Okay. Cool.
Is it from the '70s?

344
00:35:22,754 --> 00:35:26,394
Well, tell me
which decade!
[ Clears Throat ]

345
00:35:26,458 --> 00:35:31,858
I doubt it. Why would I
like it? You don't think
I'm gonna like it that much?

346
00:35:31,930 --> 00:35:37,600
** [ Dance ]

347
00:35:37,669 --> 00:35:41,809
I hate this.
I hate this shit.
I hate all of this bullshit.

348
00:35:41,873 --> 00:35:45,513
I can't believe you thought
I'd be into this.

349
00:35:45,577 --> 00:35:50,077
[ Exhales ]
My God. I am so bored.

350
00:35:50,148 --> 00:35:53,188
[ Mock Yawn ]
How big is this guy's dick
would you say?

351
00:35:53,252 --> 00:35:56,152
It's hard to tell.

352
00:35:56,222 --> 00:35:58,392
Not bigger than me.

353
00:35:59,391 --> 00:36:01,561
What?
About--

354
00:36:01,627 --> 00:36:05,497
Your penis is not even
half of that, I bet.

355
00:36:05,564 --> 00:36:09,944
Excuse me.
How would you know?

356
00:36:10,001 --> 00:36:14,241
I've seen it
bulging out your pants,
and it's not that.

357
00:36:14,306 --> 00:36:18,136
So, been checking
out my bulge.

358
00:36:18,210 --> 00:36:20,250
[ Snorts ]
Don't call it "a bulge."

359
00:36:20,312 --> 00:36:22,352
When was this?

360
00:36:22,414 --> 00:36:27,454
I don't even remember.
I just remember thinking that
there's probably not much to it.

361
00:36:27,519 --> 00:36:31,159
Mmm. You must have me confused
with someone else.

362
00:36:31,223 --> 00:36:35,263
Look, I don't care.
The size, I don't care.

363
00:36:35,327 --> 00:36:38,397
It's just really pitiful
if you lie about it.

364
00:36:39,731 --> 00:36:42,731
Okay. That guy is, what?
What would you say?

365
00:36:42,801 --> 00:36:45,101
I'd say I don't care.
No, let's make a bet.

366
00:36:45,170 --> 00:36:50,610
If I am bigger than that guy,
then I get to sleep
in your bed tonight.

367
00:36:50,676 --> 00:36:55,506
No.
Come on.
It's a fair bet.

368
00:36:55,581 --> 00:36:58,421
If I am bigger
than that guy, I win.

369
00:36:58,484 --> 00:37:01,324
It's so late!
No touching.
No touching?

370
00:37:01,387 --> 00:37:06,757
No, touching, I swear.
I can't sleep out here again.
It gets so cold. Desert cold.

371
00:37:06,825 --> 00:37:10,925
What do I get if I win?
What do you want
if you win?

372
00:37:10,996 --> 00:37:15,366
I want you
to not talk at all
when you come over here.

373
00:37:15,434 --> 00:37:18,944
Just make the food,
we'll watch the movie...

374
00:37:19,004 --> 00:37:21,774
and you don't speak.

375
00:37:24,209 --> 00:37:26,549
I can do that.

376
00:37:29,047 --> 00:37:31,917
[ Tape Measure Clicking ]

377
00:37:37,456 --> 00:37:42,186
Okay, well, proportionally,
let's say he's... eight?

378
00:37:42,260 --> 00:37:44,100
Eight and a half?
Sure.

379
00:37:44,162 --> 00:37:47,602
Let's say eight and a half.
Let's just say he's eight.

380
00:37:47,666 --> 00:37:51,736
You have to be bigger
than him to win, remember?

381
00:37:53,372 --> 00:37:56,612
Okay. Uh, well,
how do you want
to measure me?

382
00:37:56,675 --> 00:37:58,835
I'll have to be erect
to make it fair.
Fuck that!

383
00:37:58,910 --> 00:38:01,780
I do!
He's fucking erect!
Fine.

384
00:38:01,847 --> 00:38:05,247
You measure yourself though.
I'm not fucking touching you.

385
00:38:05,317 --> 00:38:07,617
Fine.

386
00:38:10,121 --> 00:38:13,331
Okay, um--

387
00:38:13,392 --> 00:38:16,262
Are you gonna put a sock
over it or something?

388
00:38:16,328 --> 00:38:20,568
Over my cock?
Don't fucking say "cock"!

389
00:38:20,632 --> 00:38:24,242
Over my dick?
[ Groans ]
You're such a pig.

390
00:38:24,302 --> 00:38:27,512
Over my... pee-pee?

391
00:38:27,573 --> 00:38:29,543
[ Laughs ]
This is why
you shouldn't talk.

392
00:38:29,608 --> 00:38:32,438
Okay, okay, so confirming,

393
00:38:32,511 --> 00:38:36,881
if my, um, penis...

394
00:38:36,948 --> 00:38:40,848
is bigger than 8 1/2 inches,
I get to sleep
in your bed tonight?

395
00:38:42,320 --> 00:38:45,660
Use one of your socks
to cover it. I don't want
to see it.

396
00:38:48,894 --> 00:38:52,404
Well-Well, how will
you be sure how big it is
if you don't see it?

397
00:38:52,464 --> 00:38:55,674
I'll observe from over here.

398
00:38:58,003 --> 00:39:00,113
Okay.

399
00:39:00,171 --> 00:39:02,371
Um--

400
00:39:05,477 --> 00:39:07,747
I just have
to concentrate.

401
00:39:11,917 --> 00:39:13,847
Okay.

402
00:39:15,921 --> 00:39:18,591
I mean it. I will call
the police if you rape me.

403
00:39:18,657 --> 00:39:21,757
I'm not going
to rape you, man!
I'm here every night.

404
00:39:21,827 --> 00:39:24,427
Don't you think
I would have tried by now?
Just don't do anything.

405
00:39:24,496 --> 00:39:26,866
[ Shouts ]
Okay!

406
00:39:34,372 --> 00:39:38,242
[ Exhales ]
It is cold in your house
in the middle of the night.

407
00:39:38,309 --> 00:39:40,609
It gets pretty cold.

408
00:39:46,618 --> 00:39:48,848
I'm not trying anything.

409
00:39:50,789 --> 00:39:55,559
Can I just... put
my back up against yours?

410
00:39:56,428 --> 00:39:58,528
Okay.

411
00:40:08,507 --> 00:40:10,637
[ Sighs ]

412
00:40:16,648 --> 00:40:19,148
This is called
plecki do plecki.

413
00:40:21,887 --> 00:40:23,917
My Polish grandmother,
Babcia,

414
00:40:23,989 --> 00:40:28,489
used to, uh, make us
sleep like this in pairs
when we were kids.

415
00:40:31,162 --> 00:40:35,872
She did it as a kid too.
It was the only way they
kept warm during the winter.

416
00:40:38,804 --> 00:40:42,344
Plecki do plecki.
And they lived in a hut.

417
00:40:42,407 --> 00:40:45,337
And she didn't
get her period
until she was 17...

418
00:40:45,410 --> 00:40:49,580
because she was
so malnourished.

419
00:40:49,648 --> 00:40:52,918
Plecy are your back.

420
00:40:54,820 --> 00:40:58,620
All your back's muscles
are one thing.

421
00:40:58,690 --> 00:41:01,460
But Plecy is plural.

422
00:41:02,561 --> 00:41:04,801
That's nice.

423
00:41:08,133 --> 00:41:11,203
I love this.

424
00:41:11,269 --> 00:41:13,839
Was your great aunt
Polish too?

425
00:41:15,907 --> 00:41:17,737
Um, yeah.

426
00:41:19,911 --> 00:41:23,821
It feels like
we're connected.
[ Laughs ]

427
00:41:29,821 --> 00:41:32,921
[ Shower Running ]

428
00:42:03,521 --> 00:42:05,661
[ Shudders ]

429
00:42:42,093 --> 00:42:44,263
I started my period.

430
00:42:46,131 --> 00:42:48,071
[ Sighs ]

431
00:42:56,107 --> 00:42:59,677
[ Clears Throat ]
Let's go out.

432
00:42:59,745 --> 00:43:02,275
I don't like L.A.
[ Clears Throat ]

433
00:43:02,347 --> 00:43:05,847
[ Laughs ] What? You live here.
I don't go out to places,
I mean.

434
00:43:05,917 --> 00:43:08,217
[ Birds Twittering
In Distance ]

435
00:43:14,793 --> 00:43:17,363
You're touching me again.

436
00:43:17,428 --> 00:43:19,358
I know.

437
00:43:22,133 --> 00:43:24,003
[ Sighs ]

438
00:43:28,206 --> 00:43:30,576
On the first day
of their period,
girls are sick.

439
00:43:30,642 --> 00:43:34,712
So even if I was a normal girl,
I still couldn't go anywhere
with you today.

440
00:43:34,780 --> 00:43:38,450
[ Scoffs ]
You are normal.

441
00:43:38,516 --> 00:43:40,546
Uh--
Hey, do you want
some tea?

442
00:43:40,618 --> 00:43:43,718
Yeah.
Honey?

443
00:43:43,789 --> 00:43:47,529
I don't have any.
I brought some for ya.

444
00:43:47,592 --> 00:43:50,332
Honey is better
than sugar.

445
00:43:50,395 --> 00:43:52,225
Honey's better
than sugar?

446
00:43:54,499 --> 00:43:56,369
I bought it for you.

447
00:44:18,223 --> 00:44:21,333
Fuck. Fuck.

448
00:44:21,392 --> 00:44:24,402
Fuck. Fuck!
I'm fucking!

449
00:44:24,462 --> 00:44:28,602
I'm fucking! I'm fucking!
I'm fucking!
[ Grunting ]

450
00:44:28,666 --> 00:44:30,736
I'm gonna come!
I'm gonna come!

451
00:44:30,802 --> 00:44:33,602
I'm gonna come!
Oh! Fuck!

452
00:44:33,671 --> 00:44:35,871
Fuck! Fuck!

453
00:44:42,413 --> 00:44:44,283
[ Panting ]

454
00:44:45,884 --> 00:44:48,794
What do you think?
[ Sighs ]

455
00:44:48,854 --> 00:44:51,594
I think
you're funny.

456
00:44:51,656 --> 00:44:54,026
You thought
that was funny?
Yeah.

457
00:44:54,092 --> 00:44:57,032
Can I do it
to you now?

458
00:44:57,095 --> 00:44:59,295
[ Movie Dialogue, Indistinct ]
[ Man ]
Great. [ Clears Throat ]

459
00:44:59,364 --> 00:45:04,804
[ Man ] Eh-- Ah, whatever
you want. Yep. Uh, the same
fish I made last week?

460
00:45:04,870 --> 00:45:06,870
[ Movie Dialogue Continues ]

461
00:45:06,938 --> 00:45:09,468
The trout
or the halibut?

462
00:45:09,540 --> 00:45:12,180
[ Chuckles ]
Okay, I'll see you
after I'm done here.

463
00:45:12,243 --> 00:45:14,383
Uh, bye.
Thanks for calling.
[ Phone Beeps ]

464
00:45:14,445 --> 00:45:17,815
Who's that?
A customer.

465
00:45:17,883 --> 00:45:19,923
"See you
after I'm done"?

466
00:45:21,452 --> 00:45:23,352
It's a movie.

467
00:45:24,455 --> 00:45:26,925
Really?
Yeah.

468
00:45:26,992 --> 00:45:29,802
It's, uh, Scottish--

469
00:45:29,861 --> 00:45:31,901
the movie.

470
00:45:31,963 --> 00:45:34,073
[ Crickets Chirping ]

471
00:45:35,700 --> 00:45:40,110
[ Sniffs ] I got some sleep
for the first time
in a long time...

472
00:45:40,171 --> 00:45:42,771
having you in my bed
last night.

473
00:45:45,543 --> 00:45:48,083
That's good.
Get off!

474
00:46:01,793 --> 00:46:03,933
Night, you guys.
Auf Wieder--

475
00:46:03,995 --> 00:46:06,355
What?
Auf Wiedersehen.

476
00:46:06,431 --> 00:46:09,401
I'll see you guys
tomorrow.
Not if I see you first.

477
00:46:09,467 --> 00:46:12,237
Not talkin' to you.
All right.
Good-bye, Simon.

478
00:46:13,638 --> 00:46:15,508
[ Chuckles ]
Come on, guys.

479
00:46:25,450 --> 00:46:27,320
[ Sniffs ]

480
00:46:31,857 --> 00:46:34,087
I should probably head--
Sit.

481
00:46:36,828 --> 00:46:38,958
Want one?
[ Inhales Sharply ]

482
00:46:39,030 --> 00:46:42,770
[ Chuckles ]
No, Eric.
Okay.

483
00:46:42,834 --> 00:46:44,944
Why do you always ask me?
It gets annoying.

484
00:46:45,003 --> 00:46:47,113
Don't know. Polite.
[ Scoffs ]

485
00:46:47,172 --> 00:46:49,312
One day you
might want one.
I don't smoke.

486
00:46:49,374 --> 00:46:51,314
Okay.

487
00:46:51,376 --> 00:46:53,576
I went past
your place yesterday.

488
00:46:53,644 --> 00:46:56,254
Huh?

489
00:46:56,314 --> 00:46:58,954
Yeah. Went past where
your apartment building
should've been,

490
00:46:59,017 --> 00:47:01,587
and right there was
a huge pile of rubble.

491
00:47:01,652 --> 00:47:06,192
It's demolished, man.
Wire fence, cement mixers--
Oh, I moved.

492
00:47:06,257 --> 00:47:08,957
Where to?

493
00:47:09,027 --> 00:47:12,657
Another apartment.
When?

494
00:47:12,730 --> 00:47:15,730
A few months ago.
A few months ago?
Why didn't you say anything?

495
00:47:15,800 --> 00:47:17,970
I didn't think
it was a big deal.

496
00:47:18,036 --> 00:47:21,936
- Are you living
in your car again?
- No!

497
00:47:22,007 --> 00:47:24,077
So you haven't spent
one night in that car.

498
00:47:24,142 --> 00:47:28,982
- [ Sighs ] Dude--
- Goddamn it, dude! I knew it
the minute I drove by!

499
00:47:29,047 --> 00:47:31,647
Listen to me!
I have a place to go!

500
00:47:31,716 --> 00:47:33,886
Great. Awesome.
Let's see this place.
Should I drag you?

501
00:47:33,952 --> 00:47:36,452
No, no, no!

502
00:47:36,521 --> 00:47:39,391
[ Sighs ]
What the fuck, man?
What's goin' on?

503
00:47:39,457 --> 00:47:41,327
Are you using again?

504
00:47:45,296 --> 00:47:47,196
[ Sighs ]

505
00:47:47,265 --> 00:47:51,635
I have a place--
a-a nice place.

506
00:47:51,702 --> 00:47:54,142
I can't explain it
to you right now.
Just trust me.

507
00:47:54,205 --> 00:47:56,935
Trust me, man!
I know! I do!

508
00:47:57,008 --> 00:47:59,008
[ Exasperated Chuckle ]
It's funny?

509
00:47:59,077 --> 00:48:01,047
No, no.
It's not
fuckin' funny, man!

510
00:48:01,112 --> 00:48:04,722
You made me feel like a moron
for caring what happens to you.
Don't feel like a moron!

511
00:48:04,782 --> 00:48:08,352
Fuck you, man.
Fuck you! Let's go
see this place right now.

512
00:48:08,419 --> 00:48:11,889
Come on!
No, no. You can't see it.
I-- It's--

513
00:48:11,957 --> 00:48:15,727
What, is it a place
only you can see? What?
No! It's messy.

514
00:48:15,793 --> 00:48:18,103
[ Sighs ]
It's messy?

515
00:48:18,163 --> 00:48:20,733
Yeah, it's a mess.

516
00:48:20,798 --> 00:48:23,668
I talk to you
about everything,

517
00:48:23,734 --> 00:48:28,314
and I'm always--
always honest with you.
Eric--

518
00:48:28,373 --> 00:48:33,083
No. You don't wanna talk to me?
I don't wanna talk to you. Over.
Go sleep on the beach, man.

519
00:48:33,144 --> 00:48:36,914
Get fucked in the ass by MS-13
guys all night long, 'cause
I don't care anymore, man.

520
00:48:36,982 --> 00:48:38,622
Done!
Eric!

521
00:48:38,683 --> 00:48:40,523
I'm going home.
[ Sighs ]

522
00:48:47,825 --> 00:48:50,425
I haven't masturbated
in a long time.

523
00:48:51,396 --> 00:48:53,596
I'm getting
really sick of you.

524
00:48:57,735 --> 00:49:00,965
Annie Sprinkle?
Yeah. Um--

525
00:49:01,039 --> 00:49:05,139
[ DVD Clatters In Player ]
She does really great...
pro-women stuff apparently.

526
00:49:05,210 --> 00:49:08,510
Eric gave this to me. I should
have watched it a long time ago.
[ Sighs ]

527
00:49:08,579 --> 00:49:13,179
What's it called?
Um, Zen Pussy.

528
00:49:13,251 --> 00:49:17,421
There's, uh,
11 different girls.

529
00:49:17,488 --> 00:49:20,558
No penises,
so you'll like it.
[ Clears Throat ]

530
00:49:22,160 --> 00:49:24,700
[ Woman Moaning ]

531
00:49:24,762 --> 00:49:27,172
[ Sighs ]
[ Bell Dings ]

532
00:49:29,234 --> 00:49:31,704
[ Woman Breathing Heavily ]

533
00:49:32,737 --> 00:49:34,707
Ugh.

534
00:49:34,772 --> 00:49:38,612
[ Inhales Sharply ]
It's just extreme close-ups
of vaginas?

535
00:49:39,877 --> 00:49:43,507
Fast forward.
See if there's
anything else on here.

536
00:49:43,581 --> 00:49:45,451
[ Clicking ]

537
00:49:46,384 --> 00:49:49,094
[ Grunting ]
[ Sputtering ]

538
00:49:49,154 --> 00:49:52,794
Oh, fucking--
Turn it off!

539
00:49:52,857 --> 00:49:55,557
Should I?
Yeah! Fuck!

540
00:49:55,626 --> 00:49:57,696
Okay, I thought, uh--
[ Exhales Heavily ]

541
00:49:57,762 --> 00:50:02,402
That was-- Jesus, fuck!
That was so fucked up
I'm about to cry.

542
00:50:02,467 --> 00:50:05,097
That was just,
like, gynecological.
Oof!

543
00:50:05,170 --> 00:50:08,040
"Eleven vulvas."

544
00:50:09,374 --> 00:50:11,684
I-- I really think
you'll like it.

545
00:50:13,878 --> 00:50:16,208
So what's the deal?
Is it porn?

546
00:50:16,281 --> 00:50:18,951
Uhh-- I don't want
to spoil it.

547
00:50:19,016 --> 00:50:21,716
Just-Just take it home.
You'll love it.

548
00:50:23,221 --> 00:50:26,621
Okay.
I trust your judgment.

549
00:50:28,759 --> 00:50:33,129
So, what's, um--
what's the deal
with you and Eric?

550
00:50:34,832 --> 00:50:37,502
He's not talkin' to me.
Yeah.

551
00:50:38,603 --> 00:50:40,773
Why?
[ Sighs ]

552
00:50:40,838 --> 00:50:43,468
Uh, you should
just ask him.

553
00:50:46,444 --> 00:50:49,684
You're not really
that easy to talk to.
You should know that.

554
00:50:54,219 --> 00:50:56,549
It's playing next door,
I think.

555
00:50:56,621 --> 00:50:59,491
[ TV: Indistinct ]
At The Nuart.
Yeah, yeah.

556
00:50:59,557 --> 00:51:03,727
I was thinking
since she liked
Kieslowski so much...

557
00:51:03,794 --> 00:51:07,934
and I know you wouldn't
want to go see the film
alone, and--

558
00:51:07,998 --> 00:51:10,468
I mean,
if we all went with you,

559
00:51:10,535 --> 00:51:13,595
it might be a little bit
better for you, man.

560
00:51:13,671 --> 00:51:16,241
Maybe make you feel--
Derek, are you saying
you want to--

561
00:51:16,307 --> 00:51:18,707
you want to see
a Kieslowski film with me?

562
00:51:18,776 --> 00:51:21,746
[ Man ] That's so romantic!
[ Eric ]
Is there a midnight movie?

563
00:51:21,812 --> 00:51:25,852
Maybe. Hey!
We should all go.
What the hell?

564
00:51:25,916 --> 00:51:28,486
[ Eric ]
Yeah.
Hmm.
Let's go check it out.

565
00:51:28,553 --> 00:51:33,123
Yeah, let's go
check right now.
Uh, you guys need anything?

566
00:51:33,191 --> 00:51:35,861
Hey, hang on. I'll go
get some smokes with ya.

567
00:51:39,697 --> 00:51:42,297
What, are you scared
to be alone with me?

568
00:51:43,634 --> 00:51:46,744
[ Bell On Door Chimes ]
Huh!

569
00:51:46,804 --> 00:51:49,474
[ Phone Beeping ]

570
00:51:51,342 --> 00:51:53,412
[ Clears Throat ]

571
00:51:53,478 --> 00:51:57,048
[ Inhales, Exhales Deeply ]
Uh, hey, it's me.

572
00:51:57,114 --> 00:52:02,194
Um-- Listen,
at midnight they're
playin' a Kieslowski film,

573
00:52:02,253 --> 00:52:05,093
and I-I just wanted to see
if you wanted to come.

574
00:52:05,156 --> 00:52:10,556
So it's gonna be really good,
so, um, come meet
all the dudes.

575
00:52:10,628 --> 00:52:14,328
All right. Uh, hopefully
I'll see you there.
It's at midnight. Bye.

576
00:53:03,314 --> 00:53:06,084
[ Door Opens ]

577
00:53:06,150 --> 00:53:08,250
[ Door Closes ]

578
00:53:18,996 --> 00:53:21,826
- Where's dinner?
- Huh?

579
00:53:21,899 --> 00:53:27,469
I thought you were gonna bring
pizza tonight. Mmm. Mushrooms.

580
00:53:27,538 --> 00:53:29,968
I don't wanna eat pizza
in the middle of the night.

581
00:53:30,040 --> 00:53:32,580
Well, I do.
Well, you should
get on that!

582
00:53:36,347 --> 00:53:39,047
Why didn't you answer
the phone when I called?

583
00:53:39,116 --> 00:53:42,816
- I was sleeping.
- Liar!

584
00:53:42,887 --> 00:53:46,217
I called you
a trillion different times.
I left you messages.

585
00:53:46,291 --> 00:53:48,991
I know you heard them.

586
00:53:49,059 --> 00:53:51,859
What's your problem?
Why don't you want
to meet my friends?

587
00:53:51,929 --> 00:53:55,699
I don't have family here.
They're like my family.

588
00:53:55,766 --> 00:53:58,966
[ Exhales Forcefully ]
You're so whiny and clingy...

589
00:53:59,036 --> 00:54:02,106
and needy and annoying.

590
00:54:02,172 --> 00:54:04,682
[ Chuckles ]

591
00:54:04,742 --> 00:54:08,852
What if I died
and you had ignored my calls?

592
00:54:10,648 --> 00:54:13,378
I'm not having
this conversation.

593
00:54:13,451 --> 00:54:16,521
Well, you're never
having any conversation.
You never talk to anyone.

594
00:54:16,587 --> 00:54:21,157
You ignore my calls.
You ignore your father's calls.

595
00:54:21,225 --> 00:54:26,925
I'm glad it's across the board,
not just with me. You ignore
the guy who delivers your water.

596
00:54:26,997 --> 00:54:31,537
I want you to meet
Eric and the dudes, okay?
I wanna meet your dad.

597
00:54:31,602 --> 00:54:34,042
Who the fuck
do you think you are?

598
00:54:34,104 --> 00:54:36,474
I don't give a shit
about you.

599
00:54:36,541 --> 00:54:39,481
When are you gonna
figure that out?

600
00:54:42,947 --> 00:54:44,977
I am your boyfriend.

601
00:54:45,049 --> 00:54:47,019
[ Clicks Tongue ]

602
00:54:47,084 --> 00:54:51,694
What kind of
fucked-up boyfriend/girlfriend
situation would this be?

603
00:54:51,756 --> 00:54:55,626
We don't have sex.
I don't even like you.

604
00:54:57,828 --> 00:55:00,898
What happened to you?
What?

605
00:55:00,965 --> 00:55:03,765
Were you raped?

606
00:55:05,002 --> 00:55:07,042
No.

607
00:55:07,104 --> 00:55:09,774
Were you raped?

608
00:55:09,840 --> 00:55:13,940
Were you assaulted?
Has anyone ever hurt you
like that?

609
00:55:14,011 --> 00:55:16,581
No.

610
00:55:19,850 --> 00:55:21,790
I love you.

611
00:55:26,724 --> 00:55:30,404
Just meet my friends!
They are the nicest guys!

612
00:55:30,461 --> 00:55:33,561
You should find a girl
who can do that with you.

613
00:55:33,631 --> 00:55:36,431
A girl you can fuck
like a punching bag
whenever you want.

614
00:55:36,501 --> 00:55:39,901
[ Frustrated Groan ]
What?

615
00:55:39,970 --> 00:55:42,940
It's a great solution
to our problem.

616
00:55:43,007 --> 00:55:44,877
What is our problem?

617
00:55:44,942 --> 00:55:48,812
You're disruptive.
What do you mean?

618
00:55:48,879 --> 00:55:51,379
You're disrupting
my whole life.
All I am is good for you.

619
00:55:51,449 --> 00:55:53,479
What life?
What do you do? What?
[ Scoffs ]

620
00:55:53,551 --> 00:55:55,591
You don't do anything!
You're right.

621
00:55:55,653 --> 00:55:57,563
Maybe I should start
writing my memoir.
I'm helping you!

622
00:55:57,622 --> 00:56:01,692
Why are you always
so pissed off all the time?
Just come out with my friends.

623
00:56:01,759 --> 00:56:03,859
I can't.

624
00:56:03,928 --> 00:56:08,398
It's simple.
You just come.
No! I can't!

625
00:56:23,113 --> 00:56:26,053
[ Derek ]
I don't know, man.
Is it like a yoga thing?

626
00:56:26,116 --> 00:56:30,016
Mm-mmm. Mm-mmm.
No, just take it home.
You'll like it.

627
00:56:30,087 --> 00:56:33,087
It's a great title.

628
00:56:33,157 --> 00:56:34,987
So I, uh,
just talked to Eric,

629
00:56:35,059 --> 00:56:37,459
and he won't talk
about what's going on.

630
00:56:38,429 --> 00:56:40,399
This shit happens
with friends.

631
00:56:40,465 --> 00:56:42,765
Mmm, no,
not with them.

632
00:56:42,833 --> 00:56:46,273
Something's really wrong.
What do you
think happened?

633
00:56:46,336 --> 00:56:49,736
[ TV: Bell Dings ]
I don't know, man.
Must be huge though.

634
00:56:49,807 --> 00:56:53,537
This is unprecedented
behavior for them.

635
00:56:53,611 --> 00:56:56,081
[ Woman Breathing Heavily ]

636
00:56:58,315 --> 00:57:01,485
Shit.
[ Bell Dings ]
I know.

637
00:57:03,754 --> 00:57:05,964
That's clit, by the way.

638
00:57:12,497 --> 00:57:15,597
You're a little kid.
You work in a video store.

639
00:57:15,666 --> 00:57:20,806
You don't have money for rent.
You don't have money for gas.
It's pathetic. [ Chuckles ]

640
00:57:20,871 --> 00:57:24,441
Me having no money?
Yes.

641
00:57:24,509 --> 00:57:28,479
You're a piece-of-shit excuse
for a person.

642
00:57:28,546 --> 00:57:32,076
Well, I think it's pathetic
to piss away every day
not doing a thing...

643
00:57:32,149 --> 00:57:35,449
except watching girls
who are underpaid
and exploited...

644
00:57:35,520 --> 00:57:38,460
rub up
against each other.

645
00:57:38,523 --> 00:57:41,463
Oh, I'm sorry.
I jerk off too.
Live with it.

646
00:57:41,526 --> 00:57:43,686
I would love
to live with it.
That's my point.

647
00:57:43,761 --> 00:57:45,861
[ Scoffs ]
Shut up!

648
00:57:47,732 --> 00:57:51,502
[ Chuckles ]
Listen. It is really
fucking hard, okay?

649
00:57:51,569 --> 00:57:55,669
And I'm doing better than most.
You don't have to be
so heartless all the time!

650
00:57:55,740 --> 00:57:59,240
You're a scrounger.
I have a job!

651
00:57:59,309 --> 00:58:03,849
So-- I have a job at least.
What the fuck do you do?
You have a shit job.

652
00:58:03,914 --> 00:58:07,254
[ Dinnerware Clattering ]
You have money!

653
00:58:07,317 --> 00:58:10,187
You could be studying
anywhere on the planet
right now, but no!

654
00:58:10,254 --> 00:58:13,794
Hanging art on your wall
that Daddy got you
as a present isn't a job!

655
00:58:13,858 --> 00:58:18,028
You have a shit job, and people
do hang art for a living.
They're called curators.

656
00:58:18,095 --> 00:58:20,725
I know what
a fucking curator is.

657
00:58:22,299 --> 00:58:26,469
There is no reason for
you not to be with me!
You're searching.

658
00:58:26,537 --> 00:58:29,437
It takes time.
We can do it gently.

659
00:58:29,506 --> 00:58:32,676
We can go slowly.
You can guide me.
However you want.

660
00:58:32,743 --> 00:58:34,713
Remember I talked to you
about the vaginal dilator?

661
00:58:34,779 --> 00:58:37,509
You're sexually deformed.
You want to live here?

662
00:58:37,582 --> 00:58:39,982
Yes!
I want to be with you!

663
00:58:40,050 --> 00:58:42,820
What, do you want me
to buy you a mink coat
and some diamonds?

664
00:58:42,887 --> 00:58:46,487
You're not staying here
and fucking me. I won't let you!
Give me a fucking break!

665
00:58:46,557 --> 00:58:50,287
I don't need your money!
Well, we both know
that's not true.

666
00:58:55,432 --> 00:58:58,742
Nothing you can say
can hurt my feelings.
[ Chuckles ]

667
00:58:58,803 --> 00:59:03,173
What's the point of me
saying anything to you then?
I love you. This fight is over.

668
00:59:03,240 --> 00:59:05,140
[ Water Running ]

669
00:59:09,446 --> 00:59:13,816
I think you should take
the vaginal dilator, and I think
you should use it in your butt.

670
00:59:13,884 --> 00:59:16,894
Get your dork friends to help.
Get out!

671
00:59:18,856 --> 00:59:22,586
I'm staying here tonight
in your bed,

672
00:59:22,660 --> 00:59:26,200
I am touching you,
and we are going to try it.

673
00:59:26,263 --> 00:59:28,173
End of discussion.

674
00:59:32,036 --> 00:59:34,166
[ Banging ]

675
00:59:37,341 --> 00:59:41,411
What are you doing?
Who are you calling?
[ Phone Beeping ]

676
00:59:41,478 --> 00:59:46,578
Give me the fucking phone.
This is not domestic violence!
This is not a police matter!

677
00:59:46,651 --> 00:59:50,251
You're clogging up the line
for people who are really
in trouble. Selfish as usual.

678
00:59:50,320 --> 00:59:52,190
Selfish!

679
00:59:54,224 --> 00:59:57,064
[ Phone Clatters ]

680
00:59:57,127 --> 01:00:01,297
You can't go to sleep.
It's 4:30 in the afternoon!
I'm sleeping here.

681
01:00:02,499 --> 01:00:04,599
Okay.

682
01:00:04,669 --> 01:00:06,599
Rape! Rape! Help!
Shut up!

683
01:00:06,671 --> 01:00:09,841
Rape! Help! Rape! Rape!
Shut up! I'm not
raping you! You wish!

684
01:00:09,907 --> 01:00:12,977
Rape!
You wish I-- Shut up!

685
01:00:13,043 --> 01:00:15,083
[ Exhales Loudly ]
[ Panting ]

686
01:00:16,613 --> 01:00:19,153
Okay.
[ Thudding ]

687
01:00:19,216 --> 01:00:22,746
[ Clears Throat ]
Get me my book.

688
01:00:24,088 --> 01:00:25,918
Where is it?

689
01:00:25,990 --> 01:00:28,690
In the bedroom
on the dresser.

690
01:00:28,759 --> 01:00:30,829
[ Book Slams Shut, Thuds ]

691
01:00:35,365 --> 01:00:37,965
Why don't you
come get it?
Give it to me.

692
01:00:52,016 --> 01:00:54,316
[ Old Man ]
Just this, please, now.

693
01:00:56,086 --> 01:00:59,316
[ Clears Throat ]
Sure thing, Charlie.

694
01:01:04,428 --> 01:01:06,758
The place looks good.

695
01:01:06,831 --> 01:01:09,231
[ Punches Key ]

696
01:01:09,299 --> 01:01:13,569
- Are you boys in love?
- Sorry, Charlie?

697
01:01:13,637 --> 01:01:17,167
Love. Amour. Dancing.

698
01:01:17,241 --> 01:01:19,141
Huh? Are you in love?

699
01:01:19,209 --> 01:01:22,009
There's no use
wasting away alone.

700
01:01:22,079 --> 01:01:26,179
And you need it.
Fall in love.

701
01:01:26,250 --> 01:01:28,720
Sure.

702
01:01:28,786 --> 01:01:32,856
Fall in love quick--
with a girl or a boy.

703
01:01:32,923 --> 01:01:35,093
Hmm. Find someone.

704
01:01:35,159 --> 01:01:37,229
[ Man ]
Thank you. We will.
Huh?

705
01:01:37,294 --> 01:01:39,934
[ Simon ]
That's great advice, sir.
Thank you.

706
01:01:39,997 --> 01:01:42,867
You know what today is?

707
01:01:42,933 --> 01:01:45,543
It's your anniversary!

708
01:01:45,602 --> 01:01:48,772
Yeah. She loved this film.

709
01:01:52,476 --> 01:01:57,076
Don't-- Don't forget
your tape there.
Oh. Oh, yes, yes, yes.

710
01:02:03,453 --> 01:02:05,463
I mean it, boys.

711
01:02:08,392 --> 01:02:10,332
Make it snappy.

712
01:02:11,561 --> 01:02:13,461
You're getting old.

713
01:02:17,467 --> 01:02:19,567
See ya.

714
01:02:19,636 --> 01:02:21,636
Ah, thank you.
Thank you, Charlie.

715
01:02:21,705 --> 01:02:24,565
I'll see you later.
See you next time.

716
01:02:24,641 --> 01:02:26,981
You bet.
Take care.

717
01:02:28,645 --> 01:02:31,075
** [ Rock, Women Vocalizing ]

718
01:02:36,787 --> 01:02:39,287
** [ Continues ]

719
01:03:38,782 --> 01:03:43,552
So, anyway,
I think as a general rule,

720
01:03:43,620 --> 01:03:46,890
if you committed yourself...

721
01:03:46,957 --> 01:03:50,357
to watching sexual film
of a higher quality--

722
01:03:50,427 --> 01:03:55,467
um, meaning
psychologically sexual--

723
01:03:55,532 --> 01:03:58,772
uh, European, thoughtful--

724
01:03:58,835 --> 01:04:03,735
I'm never gonna have sex
with you. I'm frigid.
Are you a virgin?

725
01:04:03,807 --> 01:04:06,177
No, I'm not.
[ Sneezes ]

726
01:04:06,243 --> 01:04:08,683
Bless you.
You're not frigid.

727
01:04:08,745 --> 01:04:13,715
How would you know?
Good sex isn't dumb or cheap
like the sex in porn.

728
01:04:13,783 --> 01:04:16,453
Thank you.
I'm not a dumb-ass.

729
01:04:16,520 --> 01:04:19,860
Okay, well, the stuff
I'm going to bring over...

730
01:04:19,924 --> 01:04:23,994
will actually
make you want...

731
01:04:24,061 --> 01:04:29,401
to think about
having real sex--
loving sex.

732
01:04:29,466 --> 01:04:34,436
I've had a lot of sex.
I know what I'm doing.

733
01:04:34,504 --> 01:04:36,374
Yeah,
I'll bet you do.

734
01:04:38,976 --> 01:04:40,976
You know, you're--

735
01:04:41,045 --> 01:04:43,345
you're so ugly.

736
01:04:45,549 --> 01:04:48,149
Well, I know you
find me attractive.

737
01:04:48,218 --> 01:04:53,118
Not at all. Why don't you
sleep in your great aunt's
old apartment tonight?

738
01:04:53,190 --> 01:04:56,430
Her old apartment freaks me out.
I know you find me attractive.

739
01:04:56,493 --> 01:04:59,033
[ Scoffs ]

740
01:04:59,096 --> 01:05:05,136
If I wanted to have sex,
I would go find someone sexy--
not like you.

741
01:05:05,202 --> 01:05:09,312
Okay, so you don't
think I'm sexy?
I don't like your face.

742
01:05:09,373 --> 01:05:11,583
Well, it's not your face
I like the most either.

743
01:05:11,641 --> 01:05:15,351
You're disgusting to me.
The thought of your penis--

744
01:05:15,412 --> 01:05:17,812
Shh!
is even more disgusting.

745
01:05:17,881 --> 01:05:22,151
When have you ever seen
a dick that looked nice
or smelled nice?

746
01:05:22,219 --> 01:05:26,259
You should feel ashamed.
Limp or erect, it's sick.

747
01:05:29,259 --> 01:05:31,559
Well, you said dick.
You never say dick.

748
01:05:31,628 --> 01:05:33,998
You're an asshole.
I think my dick
looks really nice.

749
01:05:34,064 --> 01:05:36,274
That's because
you're an idiot.

750
01:05:46,343 --> 01:05:49,013
[ Grunting ]
[ Groaning ]

751
01:05:55,019 --> 01:05:59,059
You like this?
Is this what you want?

752
01:05:59,123 --> 01:06:01,733
I'll take what
I can get.

753
01:06:01,791 --> 01:06:04,461
[ Grunts ]

754
01:06:04,528 --> 01:06:07,998
You'll take whatever
I give you, huh?

755
01:06:08,065 --> 01:06:10,225
I'll take whatever
you give me.

756
01:06:12,002 --> 01:06:14,102
I'll take it.

757
01:06:44,834 --> 01:06:47,074
Yeah.

758
01:06:47,137 --> 01:06:49,207
[ Moans ]

759
01:06:54,844 --> 01:06:56,914
Oh, fuck!

760
01:06:56,980 --> 01:06:59,080
I hate you!
Wait.

761
01:07:00,317 --> 01:07:02,247
I couldn't help it.
Get out, you fucking--

762
01:07:02,319 --> 01:07:04,289
No--
[ Angry Groan ]

763
01:07:04,354 --> 01:07:08,394
No, it just happened. All right?
I wasn't gonna do anything
with it. You're beautiful!

764
01:07:08,458 --> 01:07:10,828
It's biology!
Sicko fucking pervert!

765
01:07:10,894 --> 01:07:13,104
It's biology!
I can't believe
I let you in my bed!

766
01:07:13,163 --> 01:07:16,173
I wasn't gonna do anything!
The sounds you were making
were sexy.

767
01:07:16,233 --> 01:07:18,803
Oh! Sexy!
I wasn't gonna do anything!
I wasn't gonna do anything!

768
01:07:18,868 --> 01:07:21,738
Now it can happen anytime!
You said you wouldn't!
You said you wouldn't!

769
01:07:21,805 --> 01:07:24,905
No-- It's gone now!
It's gone now!
It's gone now! It's gone now!

770
01:07:24,974 --> 01:07:27,514
No, no.
I just mean, it's gone,
so you can stop stressing!

771
01:07:27,577 --> 01:07:30,647
I'm stressed!
I can't trust you now, you fuck!

772
01:07:34,718 --> 01:07:36,688
Pervert!

773
01:07:36,753 --> 01:07:38,623
[ Panting ]

774
01:07:57,741 --> 01:08:00,041
[ Door Opens ]

775
01:08:00,110 --> 01:08:02,180
[ Footsteps Approaching ]

776
01:08:37,247 --> 01:08:39,317
[ Moans ]

777
01:08:41,084 --> 01:08:43,524
Stop. Stop.
I don't want to do this.

778
01:08:43,587 --> 01:08:46,517
I can go back to just
kissing the right thigh.
No, just stop. Get up.

779
01:08:46,590 --> 01:08:49,730
I can kiss your thighs all day.
We can--
No. Get up!

780
01:08:54,998 --> 01:08:57,798
That was great.
Step by step.

781
01:08:57,867 --> 01:09:01,707
That was just what
I was talking about.
I want you to leave.

782
01:09:03,207 --> 01:09:06,907
Huh?
I'm never
seeing you again.

783
01:09:06,976 --> 01:09:09,976
It's over.

784
01:09:10,046 --> 01:09:13,276
Wait, what are you talking
about? This was good.
This was progress.

785
01:09:13,350 --> 01:09:15,690
[ Quavering ]
Leave or I'll scream.

786
01:09:15,752 --> 01:09:17,922
But--
[ Sobbing ]
Leave! Leave!

787
01:09:17,987 --> 01:09:19,857
No. No.
Leave! Leave!

788
01:09:19,923 --> 01:09:21,893
Leave! Leave!
Don't do this.
Don't do this!

789
01:09:21,958 --> 01:09:23,988
Leave! Leave! Leave!
It's okay,
it's okay!

790
01:09:24,060 --> 01:09:26,900
Leave! Leave!
Leave! Leave!
Please, we can figure this--

791
01:09:26,963 --> 01:09:29,673
Leave! Leave!
Leave! Leave!
Leave! Leave!

792
01:09:29,733 --> 01:09:32,673
Leave. Leave.
Oh, no, no, no.
It's okay.

793
01:09:32,736 --> 01:09:36,536
Leave! Leave!
[ Sobbing Continues ]

794
01:09:36,606 --> 01:09:40,276
Okay, I'm going.
I'm going. Okay.
Leave! Leave!

795
01:09:42,712 --> 01:09:44,612
[ Door Closes ]

796
01:10:27,123 --> 01:10:29,333
[ No Audible Dialogue ]

797
01:10:35,198 --> 01:10:37,568
[ No Audible Dialogue ]

798
01:11:19,275 --> 01:11:22,845
[ Kissing,
Woman Chattering ]

799
01:11:22,912 --> 01:11:25,282
[ Tapping Keys ]
[ Man ]
Mm-hmm.

800
01:11:25,349 --> 01:11:27,379
Just this then?

801
01:11:27,451 --> 01:11:29,751
Yeah, just-just that.
Mmm!

802
01:11:44,167 --> 01:11:46,037
[ Woman Giggling, Kissing ]

803
01:11:52,409 --> 01:11:54,409
[ Beeps ]

804
01:11:54,478 --> 01:11:56,548
[ Case Snaps Closed ]

805
01:12:00,550 --> 01:12:02,590
Oh, thank you.
Mm-hmm.

806
01:12:02,652 --> 01:12:05,922
Thank you.
Have a good night.
Hmm!

807
01:12:05,989 --> 01:12:08,019
You too.

808
01:12:08,091 --> 01:12:10,391
[ Bell On Door Chimes ]

809
01:12:14,398 --> 01:12:16,498
Hello.
Hello.

810
01:13:16,125 --> 01:13:17,985
[ No Audible Dialogue ]

811
01:13:49,526 --> 01:13:51,626
[ Water Running ]

812
01:15:02,365 --> 01:15:04,265
[ Tapping Keys ]

813
01:15:07,336 --> 01:15:09,236
[ Door Opens ]

814
01:15:10,339 --> 01:15:12,379
[ Door Closes ]

815
01:15:12,441 --> 01:15:14,441
[ Footsteps Approaching ]

816
01:15:14,510 --> 01:15:17,150
Hey, baby,
how are you?
Hey.

817
01:15:17,213 --> 01:15:20,523
Nice.
[ Sighs ]

818
01:15:20,584 --> 01:15:22,924
I'm sorry to bother you.
I know you're busy.

819
01:15:22,986 --> 01:15:25,916
No, you don't bother me.
I wish you stopped
up here more often.

820
01:15:25,989 --> 01:15:29,689
I just wanted
to talk to you,
because--

821
01:15:29,759 --> 01:15:33,459
Uh, I have a job--
I mean, I have a job.
I got a job.

822
01:15:33,529 --> 01:15:36,229
So--
You got a job?

823
01:15:36,299 --> 01:15:40,099
[ Laughs ] Yeah!
Oh, my God!
That's so cute!

824
01:15:40,169 --> 01:15:43,539
Yeah, I got a job, um,

825
01:15:43,607 --> 01:15:47,977
and I wanted you to know,
because I know you
bought the apartment.

826
01:15:48,044 --> 01:15:51,284
But I'm moving out,
renting a smaller place,

827
01:15:51,347 --> 01:15:56,517
uh, 'cause I'd--
I'd like to live in
a different place, uh--

828
01:15:56,586 --> 01:15:58,586
Right.
'cause I have a job now.

829
01:15:58,655 --> 01:16:00,585
Right, right.
So I have a job.

830
01:16:00,657 --> 01:16:02,757
What is your job?

831
01:16:04,493 --> 01:16:08,673
Oh, you want it to be
a surprise. Are you
working in a restaurant?

832
01:16:08,732 --> 01:16:11,332
No, you'd probably be
a terrible waitress!

833
01:16:11,400 --> 01:16:14,840
Is it a--
Is it a strip club?

834
01:16:14,904 --> 01:16:19,384
Because, uh, you have to start
workin' out a little more
if that's what it is.

835
01:16:19,442 --> 01:16:22,612
I don't want to tell you
what it is or where it is.

836
01:16:22,679 --> 01:16:25,249
It's just my job.

837
01:16:28,084 --> 01:16:33,724
So, you decided to become
financially independent
at 24?

838
01:16:36,125 --> 01:16:38,285
I guess you owe me about
three million dollars...

839
01:16:38,361 --> 01:16:42,801
if you consider all the therapy
and the clothes--

840
01:16:42,866 --> 01:16:47,036
Listen, your apartment's
paid for. It's yours.

841
01:16:47,103 --> 01:16:52,013
Uh, I called Bob
and told him to--

842
01:16:52,075 --> 01:16:54,475
Well, he closed
my account.

843
01:16:54,543 --> 01:16:56,613
And, uh--
[ Rattling ]

844
01:16:56,680 --> 01:17:01,720
here are the keys...
to the-- to my-- to the car.

845
01:17:03,352 --> 01:17:08,162
You've grown accustomed
to a certain lifestyle.

846
01:17:08,224 --> 01:17:12,534
And if you want to rough it
for a while with this... job,

847
01:17:12,595 --> 01:17:15,595
then I understand that,
okay?

848
01:17:15,665 --> 01:17:18,065
But you need to keep
your accounts open.

849
01:17:18,134 --> 01:17:21,244
I don't want your
money anymore, Dad.

850
01:17:21,304 --> 01:17:23,274
I don't need it.

851
01:17:23,339 --> 01:17:27,679
Hey, sit down and shut up.
I want you to li--
Sit your ass down.

852
01:17:27,744 --> 01:17:30,454
Sit down!
You're being stupid.

853
01:17:30,513 --> 01:17:33,953
I'm gonna talk to you
like an adult for a change.

854
01:17:34,017 --> 01:17:36,417
Have you even considered
health insurance?

855
01:17:36,485 --> 01:17:39,685
If you want to move into
a different apartment, fine.

856
01:17:39,756 --> 01:17:44,526
You know, I'll have Jared
find some places. You just
tell me the neighborhood.

857
01:17:44,593 --> 01:17:48,263
I'll find you the best places--
I don't need to find a place.
I have a new place.

858
01:17:48,331 --> 01:17:50,771
Where is it?

859
01:17:50,834 --> 01:17:54,744
If you try to find me,
I'll call the cops.

860
01:17:59,809 --> 01:18:01,779
[ Pen Clatters ]

861
01:18:01,845 --> 01:18:04,705
Sweetheart,

862
01:18:04,781 --> 01:18:08,551
the cops don't give a shit
what you have to say.

863
01:18:08,617 --> 01:18:11,417
They don't care
about what happened.

864
01:18:11,487 --> 01:18:14,887
[ Sobbing ]
And don't ever,

865
01:18:14,958 --> 01:18:19,828
ever fucking
threaten me again.

866
01:18:21,697 --> 01:18:24,467
Do you understand?

867
01:18:29,939 --> 01:18:32,039
[ Whimpers, Sniffles ]

868
01:18:34,978 --> 01:18:39,048
I'll call the press.
I'll call your clients.

869
01:18:40,884 --> 01:18:44,224
I can go to
Bob's office anytime...

870
01:18:44,287 --> 01:18:47,417
and sign whatever
you need me to sign.

871
01:18:47,490 --> 01:18:49,490
He has my e-mail address.

872
01:18:51,761 --> 01:18:53,861
I don't love you.

873
01:18:57,566 --> 01:19:00,196
[ Door Opens, Closes ]

874
01:19:00,269 --> 01:19:02,139
[ Sighs ]

875
01:19:14,083 --> 01:19:16,153
[ Handle Jostling ]

876
01:19:18,788 --> 01:19:20,858
[ Laughing ]

877
01:19:27,530 --> 01:19:30,370
Oh, my--
[ Panicked Yelp ]

878
01:20:59,889 --> 01:21:02,089
[ No Audible Dialogue ]

879
01:22:20,069 --> 01:22:22,539
** [ Acoustic Guitar ]

880
01:22:33,616 --> 01:22:38,216
[ Man ]
* When there's
so much to lose *

881
01:22:40,156 --> 01:22:44,286
* There's no method
to choose *

882
01:22:47,163 --> 01:22:50,833
* Which way is the best *

883
01:22:50,899 --> 01:22:54,069
* When you second-guess *

884
01:22:54,137 --> 01:22:58,807
* It feels like
you're nowhere *

885
01:22:58,874 --> 01:23:01,014
* At all *

886
01:23:03,279 --> 01:23:06,419
* Then when you're
finally through *

887
01:23:09,352 --> 01:23:13,592
* They'll come lookin'
for you *

888
01:23:15,924 --> 01:23:20,004
* I know all
that we should do *

889
01:23:20,063 --> 01:23:23,233
* Let's go to your room *

890
01:23:23,299 --> 01:23:26,339
* We'll tell them
we're nappin' *

891
01:23:26,402 --> 01:23:30,212
* And see what happens *

892
01:23:31,240 --> 01:23:36,110
* Because the day's
almost done *

893
01:23:37,046 --> 01:23:39,216
* And you got nothin' *

894
01:23:39,282 --> 01:23:43,192
* To prove to no one *

895
01:23:43,252 --> 01:23:45,352
* So stop your fussin' *

896
01:23:45,421 --> 01:23:49,191
* And take off your dress *

897
01:23:49,258 --> 01:23:51,988
* And try to get some rest *

898
01:23:52,061 --> 01:23:57,501
* While I clean up the mess *

899
01:24:02,905 --> 01:24:07,105
* Now that everyone's gone *

900
01:24:09,278 --> 01:24:13,748
* Now that we're all alone *

901
01:24:15,618 --> 01:24:20,018
* Let's go back to your room *

902
01:24:20,089 --> 01:24:23,259
* And let's resume *

903
01:24:23,326 --> 01:24:26,696
* What we were makin' *

904
01:24:26,762 --> 01:24:29,602
* For a game *

905
01:24:31,134 --> 01:24:36,244
* Because the day's
almost done *

906
01:24:37,173 --> 01:24:39,343
* And you got nothin' *

907
01:24:39,408 --> 01:24:43,308
* To prove to no one *

908
01:24:43,379 --> 01:24:45,479
* So stop your fussin' *

909
01:24:45,548 --> 01:24:49,288
* And take off your dress *

910
01:24:49,352 --> 01:24:52,122
* And try to get some rest *

911
01:24:52,188 --> 01:24:57,628
* While I clean up the mess *

912
01:25:00,429 --> 01:25:03,929
* 'Cause there is no end *

913
01:25:03,999 --> 01:25:06,999
* To this, my friend *

914
01:25:07,069 --> 01:25:10,369
* So try and ignore *

915
01:25:10,439 --> 01:25:13,439
* What we got in store *

916
01:25:13,509 --> 01:25:16,849
* And try to ignore *

917
01:25:16,912 --> 01:25:21,222
* The mess on the floor *

918
01:25:21,284 --> 01:25:24,994
* It'll be there *

919
01:25:25,053 --> 01:25:30,893
* Later *

920
01:25:30,959 --> 01:25:32,859
* I swear *

921
01:25:42,505 --> 01:25:47,605
* Because the day's
almost done *

922
01:25:48,544 --> 01:25:50,914
* And you got nothin' *

923
01:25:50,979 --> 01:25:54,849
* To prove to no one *

924
01:25:54,917 --> 01:25:57,047
* So stop your fussin' *

925
01:25:57,119 --> 01:26:00,859
* And take off your dress *

926
01:26:00,923 --> 01:26:03,463
* And try to get some rest *

927
01:26:03,526 --> 01:26:06,896
* While I clean up *

928
01:26:06,962 --> 01:26:10,372
* The mess **


