0
00:00:00.000 --> 00:00:00.000
OCR:阳光下的草

1
00:00:02.435 --> 00:00:04.562
羅貝多十人團之一的黑影

2
00:00:04.671 --> 00:00:06.639
是一名有著悲傷過去的男子

3
00:00:07.607 --> 00:00:10.007
請阻止我哥哥!

4
00:00:10.110 --> 00:00:12.044
為了回應黑影弟弟的請求

5
00:00:12.145 --> 00:00:16.411
13歲的植木耕助
以正義之心迎接挑戰

6
00:00:16.516 --> 00:00:17.983
植木的態度

7
00:00:18.084 --> 00:00:20.484
終於感動了黑影冰封的心

8
00:00:21.588 --> 00:00:25.024
決心來一場正正當當
光明磊落的戰鬥

9
00:00:29.062 --> 00:00:30.586
要怪就怪他自己不中用

10
00:00:30.697 --> 00:00:36.636
明知道羅貝多十人團是不擇手段
也要把勝利擺在第一位

11
00:00:36.736 --> 00:00:38.567
居然違反規定

12
00:00:38.671 --> 00:00:39.467
真是一個傻瓜

13
00:00:39.572 --> 00:00:40.698
(羅貝多十人團 卡謬羅素)

14
00:00:40.807 --> 00:00:41.739
(通稱 白影之男)

15
00:00:41.841 --> 00:00:43.536
(興趣 "收集機器人")

16
00:00:44.077 --> 00:00:45.977
為什麼要對自己人出手

17
00:00:46.513 --> 00:00:51.177
第11話
「羅貝多十人團」的法則

18
00:01:09.836 --> 00:01:16.674
你所望為何?又為誰而傷?

19
00:01:16.776 --> 00:01:23.579
閉上眼讓空白的夢想漂浮

20
00:01:23.683 --> 00:01:27.050
番紅花綻放

21
00:01:27.153 --> 00:01:30.554
心中的風暴卻不曾止息

22
00:01:30.657 --> 00:01:37.153
徘徊在比沙漠
更無止境的時間之流

23
00:01:37.263 --> 00:01:44.101
不論現在快樂或悲傷

24
00:01:44.204 --> 00:01:50.939
接收的力量將化為熱情

25
00:01:51.044 --> 00:01:54.411
勇敢飛向未來Falco

26
00:01:54.514 --> 00:01:57.972
盡情飛翔緊緊抓住夢想

27
00:01:58.084 --> 00:02:01.451
讓誓言響徹萬里無雲的晴空

28
00:02:01.554 --> 00:02:08.050
跨越沙哈拉在太陽的引導下

29
00:02:26.327 --> 00:02:27.351
為什麼

30
00:02:28.063 --> 00:02:31.089
他不是你們的夥伴嗎

31
00:02:31.700 --> 00:02:34.168
為什麼要對自己人出手呢

32
00:02:35.136 --> 00:02:39.596
誰叫他不肯乖乖聽話

33
00:02:40.675 --> 00:02:42.870
不聽從命令的機器人…

34
00:02:43.912 --> 00:02:44.879
留著也沒用

35
00:02:48.016 --> 00:02:49.040
不可原諒

36
00:03:02.697 --> 00:03:04.028
為什麼冒出那個機器人?

37
00:03:09.237 --> 00:03:11.330
這個就是我的能力

38
00:03:11.439 --> 00:03:13.236
我可以把影子變成機器人

39
00:03:17.345 --> 00:03:18.175
植木

40
00:03:21.082 --> 00:03:21.980
他是…

41
00:03:28.089 --> 00:03:29.647
正義…

42
00:03:29.758 --> 00:03:30.918
根本毫無意義可言

43
00:03:39.100 --> 00:03:39.930
哥哥!

44
00:03:43.471 --> 00:03:46.099
走吧,羅貝多在等我們呢

45
00:03:50.578 --> 00:03:51.442
哥哥

46
00:04:04.626 --> 00:04:05.422
哥哥!

47
00:04:07.228 --> 00:04:08.627
你要去哪裡

48
00:04:08.730 --> 00:04:09.719
哥哥!

49
00:04:21.910 --> 00:04:23.969
只要那個人消失

50
00:04:24.078 --> 00:04:25.010
哥哥就…

51
00:04:27.715 --> 00:04:28.977
你就這點能耐嗎

52
00:05:00.882 --> 00:05:02.315
你的特殊能力

53
00:05:02.417 --> 00:05:03.907
一點都不可怕

54
00:05:09.858 --> 00:05:11.951
從剛剛起就一直是小樹枝

55
00:05:12.060 --> 00:05:13.254
植木

56
00:05:13.361 --> 00:05:15.727
難道你不能變出更粗的樹枝嗎

57
00:05:16.598 --> 00:05:18.623
植木一定是筋疲力盡了

58
00:05:20.635 --> 00:05:23.229
畢竟他才剛跟黑影打過一場

59
00:05:24.305 --> 00:05:26.102
現在光是站著都很吃力了

60
00:05:29.544 --> 00:05:30.977
這次一定會讓他好看的

61
00:05:31.946 --> 00:05:35.438
就讓你見識一下
我的終極型態機器人吧

62
00:05:47.829 --> 00:05:49.228
火箭發動機點火

63
00:05:54.102 --> 00:05:54.898
植木

64
00:05:59.440 --> 00:06:00.338
白影砲

65
00:06:05.647 --> 00:06:06.636
竟然是鐵球?

66
00:06:06.748 --> 00:06:08.215
這…這下糟了

67
00:06:08.316 --> 00:06:10.546
繼續挨打下去恐怕會沒命的

68
00:06:11.619 --> 00:06:12.745
植木

69
00:06:12.854 --> 00:06:14.219
加油,植木!

70
00:06:18.793 --> 00:06:21.387
這麼一來
植木同學肯定得退出了

71
00:06:25.300 --> 00:06:26.494
機器人,送他歸西

72
00:06:26.601 --> 00:06:27.761
住手～

73
00:06:33.107 --> 00:06:33.937
那個孩子

74
00:06:37.211 --> 00:06:38.041
快住手

75
00:06:38.513 --> 00:06:40.538
求求你不要再傷害他了

76
00:06:42.016 --> 00:06:44.678
他救了…我哥哥…

77
00:06:47.889 --> 00:06:50.824
是他替我找回
以前那個善解人意的好哥哥

78
00:06:51.859 --> 00:06:54.089
我不想再看到任何一個人

79
00:06:55.730 --> 00:06:57.630
繼續因為你而受到傷害了

80
00:07:02.770 --> 00:07:04.533
你說完了嗎

81
00:07:08.276 --> 00:07:09.800
你沒聽清楚我說的話嗎

82
00:07:10.778 --> 00:07:13.008
不聽指揮的機器人…

83
00:07:14.082 --> 00:07:15.071
留著也沒用!

84
00:07:18.119 --> 00:07:19.108
太過分了

85
00:07:23.358 --> 00:07:24.825
我必須想像

86
00:07:30.098 --> 00:07:31.793
變成那樣還能…

87
00:07:33.401 --> 00:07:35.494
機器人,快回來替我掩護

88
00:07:48.549 --> 00:07:51.347
你使用能力的技巧太差勁了吧

89
00:07:52.453 --> 00:07:54.318
對付黑影或許有用

90
00:07:54.422 --> 00:07:56.390
但是對我可就未必了

91
00:07:58.860 --> 00:07:59.952
黑影

92
00:08:01.162 --> 00:08:05.258
原以為終於能來一場
光明磊落的戰鬥了

93
00:08:07.735 --> 00:08:09.760
想不到卻被這傢伙…

94
00:08:13.474 --> 00:08:14.270
什麼?

95
00:08:18.046 --> 00:08:19.240
只有這個傢伙…

96
00:08:21.049 --> 00:08:22.141
只有這個傢伙…

97
00:08:22.917 --> 00:08:24.885
機器人,快把樹木給我咬碎

98
00:08:25.553 --> 00:08:28.716
我非好好修理這個傢伙不可

99
00:08:31.192 --> 00:08:31.988
太好了

100
00:08:46.040 --> 00:08:50.340
想不到連白影之男卡謬羅素

101
00:08:50.445 --> 00:08:51.707
也被他打敗了

102
00:08:55.483 --> 00:08:56.541
植木!

103
00:08:57.151 --> 00:08:58.049
哥哥!

104
00:08:59.387 --> 00:09:00.217
哥哥

105
00:09:04.859 --> 00:09:05.655
哥哥

106
00:09:13.267 --> 00:09:14.234
白影呢

107
00:09:15.136 --> 00:09:17.604
我替你收拾掉他了

108
00:09:19.907 --> 00:09:23.365
所以忘了跟他有關的一切吧

109
00:09:24.378 --> 00:09:28.314
從今以後你只需要
照自己的想法過日子就行了

110
00:09:41.496 --> 00:09:42.793
(一個禮拜後)

111
00:09:42.897 --> 00:09:44.057
不要～

112
00:09:44.165 --> 00:09:45.757
離我遠一點,笨蛋

113
00:09:46.234 --> 00:09:47.826
肩膀居然讓植木撞到了

114
00:09:47.935 --> 00:09:48.492
好慘

115
00:09:48.603 --> 00:09:50.571
快去保健室請醫生替妳消毒

116
00:09:50.671 --> 00:09:52.263
小心他的植菌會傳染

117
00:09:52.373 --> 00:09:54.307
植菌,植菌,植菌

118
00:09:55.676 --> 00:09:58.372
他失去了受女生歡迎之才
所以變成這樣

119
00:10:01.215 --> 00:10:01.909
很好

120
00:10:02.016 --> 00:10:03.984
這個公式大家都記下來了嗎

121
00:10:04.085 --> 00:10:05.575
記下來了…

122
00:10:05.686 --> 00:10:08.211
老師,植木同學還沒有記住

123
00:10:08.322 --> 00:10:09.687
再給我兩天時間

124
00:10:09.790 --> 00:10:10.814
我一定會記起來的

125
00:10:11.759 --> 00:10:13.659
另外,他還失去了讀書之才

126
00:10:15.329 --> 00:10:16.557
太慢啦,植木

127
00:10:17.532 --> 00:10:19.193
還有跑步之才

128
00:10:19.967 --> 00:10:21.867
另外像是模仿之才

129
00:10:22.503 --> 00:10:23.595
聲援之才

130
00:10:24.172 --> 00:10:26.504
及找東西之才等等也全部沒有了

131
00:10:28.075 --> 00:10:31.010
至於上次打倒白影獲得的才是…

132
00:10:31.646 --> 00:10:32.578
打掃之才

133
00:10:33.548 --> 00:10:34.537
這個倒挺管用的

134
00:10:35.149 --> 00:10:35.911
是嗎

135
00:10:39.053 --> 00:10:42.113
對了,黑影的弟弟
寫了封信給我們喔

136
00:10:45.092 --> 00:10:46.525
似乎寫了不少張耶

137
00:10:48.496 --> 00:10:49.656
照片?

138
00:10:49.764 --> 00:10:51.732
那小子該不會為了報答你

139
00:10:51.832 --> 00:10:55.859
特地寄上100張照片吧

140
00:11:01.475 --> 00:11:02.567
這麼一大張照片

141
00:11:02.677 --> 00:11:03.939
只有一張照片?

142
00:11:05.079 --> 00:11:05.807
托你的福

143
00:11:05.913 --> 00:11:08.609
哥哥又開始打籃球了

144
00:11:08.716 --> 00:11:11.446
所以寄上放大100倍的照片
表示感謝

145
00:11:12.019 --> 00:11:13.748
這種事有必要報答100倍嗎

146
00:11:16.624 --> 00:11:18.387
不過羅貝多十人團

147
00:11:18.492 --> 00:11:20.392
目前還有8名成員

148
00:11:21.128 --> 00:11:24.427
憑你現在所剩的才
有辦法應付他們嗎

149
00:11:26.067 --> 00:11:27.034
電腦有反應了

150
00:11:28.703 --> 00:11:29.829
敵人就在這附近

151
00:11:31.839 --> 00:11:32.669
在那裡嗎

152
00:11:35.109 --> 00:11:36.303
兩位午安

153
00:11:37.345 --> 00:11:39.279
你在打掃公園啊

154
00:11:39.380 --> 00:11:40.813
真偉大啊

155
00:11:41.916 --> 00:11:43.577
你一定是超能力者對吧

156
00:11:44.418 --> 00:11:46.477
我的名字叫明神太郎

157
00:11:46.587 --> 00:11:49.579
目前是羅貝多十人團成員之一哩

158
00:11:50.157 --> 00:11:51.215
(明神太郎)

159
00:11:51.325 --> 00:11:52.087
(國一生)

160
00:11:52.193 --> 00:11:54.161
(口頭禪 "哩")

161
00:11:56.264 --> 00:11:58.824
我今天來這裡不是為了戰鬥哩

162
00:11:58.933 --> 00:12:00.901
那你來這裡做什麼

163
00:12:03.471 --> 00:12:04.335
植木同學

164
00:12:05.172 --> 00:12:07.265
有興趣加入羅貝多十人團嗎

165
00:12:21.755 --> 00:12:23.746
你…在胡說什麼

166
00:12:23.857 --> 00:12:25.757
你是不是腦袋秀逗啦

167
00:12:25.859 --> 00:12:30.159
為什麼植木要加入羅貝多十人團
成為你們的夥伴呢

168
00:12:31.298 --> 00:12:32.925
妳問原因啊

169
00:12:33.033 --> 00:12:34.159
這個嘛…

170
00:12:34.267 --> 00:12:37.236
當然是因為他
打倒了我們的成員啊

171
00:12:38.038 --> 00:12:40.632
白影之男,卡謬同學

172
00:12:42.375 --> 00:12:44.741
我們組織採取的是替換制

173
00:12:45.679 --> 00:12:49.638
聽說這場戰鬥
不但讓你失去很多才

174
00:12:49.749 --> 00:12:52.445
而且還讓你每天過得很辛苦

175
00:12:55.055 --> 00:12:56.682
離我遠一點,你這個植菌

176
00:12:56.790 --> 00:12:57.381
下流

177
00:12:57.491 --> 00:12:58.253
廢物

178
00:12:58.992 --> 00:13:00.926
全班就你一個人不及格

179
00:13:01.027 --> 00:13:02.324
放學後給我留下來

180
00:13:03.230 --> 00:13:04.857
跑太慢啦,植木

181
00:13:04.965 --> 00:13:05.829
加油

182
00:13:08.635 --> 00:13:09.533
植木…

183
00:13:11.004 --> 00:13:12.266
加入我們

184
00:13:12.372 --> 00:13:15.136
就能得到你心中的理想世界

185
00:13:16.343 --> 00:13:18.538
我認為這個提議不錯喔

186
00:13:19.279 --> 00:13:20.143
植木

187
00:13:21.081 --> 00:13:23.845
不要被他的花言巧語給騙了

188
00:13:24.584 --> 00:13:27.144
你別忘了
小林老師就是羅貝多害的

189
00:13:27.254 --> 00:13:29.313
別理那個傢伙,我們回家

190
00:13:30.023 --> 00:13:30.887
植木!

191
00:13:32.993 --> 00:13:34.984
小林老師曾經告訴我

192
00:13:36.029 --> 00:13:38.896
要我照自己的想法過日子

193
00:13:38.999 --> 00:13:40.660
所以我…

194
00:13:40.767 --> 00:13:41.961
植木…

195
00:13:43.803 --> 00:13:45.634
我決定加入羅貝多十人團

196
00:13:47.841 --> 00:13:48.705
植木…

197
00:13:49.743 --> 00:13:51.404
說得沒錯

198
00:13:51.511 --> 00:13:54.309
每個人心中都有他的理想世界

199
00:13:55.115 --> 00:13:58.573
那我現在告訴你我們的集會場

200
00:13:59.819 --> 00:14:01.286
不好意思,森愛

201
00:14:03.190 --> 00:14:04.157
你…

202
00:14:05.091 --> 00:14:06.786
你根本就不需要向我道歉

203
00:14:07.594 --> 00:14:08.720
算我看錯你了

204
00:14:11.565 --> 00:14:12.793
我也很清楚

205
00:14:13.600 --> 00:14:16.364
我很清楚這段時間
你每天過得很痛苦

206
00:14:17.270 --> 00:14:20.103
可是,不管處境如何艱苦

207
00:14:20.740 --> 00:14:23.834
你不是下定決心
要證明小林老師的正義嗎

208
00:14:25.145 --> 00:14:28.080
所以我才會下定決心全力支援你

209
00:14:29.549 --> 00:14:30.573
森愛

210
00:14:31.351 --> 00:14:34.252
妳去哪裡?是去尿尿嗎

211
00:14:34.354 --> 00:14:35.844
你才去尿尿呢

212
00:14:36.556 --> 00:14:38.888
以後我再也不想看到你了

213
00:14:39.459 --> 00:14:41.359
因為你跟羅貝多他們是一夥的

214
00:14:42.796 --> 00:14:45.356
妳說誰跟羅貝多他們是一夥的?

215
00:14:46.066 --> 00:14:47.158
就是你啊

216
00:14:47.267 --> 00:14:50.259
剛才你不是答應
加入羅貝多十人團嗎

217
00:14:52.138 --> 00:14:56.234
但我說要加入羅貝多十人團

218
00:14:56.343 --> 00:14:58.208
並不代表我是他們的夥伴啊

219
00:15:01.314 --> 00:15:05.216
加入羅貝多十人團
就能省去找人的時間吧

220
00:15:05.318 --> 00:15:08.048
現在又知道他們的集會地點

221
00:15:08.154 --> 00:15:11.089
只要去到這裡
就能一口氣把他們一網打盡

222
00:15:11.191 --> 00:15:13.716
那你剛才為什麼要向我道歉?

223
00:15:14.561 --> 00:15:17.223
我的意思是
不好意思,讓妳幫忙我打掃

224
00:15:18.231 --> 00:15:20.062
下次給我講清楚一點!

225
00:15:28.441 --> 00:15:30.807
果然植木還是植木

226
00:15:34.080 --> 00:15:35.445
那我要出發了

227
00:15:36.016 --> 00:15:39.884
在那些傢伙面前
演技千萬要好一點唷

228
00:15:40.487 --> 00:15:43.888
一個不小心穿幫的話
下場鐵定會很淒慘

229
00:15:53.266 --> 00:15:55.632
他這一去,真的沒有問題嗎

230
00:16:15.755 --> 00:16:17.586
你果然遵守承諾來了啊

231
00:16:21.261 --> 00:16:22.694
歡迎你加入,同志

232
00:16:24.497 --> 00:16:28.456
這幾個傢伙就是誓死效忠
羅貝多的超能力者

233
00:16:29.636 --> 00:16:33.766
為了擊敗羅貝多以外的
超能力者所集結而成的團體

234
00:16:36.276 --> 00:16:37.573
羅貝多十人團

235
00:16:38.712 --> 00:16:41.180
對了,今天有一個人缺席

236
00:16:41.848 --> 00:16:44.783
因為卡謬打敗黑影的關係

237
00:16:44.884 --> 00:16:46.579
所以必須找人來遞補

238
00:16:47.787 --> 00:16:51.655
其實同志之間的自相殘殺
是絕對禁止的

239
00:16:52.792 --> 00:16:54.282
這人是誰?

240
00:16:54.928 --> 00:16:57.362
(鈴子潔拉 國三)

241
00:16:57.997 --> 00:17:00.864
這小子真的就是打敗卡謬的人嗎

242
00:17:01.401 --> 00:17:03.995
(馬克馬丁尼 國三)

243
00:17:06.005 --> 00:17:08.735
(鬼)
(本名不詳 國二)

244
00:17:08.842 --> 00:17:10.434
看起來弱不禁風的樣子

245
00:17:10.543 --> 00:17:12.875
(貝琪狼 國二)

246
00:17:14.647 --> 00:17:16.512
(噸 國三)

247
00:17:18.418 --> 00:17:21.285
(阿雷修尤里安諾 國三)

248
00:17:24.257 --> 00:17:27.590
你來遞補卡謬空缺的是嗎

249
00:17:30.096 --> 00:17:31.290
不需要,滾吧

250
00:17:33.133 --> 00:17:37.467
這裡不是你這種
三流貨色能加入的

251
00:17:38.671 --> 00:17:40.662
這次我就放你一馬

252
00:17:41.508 --> 00:17:42.338
給我滾

253
00:17:46.579 --> 00:17:47.637
阿噸

254
00:17:47.747 --> 00:17:50.978
你覺得那個叫植木的人
能力如何呀

255
00:17:51.084 --> 00:17:52.574
就跟他的外表一樣

256
00:17:53.186 --> 00:17:54.517
三流貨色

257
00:17:54.621 --> 00:17:55.588
果然

258
00:17:56.723 --> 00:17:58.748
才的數目只有區區11個

259
00:17:59.793 --> 00:18:01.124
毫無戰鬥力可言

260
00:18:03.997 --> 00:18:07.194
我叫你滾回去你沒聽見嗎

261
00:18:14.240 --> 00:18:16.538
我們絕對不承認你是夥伴

262
00:18:16.643 --> 00:18:19.237
因為你根本沒資格加入十人團

263
00:18:21.514 --> 00:18:22.378
對不起

264
00:18:25.151 --> 00:18:26.641
我收回我剛才說的話

265
00:18:27.454 --> 00:18:29.251
而且也不會再趕你走了

266
00:18:29.889 --> 00:18:30.719
真的嗎

267
00:18:31.458 --> 00:18:32.288
是啊

268
00:18:32.392 --> 00:18:34.952
因為你不可能活著離開這裡!

269
00:18:35.061 --> 00:18:36.790
夠了,阿雷修

270
00:18:37.864 --> 00:18:41.265
要是把事情鬧大
把羅貝多惹火就慘了

271
00:18:43.736 --> 00:18:44.600
懂了嗎

272
00:18:45.672 --> 00:18:46.832
我知道了

273
00:18:47.507 --> 00:18:49.805
其他人也冷靜下來吧

274
00:18:49.909 --> 00:18:51.774
早上的請安時間到了

275
00:18:54.047 --> 00:18:54.843
有敵人

276
00:18:56.015 --> 00:18:56.913
當真?

277
00:18:57.016 --> 00:18:58.608
那就交給你對付囉

278
00:18:58.718 --> 00:18:59.912
想不到被你們發現了

279
00:19:01.087 --> 00:19:01.849
(神樂)

280
00:19:01.955 --> 00:19:03.183
(舞野國中 二年級)

281
00:19:03.289 --> 00:19:04.950
(興趣 "雅樂")

282
00:19:11.130 --> 00:19:12.995
你們是羅貝多十人團吧

283
00:19:13.099 --> 00:19:14.794
總算被我找到了

284
00:19:20.173 --> 00:19:21.105
乖乖受死吧

285
00:19:21.875 --> 00:19:23.775
我的能力是把樹葉變成刀劍

286
00:19:24.477 --> 00:19:25.910
只怕你連我的刀路…

287
00:19:27.380 --> 00:19:28.278
都看不見

288
00:19:33.720 --> 00:19:34.618
好快…

289
00:19:35.989 --> 00:19:38.856
這就是羅貝多十人團的實力嗎

290
00:19:39.792 --> 00:19:41.350
對了,植木同學

291
00:19:42.128 --> 00:19:43.789
勸你最好不要太過招搖

292
00:19:43.897 --> 00:19:45.762
要不然真的會死在這裡喔

293
00:19:48.868 --> 00:19:53.601
讓他們知道我的目的
是瓦解這個組織就死定了

294
00:19:54.807 --> 00:19:55.933
話雖如此

295
00:19:56.042 --> 00:19:58.567
我現在已經無路可退了

296
00:19:59.946 --> 00:20:03.347
現在的處境
應該就叫做羊入虎口吧

297
00:20:04.050 --> 00:20:05.210
既然如此

298
00:20:05.318 --> 00:20:06.842
那就好好扮演羊的角色

299
00:20:07.520 --> 00:20:10.045
把握機會好好鬧他個天翻地覆

300
00:20:11.991 --> 00:20:12.787
是

301
00:20:13.426 --> 00:20:14.950
是的,我知道了

302
00:20:16.996 --> 00:20:18.361
羅貝多起床了

303
00:20:29.309 --> 00:20:30.401
植木同學

304
00:20:30.510 --> 00:20:33.172
羅貝多來了之後記得先敬禮喔

305
00:20:34.480 --> 00:20:36.641
很快就能見到他了

306
00:20:37.584 --> 00:20:39.518
小林老師的仇人

307
00:20:39.619 --> 00:20:40.881
羅貝多海頓

308
00:20:43.890 --> 00:20:45.881
只要能打敗那個傢伙

309
00:20:45.992 --> 00:20:47.186
什麼事我都做

310
00:20:47.827 --> 00:20:49.351
加入十人團也無所謂

311
00:20:52.332 --> 00:20:54.061
哪怕要我舔鞋子也不成問題

312
00:20:55.702 --> 00:20:56.862
各位早啊

313
00:20:57.537 --> 00:20:59.698
(羅貝多海頓 國二)

314
00:21:03.776 --> 00:21:04.970
向羅貝多…

315
00:21:05.078 --> 00:21:05.908
敬禮!

316
00:21:11.818 --> 00:21:14.378
咦,真奇怪

317
00:21:14.487 --> 00:21:18.218
羅貝多應該會跟往常一樣
馬上要我們把頭抬起來才對

318
00:21:19.459 --> 00:21:20.323
為什麼?

319
00:21:33.538 --> 00:21:40.102
你應該總是 在我身邊的

320
00:21:40.212 --> 00:21:47.812
雖然這麼認為 但你已不在

321
00:21:47.919 --> 00:21:56.850
還是會感覺到懷念的心情

322
00:21:56.962 --> 00:22:01.160
但卻不寂寞

323
00:22:02.467 --> 00:22:07.336
不經意地抬頭仰望

324
00:22:07.439 --> 00:22:15.676
那片 淡淡的晴空

325
00:22:15.781 --> 00:22:20.946
有著讓思緒紛飛的planets

326
00:22:21.053 --> 00:22:28.983
總在迷惘時不經意想起

327
00:22:29.094 --> 00:22:34.088
相信那個時候的我們

328
00:22:34.199 --> 00:22:42.299
總是在遙遠的彼端注視著

329
00:22:42.407 --> 00:22:49.279
澄澈雙眸中的planets 總是

330
00:22:49.381 --> 00:22:56.446
有著永恆不變的思念

331
00:23:04.663 --> 00:23:05.891
入團測驗?

332
00:23:05.997 --> 00:23:08.465
加入羅貝多十人團還要接受測驗?

333
00:23:08.567 --> 00:23:09.761
我沒聽說過啦

334
00:23:09.868 --> 00:23:11.301
但不槐是植木

335
00:23:11.403 --> 00:23:14.201
處處作對
徹底惹毛十人團那些傢伙

336
00:23:14.306 --> 00:23:16.365
我真懷疑你到底是不是人

337
00:23:16.475 --> 00:23:17.874
結果揭曉時令人瞠目結舌

338
00:23:17.976 --> 00:23:20.035
植木根本不是平凡人

339
00:23:20.145 --> 00:23:22.705
即將公諸於世的驚人真相

340
00:23:22.814 --> 00:23:25.715
植木他果真是外星人嗎

341
00:23:25.817 --> 00:23:28.149
下一次 天界人的法則

342
00:23:28.253 --> 00:23:30.585
我一定會瓦解十人團的


