1
11:58:37.666 --> 11:58:37.745


2
11:58:40.869 --> 11:58:44.999
與觀眾共同度過，分享45年光與影

3
11:58:52.273 --> 11:58:52.716
TVB

4
11:58:52.836 --> 11:58:55.999
一個為無數人實現夢想的娛樂王國

5
11:58:56.102 --> 11:58:58.798
一個陪伴了大家45年的家人

6
11:58:58.994 --> 11:59:01.110
今晚將會凝聚全台力量

7
11:59:01.228 --> 11:59:04.152
在舞台上為大家帶來非一般的晚上

8
11:59:04.635 --> 11:59:07.081
各位觀眾，表演正式開始

9
11:59:25.556 --> 11:59:28.878
There's no business like show business

10
11:59:28.994 --> 11:59:32.111
Like no business I konw

11
11:59:32.712 --> 11:59:35.715
Even with a turkey that you know will fold

12
11:59:35.837 --> 11:59:39.034
you may be stranded out in the cold

13
11:59:39.102 --> 11:59:42.230
Still you would't change it
for a asck of gold

14
11:59:42.352 --> 11:59:45.640
Let's go on with the show

15
11:59:45.916 --> 11:59:49.204
Let's go on with the show

16
12:00:30.992 --> 12:00:34.996
There's no business like show business

17
12:00:35.103 --> 12:00:38.561
Like no business I know

18
12:00:39.430 --> 12:00:42.922
Everything about it is appealing

19
12:00:43.384 --> 12:00:47.150
Everythin that traffic will allow

20
12:00:47.788 --> 12:00:51.485
Nowhere could you get that happy feeling

21
12:00:51.585 --> 12:00:58.229
When you are stealing that extra bow

22
12:01:21.070 --> 12:01:24.358
There's no people like show people

23
12:01:24.392 --> 12:01:27.873
They smile when they are l0w

24
12:01:28.226 --> 12:01:31.309
Yesterday they told you you would not go far

25
12:01:32.382 --> 12:01:34.156
有請舞台上最閃耀

26
12:01:34.271 --> 12:01:36.227
口才最好的兩月雙力量

27
12:01:36.302 --> 12:01:38.668
阿姐汪明荃和Do姐鄭裕玲

28
12:01:39.022 --> 12:01:41.479
Let's go on with the show

29
12:01:41.663 --> 12:01:47.954
Let's go on with the show

30
12:01:55.350 --> 12:01:56.510
謝謝林峯

31
12:01:57.022 --> 12:01:59.274
還有一眾新世代跳舞組合

32
12:01:59.428 --> 12:02:02.716
為我們帶來一場華麗的歌舞表演

33
12:02:02.788 --> 12:02:03.846
謝謝的確如此

34
12:02:03.913 --> 12:02:07.747
林峯為了這個表演特地練習踢踏舞

35
12:02:07.836 --> 12:02:09.201
阿姐，你給多少分呢？

36
12:02:09.273 --> 12:02:11.639
他那麼努力，我當然給滿分

37
12:02:11.868 --> 12:02:13.108
不過不僅林峯

38
12:02:13.196 --> 12:02:17.155
其實TVB全台上下都很努力

39
12:02:17.273 --> 12:02:20.106
以新一代司儀接班人Amigo為例

40
12:02:20.225 --> 12:02:22.876
他也在TVB下了不少苦功

41
12:02:23.100 --> 12:02:24.840
謝謝Do姐，謝謝Liza姐

42
12:02:24.874 --> 12:02:27.308
不僅我，今晚將會凝聚全台力量

43
12:02:27.381 --> 12:02:30.225
在舞台上為台慶月打響頭炮

44
12:02:30.350 --> 12:02:32.102
除了香港可以收看我們的節目

45
12:02:32.226 --> 12:02:34.353
更會直播到澳洲和新西蘭

46
12:02:34.429 --> 12:02:36.306
轉播到英國和歐洲

47
12:02:36.509 --> 12:02:39.103
一直以來,TVB都傾盡全力

48
12:02:39.195 --> 12:02:41.311
製作大量精彩劇集供觀躍欣賞

49
12:02:41.429 --> 12:02:43.556
其中當然包括台慶劇

50
12:02:43.913 --> 12:02:46.074
今年我們會推出兩大台慶劇

51
12:02:46.193 --> 12:02:49.868
就是《名媛望族》和《大太監》

52
12:02:50.146 --> 12:02:53.104
TVB拍攝古裝劇一向不惜工本

53
12:02:53.272 --> 12:02:54.751
《大太監》只能用四個字概括

54
12:02:54.867 --> 12:02:56.232
氣勢磅礪

55
12:02:56.351 --> 12:02:58.558
《大太監》的演員馬上出場

56
12:03:02.790 --> 12:03:05.998
四面紅牆，圍困躍生貪嗔癡

57
12:03:06.101 --> 12:03:09.912
深宮禁苑，摒棄一切禮義廉

58
12:03:11.099 --> 12:03:14.102
侍婢奴僕，只歎身不由己

59
12:03:16.272 --> 12:03:19.480
九五至尊，未必隨心所欲

60
12:03:21.195 --> 12:03:24.107
為權勢，斬命根、耗朱顏

61
12:03:24.226 --> 12:03:26.945
然後兩鬢蒼蒼，步步驚心

62
12:03:28.195 --> 12:03:31.312
攀上高峰，豈料高處不勝寒

63
12:03:31.507 --> 12:03:34.920
算盡天機，唯獨人心最難測

64
12:03:36.021 --> 12:03:39.673
風光背後，人要拋棄多少尊嚴呢？

65
12:04:05.552 --> 12:04:07.304
太后吉祥

66
12:04:07.711 --> 12:04:08.518
平身

67
12:04:08.789 --> 12:04:09.995
謝太后

68
12:04:13.195 --> 12:04:17.029
小李子，何解朝廷之上

69
12:04:17.351 --> 12:04:20.559
躍人都要向我俯首稱臣呢？

70
12:04:21.021 --> 12:04:22.431
回太后

71
12:04:22.584 --> 12:04:25.747
在太后面前，人人都是奴才

72
12:04:26.551 --> 12:04:28.746
只怕他們是披著奴才的皮

73
12:04:28.912 --> 12:04:32.109
裡面卻是包藏禍心

74
12:04:32.991 --> 12:04:37.030
好，本宮就要看看他們有多少計算

75
12:04:40.553 --> 12:04:44.557
慈禧結黨營私，擾亂後宮

76
12:04:45.474 --> 12:04:50.070
你不仁在先，莫怪姐姐我慈安不義

77
12:04:58.710 --> 12:05:00.632
雖然姐妹情深

78
12:05:01.235 --> 12:05:04.750
但還是敵不過權力二字

79
12:05:06.865 --> 12:05:11.552
我奕訢一生為朝廷鞠躬盡瘁

80
12:05:12.271 --> 12:05:16.867
如今竟然要仰女子鼻息生存

81
12:05:18.913 --> 12:05:22.280
朕寧願在脂粉叢中做個好漢

82
12:05:22.789 --> 12:05:26.304
亦不願在宮中做個傀儡

83
12:05:26.945 --> 12:05:29.027
恭親王實在太有本事了

84
12:05:29.069 --> 12:05:32.835
稍一差池，他就會變成另一個肅順

85
12:05:32.912 --> 12:05:34.391
大清有太后擔待

86
12:05:34.473 --> 12:05:36.225
從此我不再是議政王

87
12:05:36.301 --> 12:05:38.303
他日若有人要謀朝篡位

88
12:05:38.380 --> 12:05:39.916
此人必定是六爺你

89
12:05:39.989 --> 12:05:42.275
朕旦夕憂國愛民

90
12:05:42.381 --> 12:05:44.110
只是你從來不給朕機會

91
12:05:44.146 --> 12:05:46.353
原來你還是覺得我私德有虧

92
12:05:46.428 --> 12:05:48.202
人心豈會滿足

93
12:05:48.272 --> 12:05:52.231
只要我一息尚存，我也要撥亂反正

94
12:05:52.351 --> 12:05:54.945
太后能夠主政，為什麼寶音不可以

95
12:05:55.099 --> 12:05:58.387
你的所作所為就是要我們萬劫不復

96
12:05:58.473 --> 12:05:59.917
我的確想掌政作主

97
12:05:59.988 --> 12:06:01.910
本宮何錯之有

98
12:06:07.098 --> 12:06:11.228
即使親如骨肉，亦要互相猜度

99
12:06:12.022 --> 12:06:13.353
小李子

100
12:06:13.475 --> 12:06:17.639
你在宮中多年，可曾有相同遭遇？

101
12:06:18.100 --> 12:06:22.275
回太后，奴才無所求，所以無所爭

102
12:06:22.583 --> 12:06:26.383
不過奴才也是人，同樣有七情六慾

103
12:06:29.911 --> 12:06:32.516
連英啊連英，就算只是與你

104
12:06:32.583 --> 12:06:35.199
當一對有名無實的對食夫妻

105
12:06:35.382 --> 12:06:38.715
倩蓉亦甘願一生守候在你身邊

106
12:06:40.427 --> 12:06:42.748
我姚雙喜只不過是一個小太監

107
12:06:43.193 --> 12:06:45.479
有何資格談情說愛呢？

108
12:06:45.551 --> 12:06:47.997
何況那個是當今公主

109
12:06:48.833 --> 12:06:50.482
情愛的滋味到底是怎樣的？

110
12:06:50.551 --> 12:06:51.916
情愛

111
12:06:51.951 --> 12:06:52.667
碰不得

112
12:06:52.707 --> 12:06:57.030
山無陵，江水為竭，天地合

113
12:06:57.865 --> 12:06:59.275
乃敢與君絕

114
12:06:59.474 --> 12:07:02.022
我介懷自己望之不似人君

115
12:07:02.147 --> 12:07:03.944
是一個不男不女的闔人

116
12:07:04.021 --> 12:07:06.273
跟你一起，痛苦一生的人會是我

117
12:07:06.381 --> 12:07:08.918
執子之手，與子偕老是人間樂事

118
12:07:09.505 --> 12:07:11.279
如果只是拘禮於床第之歡

119
12:07:11.348 --> 12:07:12.383
那跟禽獸有何分別？

120
12:07:12.472 --> 12:07:13.348
就是沒有分別

121
12:07:13.425 --> 12:07:14.585
我真的沒辦法再騙自己

122
12:07:14.660 --> 12:07:16.309
因為你從來都不是男人

123
12:07:16.629 --> 12:07:18.278
我們根本不可能

124
12:07:18.310 --> 12:07:19.868
我沒有淨身，是真男人

125
12:07:20.223 --> 12:07:22.839
皆因慈禧寂寞難耐，把我留在身邊

126
12:07:22.913 --> 12:07:25.029
但她因妒成恨，殺我妻房

127
12:07:25.100 --> 12:07:27.842
淫婦、賤人、妖人

128
12:07:39.988 --> 12:07:42.593
在後宮中，很多人都會用

129
12:07:42.661 --> 12:07:45.232
僅餘的人性換取榮華富貴

130
12:07:45.583 --> 12:07:48.234
到頭來已經不配做人

131
12:07:49.302 --> 12:07:54.103
環顧大清，這種人何止兩三個

132
12:07:56.067 --> 12:08:01.346
以後的大清運數豈不是讓人擔心？

133
12:08:02.190 --> 12:08:04.351
紫禁城內波譎雲詭

134
12:08:04.388 --> 12:08:07.482
不過太后英明，必然能夠掌握形勢

135
12:08:07.864 --> 12:08:10.435
何況還有小李子在你身邊

136
12:08:12.427 --> 12:08:13.917
奴才不識時務

137
12:08:13.990 --> 12:08:17.107
不管昨日今日都觸怒太后

138
12:08:17.193 --> 12:08:19.275
但是你總是懂得將功補過

139
12:08:19.583 --> 12:08:22.586
更讓本宮明白治國之道

140
12:08:23.019 --> 12:08:25.476
最可怕的並不是洋鬼子

141
12:08:25.512 --> 12:08:26.865
而是在你身邊的人

142
12:08:26.941 --> 12:08:33.119
宮中可以信賴的只有一群宮女太監

143
12:08:33.505 --> 12:08:36.224
是可悲還是可喜呢？

144
12:08:36.427 --> 12:08:39.146
奴才的命從來都是主子的

145
12:08:39.473 --> 12:08:42.863
不管如何忠心，奴才始終是奴才

146
12:08:43.066 --> 12:08:44.670
就算天下人看錯

147
12:08:45.472 --> 12:08:47.554
連英也會明白太后的心意

148
12:08:53.221 --> 12:08:57.669
《大太監》的場面和氣派都很浩大

149
12:08:57.740 --> 12:08:59.355
尤其是戲味

150
12:08:59.427 --> 12:09:02.021
李連英加上慈禧太后，戲味十足

151
12:09:02.115 --> 12:09:04.993
不過說到慈禧，阿姐應該很在行

152
12:09:05.192 --> 12:09:07.558
不敢，我確實演過慈禧

153
12:09:07.630 --> 12:09:11.305
她是一個很有發揮空間的角色

154
12:09:11.379 --> 12:09:13.745
很多女演員都希望爭取這個角色

155
12:09:13.863 --> 12:09:16.559
不過她是一個具爭議性的人物

156
12:09:16.629 --> 12:09:19.280
要演繹得好可不容易，對吧，米雪

157
12:09:19.474 --> 12:09:23.228
對，為了這部劇，全體都盡心盡力

158
12:09:23.302 --> 12:09:26.669
我們從正史和野史中取材

159
12:09:26.739 --> 12:09:29.947
務求帶給觀眾耳目一新的

160
12:09:30.066 --> 12:09:31.590
大太監和慈禧

161
12:09:31.832 --> 12:09:35.029
對，亦希望透過此劇更立體地呈現

162
12:09:35.096 --> 12:09:37.098
當時太監和宮女的生活

163
12:09:37.628 --> 12:09:40.153
譬如公主竟然會愛上小太監

164
12:09:40.190 --> 12:09:43.865
更會細說太監宮女如何當對食夫妻

165
12:09:43.988 --> 12:09:46.479
慈安是否被慈禧毒死的呢？

166
12:09:46.661 --> 12:09:48.913
大家一定要留意

167
12:09:49.505 --> 12:09:51.666
台慶劇《大太監》

168
12:10:08.862 --> 12:10:10.272
TVB經歷了不同年代

169
12:10:10.346 --> 12:10:11.790
不斷追求革新

170
12:10:11.862 --> 12:10:14.308
台慶劇《名媛望族》也是一樣

171
12:10:14.424 --> 12:10:16.426
帶觀眾回到二、三十年代的香港

172
12:10:16.502 --> 12:10:17.912
感受繁華的力量

173
12:10:18.017 --> 12:10:19.939
接下來有請演員們出場

174
12:10:22.297 --> 12:10:25.380
三十年代的香港正值東西文化衝擊

175
12:10:25.503 --> 12:10:26.993
華人飽受欺壓

176
12:10:27.065 --> 12:10:29.147
衝突和角力無日無之

177
12:10:29.707 --> 12:10:30.913
面對時代巨輪

178
12:10:30.988 --> 12:10:34.151
有人會無奈認命，有人會迎刃而上

179
12:10:34.737 --> 12:10:37.865
華人大狀鍾卓萬在洋人主事的年代

180
12:10:37.940 --> 12:10:40.022
左右逢源，叱皖一時

181
12:10:40.377 --> 12:10:42.072
他會扭轉這個矛盾嗎？

182
12:10:42.501 --> 12:10:45.197
抑或他就是另一個矛盾的根源？

183
12:10:49.501 --> 12:10:53.665
這是最好的時代，也是最壞的時代

184
12:10:54.581 --> 12:10:58.745
而我覺得這是一個屬於強者的時代

185
12:10:59.268 --> 12:11:02.715
只要擁有權力，名利自然會來

186
12:11:03.221 --> 12:11:05.667
女人自然會湊過來

187
12:11:06.017 --> 12:11:08.986
而你們自然會來我的派對

188
12:11:10.829 --> 12:11:13.946
各位賓客，盡情享受今晚

189
12:11:18.065 --> 12:11:22.195
爾嫣，論地位論身分

190
12:11:22.581 --> 12:11:25.027
只有你這位前清格格

191
12:11:25.143 --> 12:11:27.668
才配跟我跳第一支餐

192
12:12:17.423 --> 12:12:21.189
你們這些女人在我面前就假裝聽話

193
12:12:22.109 --> 12:12:24.475
其實都心懷鬼胎

194
12:12:26.343 --> 12:12:29.301
在眾位太太裡面，我最疼愛的是你

195
12:12:32.580 --> 12:12:35.663
賽老闆賞臉跟我跳第一支舞嗎？

196
12:12:37.065 --> 12:12:40.387
你要娶戲子當四姨太，不要妄想了

197
12:12:40.985 --> 12:12:42.657
我不像二姐那麼好欺負

198
12:12:43.141 --> 12:12:44.665
你是否願意屈就

199
12:12:44.734 --> 12:12:46.656
嫁給我鍾卓萬當四姨太？

200
12:12:46.734 --> 12:12:49.942
你要答應我，我是你最後一個女人

201
12:12:52.016 --> 12:12:53.995
你太令我失望了

202
12:12:54.220 --> 12:12:56.268
你現在的樣子是最吸引人的

203
12:12:57.017 --> 12:12:58.143
為什麼？

204
12:12:58.221 --> 12:12:59.711
為什麼還要折磨我？

205
12:13:02.548 --> 12:13:03.298
為了你

206
12:13:03.377 --> 12:13:05.299
我連畢生的舞台事業都放棄

207
12:13:05.377 --> 12:13:07.345
到底你還要娶多少個女人？

208
12:13:09.500 --> 12:13:10.944
怎麼可以這樣對老爺？

209
12:13:13.656 --> 12:13:16.864
老爺，不管你身邊出現多少女人

210
12:13:17.579 --> 12:13:19.023
我永遠都會支持你

211
12:13:25.064 --> 12:13:28.943
爸爸眼中只有金錢、權力和女人

212
12:13:29.219 --> 12:13:30.629
根本沒有這個家

213
12:13:34.859 --> 12:13:37.635
這個家從來沒有我這私生子的份兒

214
12:13:39.344 --> 12:13:41.585
你不覺得他很可l鍬很需要幫忙嗎

215
12:13:41.705 --> 12:13:44.026
世上有很多人需要我們幫忙

216
12:13:44.095 --> 12:13:45.266
你能做什麼？

217
12:13:45.470 --> 12:13:46.789
你可知道這樁官司

218
12:13:47.017 --> 12:13:48.791
會對鍾家帶來多少傷害？

219
12:13:49.220 --> 12:13:50.630
鍾家落得如斯田地

220
12:13:50.861 --> 12:13:53.227
我和爸爸都有不可推卸的責任

221
12:13:53.297 --> 12:13:54.377
爸爸，我真的

222
12:13:54.937 --> 12:13:55.835
爸爸我

223
12:13:59.187 --> 12:14:01.223
你真大I獻你竟然這麼大膽

224
12:14:01.420 --> 12:14:03.342
我沒有問你

225
12:14:03.421 --> 12:14:05.946
你不准說知道沒有？

226
12:14:15.579 --> 12:14:18.275
我是這個家的一家之主

227
12:14:19.187 --> 12:14:20.711
輪不到你們來教訓我

228
12:14:24.295 --> 12:14:25.353
鍾卓萬

229
12:14:25.828 --> 12:14:28.479
你憑什麼搶走我最心愛的女人？

230
12:14:29.110 --> 12:14:31.863
鍾卓萬，你為了錢埋沒良心

231
12:14:32.017 --> 12:14:33.143
我一定不會放過你

232
12:14:35.377 --> 12:14:36.913
請你以後不要騷擾我太太

233
12:14:37.064 --> 12:14:39.066
那我也請你以後要善待你太太

234
12:14:39.189 --> 12:14:40.304
我怎樣對待太太

235
12:14:40.580 --> 12:14:43.151
輪不到一個外人說三道四

236
12:14:43.219 --> 12:14:44.197
我告訴你

237
12:14:44.703 --> 12:14:47.467
要是你對爾嫣不好，我不會放過你

238
12:14:47.577 --> 12:14:48.475
我沒罪

239
12:14:50.295 --> 12:14:51.739
我唯一的罪就是窮

240
12:14:51.937 --> 12:14:53.222
難道窮就要認命嗎？

241
12:14:55.266 --> 12:14:56.267
不過我不會

242
12:14:58.016 --> 12:15:01.429
不管是人是鬼，我也要討回公道

243
12:15:09.636 --> 12:15:13.834
松哥，我可捨不得打你，捏一下吧

244
12:15:14.827 --> 12:15:17.625
松哥，這是你從影以來

245
12:15:17.735 --> 12:15:20.386
被女人打得最多的一部劇嗎？

246
12:15:20.860 --> 12:15:23.192
不僅被打，還被女人舞弄

247
12:15:23.860 --> 12:15:24.792
這部劇的背景

248
12:15:24.908 --> 12:15:26.705
是二、三十年代的繁華香港

249
12:15:26.829 --> 12:15:28.114
有很多舞會

250
12:15:28.296 --> 12:15:33.905
為了形態神似，所以經常要練舞

251
12:15:34.374 --> 12:15:38.219
為了拍這部劇，學習了多種舞蹈

252
12:15:38.499 --> 12:15:40.831
除了很多華麗舞會

253
12:15:40.936 --> 12:15:43.712
楊怡在劇裡飾演刀馬旦

254
12:15:43.781 --> 12:15:45.783
演出方面有什麼難度呢？

255
12:15:46.109 --> 12:15:47.588
有很多難度

256
12:15:47.734 --> 12:15:50.555
化妝方面，因為要吊眉

257
12:15:50.624 --> 12:15:51.943
首先要克服妝容

258
12:15:52.015 --> 12:15:55.860
還有功架，譬如走圓台、練靶子

259
12:15:55.936 --> 12:15:56.937
因為我是一個刀馬旦

260
12:15:57.013 --> 12:15:58.378
所以要克服這些方面

261
12:15:58.982 --> 12:16:00.586
松哥，我很想知道

262
12:16:00.654 --> 12:16:02.986
你在劇裡有五個老婆

263
12:16:03.108 --> 12:16:06.225
這部劇是為你而設的嗎？

264
12:16:06.500 --> 12:16:08.479
不是為我而設

265
12:16:08.547 --> 12:16:10.276
是為全港觀眾特意打造的

266
12:16:10.907 --> 12:16:16.425
因為通過一個家庭的鬥爭磨合

267
12:16:16.579 --> 12:16:19.707
說出香港近百年的歷史

268
12:16:19.743 --> 12:16:25.500
譬如丫髮制度是在哪個年代被廢除

269
12:16:25.654 --> 12:16:28.987
還有一夫一妻制是何時開始的

270
12:16:29.062 --> 12:16:31.383
要是沒有拍這部劇，我們就不知道

271
12:16:31.421 --> 12:16:33.469
一夫一妻制始於1971年

272
12:16:34.704 --> 12:16:38.549
不如問問其他角色

273
12:16:38.626 --> 12:16:42.266
你們都是飾演松哥的太太嗎？

274
12:16:42.375 --> 12:16:45.913
對，這次他真走運全部都是

275
12:16:46.107 --> 12:16:48.826
我當然是最大的，看年紀就知道了

276
12:16:49.543 --> 12:16:50.703
蓮妹姐姐是第二

277
12:16:51.060 --> 12:16:52.834
我是第三，阿怡是第四

278
12:16:53.218 --> 12:16:54.708
其實她還不是五太太

279
12:16:54.828 --> 12:16:57.353
這是情人，還沒入門還沒入門

280
12:16:57.578 --> 12:16:59.273
無法入門進去不了

281
12:17:00.468 --> 12:17:01.787
那馬賽呢？你是

282
12:17:03.937 --> 12:17:05.586
我飾演松哥的女兒

283
12:17:06.295 --> 12:17:10.220
還有兩個哥哥，就是馬國明和浩信

284
12:17:10.702 --> 12:17:11.623
男士們說說話吧

285
12:17:11.663 --> 12:17:13.107
馬國明，你來說說

286
12:17:13.185 --> 12:17:14.300
總之好看

287
12:17:15.983 --> 12:17:17.905
總之很好看很好看是吧

288
12:17:18.374 --> 12:17:20.274
好，各位要留意

289
12:17:20.343 --> 12:17:22.220
以俊男美女、華衣美服

290
12:17:22.297 --> 12:17:23.377
還有好劇本打造的台慶劇

291
12:17:23.468 --> 12:17:24.583
大家一起說吧，就是

292
12:17:24.656 --> 12:17:26.704
《名媛望族》

293
12:17:31.139 --> 12:17:33.141
TVB一直貼近生活

294
12:17:33.186 --> 12:17:35.586
跟觀眾的關係就像家人一樣

295
12:17:35.654 --> 12:17:36.939
處境劇《愛·回家》

296
12:17:37.013 --> 12:17:40.665
以溫馨引起共嗚，帶來家的力量

297
12:17:43.140 --> 12:17:44.072
大家好

298
12:17:44.265 --> 12:17:46.187
《愛·回家》的兄弟姐妹

299
12:17:46.265 --> 12:17:47.664
向各位打個招呼吧

300
12:17:47.734 --> 12:17:49.429
大家好

301
12:17:49.828 --> 12:17:50.385
不知不覺

302
12:17:50.469 --> 12:17:53.188
《愛·回家》已播映超過一百集了

303
12:17:53.265 --> 12:17:56.268
其實我們的家最需要什麼呢？

304
12:17:57.061 --> 12:18:00.827
我覺得最需要“加”，長加長有

305
12:18:00.904 --> 12:18:03.737
就像《愛·回家》會加至三百集

306
12:18:09.062 --> 12:18:09.835
厲害

307
12:18:09.907 --> 12:18:11.022
還有

308
12:18:12.376 --> 12:18:13.422
厲害，天宇

309
12:18:15.468 --> 12:18:16.912
加至三百集

310
12:18:16.983 --> 12:18:19.827
那一定要加入新元素和新的色彩

311
12:18:19.905 --> 12:18:22.100
藍色代表關懷

312
12:18:22.700 --> 12:18:24.907
黃色代表溫情

313
12:18:25.419 --> 12:18:28.274
紅色則代表愛

314
12:18:28.374 --> 12:18:29.113
慢點

315
12:18:30.468 --> 12:18:33.346
集合多種顏色後就能做到一件事

316
12:18:33.578 --> 12:18:36.786
就是為大家表演一個魔術

317
12:18:37.063 --> 12:18:38.587
好，退後一點

318
12:18:38.625 --> 12:18:40.547
神仙棒

319
12:18:41.186 --> 12:18:42.221
好

320
12:18:43.014 --> 12:18:43.912
試一下

321
12:18:46.216 --> 12:18:48.468
就可以為大家遮風擋雨

322
12:18:48.577 --> 12:18:50.738
太好了

323
12:18:51.374 --> 12:18:53.660
不僅如此，這邊呢？

324
12:18:54.374 --> 12:18:56.865
不僅如此，接下來我們的大家庭

325
12:18:56.937 --> 12:19:00.145
會有更多小生花旦加入看一下

326
12:19:00.626 --> 12:19:03.220
再來多一點小生花旦可以嗎？

327
12:19:03.295 --> 12:19:04.227
還可以多一點嗎？

328
12:19:04.264 --> 12:19:05.504
當然好

329
12:19:08.623 --> 12:19:10.921
接下來我們會繼續認真努力

330
12:19:11.004 --> 12:19:12.608
好好演出《愛·回家》

331
12:19:13.155 --> 12:19:14.531
魔術的確變得不錯

332
12:19:14.616 --> 12:19:16.914
但我們的家還需要什麼呢？

333
12:19:17.217 --> 12:19:18.787
就是家人

334
12:19:18.936 --> 12:19:20.142
沒錯這點你可以放心

335
12:19:20.217 --> 12:19:23.914
我們兄弟倆會齊心協力支撐全家

336
12:19:23.946 --> 12:19:28.064
二哥，只有我和你似乎缺了什麼

337
12:19:28.780 --> 12:19:30.304
我知道欠缺什麼了是什麼呢

338
12:19:30.374 --> 12:19:33.935
這個家一定是缺了一家之主對吧

339
12:19:34.059 --> 12:19:35.378
一家之主，沒錯

340
12:19:35.497 --> 12:19:36.941
一家之主在哪裡呢爸爸在哪裡

341
12:19:37.575 --> 12:19:40.988
好，我們試試看把一家之主找出來

342
12:19:41.732 --> 12:19:44.223
好，來變魔術吧好

343
12:19:44.858 --> 12:19:46.143
一二三

344
12:19:48.015 --> 12:19:48.663
在哪裡？

345
12:19:48.734 --> 12:19:50.087
凝聚一家力量

346
12:19:50.277 --> 12:19:50.277
迎接一家之主

347
12:19:50.277 --> 12:19:51.995
迎接一家之主

348
12:19:57.622 --> 12:20:00.989
大家看看這份《愛·回家》的劇本

349
12:20:01.293 --> 12:20:03.705
我作為一家之主在未來的日子

350
12:20:03.903 --> 12:20:08.374
當然是希望給家人帶來更多正能量

351
12:20:11.984 --> 12:20:15.784
還有讓《愛·回家》更有火花

352
12:20:20.653 --> 12:20:21.381
大家好

353
12:20:21.466 --> 12:20:24.014
謝謝《愛·回家》的一躍成員

354
12:20:24.262 --> 12:20:27.140
用魔術帶出家的力量

355
12:20:27.293 --> 12:20:29.944
恭喜你們，加至三百集

356
12:20:30.107 --> 12:20:33.349
這只是一個開始，也許會接踵而來

357
12:20:33.499 --> 12:20:36.070
因為《愛·回家》加得越長

358
12:20:36.375 --> 12:20:37.945
正能量就越強

359
12:20:38.061 --> 12:20:43.499
希望觀眾將這些正能量帶回家裡

360
12:20:43.623 --> 12:20:45.739
懷著愛愛護家人

361
12:20:46.137 --> 12:20:50.267
這就是全體工作人員的最終目標

362
12:20:50.302 --> 12:20:50.905
對吧是的

363
12:20:50.981 --> 12:20:51.663
太好了

364
12:20:51.934 --> 12:20:55.108
很好，各位記得留意我們的處境劇

365
12:20:55.185 --> 12:20:56.015
《愛·回家》

366
12:21:13.917 --> 12:21:15.396
TVB一直製作很多

367
12:21:15.479 --> 12:21:17.561
高素質的綜藝節目

368
12:21:17.635 --> 12:21:19.751
為觀眾帶來無限的笑聲

369
12:21:19.839 --> 12:21:22.034
接下來的台慶月他們回來了

370
12:21:22.307 --> 12:21:23.751
有我們的台慶推介

371
12:21:23.916 --> 12:21:25.645
《萬千升呢福祿壽》

372
12:21:25.745 --> 12:21:26.723
有歡樂的力量

373
12:21:37.666 --> 12:21:39.281
從前有人悶到嘔

374
12:21:39.354 --> 12:21:41.128
閒時帶埋兩隻狗

375
12:21:41.198 --> 12:21:44.998
流離浪蕩成舊木偶一邊發p牛

376
12:21:45.073 --> 12:21:46.847
從前有人又發腦

377
12:21:46.917 --> 12:21:48.748
隨時發脾氣至走

378
12:21:48.839 --> 12:21:51.034
為何正能量全沒有

379
12:21:51.122 --> 12:21:52.749
幫幫拒手笑一笑兼加油

380
12:21:52.840 --> 12:21:55.638
升呢hea點會好睹

381
12:21:55.792 --> 12:21:57.157
最Cheap既gag

382
12:21:57.198 --> 12:21:59.439
你睇佐又話句「車！」

383
12:22:00.120 --> 12:22:02.793
帶頭 成班好友

384
12:22:02.916 --> 12:22:07.205
要搞返個gag邊位夠膽爛過福祿壽

385
12:22:07.353 --> 12:22:10.208
未夠喉 扮也都有

386
12:22:10.308 --> 12:22:15.007
笑聲點會收癲番晚要預我福祿壽

387
12:22:15.074 --> 12:22:16.234
未夠喉

388
12:22:25.306 --> 12:22:26.842
從前有人悶到嘔

389
12:22:26.947 --> 12:22:28.721
閒時帶埋兩隻狗

390
12:22:28.839 --> 12:22:32.514
流離浪蕩成舊木偶一邊發牛

391
12:22:32.590 --> 12:22:34.364
從前有人又發嬲

392
12:22:34.480 --> 12:22:36.391
隨時發脾氣至走

393
12:22:36.480 --> 12:22:38.482
為何正能量全沒有

394
12:22:38.559 --> 12:22:40.390
幫幫拒手笑一笑兼加油

395
12:22:40.513 --> 12:22:43.209
升呢hea點會好睹

396
12:22:43.387 --> 12:22:44.752
最Cheap既gag

397
12:22:44.870 --> 12:22:47.202
你聯陸又話句「車！」

398
12:22:47.667 --> 12:22:50.443
帶頭成班好友

399
12:22:50.556 --> 12:22:54.799
要搞返個gag邊位夠膽爛過福祿壽

400
12:22:55.073 --> 12:22:57.871
未夠喉扮也都有

401
12:22:58.121 --> 12:23:02.433
笑聲點會收癲番晚要預我福祿壽

402
12:23:02.590 --> 12:23:03.841
未夠喉

403
12:23:17.948 --> 12:23:19.119
這三個傢伙

404
12:23:19.198 --> 12:23:21.871
每一次都會帶給大家無數驚喜

405
12:23:22.073 --> 12:23:25.076
是的，我知道祖藍升級了

406
12:23:25.278 --> 12:23:27.997
現在是傑青男，你們三個過來

407
12:23:28.037 --> 12:23:29.208
有請  恭喜你

408
12:23:29.277 --> 12:23:30.278
謝謝

409
12:23:30.355 --> 12:23:32.004
節目方面如何升級？

410
12:23:32.073 --> 12:23:34.871
厲害了，我們的內容、佈景、服裝

411
12:23:34.947 --> 12:23:36.232
全部升級

412
12:23:36.385 --> 12:23:38.956
我們有一個四面台

413
12:23:38.993 --> 12:23:40.665
模仿天王的演唱會

414
12:23:40.838 --> 12:23:42.317
跟現場觀眾和家庭觀眾

415
12:23:42.385 --> 12:23:43.841
一起開派對

416
12:23:43.947 --> 12:23:46.029
對，一連四星期我們數數手指

417
12:23:46.151 --> 12:23:48.642
三個人會扮演60個角色

418
12:23:48.870 --> 12:23:50.792
我們還會有全城熱議的

419
12:23:50.918 --> 12:23:53.034
鄉下小姐選舉

420
12:23:53.152 --> 12:23:55.438
你們的民意隨時會影響結果

421
12:23:56.026 --> 12:23:58.153
大家記得要留意10月20日開始

422
12:23:58.306 --> 12:23:59.955
星期六晚九點半

423
12:24:00.150 --> 12:24:02.072
《萬千升呢福祿壽》

424
12:24:02.868 --> 12:24:04.278
非常期待這個節目

425
12:24:04.352 --> 12:24:06.081
接著我們要介紹另一股力量

426
12:24:06.150 --> 12:24:08.562
一個關於純愛的愛情故事

427
12:24:08.667 --> 12:24:11.158
有《天梯》帶來愛的力量

428
12:24:24.635 --> 12:24:27.877
苗天快點老闆

429
12:24:27.947 --> 12:24:28.868
快點，苗天

430
12:24:29.869 --> 12:24:33.157
苗天，當我世章送佛送到西

431
12:24:33.229 --> 12:24:34.844
已經把你帶到花轎前

432
12:24:34.917 --> 12:24:36.316
一切由你自己作主

433
12:24:36.667 --> 12:24:39.841
可是老闆，我長這麼大沒試過

434
12:24:39.917 --> 12:24:42.033
怎麼會沒試過？跟你在

435
12:24:42.151 --> 12:24:43.231
跟你在賀正堂一樣

436
12:24:43.276 --> 12:24:45.801
大小事務都由你“一腳踢”

437
12:24:46.838 --> 12:24:48.282
好吧，老闆，我知道了

438
12:24:49.508 --> 12:24:52.875
老闆，是用左腳還是右腳踢

439
12:24:53.023 --> 12:24:55.275
前後腳吧是

440
12:25:07.947 --> 12:25:11.485
如今毫無避忌了，耍花槍嘛

441
12:25:11.588 --> 12:25:12.919
是不是快要結婚了？

442
12:25:13.228 --> 12:25:14.752
不是，Do姐，我們今天來

443
12:25:14.868 --> 12:25:16.745
是要送禮物給TVB的

444
12:25:16.916 --> 12:25:18.201
是嗎？送禮？

445
12:25:18.478 --> 12:25:19.638
送什麼？看看

446
12:25:19.916 --> 12:25:21.315
我是大查櫃

447
12:25:21.431 --> 12:25:23.922
帶了一份很珍貴的禮物來送給TVB

448
12:25:24.792 --> 12:25:25.838
什麼禮物？是什麼？

449
12:25:25.916 --> 12:25:30.432
包括頂級川  川貝

450
12:25:31.276 --> 12:25:34.154
把頂級的川貝送給TVB

451
12:25:34.274 --> 12:25:37.357
希望TVB在觀眾心目中永遠是寶貝

452
12:25:37.837 --> 12:25:40.556
沒錯，而我身邊這一條是頂級人參

453
12:25:40.790 --> 12:25:42.712
代表我們公司上下一心

454
12:25:43.197 --> 12:25:44.755
所以兩個加起來

455
12:25:44.948 --> 12:25:46.996
TVB就是我們全台上下

456
12:25:47.072 --> 12:25:48.312
包括家庭觀眾的

457
12:25:48.479 --> 12:25:50.595
心肝寶貝

458
12:25:51.667 --> 12:25:54.204
沒想到你那麼油嘴滑舌

459
12:25:54.354 --> 12:25:58.199
這個大查櫃在劇中說你很樸實

460
12:25:58.275 --> 12:26:01.358
又很單純，原來是耍嘴皮

461
12:26:01.789 --> 12:26:04.872
其實我也 在劇中挺勞碌

462
12:26:04.946 --> 12:26:07.153
而且肌肉還算結實，不過說真的

463
12:26:07.275 --> 12:26:11.871
我們這部劇有很濃厚的鄉土情懷

464
12:26:12.026 --> 12:26:15.280
劇中我們加進了很多被遺忘的

465
12:26:15.354 --> 12:26:16.798
鄉間小情趣

466
12:26:16.839 --> 12:26:19.717
觀眾看的時候更能感受那份樸素

467
12:26:19.792 --> 12:26:20.668
例如是什麼？

468
12:26:20.791 --> 12:26:23.385
例如勞碌和肌肉結實

469
12:26:24.071 --> 12:26:25.868
這就是鄉村情懷嗎？

470
12:26:26.555 --> 12:26:27.362
在笑

471
12:26:27.476 --> 12:26:28.511
抱歉，笑了出來

472
12:26:28.587 --> 12:26:30.031
那你來說是的

473
12:26:30.118 --> 12:26:31.278
我們的《天梯》拍攝成功

474
12:26:31.352 --> 12:26:34.128
要多謝台前慕後有充足的資料搜集

475
12:26:34.275 --> 12:26:37.028
除了阿MO剛才所說的典故之外

476
12:26:37.120 --> 12:26:39.315
我們對中藥藥行裡的藥材

477
12:26:39.385 --> 12:26:42.229
以及食療的秘訣都準備充足

478
12:26:42.386 --> 12:26:46.004
接下來的劇情有什麼好看的？

479
12:26:46.196 --> 12:26:47.197
很好看是

480
12:26:47.274 --> 12:26:49.276
雖然我的角色很早去世

481
12:26:49.314 --> 12:26:51.430
但是我依然全力收看

482
12:26:51.554 --> 12:26:55.433
因為這部劇呈現了很好的

483
12:26:55.509 --> 12:26:58.876
洗滌心靈的純潔愛情

484
12:26:58.994 --> 12:27:00.928
愛情無分階級觀念

485
12:27:01.026 --> 12:27:03.950
所以這部劇給我們的感覺很好

486
12:27:04.025 --> 12:27:07.313
比如阿MO爬六千多級樓梯

487
12:27:07.385 --> 12:27:09.387
把我太太帶到上面去

488
12:27:09.478 --> 12:27:10.877
五千多級

489
12:27:10.946 --> 12:27:12.561
五千多級嗎？我以為六千

490
12:27:12.633 --> 12:27:14.954
希望你們的收視如天梯般

491
12:27:14.992 --> 12:27:16.482
越升越高謝謝

492
12:27:16.516 --> 12:27:18.837
正所謂謀事在人，成事在天，阿姐

493
12:27:18.992 --> 12:27:20.926
天就是苗天的天

494
12:27:21.118 --> 12:27:23.723
不  不是我天哥，是添哥

495
12:27:23.947 --> 12:27:26.848
因為“有添哥，有甩拖”

496
12:27:27.870 --> 12:27:30.236
你們《天梯》就有添哥

497
12:27:30.307 --> 12:27:31.513
我也玩一玩諧音

498
12:27:31.587 --> 12:27:32.394
《天梯》有添哥

499
12:27:32.510 --> 12:27:34.080
我們快要有勁歌

500
12:27:35.196 --> 12:27:39.030
因為TVB發掘過不少明日之星

501
12:27:39.148 --> 12:27:41.309
今天有十幾位來到

502
12:27:41.383 --> 12:27:43.510
用他們的好嗓子和熱誠

503
12:27:43.633 --> 12:27:46.306
將TVB音樂力量帶給大家

504
12:27:58.915 --> 12:28:12.204
Toight,Toight,
will make this endless day endless night

505
12:28:22.634 --> 12:28:24.636
Mandoo,Mambo,Go

506
12:28:27.710 --> 12:28:28.358
Mambo

507
12:28:31.351 --> 12:28:31.999
Mambo

508
12:28:32.384 --> 12:28:35.387
Boy , Boy , Crazy Boy

509
12:28:35.791 --> 12:28:38.282
Get Cool Boy

510
12:28:38.994 --> 12:28:42.361
Got a rocket in your pocket

511
12:28:42.743 --> 12:28:45.439
Keep cooly cool boy!

512
12:28:45.836 --> 12:28:48.748
Don't get hot,cause man you got

513
12:28:48.913 --> 12:28:50.915
Some high times ahead

514
12:28:52.741 --> 12:28:55.790
Take it slow ,and Daddy o

515
12:28:55.914 --> 12:28:58.394
you can live it up and die in bed

516
12:28:59.666 --> 12:29:02.840
Boy , Boy , crazy boy

517
12:29:03.275 --> 12:29:05.391
Stay loose boy

518
12:29:06.509 --> 12:29:09.672
Breeze it,Buzz it,easy does it

519
12:29:10.070 --> 12:29:12.789
Turn off the juice boy

520
12:29:13.383 --> 12:29:18.389
Go man go,but not like a yo yo school boy

521
12:29:18.865 --> 12:29:21.948
Just play it cool boy

522
12:29:22.712 --> 12:29:24.316
Real cool

523
12:29:34.429 --> 12:29:41.437
There's a place for us

524
12:29:43.867 --> 12:29:49.555
Somewhere a place for us

525
12:29:50.274 --> 12:29:57.203
Peace and quiet ard open air

526
12:29:58.944 --> 12:30:03.836
Wait for us somewhere

527
12:30:06.022 --> 12:30:12.666
There's a time for us

528
12:30:13.946 --> 12:30:19.634
Someday a time for us

529
12:30:20.274 --> 12:30:26.952
Time together with time to spare

530
12:30:27.302 --> 12:30:34.151
Time to learn,Time to care

531
12:30:34.712 --> 12:30:38.387
Someday

532
12:30:38.555 --> 12:30:41.638
Somewhere

533
12:30:42.071 --> 12:30:47.668
We'll find a new way of living

534
12:30:49.116 --> 12:30:54.156
We'll find a way of forgiving

535
12:30:55.787 --> 12:30:58.870
Somewhere

536
12:30:59.554 --> 12:31:06.642
There's a place for us

537
12:31:07.789 --> 12:31:13.386
A time and place for us

538
12:31:14.193 --> 12:31:20.917
Hold my hand and we're half way there

539
12:31:20.991 --> 12:31:27.476
Hold my hand and I'll take you there

540
12:31:28.274 --> 12:31:41.563
Somedhow,Someday,Somewhere

541
12:31:46.944 --> 12:31:53.952
Tonight,Tonight,won't be just any night

542
12:31:54.148 --> 12:32:00.485
Tonight there will be no morning star

543
12:32:01.740 --> 12:32:08.475
Tonight,Tonight,I'll see my love tonight

544
12:32:08.632 --> 12:32:16.027
And for us stars wlll stop where they are

545
12:32:16.633 --> 12:32:22.276
Today the minutes seem like hours

546
12:32:22.475 --> 12:32:25.148
The hours go so slowly

547
12:32:25.631 --> 12:32:29.715
And still the sky is light

548
12:32:31.116 --> 12:32:34.153
Tonight,Tonight,

549
12:32:34.428 --> 12:32:41.152
And make this endless day endless night

550
12:32:41.554 --> 12:32:45.741
Tonight

551
12:33:03.631 --> 12:33:04.711
TVB這麼多年以來

552
12:33:04.788 --> 12:33:07.154
給了我很多發揮的機會

553
12:33:07.349 --> 12:33:10.022
令我可以在這裡成就夢想

554
12:33:10.630 --> 12:33:12.382
同時有無數新成員

555
12:33:12.504 --> 12:33:15.382
他們也都化作顆顆巨星

556
12:33:16.269 --> 12:33:19.147
每一年TVB有很多新臉孔

557
12:33:19.270 --> 12:33:22.125
而他們的成功亦指日可待

558
12:33:22.427 --> 12:33:25.840
以下為大家介紹TVB新力量

559
12:33:30.021 --> 12:33:31.352
大家好，我是洪永城

560
12:33:31.662 --> 12:33:33.516
我去過很多地方

561
12:33:33.708 --> 12:33:35.505
玩的吃的我最在行

562
12:33:36.019 --> 12:33:38.670
但是萬萬想不到加入TVB之後

563
12:33:38.941 --> 12:33:41.227
我會遇到這個更大的試煉

564
12:33:41.911 --> 12:33:43.993
我不再輕鬆地介紹吃喝玩樂

565
12:33:44.426 --> 12:33:46.872
而是要遊走在中東一些戰亂的國家

566
12:33:47.427 --> 12:33:49.952
陪觀眾走過這片烽火大地

567
12:33:52.834 --> 12:33:53.664
我好害怕

568
12:33:54.584 --> 12:33:56.347
我只是一個普通人

569
12:33:57.067 --> 12:33:59.558
四十天以來，我們要解決無數難題

570
12:33:59.629 --> 12:34:00.744
面對種種的危險

571
12:34:01.191 --> 12:34:02.385
試過被拒入境

572
12:34:02.988 --> 12:34:03.738
政局不太穩定

573
12:34:03.863 --> 12:34:05.228
可以去的機會不是很大

574
12:34:05.379 --> 12:34:06.835
也試過被坦克攔截

575
12:34:07.019 --> 12:34:07.917
要下去嗎？

576
12:34:08.192 --> 12:34:11.389
烽火大地，生命財產完全沒有保障

577
12:34:14.865 --> 12:34:16.913
生活事，婚姻大事

578
12:34:17.146 --> 12:34:18.943
每個民族都有自己的故事

579
12:34:20.505 --> 12:34:22.348
四十天以來，我們和伊拉克人

580
12:34:22.473 --> 12:34:25.636
阿富汗人、車臣人、黎巴嫩人

581
12:34:25.738 --> 12:34:27.660
庫爾德人、伊朗人

582
12:34:27.941 --> 12:34:30.023
還有當地的中國人和香港人

583
12:34:30.192 --> 12:34:33.195
同悲同喜，烽火大地

584
12:34:33.583 --> 12:34:35.483
一切隨時化為灰燼

585
12:34:36.662 --> 12:34:39.028
但是這一刻生活依然要繼續

586
12:34:41.990 --> 12:34:44.311
歡迎身邊有我們TVB的新力量

587
12:34:44.381 --> 12:34:46.588
為觀眾走過烽火大地的洪永城

588
12:34:46.630 --> 12:34:47.790
你好  大家好

589
12:34:47.863 --> 12:34:49.990
歡迎你Tony   很榮幸來到TVB

590
12:34:50.065 --> 12:34:52.943
我看到你剛才拍的紀錄片

591
12:34:53.065 --> 12:34:57.069
到訪一些還在打仗的中東國家

592
12:34:57.192 --> 12:34:59.672
去了幾十天，當中    四十天

593
12:34:59.739 --> 12:35:01.513
是啊，拍攝期間應該很危險吧？

594
12:35:01.583 --> 12:35:04.359
每天我們都要經歷危險的感覺

595
12:35:04.474 --> 12:35:06.476
有一次印象特別深刻

596
12:35:06.550 --> 12:35:08.711
我們到訪土耳其的東南部

597
12:35:08.833 --> 12:35:11.119
那裡方圓十里都沒有人

598
12:35:11.221 --> 12:35:15.669
可是突然有一輛軍車出來攔截我們

599
12:35:15.941 --> 12:35:17.477
從片段所見

600
12:35:17.660 --> 12:35:21.027
攝影師很大膽，萬一有軍人看到

601
12:35:21.270 --> 12:35:23.226
車裡有個黑色的東西對著他

602
12:35:23.349 --> 12:35:24.156
他會怎麼樣？

603
12:35:24.224 --> 12:35:25.430
他會開炮  隨時開槍

604
12:35:25.475 --> 12:35:26.351
只要扣動扳機

605
12:35:26.427 --> 12:35:29.590
接著我下車，我看到車上面

606
12:35:29.708 --> 12:35:31.744
不是有個軍人在控制上面的炮嗎？

607
12:35:31.833 --> 12:35:33.994
是   他明明向這邊

608
12:35:34.144 --> 12:35:35.384
但是卻突然向著我們這邊

609
12:35:35.504 --> 12:35:36.869
好可怕   指著你

610
12:35:36.941 --> 12:35:37.760
指著我，對

611
12:35:37.831 --> 12:35:39.662
那你怎樣做？走開，後退嗎？

612
12:35:39.940 --> 12:35:41.476
沒理由跟他這樣玩

613
12:35:41.909 --> 12:35:43.991
只是害怕，不能做任何事情

614
12:35:44.144 --> 12:35:45.224
我就站著不動    是

615
12:35:45.348 --> 12:35:47.669
我們經常要經歷這種事情

616
12:35:47.911 --> 12:35:49.993
你有那麼多經歷

617
12:35:50.067 --> 12:35:52.513
戰區的人民生活如何？

618
12:35:52.739 --> 12:35:54.388
是的，節目裡面

619
12:35:54.550 --> 12:35:57.303
除了介紹戰爭背後的故事

620
12:35:57.472 --> 12:35:58.871
就像一枚硬幣一樣

621
12:35:59.019 --> 12:36:01.863
通常我們只看到中東殘忍

622
12:36:02.018 --> 12:36:03.667
獨裁或者恐怖的一面

623
12:36:03.831 --> 12:36:05.947
可是反過來，也有生活的一面

624
12:36:06.190 --> 12:36:07.794
譬如我們到訪格魯吉亞

625
12:36:07.910 --> 12:36:11.482
當地人有趣在什麼呢？夠煩

626
12:36:11.739 --> 12:36:13.559
煩？    對，他們很囉唆

627
12:36:13.631 --> 12:36:15.201
如片段所見，很囉嗦的

628
12:36:15.271 --> 12:36:16.386
他們不斷介紹

629
12:36:16.505 --> 12:36:18.382
這座山漂亮嗎？是我們自己的

630
12:36:18.582 --> 12:36:20.379
這些東西好吃嗎？是我們自己的

631
12:36:20.785 --> 12:36:22.707
這些建築物美嗎？也是我們自己的

632
12:36:22.910 --> 12:36:23.865
雖然他們很煩

633
12:36:23.940 --> 12:36:25.589
但其實蠻欣賞他們的

634
12:36:25.659 --> 12:36:27.866
他們只是對自己擁有的東西

635
12:36:27.908 --> 12:36:31.309
有優越感    對他們感到榮幸

636
12:36:31.550 --> 12:36:33.666
幾十天的生活

637
12:36:33.833 --> 12:36:35.664
身處在打仗中的國家

638
12:36:35.785 --> 12:36:37.275
你有什麼體會？

639
12:36:37.661 --> 12:36:38.844
我的體會是

640
12:36:39.146 --> 12:36:41.717
通常聽到外國傳媒的報導

641
12:36:41.833 --> 12:36:43.664
對中東的一些描述

642
12:36:43.738 --> 12:36:45.660
但是當真正到訪當地的時候

643
12:36:45.832 --> 12:36:47.026
你看到民生的一面

644
12:36:47.144 --> 12:36:48.554
這裡是伊拉克

645
12:36:48.660 --> 12:36:49.991
我們和當地伊拉克人

646
12:36:50.065 --> 12:36:51.384
我幫他洗車，他請我吃東西

647
12:36:51.940 --> 12:36:53.919
會看到開心及真實的一面

648
12:36:54.346 --> 12:36:57.076
可能看報導並不全面

649
12:36:58.661 --> 12:37:01.585
在放風箏，不是只有打仗

650
12:37:01.661 --> 12:37:03.026
對，也有開心的一面

651
12:37:03.114 --> 12:37:09.201
這是阿富汗區，小朋友很喜歡風箏

652
12:37:09.231 --> 12:37:13.065
風箏算是他們唯的一活動

653
12:37:13.299 --> 12:37:15.506
其實覺得他們挺可憐的

654
12:37:15.581 --> 12:37:17.788
但我們至少為他們帶來一點快樂

655
12:37:18.065 --> 12:37:20.431
這次是很難得的安排

656
12:37:20.504 --> 12:37:22.836
可以讓你和我們的攝製隊

657
12:37:22.910 --> 12:37:24.662
展開四十天的旅程

658
12:37:24.786 --> 12:37:28.426
一般而言，以遊客的身分去旅遊

659
12:37:28.504 --> 12:37:29.584
是不可能的吧？

660
12:37:29.661 --> 12:37:32.869
機會比較小    需要特別安排

661
12:37:32.940 --> 12:37:35.192
請幾位帥哥保鑣陪你一起去

662
12:37:35.345 --> 12:37:37.552
也有危險的    是

663
12:37:37.627 --> 12:37:40.630
大家一定要留意這個節目

664
12:37:40.705 --> 12:37:42.070
你再介紹一遍，叫做

665
12:37:43.582 --> 12:37:44.560
辛苦你了，Tony

666
12:37:44.629 --> 12:37:45.630
謝謝    謝謝

667
12:37:45.708 --> 12:37:46.868
為我們衝鋒陷陣

668
12:37:46.941 --> 12:37:48.841
除了Tony為我們衝鋒陷陣

669
12:37:48.942 --> 12:37:51.194
我們拍劇有很多演員都要衝鋒陷陣

670
12:37:51.270 --> 12:37:53.113
以《雷霆婦毒》的一眾演員為例

671
12:37:53.191 --> 12:37:55.307
今天準備了一個特別的行動

672
12:37:55.347 --> 12:37:57.201
說要展示強勁的力量

673
12:37:57.299 --> 12:37:58.470
各位，開始

674
12:38:08.269 --> 12:38:10.225
為了完成是次任務

675
12:38:10.505 --> 12:38:13.668
我們三隊決定採取聯合行動

676
12:38:14.426 --> 12:38:15.836
行動的內容關係到

677
12:38:15.910 --> 12:38:17.912
全港七百萬人的利益

678
12:38:18.144 --> 12:38:20.305
所以這次務必成功

679
12:38:20.909 --> 12:38:22.911
上頭說是次行動非常重要

680
12:38:23.190 --> 12:38:25.556
各位兄弟，要打醒十二分精神

681
12:38:26.220 --> 12:38:27.664
為了鎖定我們的目標

682
12:38:27.939 --> 12:38:29.839
我們請了線人來幫忙

683
12:38:30.017 --> 12:38:30.711
沒問題

684
12:38:30.784 --> 12:38:32.763
我陳家碧一定很快為你提供消息

685
12:38:33.269 --> 12:38:35.715
好，我們準備全隊上陣

686
12:38:36.067 --> 12:38:37.739
各位同僚，行動

687
12:38:46.908 --> 12:38:48.114
立正

688
12:38:49.188 --> 12:38:50.064
大家得記住

689
12:38:50.548 --> 12:38:52.789
我們情報組最要緊的是兩件事

690
12:38:53.376 --> 12:38:55.355
第一件是情報要準確

691
12:38:55.783 --> 12:38:56.989
第二件是什麼，

692
12:38:57.503 --> 12:38:58.993
夠Chok

693
12:38:59.504 --> 12:39:00.357
很好

694
12:39:01.379 --> 12:39:04.587
我們財富調查組調查鉅細無遺

695
12:39:05.863 --> 12:39:07.842
這樣我們才有機會出人頭地

696
12:39:07.987 --> 12:39:08.760
出人頭地

697
12:39:10.268 --> 12:39:13.431
我們行動組最重要是行動一致

698
12:39:14.344 --> 12:39:15.948
衝擊最高收視

699
12:39:17.298 --> 12:39:19.994
我已經找到這次行動的目標人物

700
12:39:20.190 --> 12:39:21.122
就在這裡

701
12:39:21.784 --> 12:39:22.557
大家準備

702
12:39:25.300 --> 12:39:27.951
一二三，開炮

703
12:39:31.862 --> 12:39:33.511
好，《雷霆掃毒》

704
12:39:33.861 --> 12:39:35.988
一路追到大結局

705
12:39:36.580 --> 12:39:38.502
非常好

706
12:39:39.376 --> 12:39:41.196
很有氣勢有氣勢

707
12:39:41.267 --> 12:39:43.064
果然是警隊的精英

708
12:39:43.220 --> 12:39:45.222
我覺得不但是警隊的精英

709
12:39:45.831 --> 12:39:47.867
也是我們TVB的精英對吧？

710
12:39:48.018 --> 12:39:50.509
對，阿姐、Do姐  怎樣？

711
12:39:50.628 --> 12:39:52.471
接下來踏入台慶月   歡迎你

712
12:39:52.549 --> 12:39:54.665
加入無棧電視   所以剛才除了

713
12:39:55.018 --> 12:39:57.555
剛才除了預祝《雷霆掃毒》

714
12:39:57.659 --> 12:39:59.866
收視將會節節上升之外

715
12:39:59.939 --> 12:40:01.349
最要緊的是要告訴觀眾

716
12:40:01.626 --> 12:40:04.345
我們TVB台慶月的精彩節目

717
12:40:04.579 --> 12:40:06.581
將會陸續推出

718
12:40:07.017 --> 12:40:11.067
好，現在我們要趕快迎接台慶月了

719
12:40:11.143 --> 12:40:13.225
對，交給你，Amigo

720
12:40:16.300 --> 12:40:17.471
好，謝謝兩位大姐

721
12:40:17.581 --> 12:40:20.300
今天介紹了所有王牌節目

722
12:40:20.346 --> 12:40:22.018
包括劇集和綜藝節目

723
12:40:22.112 --> 12:40:23.431
見識了所有力量

724
12:40:23.548 --> 12:40:24.913
現在我們凝聚所有力量

725
12:40:24.986 --> 12:40:27.477
投注到亮燈儀式上

726
12:40:27.939 --> 12:40:30.066
首先恭請電視廣播有限公司

727
12:40:30.190 --> 12:40:32.556
行政主席梁乃鵬博士

728
12:40:32.659 --> 12:40:35.275
在應屆香港小姐冠軍張名雅

729
12:40:35.346 --> 12:40:36.995
亞軍黃心顆陪同下

730
12:40:37.144 --> 12:40:38.759
移玉步到亮燈台

731
12:40:48.141 --> 12:40:50.063
現在有請梁博士在汪明荃小姐

732
12:40:50.141 --> 12:40:52.018
及鄭裕玲小姐陪同下

733
12:40:52.219 --> 12:40:53.789
主持亮燈儀式

734
12:40:54.142 --> 12:40:56.190
為TVB注入強大力量

735
12:40:56.377 --> 12:40:59.471
令TVB的金漆招牌光輝四射

736
12:40:59.659 --> 12:41:00.785
有請梁博士

737
12:41:33.861 --> 12:41:36.637
今年是我們台慶45周年

738
12:41:36.704 --> 12:41:38.376
各位同事，我們濟濟一堂

739
12:41:38.468 --> 12:41:40.914
不如喊一遍今年的台慶口號

740
12:41:40.985 --> 12:41:43.021
阿姐，你來發號施令吧好

741
12:41:43.548 --> 12:41:46.073
一二三

742
12:41:46.706 --> 12:41:49.664
凝聚力量，一齊向上

743
12:41:49.784 --> 12:41:52.787
TVB 45無，Yeah

744
12:42:01.063 --> 12:42:02.428
TVB 45周年

745
12:42:02.501 --> 12:42:05.026
我們會凝聚所有的力量

746
12:42:05.141 --> 12:42:07.939
為觀眾繼續製作好的節目

747
12:42:08.297 --> 12:42:11.118
沒錯，要記得追看我們的劇集

748
12:42:11.190 --> 12:42:13.841
包括《雷霆婦毒》、《天梯》

749
12:42:13.909 --> 12:42:15.706
《愛回家》還有台慶劇

750
12:42:15.831 --> 12:42:18.834
《大太監》和《名媛望族》

751
12:42:19.142 --> 12:42:21.224
另外還有非常精彩的綜藝節目

752
12:42:21.345 --> 12:42:23.017
包括《萬干升呢福祿壽》

753
12:42:23.064 --> 12:42:24.588
以及《走過烽火大地》

754
12:42:24.657 --> 12:42:25.555
都是不容錯過的

755
12:42:25.938 --> 12:42:27.792
還有兩個大型節目就是

756
12:42:27.907 --> 12:42:29.477
《萬千星輝賀台慶》

757
12:42:29.579 --> 12:42:32.503
以及《萬干星輝頒獎典禮》

758
12:42:32.626 --> 12:42:36.153
今年視帝視后誰屬？要緊貼我們了

759
12:42:36.705 --> 12:42:38.707
再喊一遍口號，來吧

760
12:42:39.189 --> 12:42:42.352
凝聚力量，一齊向上

761
12:42:42.548 --> 12:42:45.551
TVB 45年，Yeah

762
12:42:45.908 --> 12:42:46.590



