﻿1
00:00:09,400 --> 00:00:10,400
HOLDEN: Got it!

2
00:00:11,400 --> 00:00:13,756
- No...
- That is not your kid! Not anymore!

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,434
<i>When you gonna open this door?</i>

4
00:00:15,520 --> 00:00:16,856
AMOS: We can't open
that door again.

5
00:00:16,880 --> 00:00:19,190
Those people will kill you.

6
00:00:19,280 --> 00:00:20,430
Let go!

7
00:00:21,200 --> 00:00:22,350
(AMOS GROANS)

8
00:00:22,440 --> 00:00:24,376
ALEX: <i>The</i> Somnambulist <i>is pushing
off, they're underway!</i>

9
00:00:24,400 --> 00:00:26,320
We're not going anywhere
till that thing is dead.

10
00:00:26,400 --> 00:00:27,550
The second the <i>Somnambulist</i>

11
00:00:27,640 --> 00:00:29,880
sticks its head out of the
station it's gonna get lit up!

12
00:00:30,000 --> 00:00:32,595
MAN: (OVER RADIO) <i>Return to
port or you will be fired upon.</i>

13
00:00:32,720 --> 00:00:34,120
<i>This is your final warning.</i>

14
00:00:34,880 --> 00:00:36,096
ALEX: This ain't
gonna end anything.

15
00:00:36,120 --> 00:00:37,918
Naomi was right.
And you know it.

16
00:00:44,800 --> 00:00:46,200
(LAUGHS) Looks like we're clear.

17
00:00:50,640 --> 00:00:52,711
When you exonerate my
family, unconditionally,

18
00:00:52,800 --> 00:00:54,951
unfreeze my assets,

19
00:00:55,120 --> 00:00:56,560
we'll talk about
how I can help keep.

20
00:00:56,640 --> 00:00:58,996
Earth and Mars from blowing
up this whole goddamn system.

21
00:00:59,160 --> 00:01:01,152
SADAVIR: <i>Martian Defense
Minister Korshunov</i>

22
00:01:01,240 --> 00:01:03,709
<i>suffered a fatal heart
attack earlier this evening.</i>

23
00:01:03,800 --> 00:01:05,154
One of us has to lose.

24
00:01:05,880 --> 00:01:08,714
<i>Simultaneously,
the</i> MCRN Karakum,

25
00:01:08,800 --> 00:01:10,234
<i>dispatched by Korshunov</i>

26
00:01:10,320 --> 00:01:12,755
<i>to take delivery of your
protomolecule technology</i>

27
00:01:12,840 --> 00:01:13,840
<i>was destroyed.</i>

28
00:01:14,120 --> 00:01:15,156
<i>And I gave the order.</i>

29
00:01:15,840 --> 00:01:17,513
<i>You will clean up this mess,</i>

30
00:01:17,880 --> 00:01:19,599
<i>and you will get the
fuck back to work.</i>

31
00:01:27,520 --> 00:01:29,512
(THEME MUSIC PLAYING)

32
00:02:34,000 --> 00:02:35,296
Well, it looks like
you guys have some shit

33
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
you need to figure out.

34
00:02:36,400 --> 00:02:37,656
Just make a hole,
we'll get on the elevator

35
00:02:37,680 --> 00:02:39,160
and go back to our ship.

36
00:02:39,240 --> 00:02:40,594
I can't do that.

37
00:02:40,920 --> 00:02:42,274
Then we've got a problem.

38
00:02:47,400 --> 00:02:48,516
(GRUNTS)

39
00:02:50,040 --> 00:02:51,554
- (GUNNY GRUNTS)
- Get down!

40
00:02:52,280 --> 00:02:54,033
(PANTING)

41
00:02:56,480 --> 00:02:58,233
- You're shot.
- What?

42
00:03:00,600 --> 00:03:02,080
Well, that's disappointing.

43
00:03:11,280 --> 00:03:12,760
(DOOR BUZZES)

44
00:03:14,280 --> 00:03:16,033
Oh,
I'll take you to the med bay.

45
00:03:16,120 --> 00:03:18,316
I can get there on my own.
Doc'll take care of me.

46
00:03:29,000 --> 00:03:30,480
You saved us.

47
00:03:31,080 --> 00:03:32,958
I don't deserve credit for that.

48
00:03:36,560 --> 00:03:38,199
If Alex hadn't talked
me off the ledge,

49
00:03:38,320 --> 00:03:39,674
we would've been too late.

50
00:03:41,360 --> 00:03:43,238
Did you kill that
thing from the lab?

51
00:03:43,320 --> 00:03:45,630
No. And it doesn't matter.

52
00:03:46,720 --> 00:03:48,791
I almost traded
your lives to do it.

53
00:03:50,320 --> 00:03:52,216
This does not sound like
the man I walked away from

54
00:03:52,240 --> 00:03:53,276
on Ganymede.

55
00:03:53,800 --> 00:03:55,553
And I understand why you did.

56
00:03:57,000 --> 00:03:58,559
It won't happen again.

57
00:04:02,160 --> 00:04:03,310
Jim...

58
00:04:06,480 --> 00:04:07,994
It's nice to have you back.

59
00:04:18,360 --> 00:04:19,430
That doesn't sting at all.

60
00:04:19,520 --> 00:04:21,079
Are you sure that's
the antiseptic?

61
00:04:21,160 --> 00:04:23,595
No. I told you,
my degree is in botany.

62
00:04:23,680 --> 00:04:25,672
But you're a doctor.
How's it look?

63
00:04:26,880 --> 00:04:28,075
If you were a fern,

64
00:04:28,160 --> 00:04:30,356
I'd say you have a fatal
lack of chlorophyll.

65
00:04:31,920 --> 00:04:33,673
I'm sorry about
your little girl.

66
00:04:35,000 --> 00:04:37,071
We still don't know
what happened to her.

67
00:04:37,160 --> 00:04:38,719
Not for sure.

68
00:04:38,840 --> 00:04:40,433
You're right.

69
00:04:40,520 --> 00:04:42,796
That thing that broke
out of the lab...

70
00:04:42,880 --> 00:04:44,678
Do you think that
used to be a kid?

71
00:04:46,800 --> 00:04:47,950
I think so.

72
00:04:49,040 --> 00:04:50,110
ALEX: Hey, all.

73
00:04:50,200 --> 00:04:51,793
I took it upon
myself to radio ahead

74
00:04:51,880 --> 00:04:54,554
to the aid convoy that the
<i>Somnambulist</i> is heading for,

75
00:04:54,640 --> 00:04:56,836
and it looks like
they're gonna be doing

76
00:04:56,920 --> 00:04:59,151
a little, uh, braking maneuver

77
00:04:59,240 --> 00:05:01,516
so that the two of them
will link up a bit sooner.

78
00:05:01,600 --> 00:05:03,881
So, the <i>Somnambulist</i> is gonna
get there with air to spare.

79
00:05:05,360 --> 00:05:06,555
You're one hell of a pilot.

80
00:05:08,280 --> 00:05:11,318
Well. Thank you.

81
00:05:12,080 --> 00:05:14,117
They're engaging
over Ganymede again.

82
00:05:15,360 --> 00:05:16,840
How's the <i>Roci?</i>

83
00:05:17,760 --> 00:05:19,160
I'm not gonna lie.

84
00:05:19,240 --> 00:05:22,153
The lower decks took a lot of
shrapnel from that torpedo,

85
00:05:22,240 --> 00:05:24,436
and there's multiple
punctures astern.

86
00:05:24,520 --> 00:05:25,520
But she's a tough girl.

87
00:05:25,600 --> 00:05:27,200
A little TLC and she'll
be right as rain.

88
00:05:27,760 --> 00:05:29,717
You up for a little patch work?

89
00:05:29,800 --> 00:05:32,110
- Sure.
- All right. Let's do it.

90
00:05:34,240 --> 00:05:35,913
Oh, it's been vented.

91
00:05:36,000 --> 00:05:37,593
All right,
let's take a look-see.

92
00:05:41,120 --> 00:05:43,157
Damn, the pressure door
is completely inoperative.

93
00:05:43,280 --> 00:05:44,960
That is a hell of a
lot of shrapnel damage.

94
00:05:48,200 --> 00:05:49,953
(GASPS) What the fuck is that?

95
00:05:52,600 --> 00:05:53,636
Shit.

96
00:05:53,720 --> 00:05:54,995
Holden! It's in the cargo bay!

97
00:05:57,280 --> 00:05:58,760
That's the thing
we were chasing.

98
00:05:59,200 --> 00:06:00,736
Son of a bitch,
it must've hitched a ride

99
00:06:00,760 --> 00:06:02,433
when we had it cornered
in the ag dome.

100
00:06:02,520 --> 00:06:04,079
How the hell did
it ever hang on?

101
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
NAOMI: Doesn't matter.

102
00:06:05,600 --> 00:06:07,239
This time we don't
have a choice.

103
00:06:07,840 --> 00:06:09,035
We have to kill it.

104
00:06:18,560 --> 00:06:19,936
We don't have to
go into this blind.

105
00:06:19,960 --> 00:06:21,296
The data core's
starting to decrypt.

106
00:06:21,320 --> 00:06:22,976
Let's just take some time
and try to figure out

107
00:06:23,000 --> 00:06:24,559
what we're actually
dealing with here.

108
00:06:24,640 --> 00:06:25,936
It's not doing
anything dangerous.

109
00:06:25,960 --> 00:06:27,792
And we're not going to
give it a chance to.

110
00:06:29,040 --> 00:06:31,509
That thing is a living weapon,
it's a killing machine.

111
00:06:31,600 --> 00:06:33,239
- It's not a machine.
- It's not human.

112
00:06:33,320 --> 00:06:35,437
- It clearly was once.
- Not anymore.

113
00:06:35,520 --> 00:06:38,240
- I'm gonna go down there. I'm gonna talk to it.
- No. You're not.

114
00:06:38,360 --> 00:06:39,360
We're going to shoot it,

115
00:06:39,440 --> 00:06:40,616
and we're gonna
keep on shooting it.

116
00:06:40,640 --> 00:06:41,696
And if that doesn't kill it,

117
00:06:41,720 --> 00:06:43,473
we're gonna force it
out the way it came in.

118
00:06:43,560 --> 00:06:45,256
All we have to do is make
sure it gets onto the hull

119
00:06:45,280 --> 00:06:46,760
so Alex can roll
the ship and dump it

120
00:06:46,840 --> 00:06:48,120
- into the drive plume.
- Holden!

121
00:06:48,200 --> 00:06:51,193
Prax, we gotta burn that thing
down to its fucking atoms.

122
00:06:51,320 --> 00:06:52,674
Is there a plan B?

123
00:06:53,440 --> 00:06:55,671
Yeah. Make sure plan A works.

124
00:07:00,720 --> 00:07:02,757
(HOLDEN BREATHING HEAVILY)

125
00:07:13,800 --> 00:07:14,800
(EXHALES)

126
00:07:16,680 --> 00:07:18,400
HOLDEN: (OVER RADIO)
<i>Upper deck looks clear.</i>

127
00:07:19,520 --> 00:07:22,194
AMOS: <i>Where the hell is that thing?
I don't see it.</i>

128
00:07:23,280 --> 00:07:24,919
HOLDEN: <i>Me neither. Naomi?</i>

129
00:07:26,160 --> 00:07:28,016
NAOMI: <i>We just lost sight
of it behind the container</i>

130
00:07:28,040 --> 00:07:30,475
<i>near a bulkhead on the lower
deck, aft.</i>

131
00:07:30,560 --> 00:07:32,552
<i>There's no good camera
on that position.</i>

132
00:07:32,680 --> 00:07:33,875
(METAL CLANGING)

133
00:07:36,560 --> 00:07:39,120
<i>Keep moving to your left.
It has to be down there.</i>

134
00:07:39,200 --> 00:07:40,793
<i>We would have seen
it if it moved.</i>

135
00:07:41,880 --> 00:07:43,394
- HOLDEN: <i>Oh, shit!</i>
- AMOS: <i>What?</i>

136
00:07:44,960 --> 00:07:46,553
HOLDEN: Amos, right flank.
I'll go left.

137
00:07:46,640 --> 00:07:48,736
Set up a cross fire and force
it out the hole in the door.

138
00:07:48,760 --> 00:07:50,035
AMOS: <i>Roger that.</i>

139
00:07:56,240 --> 00:07:57,720
<i>What the hell is
that thing doing?</i>

140
00:07:57,880 --> 00:07:58,950
HOLDEN: I don't know.

141
00:07:59,200 --> 00:08:01,760
It looks like it's
scratching itself.

142
00:08:09,000 --> 00:08:11,560
It has some kind of tech
implanted in its chest.

143
00:08:18,160 --> 00:08:19,336
- AMOS: Oh, shit!
- HOLDEN: God!

144
00:08:19,360 --> 00:08:20,680
What the fuck was that?

145
00:08:20,760 --> 00:08:21,910
HOLDEN: Fire!

146
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
(ROARS)

147
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
(AMOS YELLS)

148
00:08:34,120 --> 00:08:35,270
(HOLDEN SCREAMING)

149
00:08:36,880 --> 00:08:38,792
Holden! Amos!
What the hell is going on?

150
00:08:39,160 --> 00:08:40,799
(SCREAMING)

151
00:08:40,880 --> 00:08:41,916
Cap's in trouble.

152
00:08:44,440 --> 00:08:47,160
That thing pinned him to a
wall with a cargo container.

153
00:08:48,160 --> 00:08:49,913
I can't disengage the mag lock.

154
00:08:52,000 --> 00:08:54,959
Amos, open that panel.
We have to override the lock.

155
00:08:55,040 --> 00:08:56,076
AMOS: <i>I'm on it.</i>

156
00:08:57,440 --> 00:08:58,440
HOLDEN: Amos!

157
00:08:58,520 --> 00:08:59,590
Fall back!

158
00:09:00,760 --> 00:09:02,752
Amos, you're losing air.

159
00:09:02,840 --> 00:09:04,559
You need to get out of here now.

160
00:09:04,640 --> 00:09:07,030
Get out of here!
You're no good to anyone dead.

161
00:09:11,440 --> 00:09:13,636
(HOLDEN PANTING)

162
00:09:44,080 --> 00:09:45,309
It's backing off.

163
00:09:48,320 --> 00:09:51,074
Maybe it no longer
considers you a threat.

164
00:09:57,880 --> 00:09:59,678
It's not some dumb animal.

165
00:09:59,760 --> 00:10:01,240
The device it tore
out of its chest

166
00:10:01,320 --> 00:10:02,436
was a fail-safe regulator,

167
00:10:02,520 --> 00:10:04,193
some kind of command
and control module.

168
00:10:04,280 --> 00:10:05,600
Control module, my ass.

169
00:10:05,680 --> 00:10:07,672
That was an incendiary
device, you understand?

170
00:10:07,760 --> 00:10:09,592
A bomb probably designed
to destroy that thing

171
00:10:09,680 --> 00:10:11,990
in case it got out of
control, all right?

172
00:10:12,080 --> 00:10:14,675
And I wish we had known
about that thing inside it

173
00:10:14,800 --> 00:10:16,176
before it ripped it
out of its chest!

174
00:10:16,200 --> 00:10:17,296
It was smart enough
to get rid of it.

175
00:10:17,320 --> 00:10:19,176
- Clearly, it's intelligent.
- Oh, is that why you didn't...

176
00:10:19,200 --> 00:10:20,793
We can speculate
about its intelligence

177
00:10:20,880 --> 00:10:22,473
after we get it
out of this ship.

178
00:10:22,600 --> 00:10:23,856
We were hurting
that thing for sure.

179
00:10:23,880 --> 00:10:24,996
HOLDEN: <i>Hey, guys!</i>

180
00:10:25,160 --> 00:10:26,560
Are you seeing this?

181
00:10:30,400 --> 00:10:32,631
NAOMI: It's digging
into the bulkhead. Why?

182
00:10:34,200 --> 00:10:37,113
Shit. The protomolecule
feeds on radiation.

183
00:10:38,720 --> 00:10:40,871
That thing's trying
to get to the reactor.

184
00:10:40,960 --> 00:10:42,713
If it punctures the chamber...

185
00:10:43,160 --> 00:10:45,356
We're more or less fucked.

186
00:10:57,920 --> 00:10:59,274
Our escort ship
isn't responding.

187
00:10:59,360 --> 00:11:00,919
Errinwright must've covered
that, too.

188
00:11:01,000 --> 00:11:03,196
He delivered you to the enemy
like a Christmas present.

189
00:11:03,280 --> 00:11:06,910
That motherfucker!
I trained him. You warned me.

190
00:11:07,000 --> 00:11:09,799
- Language, please.
- Privacy view.

191
00:11:10,760 --> 00:11:12,672
Show me all utility
access points.

192
00:11:14,360 --> 00:11:17,114
CHRISJEN: Your wound.
It doesn't look good.

193
00:11:17,200 --> 00:11:19,640
COTYAR: Thanks for the pep talk.
It's better than it could be.

194
00:11:20,040 --> 00:11:22,191
Keep the comm array
dark, no messages out.

195
00:11:22,280 --> 00:11:23,760
I want guards on every deck.

196
00:11:28,040 --> 00:11:29,440
I found a way out.

197
00:11:29,520 --> 00:11:30,576
There's a maintenance crawl

198
00:11:30,600 --> 00:11:31,954
on the other side of that wall.

199
00:11:32,040 --> 00:11:33,600
It should lead us to
the elevator shaft.

200
00:11:34,960 --> 00:11:36,440
That is not going to work.

201
00:11:37,080 --> 00:11:39,436
Right.
You'd never make that climb.

202
00:11:39,520 --> 00:11:42,399
Jesus Christ! Not because I'm old.
He's been shot.

203
00:11:42,480 --> 00:11:44,120
- Plus, she's really old.
- (DOOR OPENING)

204
00:11:49,280 --> 00:11:50,475
(GRUNTS IN PAIN)

205
00:11:52,480 --> 00:11:54,631
We've got a defensible
position here.

206
00:11:54,720 --> 00:11:56,120
I'll hold it as long as I can.

207
00:11:58,040 --> 00:11:59,076
Go to the air lock.

208
00:11:59,160 --> 00:12:00,310
I'm not leaving you two.

209
00:12:00,400 --> 00:12:02,710
Your power armor
is in the skiff.

210
00:12:02,800 --> 00:12:04,234
Why would you bring it?

211
00:12:08,480 --> 00:12:11,393
Get it and come save our asses.

212
00:12:11,480 --> 00:12:13,199
- Okay.
- I'll cover you.

213
00:12:15,240 --> 00:12:16,390
(GROANS)

214
00:12:17,160 --> 00:12:18,276
On three.

215
00:12:19,480 --> 00:12:22,314
One, two, three, go!

216
00:12:23,080 --> 00:12:24,355
(GUNFIRE)

217
00:12:27,480 --> 00:12:28,709
(GRUNTS)

218
00:12:32,680 --> 00:12:34,080
(GUNFIRE CONTINUES)

219
00:12:34,600 --> 00:12:35,795
(GROANS)

220
00:12:38,600 --> 00:12:41,354
You there? I want to negotiate!

221
00:12:43,040 --> 00:12:44,269
You do?

222
00:12:56,480 --> 00:12:58,199
(THUMPING IN DISTANCE)

223
00:13:06,680 --> 00:13:07,796
How 'bout we strap in tight

224
00:13:07,880 --> 00:13:09,633
and I put the <i>Roci</i>
into a hard spin?

225
00:13:09,720 --> 00:13:11,880
I bet you I can bounce that
thing out one of the holes.

226
00:13:11,960 --> 00:13:13,110
Out of the question.

227
00:13:13,200 --> 00:13:15,510
A maneuver like that
would snap him in two.

228
00:13:15,880 --> 00:13:18,440
That thing is strong as hell.

229
00:13:18,560 --> 00:13:21,234
I doubt it's just gonna trip
out and fall into space.

230
00:13:21,360 --> 00:13:22,416
We better do something quick,

231
00:13:22,440 --> 00:13:23,720
'cause Captain's leg is crushed.

232
00:13:23,840 --> 00:13:26,594
Well,
I don't need to run a marathon.

233
00:13:26,680 --> 00:13:28,160
No, but you crush enough muscle

234
00:13:28,240 --> 00:13:30,311
and it starts leaking
potassium into your blood.

235
00:13:30,400 --> 00:13:32,200
Your suit can only filter
out so much of that,

236
00:13:32,280 --> 00:13:33,430
then your heart stops.

237
00:13:34,280 --> 00:13:36,715
You know a lot about
how people die.

238
00:13:37,960 --> 00:13:39,633
Yeah, I guess I do.

239
00:13:40,240 --> 00:13:41,993
(SIGHS) Fantastic.

240
00:13:42,080 --> 00:13:44,311
Whatever that thing is
now, it used to be human.

241
00:13:44,400 --> 00:13:45,550
It's a living organism,

242
00:13:45,640 --> 00:13:47,438
which means it has to
have some constraints.

243
00:13:47,520 --> 00:13:49,432
What if we electrify the
deck, try to stun it?

244
00:13:49,520 --> 00:13:52,160
Okay, look. This thing rips
through steel like tin foil.

245
00:13:52,240 --> 00:13:54,709
<i>It doesn't need air.
It shrugs through bullets.</i>

246
00:13:54,800 --> 00:13:56,776
<i>You think a little electrical
shock is going to stop it?</i>

247
00:13:56,800 --> 00:13:58,712
Holden's standing
on that same deck.

248
00:13:58,800 --> 00:14:00,336
I'm trying to come up
with an alternative.

249
00:14:00,360 --> 00:14:01,776
- That's the problem!
- AMOS: Listen. Listen!

250
00:14:01,800 --> 00:14:03,120
When I was apprenticing,

251
00:14:03,200 --> 00:14:04,480
I did a tour on
a prospector ship

252
00:14:04,560 --> 00:14:05,914
outside of Pallas Station.

253
00:14:07,360 --> 00:14:08,616
We had a ton of
shitty equipment.

254
00:14:08,640 --> 00:14:10,199
One time, we were on a run

255
00:14:10,280 --> 00:14:12,795
and this guy's O2 regulator
valve got stuck open.

256
00:14:14,520 --> 00:14:15,736
<i>The pressure in his
suit went way up</i>

257
00:14:15,760 --> 00:14:18,036
<i>and he started losing air
out of his relief valve.</i>

258
00:14:19,440 --> 00:14:21,636
He got scared that he was
going to run out of air

259
00:14:21,720 --> 00:14:22,936
before we made it
back to the ship,

260
00:14:22,960 --> 00:14:24,235
so we welded the valve shut.

261
00:14:24,320 --> 00:14:25,640
But that would
eventually take...

262
00:14:25,760 --> 00:14:26,896
Yes, it burst his
suit like a balloon,

263
00:14:26,920 --> 00:14:28,434
and it popped him
out like a missile.

264
00:14:29,520 --> 00:14:31,830
Well, that's a happy story.
But what's your point?

265
00:14:33,440 --> 00:14:35,909
Okay, the <i>Roci's</i> built for what?

266
00:14:36,000 --> 00:14:37,639
- Twenty, 30 people?
- Yeah.

267
00:14:37,720 --> 00:14:39,560
Well, since it's just
us, we have air to spare.

268
00:14:39,640 --> 00:14:42,394
So we seal off engineering,
the reactor deck,

269
00:14:42,480 --> 00:14:45,075
and the machine shop,
we over-pressurize them all,

270
00:14:45,160 --> 00:14:46,560
we pop the hatch
to the cargo bay,

271
00:14:46,640 --> 00:14:49,519
it'll blow that big door right
off, along with that thing.

272
00:14:49,960 --> 00:14:51,280
Holden's pinned down.

273
00:14:51,360 --> 00:14:54,114
That kind of pressure
change will rip him apart.

274
00:14:54,720 --> 00:14:55,915
Maybe not.

275
00:14:56,920 --> 00:14:58,559
- You gotta do it.
- NAOMI: <i>No!</i>

276
00:14:58,800 --> 00:15:00,314
I'm going to find another way.

277
00:15:00,480 --> 00:15:02,153
HOLDEN: <i>Well, keep on looking</i>

278
00:15:02,240 --> 00:15:04,480
while you prepare to blow that
goddamn thing off my ship.

279
00:15:04,560 --> 00:15:05,676
That's an order!

280
00:15:21,840 --> 00:15:22,956
ITURBI: There. There it is.

281
00:15:23,040 --> 00:15:24,679
Right in the middle
of the crater.

282
00:15:24,760 --> 00:15:26,399
The radiation signature
of those pulses

283
00:15:26,480 --> 00:15:28,790
is the same as what
was recorded on Eros.

284
00:15:28,880 --> 00:15:30,136
The ridge structures
have grown an average

285
00:15:30,160 --> 00:15:32,072
of nine millimeters
since our first scans.

286
00:15:32,200 --> 00:15:34,510
The atmospheric acid levels
above the impact site

287
00:15:34,600 --> 00:15:36,910
are rising while the
temperature is falling.

288
00:15:37,840 --> 00:15:40,753
There's no doubt about
it, that crater is active.

289
00:15:40,840 --> 00:15:42,513
And we're fresh out of probes.

290
00:15:43,720 --> 00:15:46,280
This is where you say
we have to descend,

291
00:15:46,360 --> 00:15:47,919
so we can get close
for our sensors

292
00:15:48,000 --> 00:15:49,400
to get meaningful readings.

293
00:15:49,480 --> 00:15:51,136
And then you point out
that we'd be at the edge

294
00:15:51,160 --> 00:15:52,435
of what our ship is rated for,

295
00:15:52,520 --> 00:15:55,274
and that our Martian shadow's
probably going to shoot at us.

296
00:15:58,480 --> 00:16:00,756
Rig for atmospheric flight.
Take us down.

297
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
Aye, aye, sir.

298
00:16:01,920 --> 00:16:03,912
(OVER PA) <i>All hands,
make ready for descent.</i>

299
00:16:18,280 --> 00:16:20,636
I reinforced all the
seals to the machine shop.

300
00:16:20,720 --> 00:16:22,791
Soon as we're done here,
we're onto the next deck.

301
00:16:24,920 --> 00:16:26,274
Okay.

302
00:16:26,360 --> 00:16:30,195
Amos. About what I did to
you on Ganymede. I'm sorry.

303
00:16:30,880 --> 00:16:31,996
I'm sorry.

304
00:16:33,320 --> 00:16:34,390
You're sorry?

305
00:16:35,000 --> 00:16:37,117
Yeah. I am.

306
00:16:37,200 --> 00:16:39,032
You said that you
needed to do something

307
00:16:39,120 --> 00:16:40,520
and I didn't listen.

308
00:16:41,240 --> 00:16:42,913
I made you put me down.

309
00:16:43,600 --> 00:16:45,398
That couldn't have
been easy for you.

310
00:16:45,480 --> 00:16:46,630
Amos.

311
00:16:46,720 --> 00:16:48,154
It's just that I've been...

312
00:16:48,240 --> 00:16:50,709
I've been trying to make
choices on my own lately,

313
00:16:50,800 --> 00:16:52,917
and I can't seem to
make the right ones.

314
00:16:53,480 --> 00:16:54,914
No one's always right.

315
00:16:58,360 --> 00:16:59,919
I'm sorry I hurt you.

316
00:17:05,040 --> 00:17:08,192
When you said Holden
could survive this,

317
00:17:08,280 --> 00:17:09,509
you were lying.

318
00:17:12,800 --> 00:17:13,870
Yeah.

319
00:17:16,280 --> 00:17:18,875
Do not blow the hatch
until I tell you to.

320
00:17:29,800 --> 00:17:31,393
ALEX: <i>Guys, pick up the pace.</i>

321
00:17:31,960 --> 00:17:33,936
At this rate,
that thing's gonna get to the reactor

322
00:17:33,960 --> 00:17:35,256
before we can seal
everything off.

323
00:17:35,280 --> 00:17:36,316
AMOS: <i>In that case...</i>

324
00:17:36,800 --> 00:17:40,157
Hey, Doc, grab a torch and
come down here and help me.

325
00:17:40,560 --> 00:17:41,710
I don't know how to use one.

326
00:17:41,800 --> 00:17:44,190
AMOS: <i>Well, get your ass down
here and I'll show you how.</i>

327
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
I'm on my way.

328
00:17:45,360 --> 00:17:47,520
That ain't gonna cut it.
We gotta slow this thing down.

329
00:17:48,560 --> 00:17:50,950
Guys,
I'm gonna shut down the drive.

330
00:17:51,040 --> 00:17:52,713
Maybe that's gonna
buy us some time.

331
00:17:52,840 --> 00:17:54,320
<i>Stand by for zero G.</i>

332
00:18:08,880 --> 00:18:09,916
(ALEX CHUCKLES)

333
00:18:10,000 --> 00:18:12,674
It's working.
It stopped digging.

334
00:18:13,520 --> 00:18:15,079
(PANTING)

335
00:18:27,200 --> 00:18:28,270
(GRUNTS)

336
00:18:42,520 --> 00:18:43,749
Oh, shit.

337
00:18:44,200 --> 00:18:45,680
It's heading back for Holden.

338
00:18:46,200 --> 00:18:49,511
HOLDEN: <i>If I can get my gun...
We hurt it the first time.</i>

339
00:18:49,600 --> 00:18:50,875
I can hurt it again.

340
00:18:51,400 --> 00:18:52,675
It'll buy us some more time.

341
00:19:01,480 --> 00:19:02,675
Oh, shit!

342
00:19:05,400 --> 00:19:06,720
Hell, no. Enough of that.

343
00:19:06,800 --> 00:19:09,156
Sorry, Hoss. Powering up!

344
00:19:10,240 --> 00:19:11,240
(GROANS)

345
00:19:12,960 --> 00:19:14,553
(PANTING)

346
00:19:22,920 --> 00:19:24,718
(HOLDEN PANTING)

347
00:20:03,480 --> 00:20:05,517
We're reasonable people in here.

348
00:20:05,640 --> 00:20:07,552
We know this wasn't your plan.

349
00:20:07,640 --> 00:20:09,518
And you're in as
much trouble as us.

350
00:20:09,600 --> 00:20:11,956
You're in as much
trouble as we are.

351
00:20:12,040 --> 00:20:13,997
Not sure I see it that
way, friend.

352
00:20:14,960 --> 00:20:16,553
This doesn't have to go hard.

353
00:20:16,640 --> 00:20:18,240
There's more than one
way we can do this.

354
00:20:19,320 --> 00:20:20,959
You're losing a lot of blood.

355
00:20:22,560 --> 00:20:24,153
I'll try to bleed slower.

356
00:20:25,320 --> 00:20:27,277
Ask him what the
alternatives are.

357
00:20:28,400 --> 00:20:31,154
I would love to hear what
alternatives you've got.

358
00:20:50,080 --> 00:20:51,230
No one has to get hurt.

359
00:20:52,000 --> 00:20:54,071
What we need to do
now is settle down

360
00:20:54,160 --> 00:20:55,674
until I can talk to Mr. Mao.

361
00:20:56,040 --> 00:20:57,918
So you're not going
to kill anyone?

362
00:20:58,000 --> 00:20:59,229
I don't have to.

363
00:20:59,680 --> 00:21:01,319
- (SCOFFS)
- Bullshit.

364
00:21:01,400 --> 00:21:03,073
They can't let me
walk out of this.

365
00:21:03,160 --> 00:21:04,992
- I know.
- We are only alive

366
00:21:05,080 --> 00:21:08,437
until Mao is sure we aren't
useful to his grand scheme.

367
00:21:27,680 --> 00:21:28,776
GUARD 1: Do we
even know how many?

368
00:21:28,800 --> 00:21:30,176
GUARD 2: Anyone we don't
know, shoot on sight.

369
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
GUARD 1: Got it.

370
00:21:45,880 --> 00:21:48,156
Cross wind's over 300
KPH, watch the shear!

371
00:21:48,240 --> 00:21:49,276
Adjusting trim.

372
00:21:49,360 --> 00:21:50,576
Is this your first
time diving through

373
00:21:50,600 --> 00:21:51,875
hot clouds of sulfuric acid?

374
00:21:52,240 --> 00:21:54,709
Well, there was that
one time at college.

375
00:21:55,080 --> 00:21:57,037
(STEADY BEEPING)

376
00:21:57,960 --> 00:22:00,270
The Martian ship...
It's on an intercept course!

377
00:22:00,360 --> 00:22:01,476
Have they target-locked us?

378
00:22:01,560 --> 00:22:03,400
Can't tell, sir.
There's too much interference.

379
00:22:08,920 --> 00:22:10,320
What the hell was that?

380
00:22:10,400 --> 00:22:11,914
The Martian ship, sir.

381
00:22:12,000 --> 00:22:13,957
God damn it!
They're going to beat us to it.

382
00:22:17,760 --> 00:22:19,592
- (GUARD GRUNTS)
- (GUN BEEPS)

383
00:22:20,760 --> 00:22:22,752
- Shit.
- Oops.

384
00:22:23,600 --> 00:22:25,080
- Argh!
- (GRUNTS)

385
00:22:36,480 --> 00:22:37,596
Oops.

386
00:22:41,200 --> 00:22:42,395
(GUN BEEPS)

387
00:23:16,360 --> 00:23:17,999
(THUMPING IN DISTANCE)

388
00:23:18,120 --> 00:23:19,634
(PANTING)

389
00:23:30,560 --> 00:23:32,677
Jim, are there any mining
charges on this ship?

390
00:23:32,760 --> 00:23:34,479
HOLDEN: <i>Hmm, I don't think so.</i>

391
00:23:34,600 --> 00:23:35,829
(DEVICE BEEPING)

392
00:23:38,840 --> 00:23:40,069
What would we do with them?

393
00:23:40,160 --> 00:23:41,674
Blow the damn cargo doors open

394
00:23:41,760 --> 00:23:43,991
so that Alex can spin that
thing out of the ship.

395
00:23:44,960 --> 00:23:46,096
If you're trying to protect me,

396
00:23:46,120 --> 00:23:48,635
I don't think an
explosion that size

397
00:23:48,720 --> 00:23:49,995
is going to do what you want.

398
00:23:50,440 --> 00:23:53,080
There has to be something.
I just can't see it yet.

399
00:23:53,200 --> 00:23:54,873
<i>- Just stop for a second.</i>
- Not yet.

400
00:23:54,960 --> 00:23:57,111
<i>- I need to talk to you. Please.</i>
- We'll talk after.

401
00:23:57,200 --> 00:23:58,350
No! Now!

402
00:24:01,360 --> 00:24:02,360
<i>It's okay.</i>

403
00:24:06,840 --> 00:24:07,876
Look...

404
00:24:09,080 --> 00:24:12,073
I've been on the other
side of this conversation.

405
00:24:12,160 --> 00:24:14,914
And if the next few minutes is all we
get, we should take it.

406
00:24:16,520 --> 00:24:17,715
Just...

407
00:24:18,720 --> 00:24:22,873
<i>If this is my time,
don't be an idiot like I was.</i>

408
00:24:24,600 --> 00:24:26,398
Don't go looking for revenge.

409
00:24:28,880 --> 00:24:30,712
If I die here, let me go.

410
00:24:32,640 --> 00:24:33,676
What?

411
00:24:34,000 --> 00:24:36,117
Take the ship and the guys

412
00:24:37,040 --> 00:24:39,475
and find someplace safe
to ride all this out.

413
00:24:41,520 --> 00:24:43,557
(HOLDEN GROANING)

414
00:24:44,920 --> 00:24:46,559
Are you saying you regret it?

415
00:24:47,960 --> 00:24:50,156
Everything we've done
since the <i>Canterbury?</i>

416
00:24:52,560 --> 00:24:53,789
No.

417
00:24:53,880 --> 00:24:55,280
Yes. But...

418
00:24:56,320 --> 00:24:58,994
Only because I don't get to
spend more time with you.

419
00:25:05,000 --> 00:25:07,640
Revenge is the last thing
I'm thinking about now.

420
00:25:08,920 --> 00:25:10,149
We're not right.

421
00:25:11,480 --> 00:25:12,960
- We are.
<i>- We're not.</i>

422
00:25:13,720 --> 00:25:17,157
<i>So unless you can see
how to get you out safe,</i>

423
00:25:17,240 --> 00:25:19,516
and get that thing off our
ship, don't talk to me.

424
00:25:19,600 --> 00:25:21,193
Not until I fix this.

425
00:25:27,240 --> 00:25:28,560
Hurry up, guys.

426
00:25:33,800 --> 00:25:35,837
If you won't take my
word on your safety,

427
00:25:35,920 --> 00:25:37,115
what will you take?

428
00:25:40,240 --> 00:25:41,754
Are you thinking about it?

429
00:25:42,640 --> 00:25:44,279
Tell him I'd need comm access.

430
00:25:48,640 --> 00:25:50,199
Argh!

431
00:25:50,280 --> 00:25:51,919
Sorry, you cannot go into shock.

432
00:25:52,480 --> 00:25:54,233
Tell him I'd need comm access.

433
00:25:55,000 --> 00:25:56,957
She needs comm access.

434
00:25:57,880 --> 00:25:59,360
MALIK: I can't do that.

435
00:25:59,440 --> 00:26:01,079
But, look...

436
00:26:01,160 --> 00:26:02,913
I understand why
you don't trust me.

437
00:26:03,040 --> 00:26:04,394
Let me trust you.

438
00:26:06,000 --> 00:26:08,799
Leave the Undersecretary,
and you can go.

439
00:26:13,080 --> 00:26:14,355
Say that again.

440
00:26:14,840 --> 00:26:16,240
We have Mao's little racing ship

441
00:26:16,320 --> 00:26:17,800
in our other shuttle dock.

442
00:26:18,840 --> 00:26:20,991
Hand over Avasarala
for us to keep safe.

443
00:26:21,840 --> 00:26:23,832
You and the Martian
can take it and go.

444
00:26:30,800 --> 00:26:33,440
Tell him you need
assurance of my safety.

445
00:26:34,120 --> 00:26:37,431
I take the Martian and
you let us walk out.

446
00:26:38,840 --> 00:26:40,957
MALIK: Look,
we both know how this goes.

447
00:26:41,040 --> 00:26:43,430
Important, powerful people
start fighting each other,

448
00:26:44,000 --> 00:26:45,514
it's people like us that die.

449
00:26:46,760 --> 00:26:48,399
I've got nothing against you.

450
00:26:48,720 --> 00:26:50,359
You've got nothing against me.

451
00:26:52,200 --> 00:26:54,874
I need to keep control of
the Undersecretary. Not you.

452
00:26:58,920 --> 00:27:00,718
We exchange hostages.

453
00:27:00,800 --> 00:27:02,359
One of yours for Avasarala.

454
00:27:02,920 --> 00:27:05,389
So I know you won't shoot
us down after we launch.

455
00:27:06,440 --> 00:27:08,511
MALIK: This is a pleasure
yacht, not a gunship.

456
00:27:09,120 --> 00:27:11,112
But I'll escort you
to the hangar myself.

457
00:27:11,720 --> 00:27:13,040
Good enough?

458
00:27:13,280 --> 00:27:14,350
Give me the gun.

459
00:27:26,560 --> 00:27:28,517
Stop! Stop!
Don't come any closer!

460
00:27:28,600 --> 00:27:29,696
If I take my thumb
off this button,

461
00:27:29,720 --> 00:27:31,677
it'll put the air
lock in full lockdown.

462
00:27:31,760 --> 00:27:33,479
You'll never get out of here.

463
00:27:33,560 --> 00:27:34,994
If you kill me, you're trapped.

464
00:27:41,880 --> 00:27:43,678
Hey, how's it...

465
00:27:43,760 --> 00:27:46,320
What the hell? You're supposed
to be down there helping Amos.

466
00:27:46,400 --> 00:27:47,675
We're doing this wrong.

467
00:27:47,760 --> 00:27:48,955
Hear me out.

468
00:27:49,040 --> 00:27:50,997
It's a nutrient gradient.

469
00:27:51,080 --> 00:27:52,309
It's a nutri... What?

470
00:27:52,440 --> 00:27:53,510
- Jesus!
- Look.

471
00:27:53,600 --> 00:27:55,557
Naomi said that the
creature gets energy

472
00:27:55,640 --> 00:27:57,757
- from radiation, right?
- Yeah, sure.

473
00:27:57,840 --> 00:28:00,355
It sucks radiation the
way a tick sucks blood.

474
00:28:00,440 --> 00:28:01,896
First time we found
the protomolecule,

475
00:28:01,920 --> 00:28:04,389
it was wrapped around a reactor
core, so what?

476
00:28:04,480 --> 00:28:06,392
It's following a
nutrient gradient.

477
00:28:06,480 --> 00:28:09,154
Like leaves growing toward
light or roots toward water.

478
00:28:09,240 --> 00:28:11,232
Prax, we are running
out of time here.

479
00:28:11,320 --> 00:28:13,391
How does all this
plant shit help us?

480
00:28:13,480 --> 00:28:14,960
We can change the gradient.

481
00:28:15,040 --> 00:28:17,874
If we give it a better food
source that's easier to reach,

482
00:28:17,960 --> 00:28:20,111
we won't have to force it out.

483
00:28:20,200 --> 00:28:21,429
We lure it out.

484
00:28:23,400 --> 00:28:24,436
This ship has torpedoes

485
00:28:24,520 --> 00:28:26,113
armed with nuclear
warheads, doesn't it?

486
00:28:26,200 --> 00:28:27,270
Yeah?

487
00:28:32,360 --> 00:28:33,589
Yeah.

488
00:28:41,480 --> 00:28:44,234
I'm warning you.
Do not come any closer.

489
00:28:44,320 --> 00:28:45,800
I swear I'll lock
it down for good.

490
00:28:46,200 --> 00:28:48,396
What makes you think I need
to get in the drop ship?

491
00:28:48,480 --> 00:28:50,153
There's nothing else down here.

492
00:28:52,320 --> 00:28:55,233
Unless I've dramatically
misjudged this situation.

493
00:28:55,840 --> 00:28:56,990
You're right.

494
00:28:57,760 --> 00:28:58,910
Oh, thank God.

495
00:28:59,000 --> 00:29:00,639
But you haven't
locked me out yet.

496
00:29:01,160 --> 00:29:03,152
- Yeah.
- Because as soon as you do...

497
00:29:03,960 --> 00:29:06,040
There's nothing to keep you
from beating me to death.

498
00:29:06,440 --> 00:29:07,840
You're right about that, too.

499
00:29:08,760 --> 00:29:10,479
So, where do we go from here?

500
00:29:11,320 --> 00:29:13,391
Ask yourself. Is he worth it?

501
00:29:13,520 --> 00:29:14,749
Who?

502
00:29:14,840 --> 00:29:16,513
The man you serve here.

503
00:29:16,680 --> 00:29:18,592
Does he deserve your sacrifice?

504
00:29:20,800 --> 00:29:21,995
I'm an electrician.

505
00:29:22,080 --> 00:29:25,118
You're about to lay down your
life for an unworthy master.

506
00:29:26,520 --> 00:29:29,672
That's not an honorable death,
no matter what they tell you.

507
00:29:30,800 --> 00:29:33,679
So, if I let you in,
you'll let me go?

508
00:29:35,640 --> 00:29:37,040
You have my word.

509
00:29:40,160 --> 00:29:41,276
(BEEPS)

510
00:29:44,120 --> 00:29:46,351
Um, do you think that
you could throw me

511
00:29:46,440 --> 00:29:47,640
in one of those cargo lockers?

512
00:29:47,720 --> 00:29:49,234
Maybe rough me up a little?

513
00:29:49,320 --> 00:29:51,073
Just so they don't
think, you know.

514
00:29:55,880 --> 00:29:58,120
You just happened to have a
nuclear warhead lying around?

515
00:29:58,160 --> 00:30:00,117
We took it out of a
torpedo a while back.

516
00:30:00,200 --> 00:30:02,431
A good Belter never
throws anything away.

517
00:30:02,520 --> 00:30:03,920
So we'll carry it
out onto the hull

518
00:30:04,000 --> 00:30:05,832
until we get close
to the cargo bay.

519
00:30:05,920 --> 00:30:07,056
And then I'll pull
the shielding,

520
00:30:07,080 --> 00:30:08,878
and you'll throw it
out away from the ship.

521
00:30:08,960 --> 00:30:10,200
And hopefully, if you're right,

522
00:30:10,240 --> 00:30:11,833
that creature will go after it.

523
00:30:11,920 --> 00:30:13,256
I thought patching
up a bullet wound

524
00:30:13,280 --> 00:30:15,590
was gonna be the strangest
thing I did today.

525
00:30:15,720 --> 00:30:16,756
(DOOR BUZZES)

526
00:30:19,200 --> 00:30:21,999
I keep thinking I'll tell Mei
about this when I get home.

527
00:30:22,680 --> 00:30:24,512
Normally,
my stories are about soybeans.

528
00:30:24,600 --> 00:30:25,795
She pretends to care.

529
00:30:27,920 --> 00:30:28,990
Pretended.

530
00:30:35,240 --> 00:30:36,879
HOLDEN: Amos? You there?

531
00:30:36,960 --> 00:30:38,235
I'm right here, Cap.

532
00:30:42,000 --> 00:30:43,480
If this plan doesn't work...

533
00:30:43,920 --> 00:30:45,195
I'll blow the hatch.

534
00:30:45,680 --> 00:30:48,195
There's no way this ends with
that thing inside this ship.

535
00:30:48,960 --> 00:30:49,996
Thank you.

536
00:30:51,040 --> 00:30:55,239
In case I have to kill you,
I just wanted to say thanks.

537
00:30:57,760 --> 00:30:59,096
You made some pretty
stupid choices

538
00:30:59,120 --> 00:31:00,656
since you've been in charge,
but you were always trying

539
00:31:00,680 --> 00:31:02,319
to do the right thing, so...

540
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
Hmm.

541
00:31:05,120 --> 00:31:06,270
Yeah. (CHUCKLES)

542
00:31:08,480 --> 00:31:09,675
That came out bad.

543
00:31:10,840 --> 00:31:13,275
I mean, you were always
trying to be a good man.

544
00:31:14,040 --> 00:31:15,918
Not everybody does. Thank you.

545
00:31:17,080 --> 00:31:18,136
It was nice not having to worry

546
00:31:18,160 --> 00:31:19,753
about being on the right team.

547
00:31:21,920 --> 00:31:23,036
You bet.

548
00:31:25,640 --> 00:31:27,120
NAOMI: <i>Alex,
we're ready to go out.</i>

549
00:31:27,840 --> 00:31:28,990
Roger that.

550
00:31:29,080 --> 00:31:31,640
Standing by to shut down
the drive on your mark.

551
00:31:33,560 --> 00:31:35,313
I'm going to need an
answer, friend.

552
00:31:36,440 --> 00:31:37,556
I'm thinking.

553
00:31:39,320 --> 00:31:41,357
If you're going to do
it, take over.

554
00:31:41,440 --> 00:31:42,590
What?

555
00:31:43,320 --> 00:31:44,879
If you're going to sell me out,

556
00:31:44,960 --> 00:31:46,155
I understand.

557
00:31:46,240 --> 00:31:47,913
It's the rational choice.

558
00:31:48,000 --> 00:31:50,117
But you have to stop Errinwright

559
00:31:50,200 --> 00:31:52,078
before he can use
the protomolecule

560
00:31:52,160 --> 00:31:54,072
to wage the war
he's always wanted.

561
00:31:54,160 --> 00:31:55,160
You owe me that.

562
00:31:55,240 --> 00:31:56,594
I don't owe you anything.

563
00:31:56,680 --> 00:31:58,911
- My son...
- Yes, your son.

564
00:31:59,000 --> 00:32:01,469
I failed at my job,
and Charanpal died.

565
00:32:01,560 --> 00:32:04,155
I owe him. Not you.

566
00:32:07,000 --> 00:32:09,037
I'm paying him back by
keeping his mother safe.

567
00:32:14,200 --> 00:32:15,554
What the hell are you doing?

568
00:32:16,120 --> 00:32:17,952
If I have any value
as a prisoner,

569
00:32:18,080 --> 00:32:19,594
I may use it to save your life.

570
00:32:19,680 --> 00:32:22,149
Gambling they haven't
decided to take you out?

571
00:32:22,240 --> 00:32:25,119
That's a bad bet.
I won't let you make it.

572
00:32:25,200 --> 00:32:26,634
I don't answer to you.

573
00:32:26,720 --> 00:32:28,916
This is Chrisjen Avasarala.

574
00:32:29,000 --> 00:32:31,515
Hold your fire. I'm coming out.

575
00:32:42,360 --> 00:32:44,238
- Find the girl.
- (DEVICE CHIMES)

576
00:32:44,760 --> 00:32:46,376
JULES-PIERRE: (OVER
PHONE) <i>Clean up the mess.</i>

577
00:32:46,400 --> 00:32:49,120
Yes, sir, I understand.

578
00:32:49,200 --> 00:32:50,839
I'll take care of it.

579
00:32:51,800 --> 00:32:55,237
- It's nothing personal.
- I guess Mao made up his mind.

580
00:32:55,320 --> 00:32:56,674
I'm so sorry.

581
00:33:17,920 --> 00:33:19,434
NAOMI: Keep your eyes down.

582
00:33:19,520 --> 00:33:22,240
PRAX: This isn't my first
time in a space suit.

583
00:33:22,320 --> 00:33:23,959
NAOMI: It's your
first time in space,

584
00:33:24,040 --> 00:33:26,919
with no ground, no
sky, and no horizon.

585
00:33:27,000 --> 00:33:28,229
Eyes down.

586
00:33:29,960 --> 00:33:33,237
All right.
Let's extract the core.

587
00:33:38,800 --> 00:33:40,234
Warhead is open.

588
00:33:43,600 --> 00:33:45,512
Guys... It's working!

589
00:33:45,600 --> 00:33:47,736
NAOMI: Copy that.
Prax, when I disengage the interlock,

590
00:33:47,760 --> 00:33:49,080
the chamber will
try to foul shut,

591
00:33:49,120 --> 00:33:50,998
so I have to hold
it open manually.

592
00:33:51,120 --> 00:33:52,156
Keep it steady.

593
00:33:52,440 --> 00:33:53,556
PRAX: Got it.

594
00:33:54,000 --> 00:33:56,276
NAOMI: <i>When I give the
word, you pull the core.</i>

595
00:33:56,560 --> 00:33:58,438
<i>Now. Pull it now!</i>

596
00:34:16,320 --> 00:34:18,312
AMOS: <i>It's out the door.
It's headed your way!</i>

597
00:34:21,960 --> 00:34:24,236
<i>Okay, here it comes! Get ready!</i>

598
00:34:34,840 --> 00:34:37,435
NAOMI: We see it! Steady, Prax.

599
00:34:37,520 --> 00:34:39,352
Just let it get a little closer.

600
00:34:48,160 --> 00:34:49,276
Prax.

601
00:34:51,960 --> 00:34:54,031
Wait. Wait.

602
00:34:57,280 --> 00:34:58,430
Now!

603
00:34:59,440 --> 00:35:01,591
Prax! What are you waiting for?

604
00:35:01,680 --> 00:35:02,750
Throw it!

605
00:35:07,200 --> 00:35:08,350
Throw it!

606
00:35:14,560 --> 00:35:16,279
Come on, Doc! Do it!

607
00:35:16,520 --> 00:35:18,716
Prax, it's not Mei.

608
00:35:30,520 --> 00:35:31,840
Move!

609
00:35:39,280 --> 00:35:40,475
(EXHALES)

610
00:35:44,440 --> 00:35:46,159
Alex, we're in. Do it!

611
00:35:46,240 --> 00:35:47,560
Firing up the barbecue!

612
00:35:55,520 --> 00:35:57,716
(ENGINE POWERING UP)

613
00:36:18,800 --> 00:36:20,200
WOMAN: (OVER PA)
<i>Prepping all units.</i>

614
00:36:21,560 --> 00:36:23,358
We just picked up a
massive EM uptick.

615
00:36:23,440 --> 00:36:24,920
I think the crater is moving.

616
00:36:25,000 --> 00:36:27,117
Sir, the Martian ship is gone!

617
00:36:27,200 --> 00:36:28,236
What do you mean, "gone"?

618
00:36:28,320 --> 00:36:29,800
It just vanished off our scopes.

619
00:36:41,360 --> 00:36:42,840
What just happened?

620
00:36:43,000 --> 00:36:45,435
I think we've stopped.

621
00:36:45,520 --> 00:36:46,749
That's impossible.

622
00:36:53,080 --> 00:36:54,560
You're sure it's gone?

623
00:36:54,640 --> 00:36:55,710
Damn straight.

624
00:36:55,800 --> 00:36:56,896
We stripped it right
down to its nuclei.

625
00:36:56,920 --> 00:36:58,320
- (GROANS)
- Whoa, whoa, whoa.

626
00:36:58,400 --> 00:36:59,993
Sorry, Hoss. That's gotta hurt.

627
00:37:02,240 --> 00:37:03,674
(SIGHS) Good job, man.

628
00:37:04,560 --> 00:37:06,279
You guys really saved my ass.

629
00:37:06,600 --> 00:37:09,354
Actually, it was his idea.

630
00:37:10,280 --> 00:37:13,591
This is one steely-eyed man of
science, our plant guy.

631
00:37:16,800 --> 00:37:17,870
Thank you.

632
00:37:17,960 --> 00:37:19,110
I'm glad you're okay.

633
00:37:20,200 --> 00:37:23,159
Boys. Can we have the
room for a minute?

634
00:37:24,280 --> 00:37:25,350
- Sure.
- Yeah.

635
00:37:27,240 --> 00:37:28,736
Glad I didn't have to kill
you, brother.

636
00:37:28,760 --> 00:37:30,194
(CHUCKLES) Me, too.

637
00:37:31,040 --> 00:37:32,040
Oh!

638
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
God.

639
00:37:36,520 --> 00:37:38,239
(SIGHS) I spend a lot more time

640
00:37:38,360 --> 00:37:39,953
in this room than I'd like.

641
00:37:40,040 --> 00:37:41,360
(CHUCKLES) Yeah.

642
00:37:43,840 --> 00:37:45,194
Um...

643
00:37:47,320 --> 00:37:49,596
I have something I
need to say to you.

644
00:37:52,480 --> 00:37:54,040
And I'm not sure how
I'm going to do it.

645
00:37:56,960 --> 00:37:58,394
How bad could it be?

646
00:38:01,360 --> 00:38:03,829
We said no more secrets,
but I've still got one.

647
00:38:06,160 --> 00:38:09,073
Well, whatever it is,
we'll be all right.

648
00:38:13,640 --> 00:38:16,519
The protomolecule has
changed everything,

649
00:38:16,600 --> 00:38:18,193
except everything it didn't.

650
00:38:20,240 --> 00:38:21,720
I don't ever remember a time

651
00:38:21,800 --> 00:38:24,599
when Earth,
Mars and the Belt weren't fighting.

652
00:38:28,720 --> 00:38:30,871
<i>The sides change sometimes.</i>

653
00:38:30,960 --> 00:38:32,394
<i>What we think
we're fighting for.</i>

654
00:38:36,360 --> 00:38:38,511
<i>Who we tell ourselves
are the good people.</i>

655
00:38:40,160 --> 00:38:43,198
<i>But itjust seems we can't
ever stop fighting war</i>

656
00:38:43,280 --> 00:38:45,954
<i>after war after war.</i>

657
00:38:46,920 --> 00:38:48,400
<i>It's part of being human.</i>

658
00:38:49,200 --> 00:38:53,592
<i>An ugly part,
but I don't think it will ever change.</i>

659
00:38:55,680 --> 00:38:58,434
Technology certainly
hasn't changed it.

660
00:38:58,520 --> 00:39:02,434
Guns. Rail guns. Nuclear bombs.

661
00:39:02,520 --> 00:39:05,194
No weapon ever brings peace.

662
00:39:12,800 --> 00:39:14,712
<i>No one knows what the
protomolecule wants</i>

663
00:39:14,800 --> 00:39:15,870
<i>or what it's doing,</i>

664
00:39:15,960 --> 00:39:17,599
<i>but they are using it anyway.</i>

665
00:39:21,480 --> 00:39:22,880
<i>It's already scattered too far</i>

666
00:39:22,960 --> 00:39:24,952
<i>to ever be sure
it'll all be gone.</i>

667
00:39:28,520 --> 00:39:31,399
<i>It's part of the equation now,</i>

668
00:39:33,080 --> 00:39:36,039
<i>and it will be from now on.</i>

669
00:39:44,480 --> 00:39:46,472
We can't change that.

670
00:39:48,280 --> 00:39:49,760
We can't wish it away.

671
00:39:51,520 --> 00:39:52,840
Earth has it.

672
00:39:53,800 --> 00:39:55,120
Mars has it.

673
00:39:56,320 --> 00:39:57,879
And the Belt needs it, too.

674
00:40:01,840 --> 00:40:03,911
I didn't destroy our sample.

675
00:40:09,840 --> 00:40:12,958
<i>I never sent our
torpedo into the sun.</i>

676
00:40:13,160 --> 00:40:14,514
<i>I couldn't do it.</i>

677
00:40:18,120 --> 00:40:19,839
<i>There was a moment
on the</i> Somnambulist

678
00:40:19,920 --> 00:40:22,116
<i>when I thought I wasn't
going to make it.</i>

679
00:40:24,840 --> 00:40:27,150
<i>I was sure we were all
going to die there.</i>

680
00:40:29,440 --> 00:40:31,511
And that our sample
would be lost.

681
00:40:32,720 --> 00:40:34,518
And I couldn't let that happen.

682
00:40:37,200 --> 00:40:38,270
Naomi.

683
00:40:39,880 --> 00:40:41,200
What did you do?

684
00:40:44,360 --> 00:40:47,637
I gave the protomolecule
to Fred Johnson.

685
00:41:29,680 --> 00:41:30,955
Sweet dreams.

686
00:41:34,320 --> 00:41:36,357
(DR. STRICKLAND WHISTLING TUNE)


