﻿1
00:00:23,810 --> 00:00:26,940
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time</i>

2
00:00:26,940 --> 00:00:29,010
<i>- 即将到来</i>
<i>- Coming</i>

3
00:00:34,590 --> 00:00:39,230
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

4
00:00:50,870 --> 00:00:54,800
<i>已经过去很长时间了...</i>
<i>It's been a long time...</i>

5
00:00:56,180 --> 00:00:57,710
<i>是你和我...</i>
<i>It's you and me...</i>

6
00:01:03,220 --> 00:01:08,010
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

7
00:01:12,660 --> 00:01:16,960
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

8
00:01:20,400 --> 00:01:22,270
<i>它无所畏惧</i>
<i>It's fearless</i>

9
00:01:22,270 --> 00:01:26,170
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

10
00:01:27,800 --> 00:01:29,000
<i>名声大</i>
<i>Big reputation</i>

11
00:01:29,000 --> 00:01:31,070
<i>已经过去很长时间了 但是</i>
<i>It's been a long time coming, but</i>

12
00:01:32,220 --> 00:01:35,220
<i>他们说：“现在说”</i>
<i>And they said, "Speak now"</i>

13
00:01:35,220 --> 00:01:38,550
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

14
00:01:38,550 --> 00:01:41,780
<i>走进民俗</i>
<i>Into folklore</i>

15
00:01:41,780 --> 00:01:45,990
<i>我叫泰勒 出生于 1989 年</i>
<i>My name is Taylor and I was born in 1989.</i>

16
00:01:47,950 --> 00:01:51,200
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

17
00:01:51,200 --> 00:01:52,730
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

18
00:01:52,730 --> 00:01:54,470
<i>爱他是红色的</i>
<i>Loving him was red</i>

19
00:01:54,470 --> 00:01:56,670
<i>已经很久了</i>
<i>It's been a long time coming</i>

20
00:01:56,670 --> 00:01:59,440
<i>重新-e-e-ed 重新-e-e-ed</i>
<i>Re-e-e-ed, re-e-e-ed</i>

21
00:02:01,540 --> 00:02:03,440
<i>半夜来见我</i>
<i>Meet me at midnight</i>

22
00:02:05,280 --> 00:02:06,810
<i>情人</i>
<i>Lover</i>

23
00:02:06,810 --> 00:02:08,220
<i>好的</i>
<i>Nice</i>

24
00:02:08,220 --> 00:02:10,220
<i>情人</i>
<i>Lover</i>

25
00:02:10,220 --> 00:02:12,980
<i>已经过去很长时间了 但是</i>
<i>It's been a long time coming, but</i>

26
00:02:12,980 --> 00:02:15,690
<i>这是你和我 那就是我的整个世界</i>
<i>It's you and me That's my whole world</i>

27
00:02:15,690 --> 00:02:18,490
<i>他们在走廊里窃窃私语“她是一个非常非常坏的女孩”</i>
<i>They whisper in the hallway "She's a bad, bad girl"</i>

28
00:02:18,490 --> 00:02:19,820
<i>好的</i>
<i>Okay</i>

29
00:02:19,820 --> 00:02:22,150
<i>整个学校都在掷假骰子</i>
<i>The whole school is rolling fake dice</i>

30
00:02:22,150 --> 00:02:25,400
<i>你玩愚蠢的游戏 你赢得愚蠢的奖品</i>
<i>You play stupid games You win stupid prizes</i>

31
00:02:25,400 --> 00:02:28,570
<i>这是你和我 没有什么比这更好的了</i>
<i>It's you and me There's nothing like this</i>

32
00:02:28,570 --> 00:02:31,240
<i>美国小姐和伤心王子</i>
<i>Miss Americana and The Heartbreak Prince</i>

33
00:02:31,240 --> 00:02:32,500
<i>好的</i>
<i>Okay</i>

34
00:02:32,500 --> 00:02:35,200
<i>我们很伤心我们把小镇漆成蓝色</i>
<i>We're so sad We paint the town blue</i>

35
00:02:35,200 --> 00:02:38,680
<i>投票最有可能逃跑</i>
<i>Voted most likely to run away</i>

36
00:02:38,680 --> 00:02:41,450
<i>最有可能逃跑</i>
<i>Most likely to run away</i>

37
00:02:41,450 --> 00:02:44,680
<i>投票最有可能逃跑</i>
<i>Voted most likely to run away</i>

38
00:02:44,680 --> 00:02:50,520
<i>投票最有可能逃跑</i>
<i>Voted most likely to run away</i>

39
00:02:50,520 --> 00:02:53,760
<i>与你</i>
<i>With you</i>

40
00:02:59,130 --> 00:03:00,570
<i>啊 你好！</i>
<i>Oh, hi!</i>

41
00:03:04,900 --> 00:03:07,770
<i>夜深人静时发烧做梦</i>
<i>Fever dream high in the quiet of the night</i>

42
00:03:07,770 --> 00:03:09,280
<i>你知道我抓住了它</i>
<i>You know that I caught it</i>

43
00:03:10,780 --> 00:03:13,110
<i>坏坏男孩 闪亮的玩具有价格</i>
<i>Bad, bad boy Shiny toy with a price</i>

44
00:03:13,110 --> 00:03:15,610
<i>你知道我买了它</i>
<i>You know that I bought it</i>

45
00:03:15,610 --> 00:03:18,550
<i>慢慢地杀死我 窗外</i>
<i>Killing me slow Out the window</i>

46
00:03:18,550 --> 00:03:21,490
<i>我一直在等你在下面等待</i>
<i>I'm always waiting for you to be waiting below</i>

47
00:03:21,490 --> 00:03:23,920
<i>魔鬼掷骰子 天使翻白眼</i>
<i>Devils roll the dice Angels roll their eyes</i>

48
00:03:23,920 --> 00:03:27,090
<i>杀不死我的会让我更想要你</i>
<i>What doesn't kill me makes me want you more</i>

49
00:03:27,090 --> 00:03:30,500
<i>你身体的形状是新的</i>
<i>And it's new The shape of your body</i>

50
00:03:30,500 --> 00:03:32,830
<i>它是蓝色的 我的感觉</i>
<i>It's blue The feeling I've got</i>

51
00:03:32,830 --> 00:03:35,770
<i>这是哦 哇 哦</i>
<i>And it's ooh, whoa, oh</i>

52
00:03:35,770 --> 00:03:38,670
<i>这是一个残酷的夏天</i>
<i>It's a cruel summer</i>

53
00:03:38,670 --> 00:03:41,440
<i>这很酷 这就是我告诉他们的</i>
<i>It's cool That's what I tell 'em</i>

54
00:03:41,440 --> 00:03:44,070
<i>易碎的天堂里没有规则</i>
<i>No rules in breakable heaven</i>

55
00:03:44,070 --> 00:03:46,810
<i>但是哦 哇 哦</i>
<i>But ooh, whoa, oh</i>

56
00:03:46,810 --> 00:03:49,910
<i>这是一个残酷的夏天</i>
<i>It's a cruel summer</i>

57
00:03:49,910 --> 00:03:51,180
<i>与你</i>
<i>With you</i>

58
00:03:53,150 --> 00:03:54,360
<i>低下头</i>
<i>Hang your head low</i>

59
00:03:54,360 --> 00:03:56,080
<i>在自动售货机的光芒下</i>
<i>In the glow of the vending machine</i>

60
00:03:56,080 --> 00:03:58,460
<i>我没有死</i>
<i>I'm not dying</i>

61
00:03:58,460 --> 00:04:00,490
<i>你说我们会把事情搞砸的</i>
<i>You say that we'll just screw it up</i>

62
00:04:00,490 --> 00:04:03,360
<i>在这些艰难的时刻我们没有尝试</i>
<i>In these trying times We're not trying</i>

63
00:04:03,360 --> 00:04:06,330
<i>所以把车头灯剪掉吧 夏天是一把刀</i>
<i>So cut the headlights Summer's a knife</i>

64
00:04:06,330 --> 00:04:09,290
<i>我一直在等你 只为切入骨髓</i>
<i>I'm always waiting for you just to cut to the bone</i>

65
00:04:09,290 --> 00:04:11,930
<i>魔鬼掷骰子 天使翻白眼</i>
<i>Devils roll the dice Angels roll their eyes</i>

66
00:04:11,930 --> 00:04:14,770
<i>如果我流血你将是最后一个知道的</i>
<i>And if I bleed You'll be the last to know</i>

67
00:04:14,770 --> 00:04:18,200
<i>噢 你的身体形状是新的</i>
<i>Oh, it's new The shape of your body</i>

68
00:04:18,200 --> 00:04:20,610
<i>它是蓝色的 我的感觉</i>
<i>It's blue The feeling I've got</i>

69
00:04:20,610 --> 00:04:23,650
<i>这是哦 哇 哦</i>
<i>And it's ooh, whoa, oh</i>

70
00:04:23,650 --> 00:04:26,520
<i>这是一个残酷的夏天</i>
<i>It's a cruel summer</i>

71
00:04:26,520 --> 00:04:29,460
<i>这很酷 这就是我告诉他们的</i>
<i>It's cool That's what I tell 'em</i>

72
00:04:29,460 --> 00:04:32,280
<i>易碎的天堂里没有规则</i>
<i>No rules in breakable heaven</i>

73
00:04:32,280 --> 00:04:35,220
<i>但是哦 哇 哦</i>
<i>But ooh, whoa, oh</i>

74
00:04:35,220 --> 00:04:37,860
<i>这是一个残酷的夏天</i>
<i>It's a cruel summer</i>

75
00:04:37,860 --> 00:04:39,400
<i>与你</i>
<i>With you</i>

76
00:04:39,400 --> 00:04:42,330
<i>好吧 洛杉矶 我们到了……</i>
<i>All right, Los Angeles, we have arrived...</i>

77
00:04:43,830 --> 00:04:46,510
<i>...在晚上的第一座桥上</i>
<i>...at the very first bridge of the evening.</i>

78
00:04:46,510 --> 00:04:49,540
<i>现在 我有一个问题</i>
<i>Now, I have a question.</i>

79
00:04:49,540 --> 00:04:52,840
<i>有谁知道这首桥的歌词吗？</i>
<i>Does anyone here know the lyrics to this bridge?</i>

80
00:04:52,840 --> 00:04:55,380
<i>- 证明给我看！</i>
<i>- Prove it!</i>

81
00:04:55,380 --> 00:04:57,580
<i>我在车后座喝醉了</i>
<i>I'm drunk in the back of the car</i>

82
00:04:57,580 --> 00:05:00,340
<i>从酒吧回家我哭得像个婴儿</i>
<i>And I cried like a baby coming home from the bar</i>

83
00:05:00,340 --> 00:05:01,650
<i>哦</i>
<i>Oh</i>

84
00:05:01,650 --> 00:05:03,220
<i>说“我很好”但这不是真的</i>
<i>Said, "I'm fine" But it wasn't true</i>

85
00:05:03,220 --> 00:05:06,150
<i>我不想为了保留你而保守秘密</i>
<i>I don't wanna keep secrets just to keep you</i>

86
00:05:06,150 --> 00:05:09,160
<i>我偷偷溜进了花园的大门</i>
<i>And I snuck in through the garden gate</i>

87
00:05:09,160 --> 00:05:11,360
<i>那个夏天的每个夜晚 只为了封印我的命运</i>
<i>Every night that summer just to seal my fate</i>

88
00:05:11,360 --> 00:05:12,660
<i>哦</i>
<i>Oh</i>

89
00:05:12,660 --> 00:05:14,600
<i>我为一切值得的事情尖叫</i>
<i>And I screamed for whatever it's worth</i>

90
00:05:14,600 --> 00:05:16,030
<i>“我爱你”</i>
<i>"I love you"</i>

91
00:05:16,030 --> 00:05:18,160
<i>这不是你听过的最糟糕的事情吗？</i>
<i>Ain't that the worst thing you ever heard?</i>

92
00:05:18,160 --> 00:05:20,440
<i>他抬起头 笑得像个魔鬼</i>
<i>He looks up grinning li


