1
00:02:56,750 --> 00:02:59,791
“我每天都会照镜子
‘Every day I look in the mirror
去见英雄。
to see a hero.’



2
00:03:00,916 --> 00:03:02,333
“但我只看到我自己。”
‘But I just see myself.’



3
00:03:02,791 --> 00:03:03,583
“我是阿迪。”
‘I’m Adi.’



4
00:03:04,041 --> 00:03:05,208
“我是一名演员。”
‘I’m an actor.’



5
00:03:05,708 --> 00:03:07,291
'你没听错。
‘You heard right.
我是一名演员。
I’m an actor.’



6
00:03:08,083 --> 00:03:09,500
“我今天有一个试镜。”
‘I have an audition today.’



7
00:03:10,083 --> 00:03:11,750
“明天还有一部短片拍摄。”
‘And a short film shoot tomorrow.’



8
00:03:12,666 --> 00:03:16,208
毫不夸张地说
‘There’s no exaggeration in saying
我是一个非常忙碌的演员。
I’m a really busy actor.’



9
00:04:23,625 --> 00:04:24,166
那…
That…



10
00:04:25,291 --> 00:04:26,291
那个罪犯，
That criminal,



11
00:04:28,375 --> 00:04:30,375
……将被绞死
…will be hanged
明天在 Chanchalguda 监狱。
in the Chanchalguda jail tomorrow.



12
00:04:35,583 --> 00:04:37,333
7年前的谋杀案。
Murder case from 7 years back.



13
00:04:39,333 --> 00:04:40,625
我逮捕了罪魁祸首。
I arrested the culprit.



14
00:04:45,166 --> 00:04:46,916
我的名字出现在所有的报纸上。
My name was in all the newspapers.



15
00:04:48,875 --> 00:04:50,375
连同照片一起。
Along with the photo.



16
00:04:54,666 --> 00:04:56,833
专员为我鼓掌
Commissioner applauded me
在新闻发布会上。
at the Press conference.



17
00:04:59,083 --> 00:05:00,750
我的妻子真的很高兴。
My wife was really happy.



18
00:05:03,416 --> 00:05:05,250
我的孩子们很自豪。
My kids were proud.



19
00:05:07,250 --> 00:05:08,041
我是一名警察。
I’m a cop.



20
00:05:08,958 --> 00:05:09,875
他是一个罪犯。
And he’s a criminal.



21
00:05:11,666 --> 00:05:13,375
这是世人都知道的真理。
This is the truth the world knows.



22
00:05:15,666 --> 00:05:17,416
但他并没有犯谋杀罪。
But he hadn’t committed murder.



23
00:05:18,250 --> 00:05:20,458
我很绝望
I was desperate
那时结案。
to close the case back then.



24
00:05:22,000 --> 00:05:25,250
我困住了那家伙并陷害了他。
I trapped the guy and framed him.



25
00:05:28,583 --> 00:05:30,416
有了权力，事情就变得容易了。
Having power made it easy.



26
00:05:32,458 --> 00:05:37,625
只有我和那个家伙
Only me and that guy
知道这个道理。
know this truth.



27
00:05:38,875 --> 00:05:39,875
我是一个罪犯。
I’m a criminal.



28
00:05:41,791 --> 00:05:42,625
他是无辜的。
He’s innocent.



29
00:05:45,500 --> 00:05:46,833
明天他就可以放心了。
He’ll be relieved tomorrow.



30
00:05:48,791 --> 00:05:49,333
但..
But..



31
00:05:51,291 --> 00:05:53,458
我应该永远背负着这份罪孽。
I should carry this guilt forever.



32
00:05:55,750 --> 00:05:56,916
谁在这里受到惩罚？
Who got punished here?



33
00:05:58,750 --> 00:06:01,791
他还是我？
Him or me?



34
00:06:01,791 --> 00:06:03,416
[电话铃声]
[phone ringing]



35
00:06:17,416 --> 00:06:18,500
兄弟，你好吗？
Bro, you good?



36
00:06:18,833 --> 00:06:20,916
我将会，
I’ll be,
一旦你付给我6K。
once you pay me my 6K.



37
00:06:21,541 --> 00:06:23,583
给我2天的时间。
Give me 2 days’ time.
我会全额付给你。
I’ll pay you in whole.



38
00:06:23,833 --> 00:06:25,041
阿迪，还要等多久？
How long, Adi?



39
00:06:25,375 --> 00:06:27,958
我应该支付孩子的学费
I should pay my kids’ school fee
和房屋租金。
and house rent.



40
00:06:28,166 --> 00:06:29,916
你答应在两天内付钱给我。
You promised to pay me in 2 days.



41
00:06:30,250 --> 00:06:31,583
而现在已经过去2个月了。
And it’s been 2 months now.



42
00:06:31,625 --> 00:06:34,375
兄弟，事情对我来说不太好。
Bro, things are not looking good for me.
我正在经历一段艰难的时期。
I’m going through a rough patch.



43
00:06:34,458 --> 00:06:35,958
我最近拍摄了一部短片。
I worked in a short film recently.



44
00:06:36,083 --> 00:06:37,958
但那家伙却拒绝了我的付款。
But that guy bailed on my payment.



45
00:06:38,416 --> 00:06:40,208
我还在接你的电话，对吗？
I’m still answering your calls, right?



46
00:06:40,416 --> 00:06:41,916
我真的不在乎。
I don’t really care.



47
00:06:42,041 --> 00:06:43,000
不过先付钱给我吧。
But pay me first.



48
00:06:43,375 --> 00:06:45,250
我发誓，兄弟。
I swear, bro.
2天内我会付钱给你。
I’ll pay you in 2 days.



49
00:06:45,583 --> 00:06:47,083
别跟我说这两天的废话。
Don’t give me this 2 days bullshit.



50
00:06:47,166 --> 00:06:48,500
你我都知道
You and I both know
这不是真的。
it’s not true.



51
00:06:48,500 --> 00:06:50,625
需要4天时间，
Take 4 days and
全额付给我。
pay me in whole.



52
00:06:51,250 --> 00:06:53,625
当然，兄弟。
Sure, bro.
不用担心。
Don’t worry.



53
00:06:54,000 --> 00:06:54,416
好吧。
Alright.



54
00:06:54,875 --> 00:06:55,666
再见，兄弟。
See you, bro.



55
00:06:59,208 --> 00:07:00,875
'是的。
‘Yes.
我是一个忙碌的演员。
I’m a busy actor.’



56
00:07:02,250 --> 00:07:04,000
“但是，这就是我生活的现实。”
‘But, this is the reality of my life.’



57
00:07:59,666 --> 00:08:00,833
“今天是 2 月 29 日。”
‘Today is 29th February.’



58
00:08:01,125 --> 00:08:02,875
“四年一次。”
‘It comes once in 4 years.’



59
00:08:03,291 --> 00:08:05,458
'我是说，
‘I mean,
谁决定这一切？
who decides all this?’



60
00:08:10,583 --> 00:08:11,833
打扰一下。我已经等了很久了。
Excuse me. I’ve been waiting since really long.



61
00:08:11,875 --> 00:08:12,500
这是你的茶。
Here’s your tea.



62
00:08:12,500 --> 00:08:13,750
得到我的订单。
Get my order.
- 您需要等待，先生。
- You need to wait, sir.



63
00:08:13,833 --> 00:08:15,333
这是一份特殊订单。
It’s a special order.
还有一个。
One more of that.



64
00:08:18,666 --> 00:08:19,416
你好，兄弟。
Hello, bro.



65
00:08:19,541 --> 00:08:20,583
请喝一杯柠檬汁。
One lemon juice, please.



66
00:08:20,625 --> 00:08:21,791
一份酸橙汁。
One lime juice.



67
00:08:21,833 --> 00:08:22,583
多少？
How much?



68
00:08:22,625 --> 00:08:23,000
啊？
Ah?



69
00:08:23,041 --> 00:08:24,583
阿迪，价格不会每天都变。
Prices don’t change every day, Adi.



70
00:08:25,291 --> 00:08:26,375
我知道价格了，兄弟。
I know the prices, bro.



71
00:08:26,375 --> 00:08:27,583
我问的是我的信用情况。
I was asking about my credit.



72
00:08:27,583 --> 00:08:28,916
这确实每天都在变化。
That does change every day.



73
00:08:29,083 --> 00:08:29,750
阿迪…
Adi…



74
00:08:29,875 --> 00:08:31,166
180卢比。
180 rupees.



75
00:08:31,208 --> 00:08:32,250
你现在付钱吗？
Will you pay now?



76
00:08:32,291 --> 00:08:32,916
180？！
180?!



77
00:08:33,041 --> 00:08:33,583
就是这样。
That’s it.



78
00:08:33,666 --> 00:08:34,416
不，兄弟。
No, bro.



79
00:08:34,791 --> 00:08:37,291
明天我付给你200卢比。
I’ll pay you 200 rupees tomorrow.



80
00:08:37,833 --> 00:08:38,916
我的订单准备好了吗？
Is my order ready?



81
00:08:39,000 --> 00:08:40,125
这是你的酸橙汁。
Here’s your lime juice.



82
00:08:40,333 --> 00:08:41,416
我的订单在哪里？
Where’s my order?



83
00:08:41,416 --> 00:08:42,041
等一下，先生。
Hold on, sir.



84
00:08:42,125 --> 00:08:43,041
快一点。
Make it fast.



85
00:08:44,416 --> 00:08:45,625
还有一个。
One more of that.



86
00:08:45,833 --> 00:08:46,541
好的，兄弟。
Okay, bro.



87
00:08:47,208 --> 00:08:48,625
看它。
Watch it.
- 兄弟抱歉。
- Sorry, bro.



88
00:09:10,041 --> 00:09:10,750
嘿，孩子！
Hey, kid!



89
00:09:11,666 --> 00:09:12,750
嘿！嘿！
Hey! Hey!



90
00:09:13,583 --> 00:09:14,541
听我说！
Listen to me!



91
00:09:14,625 --> 00:09:17,208
[通知声音]
[notification sound]



92
00:09:24,416 --> 00:09:25,416
兄弟，果汁很好喝。
Juice was tasty, bro.



93
00:09:25,416 --> 00:09:26,166
我看到了。
I saw it.



94
00:09:26,500 --> 00:09:27,583
我要再买一张吗？
Shall I get another one?



95
00:09:28,208 --> 00:09:29,458
不，兄弟。收到订单了。
No, bro. Got an order.



96
00:09:29,541 --> 00:09:30,208
我要走了。
I’ll get going.



97
00:09:30,250 --> 00:09:31,166
好吧。
Alright.
注意安全。
Be safe.



98
00:09:31,166 --> 00:09:31,666
当然，兄弟。
Sure, bro.



99
00:09:31,708 --> 00:09:33,708
晚上的牛奶够吗？
Do we have enough milk for evening?
- 是的。
- Yeah.



100
00:09:58,458 --> 00:09:59,000
阿杰！
Ajay!



101
00:10:00,625 --> 00:10:01,583
你们这些白痴！
You idiots!



102
00:10:02,333 --> 00:10:03,291
开门！
Open the door!



103
00:10:03,541 --> 00:10:04,708
来了，兄弟。
Coming, bro.



104
00:10:11,041 --> 00:10:13,166
这到底是什么！太脏了！
What the hell is this! So filthy!
- 兄弟抱歉。
- Sorry, bro.



105
00:10:13,583 --> 00:10:15,166
我告诉过你要保持这个地方干净。
I told you to keep the place clean.



106
00:10:16,000 --> 00:10:17,750
孩子怎么样了？
How’s the kid?
- 他还好。
- He’s fine.



107
00:10:19,083 --> 00:10:21,458
叫醒那个白痴然后告诉他
Wake that idiot up and tell him
给孩子买点吃的。
to get some food for the kid.



108
00:10:21,458 --> 00:10:22,166
好的，兄弟。
Okay bro.



109
00:10:22,333 --> 00:10:23,250
瓦桑特在哪里？
Where’s Vasanth?



110
00:10:23,375 --> 00:10:24,333
他在商店里。
He’s at the shop.



111
00:10:24,375 --> 00:10:24,833
唔。
Hmm.



112
00:10:25,625 --> 00:10:28,500
我告诉过你多少次了
How many times have I told you
立即关门？
to shut the door immediately?



113
00:10:28,750 --> 00:10:29,583
兄弟抱歉。
Sorry, bro.



114
00:10:32,291 --> 00:10:34,875
迪帕克兄弟，醒醒吧！
Deepak bro, wake up!
老板要你给孩子买吃的。
Boss wants you to get food for the kid.



115
00:10:45,791 --> 00:10:47,416
一。二。
One. Two.



116
00:10:47,750 --> 00:10:48,416
谢谢。
Thank you.



117
00:11:07,583 --> 00:11:09,916
“我希望见到自己
‘I hope to see myself
有一天在一张海报上。
on a poster one day.’



118
00:11:10,916 --> 00:11:13,208
“但是，现在这是我的工作。”
‘But, this is my job now.’



119
00:11:23,708 --> 00:11:25,958
“他受到惩罚了吗？还是……？”
‘Did he get punished or…?’



120
00:11:26,125 --> 00:11:27,166
他疯了。
He’s gone crazy.



121
00:11:46,625 --> 00:11:47,416
[门铃响了]
[Door Bell rings ]



122
00:11:47,666 --> 00:11:48,250
那是谁？
Who’s that?



123
00:11:48,250 --> 00:11:49,833
先生，来自repeat应用程序的交付。
Sir, delivery from repEAT app.



124
00:11:50,708 --> 00:11:51,750
把它放在外面！
Keep it outside!



125
00:11:52,583 --> 00:11:53,416
好吧，先生。
Alright, sir.



126
00:11:54,750 --> 00:11:56,875
我不知道。
I don’t know.
我没想到他来得这么快。
I didn’t think he’d come so soon.



127
00:12:04,208 --> 00:12:05,500
和先生谈谈吧！
Talk to sir!
- 下次我会带着它们。
- I’ll carry them from next time.



128
00:12:05,541 --> 00:12:06,833
嘿……停下来！停止！
Hey…Stop! Stop!



129
00:12:06,875 --> 00:12:08,500
停止！
Stop!
- 先生，请吧！
- Sir, please!



130
00:12:08,541 --> 00:12:09,916
与检查员交谈。
Talk to the Inspector.
- 好的，先生。
- Okay sir.



131
00:12:09,958 --> 00:12:11,750
先生，请。
Sir, please.
我送货要迟到了。
I’m running late for delivery.



132
00:12:11,791 --> 00:12:13,083
顾客会生气的。
Customer will be pissed off.



133
00:12:13,208 --> 00:12:14,750
任何。
Whatever.
给我看看文件。
Show me the documents.



134
00:12:20,416 --> 00:12:22,000
照片里的是你吗？
Is this you in the photograph?



135
00:12:22,041 --> 00:12:22,583
先生…
Sir…



136
00:12:23,083 --> 00:12:24,833
嗯……好吧。去。
Hm…Alright. Go.
- 谢谢先生。
- Thanks, sir.



137
00:12:30,416 --> 00:12:32,291
[电话铃声]
[phone ringing]



138
00:12:32,750 --> 00:12:34,125
嘿！嘿！停止！停止！
Hey! Hey! Stop! Stop!



139
00:12:38,125 --> 00:12:38,666
你好。
Hello.



140
00:12:39,083 --> 00:12:41,750
兄弟，如果你不介意的话
Bro, if you don’t mind,
你能给我一块牛奶巧克力吗？
can you get me a Dairy Milk chocolate?



141
00:12:41,791 --> 00:12:43,416
牛奶。
Dairy Milk.
当然，先生。
Sure, sir.



142
00:12:43,750 --> 00:12:44,500
多谢兄弟。
Thanks, bro.



143
00:12:59,750 --> 00:13:01,375
兄弟，一大杯牛奶。
Bro, one large Dairy Milk.



144
00:13:01,791 --> 00:13:02,625
50 块钱。
50 bucks.



145
00:13:07,750 --> 00:13:10,250
[电话铃声]
[phone ringing]



146
00:13:11,541 --> 00:13:12,083
你好。
Hello.



147
00:13:12,166 --> 00:13:14,666
兄弟，还买一包迈尔斯香烟。
Bro, also get a Miles cigarette pack.



148
00:13:15,166 --> 00:13:16,333
好的，先生。
Okay, sir.



149
00:13:19,583 --> 00:13:22,333
兄弟，一包迈尔斯香烟。
Bro, one Miles cigarette pack.
- 嗯！
- Hm!



150
00:13:39,250 --> 00:13:41,583
你好先生。我就在现场
Hello, sir. I’m at the location.



151
00:13:41,708 --> 00:13:43,291
你看到了什么？
What do you see?
- 黄色的门。
- A yellow gate.



152
00:13:43,416 --> 00:13:45,208
铭牌上写着钱德拉·萨丹。
Name plate says Chandra Sadan.



153
00:13:45,416 --> 00:13:46,500
哦，你在那儿。
Oh, you’re there.



154
00:13:46,791 --> 00:13:47,541
我来了。
I’m coming.



155
00:13:47,833 --> 00:13:48,375
好的。
Okay.



156
00:13:52,625 --> 00:13:54,916
兄弟你知道在哪里吗
Bro, do you knowwhere the
赛巴巴寺是？- 不，兄弟。
Sai Baba temple is? - No, bro.



157
00:13:55,333 --> 00:13:57,375
似乎没有人知道。
Nobody seems to know.



158
00:13:58,166 --> 00:14:00,708
[通知声音]
[notification sound]



159
00:14:03,333 --> 00:14:04,083
重复应用程序？
repEAT app?



160
00:14:04,583 --> 00:14:05,250
是的先生。
Yes, sir.



161
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
我的订单在哪里？
Where’s my order?



162
00:14:06,708 --> 00:14:07,958
你怎么这么久？
What took you so long?



163
00:14:09,375 --> 00:14:10,125
您的命令，先生。
Your order, sir.



164
00:14:10,166 --> 00:14:12,750
我没有要烟盒，兄弟。
I didn’t ask for the cigarette pack, bro.



165
00:14:12,916 --> 00:14:14,833
对不起先生.. - 好吧！
Sorry sir.. - Okay!
那是针对不同的客户。
That’s for a different customer.



166
00:14:15,625 --> 00:14:17,416
牛奶多少钱一盒？
How much for the Dairy Milk?
- 50卢比。
- 50 rupees.



167
00:14:19,708 --> 00:14:20,208
这里。
Here.



168
00:14:20,208 --> 00:14:20,916
谢谢你，先生。
Thank you, sir.



169
00:14:33,458 --> 00:14:34,666
你到底在哪里？
Where are you exactly?



170
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
这里有一家手机商店。
There’s a mobile shop here.



171
00:14:36,875 --> 00:14:38,333
留在这。我来了。
Stay there. I’m coming.
- 唔。
- Hmm.



172
00:14:48,916 --> 00:14:50,291
香烟多少钱？
How much for the cigarettes?



173
00:14:50,375 --> 00:14:51,541
300卢比，先生。
300 rupees, sir.



174
00:14:51,583 --> 00:14:52,083
谢谢。
Thanks.



175
00:15:02,833 --> 00:15:04,500
把杏仁精英放在那里。
Put the almond elite there.
- 好的，先生。
- Okay, sir.



176
00:15:04,583 --> 00:15:06,208
给我那些小杯子。
Get me those small cups.
- 酷，先生。
- Cool, sir.



177
00:15:06,583 --> 00:15:07,375
快一点。
Make it fast.



178
00:15:07,750 --> 00:15:09,666
兄弟，Ameerpet订单准备好了吗？
Bro, is the Ameerpet order ready?



179
00:15:09,791 --> 00:15:11,166
你刚来。
You just came.
急什么？
What’s the hurry?



180
00:15:11,166 --> 00:15:11,916
在这儿等着。
Wait here.



181
00:15:12,125 --> 00:15:13,125
别催我。
Don’t rush me.



182
00:15:13,791 --> 00:15:14,708
酷哥！
Cool bro!



183
00:15:29,666 --> 00:15:30,291
嘿！
Hey!



184
00:15:30,333 --> 00:15:31,166
你抢不到！
You can’t grab it!



185
00:15:31,166 --> 00:15:31,875
但这是我的。
But this is mine.



186
00:15:31,916 --> 00:15:33,916
快点！
Come on!
我现在不能拥有你的吗？
I can’t have yours now?



187
00:15:34,291 --> 00:15:35,291
你想要什么？
What do you want?



188
00:15:35,333 --> 00:15:36,041
我想要你的。
I want yours.



189
00:15:37,416 --> 00:15:38,750
这是您的双重订单。
Here’s your double order.



190
00:15:39,041 --> 00:15:40,500
我会订购一些东西。
I’ll order something.
- 等待账单。
- Wait for bill.



191
00:15:40,583 --> 00:15:41,666
告诉我你想要什么。
Tell me what you want.



192
00:15:42,125 --> 00:15:43,041
订购巧克力。
Order chocolate.



193
00:15:55,000 --> 00:15:56,333
请给5星评价。
Please give 5 star rating.



194
00:15:56,333 --> 00:15:57,166
谢谢你，先生。
Thank you, sir.



195
00:16:19,791 --> 00:16:20,916
“天空在打雷”
‘Skies are thundering’



196
00:16:21,000 --> 00:16:22,083
“云已经蔓延”
‘Clouds have spread’



197
00:16:22,208 --> 00:16:22,833
切！切！
Cut! Cut!



198
00:16:22,916 --> 00:16:23,666
过来。
Come here.



199
00:16:24,625 --> 00:16:27,375
你为什么要做得太过分？
Why are you overdoing it?
保持自然。- 先生…
Keep it natural. - Sir…



200
00:16:27,583 --> 00:16:28,166
看这个。
Look at this.



201
00:16:28,166 --> 00:16:29,583
你好。我是来参加试镜的
Hi. I’m here for the auditions.



202
00:16:29,708 --> 00:16:30,541
阿比纳夫！
Abhinav!
- 好的？
- Okay?



203
00:16:30,666 --> 00:16:31,250
是的？
Yeah?



204
00:16:31,416 --> 00:16:32,416
他想要试镜。
He wants to audition.



205
00:16:32,583 --> 00:16:33,375
适合哪个角色？
For which role?



206
00:16:34,041 --> 00:16:36,250
上面写着“20岁末”。
It said ‘late 20s’.
没有细节。-好的。
There were no details.- Okay.



207
00:16:36,291 --> 00:16:38,541
斯韦塔，你有吗
Swetha, do you have
古纳角色的台词？
the lines for Guna’s role?



208
00:16:38,833 --> 00:16:39,458
是的。
Yes.



209
00:16:39,583 --> 00:16:40,416
把它给我。
Give it to me.



210
00:16:43,416 --> 00:16:45,416
兄弟，学学这些台词吧。
Bro, learn these lines.
轮到你了。
You’ll get your turn.



211
00:16:45,416 --> 00:16:45,916
当然。
Sure.



212
00:16:46,458 --> 00:16:47,500
你准备好了吗？
Are you ready?
- 是的先生。
- Yes, sir.



213
00:16:47,500 --> 00:16:48,083
我们开始做吧。
Let’s do it.



214
00:16:49,458 --> 00:16:52,833
先生，你能告诉我关于
Sir, could you tell me about
人物和背景？
the character and context?



215
00:16:52,916 --> 00:16:54,541
我们的副导演在里面。
Our co-director is inside.



216
00:16:54,583 --> 00:16:56,333
他会解释这个场景。
He’ll explain the scene.
- 好的，先生。
- Okay, sir.



217
00:16:56,666 --> 00:16:58,208
你准备好了吗？去。
Are you ready? Go.
- 准备好了，先生！
- Ready sir!



218
00:16:58,250 --> 00:16:59,583
行动！
Action!
-“天空雷鸣”
- ‘Skies are thundering’



219
00:16:59,625 --> 00:17:01,583
“云已经蔓延”
‘Clouds have spread’
- 保持自然，伙计。
- Keep it natural, man.



220
00:17:03,958 --> 00:17:04,625
进来。
Come in.



221
00:17:08,791 --> 00:17:09,416
坐下。
Sit down.



222
00:17:13,666 --> 00:17:14,958
你的名字？
Your name?
- 阿迪，先生。
- Adi, sir.



223
00:17:15,250 --> 00:17:16,583
你之前的项目？
Your previous projects?



224
00:17:17,125 --> 00:17:18,166
还什么都没有，先生。
Nothing yet, sir.



225
00:17:18,458 --> 00:17:19,916
我的大头照……
My head shots…



226
00:17:20,500 --> 00:17:21,458
不需要。
No need.



227
00:17:21,500 --> 00:17:22,666
我们会记录下来。
We’ll record it.



228
00:17:22,833 --> 00:17:23,375
好的，先生。
Okay, sir.



229
00:17:24,208 --> 00:17:25,083
开始吧？
Let’s start?



230
00:17:25,625 --> 00:17:27,416
先生，上下文？
Sir, the context?



231
00:17:27,458 --> 00:17:28,666
你没读过场景吗？
Didn’t you read the scene?



232
00:17:28,708 --> 00:17:30,041
你不知道它说什么吗？
Don’t you know what it says?



233
00:17:30,458 --> 00:17:32,208
只有台词给了我。
Only the lines were given to me.



234
00:17:32,208 --> 00:17:33,666
这里的上下文不清楚。
The context isn’t clear here.



235
00:17:33,791 --> 00:17:34,416
好的。
Okay.



236
00:17:34,750 --> 00:17:38,916
一名退休警察和
A retired police officer and
一名被定罪的罪犯正在监狱里说话。
a convicted criminal are talking in jail.



237
00:17:39,000 --> 00:17:40,750
这名警官是纳根德拉·普拉萨德 (Nagendra Prasad)。
The police officer is Nagendra Prasad.



238
00:17:41,791 --> 00:17:42,916
罪犯就是古纳。
The criminal is Guna.



239
00:17:44,666 --> 00:17:45,416
'我知道…'
‘I know…’



240
00:17:45,500 --> 00:17:47,416
纳根德拉·普拉萨德？
Nagendra Prasad?
- 你读过古纳的台词。
- You read Guna’s lines.



241
00:17:47,666 --> 00:17:49,541
我会给警察提示。
I’ll give the police officer’s cues.



242
00:17:50,416 --> 00:17:51,166
准备好？
Ready?



243
00:17:51,541 --> 00:17:52,416
准备好了，先生。
Ready, sir.



244
00:17:52,500 --> 00:17:54,125
彻底检查线路。
Go through the lines thoroughly.



245
00:17:54,208 --> 00:17:55,291
我很好，先生。
I’m good, sir.



246
00:17:55,458 --> 00:17:56,250
我们开始做吧。
Let’s do it.



247
00:17:56,333 --> 00:17:57,500
好吧，酷。
Okay, cool.



248
00:18:01,666 --> 00:18:02,416
行动！
Action!



249
00:18:03,083 --> 00:18:04,625
“你好吗，纳根德拉·普拉萨德？”
‘How are you, Nagendra Prasad?’



250
00:18:04,750 --> 00:18:05,791
“我听说你要退休了。”
‘I heard that you were retiring.’



251
00:18:05,875 --> 00:18:07,208
“你好吗，古纳？”
‘How are you, Guna?’



252
00:18:07,583 --> 00:18:09,291
“我猜今天是你的最后一天。”
‘Guess today’s your last day.’



253
00:18:09,666 --> 00:18:12,250
'不要浪费时间，
‘Waste no time and
说你必须说的话。
say what you have to.’



254
00:18:12,291 --> 00:18:13,833
“我以为你会随着时间而改变。”
‘I thought you’d change with time.’



255
00:18:14,541 --> 00:18:15,750
“但我没有看到任何变化。”
‘But I see no change.’



256
00:18:16,708 --> 00:18:18,750
“同样的愤怒和仇恨。”
‘Same old anger and hatred.’



257
00:18:21,750 --> 00:18:23,125
“这就是我来这里的原因。”
‘That’s the reason I’m in here.’



258
00:18:23,125 --> 00:18:24,583
“这就是你想说的吗？”
‘Is this what you wanted to say?’



259
00:18:24,708 --> 00:18:28,666
“我被关进死囚牢房是因为一些法官
‘I’m on death row because some Judge
和督察都被杀了。
and Inspector have been killed.’



260
00:18:29,583 --> 00:18:30,416
'在我死之前…'
‘Before I die…’



261
00:18:30,666 --> 00:18:31,166
对不起。
Sorry.



262
00:18:31,541 --> 00:18:36,750
“在我死之前，我想见你一面”
‘Before I die, I wanted to see you one
最后一次并说我无罪。
last time and say that I’m not guilty.’



263
00:18:37,791 --> 00:18:39,375
“这就是你七年前说的。”
‘That’s what you said 7 years back.’



264
00:18:39,416 --> 00:18:40,916
“你的说法一点也没变。”
‘Your statement hasn’t changed a bit.’



265
00:18:41,041 --> 00:18:42,583
“我不在乎你怎么想。”
‘I don’t care what you think.’



266
00:18:42,791 --> 00:18:44,916
“我有很多工作要做。
‘I’ve got loads of work.
要走了。'
Got to go.’



267
00:18:45,041 --> 00:18:46,625
“这里只有我们两个人。”
‘There’s only the two of us here.’



268
00:18:46,750 --> 00:18:47,250
切！
Cut!



269
00:18:48,750 --> 00:18:49,333
先生…
Sir…



270
00:18:49,750 --> 00:18:51,166
先生，这样可以吗？
Sir, was that okay?



271
00:18:51,208 --> 00:18:52,208
我还有更多台词
I have more lines.



272
00:18:52,750 --> 00:18:53,625
这就够了。
This is enough.



273
00:18:53,750 --> 00:18:56,291
晚上导演会看录像带。
Director will watch the tape in the evening.
你可以走了。
You can go.



274
00:18:56,750 --> 00:18:57,458
好的，先生。
Okay sir.



275
00:18:59,541 --> 00:19:01,250
先生，晚上可以更新一下吗？
Sir, will you update me in the evening?



276
00:19:01,291 --> 00:19:01,708
是的。
Yeah.



277
00:19:01,833 --> 00:19:03,291
我们一定会打电话给您。
We’ll definitely call you.



278
00:19:03,500 --> 00:19:05,250
不要忘记分享您的电话号码。
Don’t forget to share your number.



279
00:19:05,500 --> 00:19:06,916
先生，AD 叫什么名字？
What’s the AD’s name, sir?



280
00:19:07,750 --> 00:19:08,291
阿比纳夫。
Abhinav.



281
00:19:08,458 --> 00:19:09,083
阿比纳夫。
Abhinav.



282
00:19:09,750 --> 00:19:10,916
好的。
Okay.
谢谢。
Thank you.



283
00:19:15,208 --> 00:19:16,208
派下一个人进来。
Send the next guy in.



284
00:19:25,916 --> 00:19:27,208
你好，巴伊。
Hello, Bhai.
- 你好。
- Hello.



285
00:19:29,916 --> 00:19:30,875
你好，法鲁克·巴伊。
Hello, Farooq Bhai.



286
00:19:30,916 --> 00:19:32,291
今天有人帅了
Someone’s handsome today.



287
00:19:33,541 --> 00:19:35,583
嘿，阿迪。
Hey, Adi.
又是豆腐饭吗？
Curd rice again?



288
00:19:35,750 --> 00:19:36,916
气温飙升。
Temperature’s soaring.



289
00:19:37,416 --> 00:19:38,416
这是最好的选择。
This is the best option.



290
00:19:38,458 --> 00:19:40,291
气温在飙升吗？
Is the temperature soaring?
或者你的预算正在下降？
Or is your budget sinking?



291
00:19:40,291 --> 00:19:41,291
我认识你。
I know you.



292
00:19:41,333 --> 00:19:42,416
你带来了什么？
What did you bring?



293
00:19:42,708 --> 00:19:44,166
秋葵和茄子。
Okra and eggplant.
想来一点？
Want some?



294
00:19:44,166 --> 00:19:45,125
我来尝尝茄子的味道
I’ll taste the eggplant.



295
00:19:45,583 --> 00:19:47,208
你的妻子是一位了不起的厨师。
Your wife is an amazing cook.



296
00:19:47,583 --> 00:19:49,458
我每天午餐都需要一些咖喱。
I need some curry for lunch every day.



297
00:19:49,750 --> 00:19:51,208
萨拉特和穆拉里…
Sharat and Murali…



298
00:19:51,333 --> 00:19:52,125
你们吃饭了吗？
Did you guys eat?



299
00:19:52,125 --> 00:19:53,041
是的，拜伊。
Yes, Bhai.



300
00:19:53,458 --> 00:19:54,250
我也完蛋了
I’m done, too.



301
00:19:54,333 --> 00:19:56,416
那家伙是新来的吗？
Is that guy new?



302
00:19:56,875 --> 00:19:57,541
是的。
Yeah.



303
00:19:57,875 --> 00:19:59,291
他是一个朋友。
He’s a friend.
名字叫拉古。
Name’s Raghu.



304
00:19:59,416 --> 00:20:00,250
你好，巴伊。
Hello, Bhai.



305
00:20:00,333 --> 00:20:00,708
你好。
Hello.



306
00:20:00,916 --> 00:20:01,875
欢迎加群。
Welcome to the group.



307
00:20:02,000 --> 00:20:02,916
对每个人都好。
Be nice to everyone.



308
00:20:02,958 --> 00:20:04,750
我们会挺过去的
We’ll come through
当您需要我们时。
when you need us.



309
00:20:04,916 --> 00:20:05,750
当然，拜。
Sure, Bhai.



310
00:20:05,875 --> 00:20:09,166
[在电视上看板球]
[Watching cricket on TV]



311
00:20:09,458 --> 00:20:10,916
[电话铃声]
[phone ringing]



312
00:20:11,750 --> 00:20:12,208
是的？
Yes?



313
00:20:12,208 --> 00:20:12,916
巴伊，赌注……
Bhai, the bet…



314
00:20:13,000 --> 00:20:14,708
科利将迎来一个世纪。
Kohli will hit a century.
赌5K。
Bet 5K on that.



315
00:20:14,750 --> 00:20:15,791
超级选择，拜。
Super choice, Bhai.



316
00:20:15,791 --> 00:20:17,750
呃……我上次的赌注呢？
Er…Where’s my last bet money?
[通知声音]
[notification sound]



317
00:20:17,791 --> 00:20:19,416
我哪儿也不去，Bhai。
I’m not going anywhere, Bhai.



318
00:20:19,625 --> 00:20:20,833
好吧。再见。
Alright. See you.



319
00:20:20,916 --> 00:20:22,916
再来一些吧。
Have some more.
我已经足够我们俩吃了。
I got enough for the both of us.



320
00:20:23,083 --> 00:20:24,541
不，谢谢。
No, thanks.
收到货了，拜。
Got a delivery, Bhai.



321
00:20:24,625 --> 00:20:26,208
为什么你在午餐时接受了它？
Why did you accept it during lunch?



322
00:20:26,375 --> 00:20:27,250
让穆拉利接受吧。
Let Murali take that.



323
00:20:27,250 --> 00:20:28,041
没关系，拜伊。
It’s okay, Bhai.



324
00:20:28,041 --> 00:20:30,500
我去餐厅吃饭
I’ll eat at the restaurant
在等待订单的同时。
while waiting for the order.



325
00:20:30,750 --> 00:20:32,458
你不照顾自己。
You don’t take care of yourself.



326
00:20:32,541 --> 00:20:33,250
做完就走吧。
Finish it and go.



327
00:20:33,333 --> 00:20:35,333
没办法，拜伊。
Can’t help it, Bhai.
我请了一个月的假。
I took a month’s leave.



328
00:20:35,625 --> 00:20:36,750
现在我负债累累。
Now I’m in crazy debt.



329
00:20:36,750 --> 00:20:39,375
今天早上我参加了试镜。
I had an audition this morning.
我只能接受 2 份交货。
I could only accept 2 deliveries.



330
00:20:39,416 --> 00:20:40,750
两个白痴都没有给我小费。
Both the idiots didn’t tip me.



331
00:20:40,750 --> 00:20:41,833
再见，巴伊。
See you, Bhai.



332
00:20:42,208 --> 00:20:42,875
我明白了，阿迪。
I get it, Adi.



333
00:20:43,083 --> 00:20:44,666
但不要折磨你的身体。
But don’t torture your body.



334
00:20:44,708 --> 00:20:46,625
我们还能怎样度过
How else can we get through
在这个城市？
in this city?



335
00:20:46,750 --> 00:20:48,958
别担心我。
Don’t worry about me.
吃。我会没事儿的。
Eat. I’ll be fine.



336
00:20:50,458 --> 00:20:52,708
阿迪，这周日回家吃午饭。
Adi, come home for lunch this Sunday.
拜！
Bhai!



337
00:20:52,916 --> 00:20:54,833
法蒂玛正在做印度香饭。
Fatima’s making biryani.
她希望你在那里。
She wants you there.



338
00:20:55,000 --> 00:20:56,166
当然，拜。再见。
Sure, Bhai. See you.



339
00:20:57,750 --> 00:20:59,625
萨拉特和穆拉里，
Sharat and Murali,
我要走了。
I’ll get going.



340
00:20:59,666 --> 00:21:01,416
好吧，阿迪。再见。
Okay, Adi. Bye.
安全驾驶。
Drive safe.



341
00:21:02,875 --> 00:21:04,166
呃……阿迪，
Err…Adi,



342
00:21:04,625 --> 00:21:06,791
法蒂玛想让我问你……
Fatima wanted me to ask you…
你睡得好吗？
Do you sleep fine?



343
00:21:07,041 --> 00:21:10,375
或者你整晚不睡觉
Or do you stay up all night
担心你的生活吗？
worrying about your life?



344
00:21:10,375 --> 00:21:11,916
谁在问？
Who’s asking?
法蒂玛还是你？
Fatima or you?



345
00:21:13,375 --> 00:21:14,208
没关系。
It’s okay.



346
00:21:15,000 --> 00:21:16,916
我专注于我的工作和试镜。
I’m focused on my work and auditions.



347
00:21:17,458 --> 00:21:18,916
压力也随之而来。
Stress comes with it.



348
00:21:19,750 --> 00:21:20,666
我没办法，可以吗？
Can’t help it, can I?



349
00:21:20,791 --> 00:21:21,500
对不起，阿迪。
Sorry, Adi.



350
00:21:21,666 --> 00:21:24,083
我帮不了什么忙
I can’t be of help,
我只能和你确认一下。
I can only check with you.



351
00:21:24,166 --> 00:21:25,583
来吧，拜伊。
Come on, Bhai.
没关系。
It’s okay.



352
00:21:26,208 --> 00:21:27,916
顺便一提，
By the way,
你的女孩怎么样？
how’s your girl?



353
00:21:28,041 --> 00:21:30,333
我在一家餐馆看到她
I saw her at a restaurant
与她的朋友。
with her friends.



354
00:21:30,416 --> 00:21:31,291
你和她说话了吗？
Did you talk to her?



355
00:21:31,583 --> 00:21:32,666
决不！
No way!



356
00:21:32,958 --> 00:21:34,708
她可能会报警
She might call the cops
如果我采取行动。
if I make a move.



357
00:21:34,875 --> 00:21:36,833
别傻了。
Don’t be silly.
你的日子将会到来。
Your day will come.



358
00:21:36,916 --> 00:21:38,416
她会看到你是一个多么好的男人。
She’ll see what a good man you are.



359
00:21:38,416 --> 00:21:39,750
我也不着急。
I’m in no hurry either.



360
00:21:40,416 --> 00:21:40,916
拉古…
Raghu…



361
00:21:41,000 --> 00:21:41,583
是吗，拜？
Yes, Bhai?



362
00:21:41,625 --> 00:21:43,166
我们这里有自己的一套规则。
We have our own set of rules here.



363
00:21:43,166 --> 00:21:44,583
为了帮助这里的这个人
To help this guy over here,



364
00:21:44,666 --> 00:21:48,208
…转移来自 3 号街的所有订单
…divert all orders from Street no.3
和斯里纳加殖民地给他。
and Sri Nagar Colony to him.



365
00:21:48,208 --> 00:21:49,500
知道了？
Got it?
- 完成了，拜。
- Done, Bhai.



366
00:21:49,625 --> 00:21:51,333
Bhai，他刚刚加入。
Bhai, he just joined.



367
00:21:51,416 --> 00:21:52,875
没什么大不了的，伙计。
No big deal, man.



368
00:21:53,041 --> 00:21:54,750
好吧。
Alright.
再见，巴伊。
See you, Bhai.



369
00:21:54,875 --> 00:21:55,583
凉爽的。
Cool.



370
00:21:56,000 --> 00:21:56,541
安全驾驶。
Drive safe.



371
00:22:12,208 --> 00:22:13,291
耶www！这太恶心了！
Yewww! This is nasty!



372
00:22:13,500 --> 00:22:16,750
房间里到处都是这孩子的臭味。
This kid’s stench is all over the room.



373
00:22:18,458 --> 00:22:20,458
寒意。他没有在你身上撒尿。
Chill. He didn’t pee on you.



374
00:22:20,750 --> 00:22:22,458
我没看到你打扫房间。
I don’t see you cleaning the room.



375
00:22:23,291 --> 00:22:25,333
我也尿裤子了
I also peed my pants
当我还是孩子的时候。
when I was a kid.



376
00:22:25,791 --> 00:22:27,166
但我从来没有这么脏过。
But I was never this dirty.



377
00:22:28,291 --> 00:22:30,833
今天我要打败你。
I’m going to beat you today.
快点完成吧。让我们玩。
Finish that quickly. Let’s play.



378
00:22:31,333 --> 00:22:31,833
未来。
Coming.



379
00:22:34,750 --> 00:22:36,583
爸爸，买部新手机吧。
Dad, get a new phone.



380
00:22:36,875 --> 00:22:37,500
冷静下来。
Calm down.



381
00:22:37,750 --> 00:22:40,208
首先学会使用你所拥有的东西。
First learn to use what you’ve got.



382
00:22:40,583 --> 00:22:42,750
让我解决这个问题。
Let me get this fixed.
新手机可以等。
New phone can wait.



383
00:22:43,541 --> 00:22:44,583
求你了，爸爸。
Please, dad.



384
00:22:46,666 --> 00:22:48,291
我的手机需要修理。
My phone needs to be fixed.
- 我怎么帮你？
- How can I help you?



385
00:22:48,291 --> 00:22:49,750
它不起作用。
It’s not working.
你能看一下吗？
Can you take a look?



386
00:22:49,750 --> 00:22:50,416
让我看看。
Let me see.



387
00:22:52,458 --> 00:22:53,250
发生了什么？
What happened?



388
00:22:53,625 --> 00:22:55,166
不知道。
No idea.
它就停止工作了。
It just stopped working.



389
00:22:55,291 --> 00:22:58,166
没有传入和
There’s no incoming and
无法知道来电显示。- 好的。
can’t know the caller ID. - Okay.



390
00:22:58,166 --> 00:22:59,041
你能修好它吗？
Can you fix it?



391
00:23:03,375 --> 00:23:04,375
[通知声音]
[Notifications sound]



392
00:23:09,500 --> 00:23:11,208
[通知声音]
[Notifications sound]



393
00:23:14,625 --> 00:23:15,625
订购重复。
Order for repEAT.



394
00:23:16,083 --> 00:23:17,875
[通知声音]
[Notifications sound]



395
00:23:22,666 --> 00:23:25,250
[通知声音]
[Notifications sound]



396
00:24:11,083 --> 00:24:12,291
[门铃声]
[door bell sound]



397
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
来自repeat 的订单，女士。
Order from repEAT, ma’am.
- 是的。
- Yeah.



398
00:24:20,833 --> 00:24:21,500
多少？
How much?



399
00:24:21,500 --> 00:24:22,125
280卢比。
280 rupees.



400
00:24:22,333 --> 00:24:22,791
唔。
Hmm.



401
00:24:41,583 --> 00:24:42,916
女士，我没有零钱。
Ma’am, I don’t have change.



402
00:24:43,416 --> 00:24:44,000
收下。
Keep it.



403
00:24:44,666 --> 00:24:45,416
500卢比？！
500 rupees?!



404
00:24:45,458 --> 00:24:46,000
没关系。
It’s okay.



405
00:25:00,916 --> 00:25:02,375
杜尔加，有多少次绑架？
Durga, how many kidnappings?



406
00:25:02,583 --> 00:25:04,250
我找到了 4 份绑架案卷宗。
I found 4 kidnapping case files.



407
00:25:04,500 --> 00:25:05,041
好的。
Okay.



408
00:25:05,583 --> 00:25:07,250
第一个受害者的名字是维奈。
First victim’s name is Vinay.



409
00:25:08,583 --> 00:25:09,250
9岁。
9 years old.



410
00:25:10,291 --> 00:25:12,583
他被绑架于
He was kidnapped on
11 月 14 日在迪尔苏赫纳加尔。
14th November in Dilsukhnagar.



411
00:25:12,625 --> 00:25:13,250
正确的。
Right.



412
00:25:13,375 --> 00:25:14,750
他们索要100万卢比的赎金。
They demanded 10 lakhs ransom.



413
00:25:14,750 --> 00:25:15,541
100 万。
10 lakhs.



414
00:25:15,916 --> 00:25:19,708
维奈的父母向警方报案
Vinay’s parents filed a police complaint
支付赎金后。
after paying the ransom.



415
00:25:19,958 --> 00:25:21,250
受害者号呢？2？
What about victim no. 2?



416
00:25:21,333 --> 00:25:22,666
受害人编号 2 是拉胡尔。
Victim no. 2 is Rahul.



417
00:25:22,750 --> 00:25:23,291
唔。
Hmm.



418
00:25:23,416 --> 00:25:24,333
他今年 8 岁。
He’s 8 years old.



419
00:25:25,041 --> 00:25:26,708
12月23日，他被绑架。
He got kidnapped on December 23rd.



420
00:25:26,833 --> 00:25:29,500
那么对于下一篇，
So for the next one,
他们几乎等了一个月。
they almost waited for a month.



421
00:25:29,625 --> 00:25:30,083
是的。
Yeah.



422
00:25:30,416 --> 00:25:31,125
这是正确的。
That’s right.



423
00:25:31,791 --> 00:25:34,750
他们打电话索要 150 万卢比的赎金。
They called asking for 15 lakhs ransom.



424
00:25:34,791 --> 00:25:35,166
是的。
Yeah.



425
00:25:35,291 --> 00:25:37,791
投诉已提交至
Complaint was filed at the
萨纳特纳加尔警察局。- 唔。
Sanath Nagar police station. - Hmm.



426
00:25:38,208 --> 00:25:41,583
是的！但孩子被杀了
Yeah! But the kid was killed
因为警察介入了。
because cops got involved.



427
00:25:41,666 --> 00:25:42,458
混蛋们！
Bastards!



428
00:25:43,416 --> 00:25:46,875
接下来是尼山。10 岁。
Next, it was Nishanth. Age 10.
1 月 15 日。LB纳加尔.
January 15th. LB Nagar.



429
00:25:47,125 --> 00:25:49,250
赎金金额再次达到150万卢比。
Ransom amount was 15 lakhs again.



430
00:25:49,375 --> 00:25:49,791
唔。
Hmm.



431
00:25:49,833 --> 00:25:52,875
这一次，尼山安全回家了
This time, Nishanth got back home safely
因为赎金已经支付了。
because the ransom was paid.



432
00:25:53,000 --> 00:25:54,208
第四个受害者是普拉文。
Fourth victim is Praveen.



433
00:25:54,375 --> 00:25:54,875
是的。
Yeah.



434
00:25:54,916 --> 00:25:55,500
10年。
10 years.



435
00:25:56,000 --> 00:25:57,916
9 月 17 日，赛尼克普里。
September 17th, Sainikpuri.



436
00:25:58,125 --> 00:25:58,583
唔。
Hmm.



437
00:25:59,125 --> 00:26:02,416
父母花了200万卢比才救了孩子。
Parents paid 20 lakhs to save the kid.



438
00:26:02,708 --> 00:26:03,250
是的。
Yeah.



439
00:26:04,041 --> 00:26:04,833
现在是瓦伦。
Now it’s Varun.



440
00:26:05,916 --> 00:26:08,625
孩子们被绑架了
Kids have been kidnapped
来自城市的不同地方。
from different parts of the city.



441
00:26:09,916 --> 00:26:11,791
但是，赎金却不断增加。
But, the ransom keeps increasing.



442
00:26:12,125 --> 00:26:14,333
他们要求250万卢比
They demanded 25 lakhs
以换取瓦伦。
in exchange for Varun.



443
00:26:15,458 --> 00:26:17,083
而且绑架事件也变得频繁起来。
And the kidnaps have gotten frequent.



444
00:26:17,166 --> 00:26:19,083
这意味着他们的信心
Which means their confidence
也在增加。
is also increasing.



445
00:26:19,125 --> 00:26:21,916
即使是最自信的罪犯
Even the most confident criminal
犯了一些错误。
commits some mistake.



446
00:26:23,208 --> 00:26:27,250
来自 Rahul 和 Praveen 的证人
The witnesses from the Rahul and Praveen
案件注意到现场有一辆SUV。
cases noticed an SUV on site.



447
00:26:27,916 --> 00:26:30,416
有人说它是蓝色的
One says it was blue and
另一个红色。
the other red.



448
00:26:31,500 --> 00:26:32,375
可以重新喷漆。
May be repainted.



449
00:26:33,291 --> 00:26:35,625
这些人很细心
These guys are meticulous
与他们的规划。
with their planning.



450
00:26:36,458 --> 00:26:37,333
这是…
This is…



451
00:26:38,416 --> 00:26:39,916
明天我要见瓦伦的父亲。
Tomorrow I’m meeting Varun’s father.



452
00:26:39,958 --> 00:26:40,541
唔。
Hmm.



453
00:26:40,750 --> 00:26:41,583
让我们来看看。
Let’s see.



454
00:26:44,375 --> 00:26:45,458
我的头要爆炸了。
My head is exploding.



455
00:26:46,833 --> 00:26:47,416
听。
Listen.



456
00:26:48,416 --> 00:26:49,500
你看起来很累。
You look very tired.



457
00:26:50,250 --> 00:26:51,041
你需要休息。
You need to rest.



458
00:26:52,250 --> 00:26:52,833
过来。
Come here.



459
00:27:31,083 --> 00:27:35,041
[电话铃声]
[phone ringing]



460
00:27:36,750 --> 00:27:37,541
是的，蒂拉克？
Yes, Tilak?



461
00:27:37,583 --> 00:27:39,708
女士，瓦伦的绑匪
Ma’am, Varun’s kidnappers
要求赎金。
called for a ransom.



462
00:27:39,708 --> 00:27:40,750
我正在路上。
I’m on my way.



463
00:27:41,416 --> 00:27:41,916
什么？！
What?!



464
00:27:42,541 --> 00:27:43,666
你现在在哪？
Where are you right now?



465
00:27:43,708 --> 00:27:45,250
经过凯拉塔巴德路口。
Passing the Khairatabad junction.



466
00:27:46,000 --> 00:27:46,750
好的。
Okay.



467
00:28:11,208 --> 00:28:14,125
[电话铃声]
[phone ringing]



468
00:28:15,625 --> 00:28:16,250
你好！
Hello!



469
00:28:16,625 --> 00:28:17,833
你好，你能听到我说话吗？
Hello, can you hear me?



470
00:28:17,875 --> 00:28:18,416
提拉克！
Tilak!



471
00:28:18,708 --> 00:28:19,416
是的女士？
Yes, ma’am?



472
00:28:19,583 --> 00:28:20,916
你什么时候到那儿？
When will you be there?



473
00:28:21,208 --> 00:28:22,291
10 分钟，女士。
10 minutes, ma’am.



474
00:28:22,416 --> 00:28:22,958
好的。
Okay.



475
00:28:23,250 --> 00:28:25,583
我会尽量早点到。
I’ll try to be early.



476
00:28:25,750 --> 00:28:27,708
女士，您需要支援吗？
Do you need back up, ma’am?
- 不，蒂拉克。
- No, Tilak.



477
00:28:28,250 --> 00:28:28,875
不需要。
No need.



478
00:28:28,916 --> 00:28:29,625
好的，女士。
Okay, ma’am.



479
00:28:29,791 --> 00:28:30,916
孩子的父亲在哪里？
Where’s the kid’s father?



480
00:28:31,458 --> 00:28:32,166
他和我在一起。
He’s with me.



481
00:28:32,458 --> 00:28:33,833
拉屎！
Shit!
为什么？！
Why?!



482
00:28:34,000 --> 00:28:34,958
为什么是他？
Why he?



483
00:28:35,041 --> 00:28:37,291
他接到了勒索电话。
He got the ransom call.
他将支付赎金。
And he’ll be paying the ransom.



484
00:28:37,375 --> 00:28:38,458
我们需要他，对吗？
We need him, right?



485
00:28:38,458 --> 00:28:41,291
蒂拉克，才过了两天
Tilak, it’s only been 2 days
自从瓦伦被绑架以来。
since Varun’s kidnap.



486
00:28:41,458 --> 00:28:42,791
这不是勒索电话。
This isn’t a ransom call.



487
00:28:43,666 --> 00:28:44,916
如果他们杀了他怎么办？
What if they kill him?



488
00:28:45,083 --> 00:28:45,916
杜尔迦，慢点！
Durga, slow down!



489
00:28:47,333 --> 00:28:48,375
女士，你好？
Ma’am, hello?



490
00:28:48,916 --> 00:28:49,541
女士？
Ma’am?



491
00:28:50,500 --> 00:28:51,666
你好，女士。
Hello, ma’am.
你在吗？
Are you there?



492
00:28:58,750 --> 00:29:00,500
[警笛]
[police siren]



493
00:29:15,291 --> 00:29:16,708
[警报]
[alarm]



494
00:30:21,333 --> 00:30:22,750
[电话铃声]
[phone ringing]



495
00:30:33,541 --> 00:30:35,416
兄弟，你好吗？
Bro, you good?



496
00:30:35,791 --> 00:30:37,916
一旦你付了我的钱，我就会的。
I’ll be, once you pay my money.



497
00:30:40,083 --> 00:30:42,041
给我2天的时间。
Give me 2 days’ time.
我会全额付给你。
I’ll pay you in whole.



498
00:30:42,083 --> 00:30:43,583
阿迪，还要等多久？
How long, Adi?



499
00:30:43,708 --> 00:30:46,666
我应该支付孩子的学费
I should pay my kids’ school fee
和房屋租金。
and house rent.



500
00:30:46,666 --> 00:30:48,625
你答应在两天内付钱给我。
You promised to pay me in 2 days.



501
00:30:48,625 --> 00:30:50,250
而现在已经过去2个月了。
And it’s been 2 months now.



502
00:30:51,500 --> 00:30:53,250
我一定会还给你的。
I’ll definitely pay you back.



503
00:31:52,083 --> 00:31:53,750
我已经等了很久了。
I’ve been waiting since really long.
- 这是你的茶。
- Here’s your tea.



504
00:31:53,833 --> 00:31:55,000
得到我的订单。
Get my order.
- 您需要等待，先生。
- You need to wait, sir.



505
00:31:55,000 --> 00:31:56,666
这是一份特殊订单。
It’s a special order.
还有一个。
One more of that.



506
00:32:08,750 --> 00:32:09,916
嘿，阿迪。你好吗？
Hey, Adi. How are you?



507
00:32:10,833 --> 00:32:11,583
嗨，兄弟。
Hi, bro.



508
00:32:11,916 --> 00:32:13,000
请来一杯酸橙汁。
One lime juice, please.



509
00:32:13,083 --> 00:32:14,791
给他一杯酸橙汁。
One lime juice for him.
- 好吧，兄弟。
- Okay, bro.



510
00:32:15,875 --> 00:32:16,666
多少？
How much?
- 啊？
- Ah?



511
00:32:16,791 --> 00:32:18,458
阿迪，价格不会每天都变。
Prices don’t change every day, Adi.



512
00:32:20,291 --> 00:32:22,416
我知道价格了，兄弟。
I know the prices, bro.
我问的是我的信用情况。
I was asking about my credit.



513
00:32:22,458 --> 00:32:24,083
这确实每天都在变化。
That does change every day.



514
00:32:24,083 --> 00:32:25,541
阿迪…
Adi…



515
00:32:25,625 --> 00:32:26,416
180卢比。
180 rupees.



516
00:32:26,416 --> 00:32:27,416
你现在付钱吗？
Will you pay now?



517
00:32:29,000 --> 00:32:29,750
180，是吗？
180, huh?



518
00:32:30,291 --> 00:32:31,416
呃……不，兄弟。
Er…No, bro.



519
00:32:31,500 --> 00:32:33,916
明天我付给你200卢比。
I’ll pay you 200 rupees tomorrow.



520
00:32:34,125 --> 00:32:34,625
唔。
Hmm.



521
00:32:35,375 --> 00:32:36,791
是的，对。
Yeah, right.
- 这是果汁。
- Here’s the juice.



522
00:32:39,291 --> 00:32:39,833
谢谢。
Thanks.



523
00:32:41,333 --> 00:32:42,750
我们每天都会经历这样的事情，先生。
We go through this every day, sir.



524
00:32:42,916 --> 00:32:44,500
给这位先生一份煎蛋卷。
One omelet for this gentleman.



525
00:32:47,458 --> 00:32:48,375
'看它！'
‘Watch it!’



526
00:33:06,083 --> 00:33:07,541
[通知声音]
[notification sound]


