1
00:02:28,322 --> 00:02:29,520
����?

2
00:02:30,918 --> 00:02:32,235
����?

3
00:02:37,709 --> 00:02:40,625
����?
- ֻ������ԭ��,shitface!

4
00:02:41,025 --> 00:02:43,582
����Ҫʲô?

5
00:02:43,621 --> 00:02:46,697
�Ҳ�֪��!�Ҹ�
����ҽԺ��

6
00:02:46,738 --> 00:02:48,295
��Ҳ���������ˡ�
7
00:02:48,695 --> 00:02:51,212
�ҵ���˼��,����ҪһЩ...

8
00:02:51,411 --> 00:02:53,408
...�ҵ���һЩ��Ʒ��

9
00:02:53,689 --> 00:02:57,004
����ɰ�!�����Ѿ�
��Ѱ��

10
00:02:57,084 --> 00:02:59,240
Ϊ�����������
һ���¡�

11
00:02:59,281 --> 00:03:01,078
���������
100��

12
00:03:01,199 --> 00:03:03,475
100������100���
�����ǵ�Ϳ�ϡ�

13
00:03:04,395 --> 00:03:06,272
�Ҳ�֪�����Ҳ�֪��
����¡�

14
00:03:06,392 --> 00:03:08,789
����shitface,
��������?

15
00:03:08,988 --> 00:03:10,585
�Ҹ������Ҳ�֪��,
�Ҳ�֪��!

16
00:03:10,986 --> 00:03:12,583
����������֪��
������δ��

17
00:03:12,663 --> 00:03:14,580
��Ϯ����,
Pigface !

18
00:03:14,661 --> 00:03:16,657
�����¿���
������

19
00:03:16,699 --> 00:03:18,176
Let me go, please?

20
00:03:18,256 --> 00:03:19,455
Ok. Just let me go.

21
00:03:19,575 --> 00:03:23,769
Sure. So you can tip him off
uh? Shitface!

22
00:03:27,565 --> 00:03:29,162
No I won't.

23
00:03:32,758 --> 00:03:35,553
I won't
- I swear.

24
00:03:58,324 --> 00:04:00,720
Hey Bernie, I owe you 5 bucks

25
00:04:02,599 --> 00:04:03,916
Who was he?

26
00:04:04,117 --> 00:04:07,792
Tim Berret. A user.
Casual pusher. He was released

27
00:04:07,991 --> 00:04:10,388
from a treatment center
this morning.

28
00:04:10,508 --> 00:04:12,465
Yeah? How long he's been
there?

29
00:04:12,505 --> 00:04:15,301
5 Weeks. They thought he'd
made it over the hunt.

30
00:04:15,382 --> 00:04:16,780
Yeah, he has now.

31
00:04:22,693 --> 00:04:24,170
Girlfriend?

32
00:04:24,371 --> 00:04:27,486
No, she owns the apartment.

33
00:04:27,686 --> 00:04:30,522
The Janitor says her name
is Mirna Stann.

34
00:04:30,563 --> 00:04:33,358
She's a tour guide, out of
town at the moment so it seems

35
00:04:33,559 --> 00:04:35,276
What is he doing here then?

36
00:04:35,476 --> 00:04:37,432
Who knows? Maybe looking
for someone?

37
00:04:37,473 --> 00:04:39,270
You know how this sounds like
to me? - No.

38
00:04:39,350 --> 00:04:42,146
Sounds like a hassle
between small time pushers!

39
00:04:42,267 --> 00:04:44,264
Look. Trace the girl.
She's the only one who can

40
00:04:44,464 --> 00:04:46,461
lead us to anything.
And I want a detailed report

41
00:04:46,542 --> 00:04:48,259
from ballistics as soon as
they're through.

42
00:04:48,339 --> 00:04:49,656
See you Sergeant.
- Alright!

43
00:04:49,857 --> 00:04:51,535
Missed the Giants again.

44
00:05:36,065 --> 00:05:37,744
What a hole, Rudy!

45
00:05:38,345 --> 00:05:40,743
I thought Paraguay was
gonna be a REAL town?

46
00:05:40,943 --> 00:05:43,621
Yeah, with discotheques
and with a Macy's Branch

47
00:05:43,662 --> 00:05:47,140
store and 2 or 3 guys rolling
by on their Kawasaki's, uh?

48
00:05:47,741 --> 00:05:50,659
Some vacation I had to go
and pick for myself.

49
00:05:50,660 --> 00:05:52,859
You two sure suckered me
on this one!

50
00:05:53,060 --> 00:05:55,339
I told you.
Never trust my sister.

51
00:05:55,459 --> 00:05:58,857
Never trust you and your
adventures in the jungle.

52
00:05:59,059 --> 00:05:59,738
Come on, Gloria.

53
00:05:59,858 --> 00:06:01,736
Let's go change that damned
dollars of yours, OK?

54
00:06:02,058 --> 00:06:03,656
I wanna try and find
myself a shower!

55
00:06:03,857 --> 00:06:05,855
We'll be lucky if we
can find some gas.

56
00:06:05,937 --> 00:06:07,136
Hm. Yeah!

57
00:06:14,654 --> 00:06:15,053
Good morning

58
00:06:15,254 --> 00:06:15,653
Good morning

59
00:06:15,853 --> 00:06:17,052
Good morning, sir

60
00:06:17,133 --> 00:06:19,332
Good morning, welcome to Paraguay

61
00:06:19,452 --> 00:06:21,050
Money exchange, please.

62
00:06:21,451 --> 00:06:22,651
What happens around here?

63
00:06:22,731 --> 00:06:24,729
Nothing, madam, nothing ever

64
00:06:25,131 --> 00:06:27,849
You are lucky, until today
there was no money

65
00:06:28,530 --> 00:06:33,127
Ah, excuse me! Is there any way
to get a shower around here?

66
00:06:33,328 --> 00:06:37,245
In my private home, madam,
there is no hotel here!

67
00:06:37,647 --> 00:06:38,605
What did he say?

68
00:06:38,647 --> 00:06:40,445
He wants to take you home!

69
00:06:40,646 --> 00:06:41,726
He has a shower.

70
00:06:43,925 --> 00:06:44,723
Please

71
00:06:44,845 --> 00:06:45,684
Yes?

72
00:06:45,724 --> 00:06:50,642
In Bogota they told me to
follow this road until here

73
00:06:50,843 --> 00:06:52,641
to here and then...

74
00:06:52,842 --> 00:06:54,640
Where do you want to go?

75
00:06:54,842 --> 00:06:56,720
We don't know exactly, Senor.

76
00:06:56,841 --> 00:06:59,240
We're looking for a village
called Manyoca...!

77
00:07:00,720 --> 00:07:03,838
I don't know any village
called Manyoca, madam.

78
00:07:04,040 --> 00:07:06,837
There are so many, so small
and dangerous.

79
00:07:06,918 --> 00:07:11,635
Animals, hungler, snakes,
you understand madam?

80
00:07:11,837 --> 00:07:15,036
But there must be a village
by that name, I'm sure

81
00:07:15,116 --> 00:07:16,594
There is a river Manyoca,

82
00:07:16,635 --> 00:07:19,033
but to go in there by car
is too difficult.

83
00:07:19,235 --> 00:07:21,513
You must cross the Rio and
then follow the trail

84
00:07:21,714 --> 00:07:23,312
for 80 miles, and
the road is very bad.

85
00:07:23,514 --> 00:07:27,232
You have to go by foot, madam
It's dangerous, very dangerous

86
00:07:27,312 --> 00:07:29,910
You should go back
to the capital

87
00:07:30,712 --> 00:07:32,031
Your money, madam

88
00:07:32,311 --> 00:07:33,429
Thank you

89
00:07:33,630 --> 00:07:37,628
Well Sergeant.
How about that shower?

90
00:07:51,026 --> 00:07:53,025
That dumb twat's
really getting to me.

91
00:07:53,105 --> 00:07:55,503
I almost wish she'd
get left behind.

92
00:07:56,504 --> 00:07:59,023
We still got half
an hour to go.

93
00:07:59,223 --> 00:08:00,222
She'll get here.

94
00:08:00,424 --> 00:08:01,902
Go, go, come

95
00:08:20,697 --> 00:08:21,696
Bye

96
00:08:21,817 --> 00:08:23,095
Bye, Juanita

97
00:08:23,616 --> 00:08:25,215
How did the shower go?

98
00:08:25,296 --> 00:08:26,615
Oh not bad.

99
00:08:27,096 --> 00:08:30,214
So long banito. And
try washing some time, uh!

100
00:08:30,614 --> 00:08:32,013
Bye, sweetheart.

101
00:08:32,214 --> 00:08:34,692
Everything for the country,
hurray America!

102
00:09:00,806 --> 00:09:06,603
Listen, please, do you know
a village called Manyoca?

103
00:09:06,684 --> 00:09:08,803
No, madam, I don't

104
00:09:10,402 --> 00:09:12,441
Bet this village of yours
doesn't even exist.

105
00:09:12,483 --> 00:09:14,482
You probably dreamed it up
one night while you

106
00:09:14,602 --> 00:09:15,601
were writing your thesis.

107
00:09:15,682 --> 00:09:19,240
I didn't dream anything up.
Look at this article.

108
00:09:19,280 --> 00:09:22,798
It was written 4 years ago.
August 21st, 1976.

109
00:09:24,679 --> 00:09:27,677
Hmm... We heard several
reports recently that along

110
00:09:27,718 --> 00:09:29,557
on the Frenco River, one of
the Amazon's major

111
00:09:29,597 --> 00:09:32,395
tributaries at least 3
incidents of cannibalism had

112
00:09:32,596 --> 00:09:34,995
been witnessed by outsiders.
In the village of Manyoca...

113
00:09:35,195 --> 00:09:37,673
oh you can't believe
everything you read.

114
00:09:38,196 --> 00:09:41,594
She didn't believe it either.
That's why we're here.

115
00:09:42,394 --> 00:09:44,992
In 2 months, thank god,
it will all be over.

116
00:09:45,072 --> 00:09:47,670
I'll present my dissertation
and then I'll be through

117
00:09:47,872 --> 00:09:49,750
hearing about cannibals.

118
00:09:49,791 --> 00:09:51,789
Mind if a dummy asks what it
is you hope to find in

119
00:09:51,990 --> 00:09:53,389
this blessed village?

120
00:09:53,670 --> 00:09:57,668
I told you. My thesis claims
that cannibalism as an

121
00:09:57,869 --> 00:10:01,787
organized practice of
human society does not exist.

122
00:10:01,988 --> 00:10:04,187
And historically
has never existed.

123
00:10:04,388 --> 00:10:05,546
So much the better, dear!

124
00:10:05,587 --> 00:10:08,985
According to Gloria,
men eat men is bullshit.

125
00:10:09,186 --> 00:10:10,464
Let's say
it was an invention

126
00:10:10,585 --> 00:10:12,543
of racist colonialism.

127
00:10:12,585 --> 00:10:15,663
Which had a vasted interest
in creating the myth of the

128
00:10:15,784 --> 00:10:19,463
ferocious subhuman savage
fit only for extermination.

129
00:10:19,662 --> 00:10:22,780
The mythical lie of
Cannibal Ferox was only an

130
00:10:22,862 --> 00:10:26,061
alibi to justify the greed
and cruelty of the

131
00:10:26,181 --> 00:10:28,259
conquistadores.

132
00:10:28,460 --> 00:10:30,778
But what's Manyoca got
to do with it?

133
00:10:30,980 --> 00:10:35,857
Well, if we can prove, that
the incidents of cannibalism

134
00:10:36,058 --> 00:10:39,576
reported by that magazine,
never actually happened...

135
00:10:39,578 --> 00:10:41,576
...I have rock solid
definitive support for

136
00:10:41,657 --> 00:10:43,375
my P.H.D. Dissertation.

137
00:10:43,856 --> 00:10:46,055
Well you promised to take
a bunch of pictures of me.

138
00:10:46,175 --> 00:10:47,854
And that's all I care about.

139
00:10:47,975 --> 00:10:49,573
Hey man. You think there
is a chance we'll bump

140
00:10:49,654 --> 00:10:51,093
into a few cocoa leaves?

141
00:10:51,134 --> 00:10:52,572
Gloria, do you believe this?

142
00:10:52,973 --> 00:10:54,572
Hey what's that? What?

143
00:10:58,772 --> 00:11:02,850
It's called the queen of marks
you have to eat it

144
00:11:02,970 --> 00:11:05,049
or it brings bad luck

145
00:11:07,049 --> 00:11:07,568
Why is he...

146
00:11:07,649 --> 00:11:09,248
He's doing it
to avoid bad luck.

147
00:11:14,967 --> 00:11:17,245
What's the matter, Gloria?
Are you alright?

148
00:11:26,443 --> 00:11:27,522
What did she say?

149
00:11:27,563 --> 00:11:30,441
This cozumbo can save you,
Madam.

150
00:11:30,642 --> 00:11:33,559
It's dangerous out there and
if it's around, the snakes

151
00:11:33,641 --> 00:11:37,558
will attack him and not
the americans, clear?

152
00:11:37,761 --> 00:11:38,960
Claro!

153
00:11:39,160 --> 00:11:40,559
Very clear.

154
00:11:40,639 --> 00:11:42,757
The life of the weak,
for that of the strong!

155
00:11:42,959 --> 00:11:44,358
You stake him out and
the snakes will go for him

156
00:11:44,558 --> 00:11:45,516
instead of us.

157
00:11:45,558 --> 00:11:46,637
The law of the jungle.

158
00:11:53,636 --> 00:11:54,755
You want me to drive?

159
00:11:54,835 --> 00:11:57,953
No. I can take it for
another hour or so!

160
00:12:11,551 --> 00:12:13,630
Oh look! An iguana!

161
00:12:13,830 --> 00:12:15,148
Don't hit it...

162
00:12:19,628 --> 00:12:21,227
Where the hell are you going?

163
00:12:22,627 --> 00:12:26,625
Damn. Jay walking Iguana.
That's all we need now.

164
00:12:26,666 --> 00:12:28,544
Alright.
Gloria, you drive and I push, ok?

165
00:12:28,945 --> 00:12:30,424
Yeah
- Shit!

166
00:12:32,544 --> 00:12:34,543
Come on.
Pat, get out and help.

167
00:12:37,743 --> 00:12:40,541
Easy.
Don't race it too much.

168
00:12:41,542 --> 00:12:45,539
That's it. That's it.
Rock it.

169
00:12:47,141 --> 00:12:48,819
Go. Go!

170
00:12:49,020 --> 00:12:50,738
Ok hold it. That's it!

171
00:12:54,139 --> 00:12:56,137
Score one for the good guys.

172
00:13:00,817 --> 00:13:02,415
Oh shit.

173
00:13:02,936 --> 00:13:06,135
Good boy Rudy. We got 1000s
of bottles of Whiskey.

174
00:13:15,532 --> 00:13:19,210
Hey leave some for the troops!
I'll pretend it's

175
00:13:19,331 --> 00:13:20,330
a mint tulip.

176
00:13:21,610 --> 00:13:25,728
Don't move. Don't move.

177
00:13:34,926 --> 00:13:37,125
It's alright now, princess.
You're still the fairest

178
00:13:37,327 --> 00:13:39,205
to the land. Just kidding.

179
00:13:39,526 --> 00:13:42,524
Looks like you're ready
for that drink.

180
00:13:43,524 --> 00:13:45,603
Why couldn't we've made it
Acapulco instead of this

181
00:13:45,723 --> 00:13:47,122
poisoned paradise?

182
00:13:47,204 --> 00:13:48,602
All you would've found
there, would've been

183
00:13:48,642 --> 00:13:49,600
white Widows!

184
00:13:53,522 --> 00:13:55,000
All these trees!
Not even a trail anymore!

185
00:13:55,201 --> 00:13:56,320
Oh, cut it out!

186
00:13:56,720 --> 00:13:58,719
A little positive thinking
never hurt anyone.

187
00:13:58,799 --> 00:14:01,998
So what do you wanna do?
Go on or go back?

188
00:14:02,199 --> 00:14:03,598
There is nothing marked
on this map.

189
00:14:03,718 --> 00:14:05,117
Nothing but swamp.

190
00:14:05,198 --> 00:14:07,197
It's simple,
let's toss a coin!

191
00:14:07,917 --> 00:14:09,395
For me it's no problem.
Either way,

192
00:14:09,596 --> 00:14:10,915
I don't give a shit!

193
00:14:13,116 --> 00:14:17,514
Ok. Head's we go on
and Tail's we give in.

194
00:14:18,114 --> 00:14:19,513
Flip it.
- Ok!

195
00:14:22,192 --> 00:14:23,511
Heads!

196
00:14:33,989 --> 00:14:35,388
Should've come
with a Hovercraft!

197
00:14:35,508 --> 00:14:36,907
I wish I'd gone to Acapulco.

198
00:14:37,508 --> 00:14:39,187
Hey, I think we're sinking!

199
00:14:39,387 --> 00:14:44,304
Shit. The engine's blown.
There goes our transport.

200
00:14:46,587 --> 00:14:48,384
Ok, Let's get everything
we can carry out before

201
00:14:48,506 --> 00:14:49,505
it all goes under.

202
00:14:49,505 --> 00:14:49,904
Yeah. Right.

203
00:14:49,985 --> 00:14:50,984
Don't forget the whiskey.

204
00:14:51,105 --> 00:14:53,503
You worry about the First Aid Kit
and the batteries.

205
00:14:53,504 --> 00:14:54,583
And I'll get the rest.

206
00:15:12,898 --> 00:15:15,776
I hate to see it all go
down the drain because

207
00:15:15,977 --> 00:15:17,496
a jeep gets stuck!

208
00:15:18,177 --> 00:15:21,495
Now we have 2 options:
One we turn back.

209
00:15:21,575 --> 00:15:23,974
Paraguay is a
3 or 4 day hike.

210
00:15:24,175 --> 00:15:27,493
Or we hove it to the river
assuming we can find it.

211
00:15:27,494 --> 00:15:28,452
Does it make a difference?

212
00:15:28,494 --> 00:15:30,972
No. I mean either way
we gotta hike so move ahead.

213
00:15:31,173 --> 00:15:32,572
You never know, we may run
into somebody to

214
00:15:32,692 --> 00:15:33,892
hitch a ride from.

215
00:15:34,092 --> 00:15:36,291
Or better yet, even stumble
on your blessed village and

216
00:15:36,492 --> 00:15:38,490
kill two parrots with
one cracker!

217
00:16:16,080 --> 00:16:17,479
Stay where you are.

218
00:16:53,549 --> 00:16:54,947
How disgusting.

219
00:16:57,748 --> 00:17:00,866
Let's get out of here.
I've got a bad feeling!

220
00:18:39,638 --> 00:18:41,516
Rudy! Rudy wake up!

221
00:18:41,918 --> 00:18:42,717
What's happening?

222
00:18:42,838 --> 00:18:43,837
An Anaconda!

223
00:18:58,033 --> 00:18:59,511
Oh poor little thing!

224
00:19:05,432 --> 00:19:06,390
Forget it Gloria.

225
00:19:06,432 --> 00:19:08,030
There's nothing you can do!

226
00:19:26,306 --> 00:19:28,624
That might have been
one of us.

227
00:19:42,501 --> 00:19:44,619
How much longer
we got to go?

228
00:19:44,820 --> 00:19:47,098
I've had it.
Oh my poor feet!

229
00:19:47,299 --> 00:19:49,537
Oh, come on.
Think positive!

230
00:19:49,578 --> 00:19:51,817
The river can't
be too far now.

231
00:19:55,296 --> 00:19:56,415
Come on. This way!

232
00:20:01,215 --> 00:20:02,414
Oh my god.

233
00:20:30,607 --> 00:20:33,285
I wanna get out of here.
Get out of here! I want out.

234
00:20:34,606 --> 00:20:35,484
Stop it.

235
00:20:35,605 --> 00:20:37,204
You'll only make it worse.

236
00:20:37,485 --> 00:20:38,004
Stop it!

237
00:20:38,084 --> 00:20:39,403
I'm going crazy,
I can't, I can't!

238
00:20:39,405 --> 00:20:40,003
That's enough.

239
00:20:40,203 --> 00:20:41,081
Cut it out!

240
00:20:56,400 --> 00:20:58,478
Help us. Help us.

241
00:20:59,998 --> 00:21:01,997
Quickly gimme a hand with
him and let's move.

242
00:21:02,197 --> 00:21:03,876
Who are you guys?
What happened?

243
00:21:04,396 --> 00:21:06,194
Cannibals. They attacked us.

244
00:21:06,277 --> 00:21:06,875
We gotta get out of here.

245
00:21:06,996 --> 00:21:07,875
Come on!

246
00:21:07,996 --> 00:21:09,275
Pat. Get my gear.

247
00:21:11,394 --> 00:21:13,992
The Manyoca River is
less than 2 miles away.

248
00:21:14,194 --> 00:21:15,873
If we can make it, we'll be okay

249
00:21:26,791 --> 00:21:27,790
Feeling better now?

250
00:21:27,870 --> 00:21:28,788
Yeah thanks.

251
00:21:30,189 --> 00:21:32,188
Only a swallow, ok? Ok!

252
00:21:32,388 --> 00:21:33,667
Last bottle we got left!

253
00:21:42,066 --> 00:21:43,585
Yeah, we're from
New York too.

254
00:21:43,785 --> 00:21:45,383
My name is Mike.
Mike Logan.

255
00:21:45,585 --> 00:21:47,383
The asshole there is Joe.

256
00:21:47,384 --> 00:21:48,342
A born loser!

257
00:21:48,384 --> 00:21:49,782
Unlucky, he? Uh-hum.

258
00:21:49,864 --> 00:21:51,383
Just a fuck-up!

259
00:21:51,583 --> 00:21:52,862
Want some.

260
00:21:52,983 --> 00:21:54,382
No. I don't drink.

261
00:21:54,582 --> 00:21:56,380
This here is my speed!

262
00:22:00,060 --> 00:22:00,779
Cocaine?

263
00:22:00,861 --> 00:22:01,860
Want some?

264
00:22:04,380 --> 00:22:06,178
Snow is bottom line.

265
00:22:06,259 --> 00:22:07,338
It doesn't break you down.

266
00:22:07,379 --> 00:22:10,777
No needles, no horseshit
and you feel real.

267
00:22:10,858 --> 00:22:12,377
You haven't told us yet,
what you were doing

268
00:22:12,378 --> 00:22:13,417
in that clearing.

269
00:22:13,457 --> 00:22:14,456
What happened to you?

270
00:22:14,577 --> 00:22:17,855
Right, it isn't like we met
in Rockefeller Center, is it?

271
00:22:18,055 --> 00:22:20,574
Had a bad trip,
didn't we Joe?

272
00:22:22,654 --> 00:22:25,772
We came down here about a
month ago. From Tenuyo.

273
00:22:25,973 --> 00:22:27,852
We hopped on down the
Paraguay to stock up

274
00:22:28,053 --> 00:22:28,972
on snow.

275
00:22:29,172 --> 00:22:31,371
And that's where we
met this guy!

276
00:22:31,372 --> 00:22:31,971
Who?

277
00:22:32,171 --> 00:22:33,170
Oh, A Portuguese.

278
00:22:33,371 --> 00:22:34,370
Emerald prospector.

279
00:22:34,571 --> 00:22:35,970
Soares was his name.

280
00:22:36,051 --> 00:22:36,770
A good looking guy.

281
00:22:36,970 --> 00:22:37,449
About 30.

282
00:22:37,649 --> 00:22:39,248
Been down here for years.

283
00:22:39,370 --> 00:22:40,369
So I got this idea.

284
00:22:40,449 --> 00:22:42,767
Why not join up with him,
I said to Joe.

285
00:22:42,848 --> 00:22:44,967
We'll all go into
business together.

286
00:22:45,048 --> 00:22:46,367
Emeralds and Cocaine.

287
00:22:46,447 --> 00:22:47,365
Can't miss me.

288
00:22:47,366 --> 00:22:48,765
But...

289
00:22:48,967 --> 00:22:50,166
How'd you get out here?

290
00:22:50,246 --> 00:22:51,765
We travelled upstream to
Manyoca.

291
00:22:51,966 --> 00:22:54,884
Started panning the riverbed,
all three of us.

292
00:22:54,925 --> 00:22:57,843
That Portuguese was real
sharp. Then a week ago...

293
00:22:57,964 --> 00:22:59,243
What happened?

294
00:22:59,443 --> 00:23:01,761
A week ago, just as when
we were zeroing in what

295
00:23:01,963 --> 00:23:03,561
looked like a rich vein,

296
00:23:03,643 --> 00:23:06,440
we began to notice that
they were there, hanging

297
00:23:06,482 --> 00:23:07,240
around in the bushes...

298
00:23:07,361 --> 00:23:08,639
Listen, Mike!

299
00:23:08,681 --> 00:23:09,920
Shut up asshole.

300
00:23:09,961 --> 00:23:12,959
I wanted to turn back but
Soares said they were

301
00:23:13,039 --> 00:23:14,318
harmless.

302
00:23:14,359 --> 00:23:17,357
Anyway one night they
suddenly jumped us three.

303
00:23:17,359 --> 00:23:19,357
Took us prisoner and
dragged us off to

304
00:23:19,439 --> 00:23:21,317
that damned village.

305
00:23:21,358 --> 00:23:25,235
It's 10 miles away from
here. Maybe less, who knows.

306
00:23:25,437 --> 00:23:28,155
It was a bad bad scene.

307
00:23:28,436 --> 00:23:31,434
But, how can you be so
sure they were cannibals?

308
00:23:31,635 --> 00:23:32,634
Maybe they were only primitives

309
00:23:32,834 --> 00:23:33,953
Oh yeah, twat?

310
00:23:34,234 --> 00:23:36,752
Then listen to what your
primitives did to us!

311
00:23:36,953 --> 00:23:39,351
When we got to that damn
village, they shut us up in

312
00:23:39,432 --> 00:23:42,430
a bamboo cage. Stuck in
a stinking mud hole.

313
00:23:42,631 --> 00:23:45,830
Infested with 3 inch
long bloodsuckers.

314
00:23:45,950 --> 00:23:47,828
We had dozens all over
us in minutes.

315
00:23:47,949 --> 00:23:50,667
You wanna know how much
blood we lost?

316
00:23:50,708 --> 00:23:53,427
The Portugese got the
worst of it.

317
00:23:53,548 --> 00:23:56,146
God knows why, but they
seemed to hate him with

318
00:23:56,227 --> 00:23:57,426
a passion.

319
00:23:57,626 --> 00:23:59,544
They tied him to a stake
in the middle of

320
00:23:59,625 --> 00:24:00,744
the village.

321
00:24:00,745 --> 00:24:01,824
And then...

322
00:24:02,026 --> 00:24:03,744
Go on Mike!

323
00:24:04,145 --> 00:24:05,304
...and then

324
00:24:05,345 --> 00:24:08,142
they castrated him with a
machete, and then they ate

325
00:24:08,344 --> 00:24:09,222
his genitals...

326
00:24:09,423 --> 00:24:10,622
No Mike damn it. Stop it.

327
00:24:10,743 --> 00:24:11,742
That's enough.

328
00:24:11,943 --> 00:24:12,541
It doesn't matter.

329
00:24:12,743 --> 00:24:13,742
It's been done.

330
00:24:13,942 --> 00:24:20,738
Ok. Ok, Joe. The main thing
is that we got out of it.

331
00:24:22,220 --> 00:24:24,738
We managed to escape with
the help of those two poor

332
00:24:24,939 --> 00:24:26,937
bastards back there.

333
00:24:27,138 --> 00:24:29,736
You saw them, didn't you?

334
00:24:36,616 --> 00:24:39,214
They tied him to a stake
and they castrated him

335
00:24:39,415 --> 00:24:43,533
with a machete and then
they ate his genitals.

336
00:24:43,734 --> 00:24:46,932
Cannibalism as an organized
practice of human society

337
00:24:47,012 --> 00:24:48,610
does not exist.

338
00:24:59,729 --> 00:25:01,527
Don't you ever get bored
playing with your

339
00:25:01,729 --> 00:25:02,928
six-shooter?

340
00:25:24,122 --> 00:25:25,321
Gloria?

341
00:25:32,120 --> 00:25:33,319
Gloria!

342
00:25:43,316 --> 00:25:44,114
Gloria!

343
00:25:44,316 --> 00:25:45,195
Hey what's up?

344
00:25:45,395 --> 00:25:48,193
Gloria has disappeared,
we gotta do something.

345
00:25:48,394 --> 00:25:48,913
She can't be far.

346
00:25:49,115 --> 00:25:49,913
Calm down.

347
00:25:50,194 --> 00:25:51,313
Joe, wake up!

348
00:25:51,314 --> 00:25:52,393
I'm awake!

349
00:25:53,193 --> 00:25:54,712
We gotta try to find Gloria.

350
00:25:54,913 --> 00:25:56,511
Now you go with Rudy and
try to keep out of the

351
00:25:56,592 --> 00:25:58,191
heavy brush as much
as possible.

352
00:25:58,312 --> 00:25:59,711
I'll search along the
riverbed with Pat.

353
00:25:59,911 --> 00:26:00,310
Wait a minute.

354
00:26:00,512 --> 00:26:01,591
I got no weapons, Mike!

355
00:26:01,711 --> 00:26:03,189
Rudy has got his machete.

356
00:26:03,391 --> 00:26:04,430
Now get going.

357
00:26:04,471 --> 00:26:05,510
Pat. Come on!

358
00:26:17,786 --> 00:26:19,104
Gloria!

359
00:26:19,306 --> 00:26:20,584
Gloria?

360
00:26:52,576 --> 00:26:53,095
Oh Christ.

361
00:26:53,176 --> 00:26:53,895
A village.

362
00:26:54,175 --> 00:26:55,294
Listen, let's turn back.

363
00:26:55,376 --> 00:26:57,575
If they catch us,
they'll tear us to pieces.

364
00:26:57,694 --> 00:26:59,373
Looks like there's
no one there?

365
00:27:00,094 --> 00:27:02,293
Maybe they're all gone?

366
00:27:02,693 --> 00:27:04,292
Wait for me here!

367
00:27:04,693 --> 00:27:05,451
Don't be crazy, Rudy!

368
00:27:05,492 --> 00:27:06,691
They'll kill you,
they'll kill you!

369
00:27:41,081 --> 00:27:42,281
Let's get out of here.

370
00:27:42,283 --> 00:27:43,482
Look. Please!

371
00:27:43,961 --> 00:27:45,280
That's the Portugese?

372
00:27:45,481 --> 00:27:46,360
Yeah. But let's go.

373
00:27:46,481 --> 00:27:48,079
Let's get out of here!

374
00:28:32,868 --> 00:28:34,547
Gloria! Where are you?

375
00:28:35,547 --> 00:28:36,866
Shh. Listen.

376
00:28:39,746 --> 00:28:41,664
Help. Help.

377
00:28:41,865 --> 00:28:42,744
Gloria, are you alright?

378
00:28:42,944 --> 00:28:45,262
Oh God. Help me Mike.

379
00:28:45,263 --> 00:28:47,061
Help me please!

380
00:28:49,063 --> 00:28:50,341
Don't move.

381
00:28:51,543 --> 00:28:52,742
Don't move.

382
00:29:11,257 --> 00:29:13,456
Alright, alright. It's all over.

383
00:29:15,655 --> 00:29:16,654
Come on.
Don't just stand there.

384
00:29:16,654 --> 00:29:18,053
Give me a little help.

385
00:29:21,453 --> 00:29:24,852
Oh my God. Did you have
to torture it that way?

386
00:29:24,932 --> 00:29:27,250
What you get off on
ecology, huh twat?

387
00:29:27,452 --> 00:29:28,330
You're out of your mind.

388
00:29:28,531 --> 00:29:29,930
You scared the pants
off of all of us.

389
00:29:30,051 --> 00:29:31,529
How did you fall into
that damn hole?

390
00:29:31,729 --> 00:29:32,929
I've got no idea.

391
00:29:33,130 --> 00:29:35,529
I wanted to go and have a
wash in the river and the

392
00:29:35,728 --> 00:29:38,446
ground just gave
way under me...

393
00:29:38,727 --> 00:29:40,206
And you were damn lucky.

394
00:29:40,247 --> 00:29:41,926
The Indios usually plant a
poisoned shag pile of

395
00:29:42,047 --> 00:29:43,926
bamboo stakes in
their traps.

396
00:29:44,447 --> 00:29:45,925
Where are the others?

397
00:29:54,324 --> 00:29:56,642
Haven't you had enough yet?

398
00:29:56,843 --> 00:29:59,042
There's something,
I can't figure out!

399
00:29:59,123 --> 00:30:00,242
What's that?

400
00:30:00,322 --> 00:30:04,119
I don't know, but how come
all the younger indios have

401
00:30:04,240 --> 00:30:07,919
left the village and when
we go near those old ones

402
00:30:08,119 --> 00:30:09,198
over there.

403
00:30:09,239 --> 00:30:11,037
Why do they act so scared?

404
00:30:11,238 --> 00:30:12,637
I told you the whole story.

405
00:30:12,839 --> 00:30:15,636
How could they not be
uptight after what happened?

406
00:30:15,718 --> 00:30:19,236
Yeah. Yeah maybe
it's like you say.

407
00:30:19,437 --> 00:30:21,234
But they seem scared of us.

408
00:30:21,436 --> 00:30:22,874
Of our white skin.

409
00:30:22,915 --> 00:30:25,114
As if we were gonna do
something to them.

410
00:30:25,235 --> 00:30:26,234
Should be the other
way around.

411
00:30:26,315 --> 00:30:27,834
Oh come on.
Cut it with this drivel.

412
00:30:28,113 --> 00:30:28,832
Listen.

413
00:30:28,913 --> 00:30:31,112
I'd say Gloria's question
has been well answered.

414
00:30:31,234 --> 00:30:31,913
Is this sufficient?

415
00:30:32,033 --> 00:30:33,432
Is this what you
wanted to know?

416
00:30:33,513 --> 00:30:35,631
Yes. Let's turn back.

417
00:30:35,712 --> 00:30:37,231
The sooner the better.

418
00:30:37,711 --> 00:30:39,230
Joe. Joe.

419
00:30:39,910 --> 00:30:42,429
Oh Christ. He's fainted.

420
00:30:42,629 --> 00:30:43,628
Here, make him drink.

421
00:30:43,829 --> 00:30:45,307
He is really sick.

422
00:30:45,509 --> 00:30:48,028
I've got some cormen
in the first aid kit!

423
00:30:48,229 --> 00:30:49,827
Pulse rate is very weak.

424
00:30:50,028 --> 00:30:51,108
Mike!

425
00:30:52,307 --> 00:30:54,425
Help me get him in the shade.

426
00:30:59,825 --> 00:31:03,024
Burning. Burning up.

427
00:31:03,704 --> 00:31:05,422
Do something.

428
00:31:05,503 --> 00:31:07,221
Now take it easy.

429
00:31:07,423 --> 00:31:08,901
Be patient.

430
00:31:09,622 --> 00:31:12,020
You'll feel better
tomorrow, you'll see.

431
00:31:13,221 --> 00:31:15,620
Here. Let me give
him a sip of water.

432
00:31:17,300 --> 00:31:19,499
Pus is forming
in the wounds.

433
00:31:19,699 --> 00:31:21,738
I am afraid
of blood poisoning.

434
00:31:21,779 --> 00:31:23,818
What are we going to do now?

435
00:31:23,898 --> 00:31:26,297
Give him all the
antibiotics you've got left

436
00:31:26,337 --> 00:31:27,696
and let's leave him here.

437
00:31:27,897 --> 00:31:30,615
Better only one
of us buys it right.

438
00:31:31,296 --> 00:31:34,014
We can build a stretcher
and take him with us.

439
00:31:34,095 --> 00:31:35,013
Bullshit.

440
00:31:35,214 --> 00:31:38,812
We wouldn't get 3 miles and
it would be useless anyway.

441
00:31:38,893 --> 00:31:41,611
Then we'll wait here
until he can walk again.

442
00:31:41,892 --> 00:31:43,171
Listen, twat.

443
00:31:43,212 --> 00:31:45,090
I can probably make
it on my own.

444
00:31:45,292 --> 00:31:49,410
But I like you kids so I'll
stay with you and we'll

445
00:31:49,611 --> 00:31:51,609
sink or swim together.

446
00:31:51,810 --> 00:31:55,088
Now I've got 4 slugs in
this thing still no use

447
00:31:55,209 --> 00:31:58,887
against the cannibals
but enough for us.

448
00:31:59,208 --> 00:32:01,006
If they come back.

449
00:32:01,288 --> 00:32:05,686
Bang! That's it. Agreed?

450
00:32:10,205 --> 00:32:11,404
Agreed!

451
00:32:47,794 --> 00:32:49,072
Give me just a little more.

452
00:32:49,193 --> 00:32:50,393
It's fantastic.

453
00:33:06,268 --> 00:33:08,266
What do you do
in the big apple?

454
00:33:09,268 --> 00:33:12,266
I was working in a motel to
pay my way through college

455
00:33:12,387 --> 00:33:15,385
a shitty 160 a week to
clerk nights in the Bronx.

456
00:33:15,586 --> 00:33:17,184
On your toes from dusk
till dawn.

457
00:33:17,266 --> 00:33:18,785
6 Nights a week.

458
00:33:18,864 --> 00:33:20,782
What a shuffle for me.

459
00:33:22,184 --> 00:33:23,583
No extras?

460
00:33:23,783 --> 00:33:25,142
Oh. A little now and then.

461
00:33:25,183 --> 00:33:27,181
When we get some fellow
with a briefcase

462
00:33:27,263 --> 00:33:28,141
full of bread.

463
00:33:28,182 --> 00:33:29,980
That didn't take much
effort, did it?

464
00:33:30,182 --> 00:33:31,420
Oh, macho attitude.

465
00:33:31,461 --> 00:33:33,419
Red neck dudes
are really a pain.

466
00:33:33,461 --> 00:33:35,258
Instead of screwing,
Wilbur sits around all

467
00:33:35,380 --> 00:33:38,258
night and complains to you
about his dingy old lady

468
00:33:38,299 --> 00:33:39,257
and his tax returns.

469
00:33:39,459 --> 00:33:40,578
Real assholes!

470
00:33:41,259 --> 00:33:42,977
Wanna know something?

471
00:33:43,058 --> 00:33:45,776
Had you nailed down
the minute I saw you!

472
00:33:45,857 --> 00:33:48,775
Oh you did? What,
that I'm being a whore?

473
00:33:48,976 --> 00:33:50,176
All the way!

474
00:33:50,575 --> 00:33:54,052
A hot pussy little whore,
who arrived down here

475
00:33:54,254 --> 00:33:55,453
looking for freedom.

476
00:33:55,654 --> 00:33:58,652
A victim of puritanical
breeding, seeking release

477
00:33:58,853 --> 00:34:01,372
for a strange new feeling.

478
00:34:02,852 --> 00:34:07,769
Hey. How would you like
to make an Indio Girl?

479
00:34:17,848 --> 00:34:19,247
There they are!

480
00:34:21,647 --> 00:34:23,366
They've been playing with
that tortoise since

481
00:34:23,446 --> 00:34:24,764
early morning.

482
00:34:29,164 --> 00:34:31,043
Let's give them a surprise.
- Ok!

483
00:34:39,242 --> 00:34:40,040
Watch him.

484
00:34:40,161 --> 00:34:41,160
Hold it.

485
00:34:43,241 --> 00:34:44,240
She's a virgin.

486
00:34:44,361 --> 00:34:45,560
If I ever saw one.

487
00:34:45,759 --> 00:34:47,358
Just like me. I imagine.

488
00:34:49,159 --> 00:34:51,116
Now hold still
you little bitch.

489
00:34:51,158 --> 00:34:53,956
Now you try anything and
I'll cut your throat out.

490
00:34:54,157 --> 00:34:56,156
We only wanna have
some fun, you see.

491
00:34:56,237 --> 00:34:57,835
We'll be doing it.
Just hold still.

492
00:34:58,835 --> 00:35:01,034
What are you waiting
for, Pat? Come on.

493
00:35:05,633 --> 00:35:09,231
Enjoy! Make her scream.

494
00:35:09,752 --> 00:35:11,231
Don't be shy.

495
00:35:11,432 --> 00:35:13,151
She's all yours.

496
00:35:13,351 --> 00:35:15,229
Go ahead, Pat.

497
00:35:15,431 --> 00:35:17,950
She's only a filthy
little cannibal.

498
00:35:18,231 --> 00:35:21,749
Cut her. Don't be afraid.

499
00:35:22,029 --> 00:35:23,548
Come on.

500
00:35:24,628 --> 00:35:26,946
Let's see some blood.

501
00:35:28,427 --> 00:35:32,145
Diana... Diana... Diana...
Diana... Diana...

502
00:35:33,146 --> 00:35:34,944
Shut up.

503
00:35:35,145 --> 00:35:37,424
Or I'll blow your mouth out
the other side of your head.

504
00:35:51,422 --> 00:35:53,100
Mike!

505
00:35:53,140 --> 00:35:56,018
You didn't have to do that!

506
00:36:00,938 --> 00:36:03,216
Why'd you kill her,
you bastard?

507
00:36:03,338 --> 00:36:05,616
Get off my case
motherfucker!

508
00:36:08,935 --> 00:36:10,213
Get out of here.

509
00:36:12,135 --> 00:36:13,414
Get up, run!

510
00:36:14,414 --> 00:36:15,533
Come on!

511
00:36:22,212 --> 00:36:26,009
Don't try it again or you'll
end up like her, understand?

512
00:36:26,131 --> 00:36:28,410
Rudy! Rudy!

513
00:36:32,129 --> 00:36:34,926
Rudy!

514
00:36:38,606 --> 00:36:39,605
What's the matter?

515
00:36:39,807 --> 00:36:41,525
It's Joe.
He's had a relapse.

516
00:36:43,726 --> 00:36:45,125
His fever is very high and
he's having difficulty

517
00:36:45,325 --> 00:36:46,405
breathing.

518
00:36:47,924 --> 00:36:49,722
The infection is spreading.

519
00:36:50,523 --> 00:36:51,802
Did you give him any pills?

520
00:36:51,844 --> 00:36:53,123
The cormen is all finished.

521
00:36:53,322 --> 00:36:55,120
All we have left
is a little quionite.

522
00:36:55,202 --> 00:36:56,601
What you need is
more antibiotics.

523
00:36:56,722 --> 00:36:58,721
But it's probably
too late now.

524
00:36:58,801 --> 00:37:00,520
Anyway, you know what
the indios call

525
00:37:00,721 --> 00:37:01,920
Blood Poisoning?

526
00:37:02,120 --> 00:37:03,998
The sickness within
the sickness.

527
00:37:04,200 --> 00:37:06,918
If one of them happens to
get it, they separate him

528
00:37:06,998 --> 00:37:09,397
from the others
and let him die.

529
00:37:09,598 --> 00:37:11,916
And crows arrive to
keep the guy company.

530
00:37:12,117 --> 00:37:12,915
Hundreds of 'em.

531
00:37:13,117 --> 00:37:15,115
Shrieking and cawing and
biding time until they...

532
00:37:15,197 --> 00:37:16,715
Come on. Drop it, will you?

533
00:37:16,796 --> 00:37:18,195
Ok!

534
00:37:19,115 --> 00:37:20,314
There is the root
of a plant.

535
00:37:20,515 --> 00:37:21,113
The Sokaney.

536
00:37:21,194 --> 00:37:22,593
It can bring fever down.

537
00:37:22,794 --> 00:37:24,513
I'll go look
around for some.

538
00:37:24,594 --> 00:37:26,113
Be back before dark.

539
00:37:27,513 --> 00:37:29,311
What happened down
at the river?

540
00:37:29,512 --> 00:37:30,911
I heard a shot!

541
00:37:31,111 --> 00:37:33,110
He killed a young indio girl.

542
00:37:33,112 --> 00:37:34,791
I don't know why!

543
00:37:35,311 --> 00:37:37,510
But one thing is for sure.

544
00:37:37,709 --> 00:37:40,307
I wouldn't put anything
past that bastard.

545
00:38:22,497 --> 00:38:26,095
Get me out of here, get
me out of this swamp Joe.

546
00:38:27,095 --> 00:38:28,494
It's full of piranhas.

547
00:38:29,775 --> 00:38:31,773
Calm down, calm down.

548
00:38:38,092 --> 00:38:39,491
Why don't you
get some sleep?

549
00:38:39,692 --> 00:38:41,490
No. I couldn't sleep.

550
00:38:42,492 --> 00:38:45,290
We've been two dummies,
haven't we, Rudy?

551
00:38:45,491 --> 00:38:47,690
What a waste of vacation.

552
00:38:48,089 --> 00:38:50,367
And maybe our lives too?

553
00:38:50,490 --> 00:38:51,328
Yeah.

554
00:38:51,369 --> 00:38:53,088
No... I don't wanna die.

555
00:38:53,169 --> 00:38:55,087
Don't leave me here to die!
Don't leave me here...

556
00:38:55,288 --> 00:38:56,926
Come on Joe, don't worry.

557
00:38:56,966 --> 00:38:59,165
Joe, we're going to take
you with us. I promise.

558
00:38:59,207 --> 00:39:00,366
Now just be good, ha?

559
00:39:00,486 --> 00:39:01,964
Listen, Gloria.

560
00:39:02,086 --> 00:39:03,165
There is something
I gotta tell you!

561
00:39:03,285 --> 00:39:04,364
You can tell us tomorrow.

562
00:39:04,485 --> 00:39:05,164
Calm down

563
00:39:05,365 --> 00:39:08,683
No. I have to tell
you about it. Listen.

564
00:39:08,883 --> 00:39:10,762
None of that story is true
what Mike said

565
00:39:10,883 --> 00:39:11,962
about the cannibals.

566
00:39:12,083 --> 00:39:13,082
What do you mean.

567
00:39:13,162 --> 00:39:15,880
That what he told you
is a lot of bad shit.

568
00:39:17,082 --> 00:39:19,680
But we all saw the
Portugese tied to the stake!

569
00:39:19,760 --> 00:39:21,759
You saw an
unrecognizable corpse.

570
00:39:21,960 --> 00:39:22,878
Now listen to me.

571
00:39:23,080 --> 00:39:23,878
You're gonna
hear everything.

572
00:39:25,159 --> 00:39:27,757
There never was any
Portugese named Soares.

573
00:39:27,958 --> 00:39:30,876
He was just an Indio
that we met in Paraguay.

574
00:39:31,357 --> 00:39:33,154
He was a real smart dude.

575
00:39:33,356 --> 00:39:35,954
Mike nicknamed him an
Portugese coz he could

576
00:39:36,156 --> 00:39:38,113
speak a few words
of the language.

577
00:39:38,155 --> 00:39:40,073
Mike and I had to split
from New York in a hurry

578
00:39:40,075 --> 00:39:41,873
cause we pulled a sting at
a couple of

579
00:39:41,874 --> 00:39:43,073
Brooklyn Horsemen.

580
00:39:44,673 --> 00:39:47,471
We came down here planning
to prospect for emeralds.

581
00:39:47,673 --> 00:39:50,071
Mike had got this fixation.

582
00:39:50,272 --> 00:39:52,870
He kept pumping the Indio
about where we could

583
00:39:52,951 --> 00:39:54,070
find some.

584
00:39:55,670 --> 00:39:58,869
And finally he gave us the
information we wanted.

585
00:39:58,949 --> 00:40:01,668
At a place called Manyoca
there was a river

586
00:40:01,868 --> 00:40:03,067
full of stones.

587
00:40:03,268 --> 00:40:05,746
He'd found a lot
of them there himself.

588
00:40:05,947 --> 00:40:07,865
When Mike asked for proof,
he pulled out

589
00:40:08,066 --> 00:40:09,864
three uncut emeralds.

590
00:40:16,344 --> 00:40:18,863
Anyway we took off the next
morning with the Indio

591
00:40:18,944 --> 00:40:20,023
as our guide.

592
00:40:20,062 --> 00:40:22,540
The idea was to rip him off,
swipe all the Emeralds

593
00:40:22,662 --> 00:40:24,261
he'd already found.

594
00:40:24,462 --> 00:40:26,461
We figured he must've had a
big pile of them

595
00:40:26,541 --> 00:40:27,660
hidden some place.

596
00:40:27,740 --> 00:40:29,859
Most likely in
his home village.

597
00:40:35,539 --> 00:40:37,417
Mike had me really going.

598
00:40:37,458 --> 00:40:40,056
All I could think about was,
that I was gonna be rich.

599
00:40:40,058 --> 00:40:42,136
We would hit when
the time was right.

600
00:40:42,177 --> 00:40:43,536
Fast and final.

601
00:40:46,255 --> 00:40:48,534
We panned a gravel at the
Manyoca River Bed for over

602
00:40:48,655 --> 00:40:51,854
a week with the help of
some local indios.

603
00:40:52,133 --> 00:40:53,931
Man, we must've sifted
through a hundred tons

604
00:40:54,053 --> 00:40:55,332
of that silt.

605
00:40:56,053 --> 00:40:58,132
But we didn't find
a single gem.

606
00:41:00,451 --> 00:41:03,729
One morning, while the
Indios were all hard at it,

607
00:41:24,045 --> 00:41:27,443
the Portugese and his buddy
sure weren't expecting it.

608
00:41:27,644 --> 00:41:30,922
They thought white men were
all fair and honest.

609
00:42:01,034 --> 00:42:03,233
We made them take us
to the village.

610
00:42:03,434 --> 00:42:05,432
It was all going easier
than we thought.

611
00:42:05,632 --> 00:42:07,831
All the young bucks were
off somewhere fishing and

612
00:42:08,032 --> 00:42:10,630
most of the women ran
away into the jungle.

613
00:42:10,832 --> 00:42:13,110
Just those with babies
and a bunch of old fogies

614
00:42:13,230 --> 00:42:15,228
were all that was left.

615
00:42:20,109 --> 00:42:22,308
First thing Mike did,
was take the guy's three

616
00:42:22,427 --> 00:42:24,025
emeralds off him.

617
00:42:24,227 --> 00:42:26,825
Then he began torturing him
to make him tell where

618
00:42:27,026 --> 00:42:28,824
he'd stashed the rest.

619
00:42:32,104 --> 00:42:34,223
The Portugese kept
screaming that he only had

620
00:42:34,304 --> 00:42:35,623
those three stones.

621
00:42:35,824 --> 00:42:38,023
That Mike kill him if
he didn't believe him.

622
00:42:38,103 --> 00:42:40,501
But Mike had a better idea.

623
00:43:07,415 --> 00:43:10,013
With all that cocaine
he was on, Mike went

624
00:43:10,094 --> 00:43:11,613
completely crazy.

625
00:43:11,813 --> 00:43:13,611
He seemed to get a
perverted kick out of

626
00:43:13,812 --> 00:43:16,211
making that poor
son of a bitch suffer.

627
00:43:26,409 --> 00:43:28,408
I couldn't take anymore
of that butchery.

628
00:43:28,608 --> 00:43:30,607
I tried to make him stop
but Mike just got more and

629
00:43:30,688 --> 00:43:32,807
more hysterical and
pushed me away.

630
00:43:33,007 --> 00:43:34,207
Then...

631
00:43:55,200 --> 00:43:57,678
he moaned and groaned
all night long but

632
00:43:57,880 --> 00:43:59,678
he didn't die until
the next morning.

633
00:43:59,879 --> 00:44:01,677
God, how he suffered.

634
00:44:04,998 --> 00:44:07,796
We couldn't stay
in the village any longer.

635
00:44:07,877 --> 00:44:09,475
We had to get out of there
before the younger men came

636
00:44:09,597 --> 00:44:11,476
back from their fishing.

637
00:44:11,676 --> 00:44:13,994
Mike decided to
take along a hostage.

638
00:44:14,075 --> 00:44:15,594
Someone who could also
guide us back

639
00:44:15,596 --> 00:44:16,994
from the jungle.

640
00:44:32,590 --> 00:44:35,788
Well, after we made
maybe a mile that

641
00:44:35,989 --> 00:44:39,587
son of a bitch trap there
came down and got the girl.

642
00:44:39,788 --> 00:44:42,467
Then this warrior charged
out like a maniac but

643
00:44:42,587 --> 00:44:44,985
Mike is a tough customer.

644
00:44:45,067 --> 00:44:47,385
Yeah. It was Mike who
killed the guy.

645
00:44:47,466 --> 00:44:49,865
But before Mike got him,
he shoved his pig sticker

646
00:44:49,986 --> 00:44:53,185
into me and you showed up
right after that.

647
00:44:53,584 --> 00:44:55,982
But then, the cannibals...

648
00:44:56,583 --> 00:44:59,380
This is absurd. It's crazy!

649
00:45:01,982 --> 00:45:03,780
I thought
it was a little fishy.

650
00:45:03,982 --> 00:45:05,061
I knew it!

651
00:45:05,261 --> 00:45:08,978
Just looking at
those old men out there.

652
00:45:08,979 --> 00:45:12,658
The fear and the hate
in their eyes.

653
00:45:12,859 --> 00:45:14,657
He must be totally insane.

654
00:45:14,859 --> 00:45:16,257
With what he's done,
he has driven them right

655
00:45:16,377 --> 00:45:18,456
back to the
level of animals.

656
00:45:18,577 --> 00:45:19,936
Oh god,
they are so exagerated.

657
00:45:19,976 --> 00:45:21,575
God only knows what
they'll do to us

658
00:45:21,656 --> 00:45:22,855
if they catch us.

659
00:45:22,975 --> 00:45:24,175
And worse.

660
00:45:24,375 --> 00:45:26,253
They're sure not
gonna split any hairs.

661
00:45:26,455 --> 00:45:28,053
We'll all pay for this.

662
00:45:28,254 --> 00:45:29,532
Guilty or not!

663
00:45:29,574 --> 00:45:30,573
We have to
get away from him.

664
00:45:30,653 --> 00:45:31,372
Now!

665
00:45:31,574 --> 00:45:33,172
And get Pat away from him.

666
00:45:33,373 --> 00:45:35,972
God damn it. Where is Pat?

667
00:45:55,366 --> 00:45:56,245
They've gone!

668
00:45:56,366 --> 00:45:57,765
And they've took
everything with them.

669
00:45:57,965 --> 00:46:00,843
My camera, the First Aid Kit,
the compass, everything.

670
00:46:00,964 --> 00:46:03,762
And the 5000 Dollars
I kept with the map.

671
00:46:03,963 --> 00:46:07,241
Pat! How could
she do this to us?

672
00:46:07,363 --> 00:46:08,841
Leaving us here alone.

673
00:46:09,042 --> 00:46:11,041
With Joe in there dying.

674
00:46:11,242 --> 00:46:13,160
Mike sucked her in.

675
00:46:13,361 --> 00:46:14,560
Pat is a doormat.

676
00:46:14,761 --> 00:46:15,919
Totally insecure.

677
00:46:15,961 --> 00:46:17,439
Oh god, I thought
I knew her.

678
00:46:17,559 --> 00:46:18,238
It's all our fault.

679
00:46:18,440 --> 00:46:20,358
We should never have
brought her along.

680
00:46:20,439 --> 00:46:22,838
Oh.
She seemed to easy going.

681
00:46:23,038 --> 00:46:25,157
Like she could
handle herself.

682
00:46:25,357 --> 00:46:28,635
Anyway. Spilled milk
is spilled milk.

683
00:46:28,676 --> 00:46:31,035
Oh Rudy. Rudy I can't.

684
00:46:31,156 --> 00:46:33,034
Come on now, sis.

685
00:46:33,075 --> 00:46:34,953
Don't make it worse.

686
00:46:36,035 --> 00:46:39,153
After all Stanley found
what's his name, didn't he?

687
00:46:39,233 --> 00:46:41,352
It's a round world.

688
00:46:41,553 --> 00:46:42,952
You can'tjust fall off.

689
00:46:42,953 --> 00:46:44,152
Come on.

690
00:47:03,865 --> 00:47:07,583
Let's start with the visit
to a legendary Opium Den.

691
00:47:07,664 --> 00:47:09,462
The House of Ming.

692
00:47:09,664 --> 00:47:10,863
This way please.

693
00:47:10,983 --> 00:47:12,262
Let's move it along.

694
00:47:12,462 --> 00:47:13,461
This way.

695
00:47:16,662 --> 00:47:18,260
Move along.

696
00:47:18,381 --> 00:47:19,380
We're running late.

697
00:47:19,580 --> 00:47:21,059
Come on.

698
00:47:26,458 --> 00:47:27,857
That's her. There.

699
00:47:29,178 --> 00:47:29,777
Now then.

700
00:47:29,978 --> 00:47:32,376
The house of Ming
dates from 1867...

701
00:47:32,457 --> 00:47:33,375
Excuse me, Miss.

702
00:47:33,456 --> 00:47:34,254
Are you Mirna Stann?

703
00:47:34,377 --> 00:47:35,655
Yes. Why?

704
00:47:35,775 --> 00:47:37,974
Lieutenant Liseu.
17th Precinct.

705
00:47:38,176 --> 00:47:39,974
I'd like you
to come with me.

706
00:47:40,055 --> 00:47:42,373
But I can't do that now!
I am working.

707
00:47:42,454 --> 00:47:43,572
So am I!

708
00:47:52,171 --> 00:47:54,169
How long have you been
living in that apartment

709
00:47:54,371 --> 00:47:55,649
on McDougal Street?

710
00:47:55,771 --> 00:47:56,970
About 1 year.

711
00:47:57,250 --> 00:47:58,449
You live alone?

712
00:47:58,770 --> 00:48:00,448
Most of the time.

713
00:48:00,769 --> 00:48:03,367
Lately I've had a
temporary border.

714
00:48:03,367 --> 00:48:05,165
A guy I've met in a bar.

715
00:48:05,847 --> 00:48:07,565
Mike Logan?

716
00:48:07,767 --> 00:48:08,766
How did you know?

717
00:48:08,966 --> 00:48:10,166
It's not important.

718
00:48:10,365 --> 00:48:12,044
Look what do you know
about Mike Logan?

719
00:48:12,245 --> 00:48:13,364
Nothing much.

720
00:48:13,446 --> 00:48:16,044
I'm not the nosy type
like you.

721
00:48:16,164 --> 00:48:18,842
Yes. But if you live
with the man you gotta know

722
00:48:18,963 --> 00:48:20,761
something about him, right?

723
00:48:20,843 --> 00:48:25,361
Yeah. He's tall,
slim and nice, maybe a

724
00:48:25,362 --> 00:48:27,760
little wild for my taste.

725
00:48:28,040 --> 00:48:31,837
But what are you so
interested in Mike for?

726
00:48:32,039 --> 00:48:34,837
Because the boy that was
murdered in your apartment

727
00:48:35,038 --> 00:48:38,356
used to buy smack from
your dear friend Mike.

728
00:48:38,438 --> 00:48:41,637
Come on. Where's he hiding.

729
00:48:41,837 --> 00:48:44,235
I haven't the faintest idea.

730
00:48:44,356 --> 00:48:47,035
I didn't even know about
what happened in my place.

731
00:48:47,235 --> 00:48:50,434
I told you, I've been in
Vegas for the past 5 weeks.

732
00:48:50,634 --> 00:48:52,353
When you picked me up
this morning we've

733
00:48:52,434 --> 00:48:54,033
just gotten in.

734
00:48:55,832 --> 00:48:57,831
Ok. Get back to work!

735
00:49:00,952 --> 00:49:04,350
Madam, be careful. Ok?

736
00:49:04,430 --> 00:49:07,948
And if you hear of anything
gimme a call.

737
00:49:10,428 --> 00:49:11,547
Ross.

738
00:49:11,748 --> 00:49:12,747
Yeah.

739
00:49:13,348 --> 00:49:15,346
I want you to put a tail
on that girl.

740
00:49:15,427 --> 00:49:16,946
Around the clock, get me?

741
00:49:17,147 --> 00:49:18,826
Yeah but that's
gonna cost a lot.

742
00:49:18,946 --> 00:49:20,345
I don't care what it costs.

743
00:49:20,545 --> 00:49:21,745
We get federal aid,
don't we?

744
00:49:21,746 --> 00:49:23,744
Just do it.
- Alright.

745
00:49:51,417 --> 00:49:53,136
Poor Joe.

746
00:49:54,336 --> 00:49:55,814
What a waste.

747
00:49:56,135 --> 00:50:00,213
You know in a way
Mike killed him too.

748
00:50:00,734 --> 00:50:02,933
Who knows how
they met each other.

749
00:50:03,134 --> 00:50:05,012
We know nothing about him.

750
00:50:05,214 --> 00:50:06,932
Not even his last name.

751
00:50:07,213 --> 00:50:09,531
They probably took
his passport as well.

752
00:50:09,732 --> 00:50:10,610
Listen.

753
00:50:10,731 --> 00:50:12,369
Now we gotta
think about us.

754
00:50:12,411 --> 00:50:14,329
Let's bury him
and get out of here.

755
00:50:14,530 --> 00:50:17,327
I figured if we follow the
Manyoca River upstream,

756
00:50:17,410 --> 00:50:18,609
there must be
other villages.

757
00:50:18,808 --> 00:50:20,407
Let's go.
- Ok!

758
00:50:32,605 --> 00:50:34,523
A rotten Papaya.

759
00:50:34,723 --> 00:50:36,322
Do you know
what that means?

760
00:50:36,403 --> 00:50:39,721
Yeah.
- A curse on us.

761
00:50:39,803 --> 00:50:43,721
But Rudy. I'm scared.
It's too quiet here.

762
00:50:43,922 --> 00:50:46,321
I know something
is gonna happen.

763
00:50:54,398 --> 00:50:56,316
There is someone here.

764
00:52:12,696 --> 00:52:14,174
Don't watch!

765
00:52:20,173 --> 00:52:22,292
No! No!

766
00:52:43,487 --> 00:52:47,365
I think I'm gonna be sick.
Get me out of here!

767
00:53:16,757 --> 00:53:20,074
I think the river
is somewhere over there.

768
00:53:20,157 --> 00:53:21,475
Maybe we're safe there.

769
00:53:31,873 --> 00:53:33,472
Run! Go!

770
00:53:51,067 --> 00:53:53,266
Throw down the knife Rudy.
It's better!

771
00:54:09,142 --> 00:54:11,341
Rudy! Damn it.
Do something.

772
00:54:11,462 --> 00:54:14,140
Pat! Pat!

773
00:54:14,341 --> 00:54:17,659
Please Rudy!

774
00:54:57,248 --> 00:54:59,046
Help me!

775
00:55:22,841 --> 00:55:24,920
Let us out of here.

776
00:56:03,429 --> 00:56:07,707
Cannibalism doesn't exist.
It has never existed!

777
00:56:58,294 --> 00:57:00,212
Why did you
wanna meet out here?

778
00:57:00,293 --> 00:57:01,812
Did Mike send you?

779
00:57:02,212 --> 00:57:03,691
Where is Mike?

780
00:57:04,411 --> 00:57:05,611
No way honey.

781
00:57:05,691 --> 00:57:07,289
You know very well
where that son of a bitch

782
00:57:07,331 --> 00:57:09,010
is and you're gonna tell us!

783
00:57:10,210 --> 00:57:13,208
Come on Bitch.
Where is your stud?

784
00:57:17,488 --> 00:57:19,286
I don't know where Mike is!

785
00:57:19,407 --> 00:57:20,606
Wrong Answer!

786
00:57:21,887 --> 00:57:23,605
Lay off me you bastard.

787
00:57:26,205 --> 00:57:28,204
I don't know anything.
I swear it.

788
00:57:28,285 --> 00:57:31,404
Come on! The Police!
Let's get out of here.

789
00:57:33,603 --> 00:57:35,881
No. Please! No.

790
00:57:41,401 --> 00:57:42,879
We'll get her later.

791
00:58:01,995 --> 00:58:03,874
Are you alright, Miss Stann?
Yeah.

792
00:58:04,794 --> 00:58:07,592
But how do you know my name?

793
00:58:07,793 --> 00:58:09,792
I've been tailing you
for 3 days.

794
00:58:09,992 --> 00:58:11,191
Aren't you honoured?

795
00:58:14,192 --> 00:58:16,391
You could have ended up
on a slab also!

796
00:58:16,591 --> 00:58:18,670
Then we have 2 murders
instead of 1.

797
00:58:18,790 --> 00:58:20,788
Thanks to your
precious Mike Logan.

798
00:58:20,989 --> 00:58:23,467
Look, why are you trying
to hide from me the fact.

799
00:58:23,668 --> 00:58:25,586
That Mike was
your boy-friend.

800
00:58:25,788 --> 00:58:28,266
Are all you girls
today so stupid?

801
00:58:28,867 --> 00:58:29,585
Listen.

802
00:58:29,787 --> 00:58:33,185
6 Weeks ago, your precious
little Mike ripped off

803
00:58:33,387 --> 00:58:36,385
a 100.000 Dollars from
a Brooklyn Mob and

804
00:58:36,465 --> 00:58:37,383
they're all over the city

805
00:58:37,465 --> 00:58:39,463
these days headhunting
for him.

806
00:58:39,664 --> 00:58:44,781
That can't be.
6 Weeks ago, I was pregnant.

807
00:58:44,983 --> 00:58:47,461
And Mike made me
get rid of it.

808
00:58:47,582 --> 00:58:49,460
He said he was broke.

809
00:58:49,661 --> 00:58:52,659
That with no security he'd
be damned if he

810
00:58:52,781 --> 00:58:54,780
brought kids into the world.

811
00:58:54,980 --> 00:58:57,578
Mike was loaded.
Too loaded.

812
00:58:59,178 --> 00:59:03,856
Ok. Come on. Tell me.
Tell me where he is.

813
00:59:04,857 --> 00:59:09,175
Up to 3 weeks ago
he was in Bogota,

814
00:59:09,375 --> 00:59:10,574
in Columbia.

815
00:59:10,656 --> 00:59:12,774
He called me one night and
said he was going

816
00:59:12,855 --> 00:59:16,053
into the Amazon. Paraguay.

817
00:59:16,253 --> 00:59:19,771
Yeah I think that was the
name of the place.

818
00:59:21,453 --> 00:59:22,652
Wait here!

819
00:59:25,771 --> 00:59:26,569
Bill.

820
00:59:26,770 --> 00:59:29,248
I want you to telex
Interpol in Bogota.

821
00:59:29,290 --> 00:59:31,048
Put a tracer on
a Mike Logan.

822
00:59:31,249 --> 00:59:33,046
Presumed to be in Paraguay.

823
00:59:33,169 --> 00:59:34,567
You can get the
mud details from Ross.

824
00:59:34,768 --> 00:59:35,566
Got it?

825
00:59:35,768 --> 00:59:39,645
Hell all I've been doing
is telexing Bogota.

826
00:59:39,847 --> 00:59:42,165
Last night about
three students who drove off

827
00:59:42,246 --> 00:59:44,044
in their range rover
disappeared.

828
00:59:44,166 --> 00:59:46,565
And now this Logan jerk.

829
00:59:47,645 --> 00:59:50,164
How do you spell that
Paraguay?

830
00:59:50,244 --> 00:59:51,443
Don't worry how you
spell it, uh!

831
00:59:51,563 --> 00:59:52,842
Just hurry it up!

832
01:00:13,237 --> 01:00:15,155
What are they doing to him?

833
01:00:15,357 --> 01:00:17,556
Corterizing the wound.

834
01:00:17,635 --> 01:00:19,953
Otherwise he'd
bleed to death!

835
01:00:32,151 --> 01:00:35,029
Will we be tortured
like that? Or be killed?

836
01:01:13,420 --> 01:01:16,419
Rudy!
Where are they taking us?

837
01:01:16,539 --> 01:01:18,217
I don't know!

838
01:01:19,338 --> 01:01:22,816
I dropped my chain necklace
back in the village.

839
01:01:22,937 --> 01:01:27,734
And also my sunglasses
and credit card!

840
01:01:27,936 --> 01:01:30,814
Our only hope is
for someone to find them.

841
01:01:31,335 --> 01:01:34,132
Only if someone notices
we disappeared.

842
01:01:34,813 --> 01:01:37,012
If it's not
too late already.

843
01:01:37,134 --> 01:01:42,411
Anyway, whenever we get
a chance one of us has to

844
01:01:42,611 --> 01:01:44,130
make a break for it.

845
01:01:44,211 --> 01:01:45,730
Try to find help.

846
01:02:24,400 --> 01:02:26,718
We're gonna land. Listen!

847
01:02:26,798 --> 01:02:27,917
I think I can make it.

848
01:02:28,118 --> 01:02:30,716
No Rudy. Don't!
It's too dangerous.

849
01:02:31,117 --> 01:02:33,316
We'll never get out
of this alive.

850
01:02:33,717 --> 01:02:35,796
Can't lose anything
by trying.

851
01:02:36,795 --> 01:02:40,713
Help me.
Distract their attention.

852
01:02:40,914 --> 01:02:42,513
Just before we touch.

853
01:02:42,794 --> 01:02:46,111
Yell like crazy and dump
yourself into the water.

854
01:02:46,793 --> 01:02:48,191
Ok, sis?

855
01:02:48,992 --> 01:02:50,192
Ok!

856
01:04:48,078 --> 01:04:52,875
Help Me. For god's sake.
Help me!

857
01:04:56,675 --> 01:04:57,954
Do something.

858
01:04:58,475 --> 01:05:03,473
Rudy! Oh please help him!

859
01:05:11,871 --> 01:05:13,349
Rudy!

860
01:06:16,052 --> 01:06:17,331
Gloria!

861
01:06:22,451 --> 01:06:23,450
Gloria!

862
01:06:40,125 --> 01:06:41,723
Are you hurt?

863
01:06:41,844 --> 01:06:43,723
No it's nothing.

864
01:06:51,123 --> 01:06:52,921
I don't wanna be killed.

865
01:06:53,043 --> 01:06:54,242
I don't wanna be killed.

866
01:06:54,442 --> 01:06:55,641
Help me Gloria. Help me!

867
01:06:55,721 --> 01:06:57,639
Oh Pat. Don't cry Pat.

868
01:06:59,519 --> 01:07:02,118
I'm so scared
- Calm down.

869
01:07:04,919 --> 01:07:08,037
Water, Water!

870
01:07:08,918 --> 01:07:12,715
Give me some water.
I am so thirsty. Please!

871
01:07:12,917 --> 01:07:14,235
I'll kill you!

872
01:07:19,234 --> 01:07:20,032
Starvation.

873
01:07:20,114 --> 01:07:22,432
We'll just shrivel up
and die in here!

874
01:07:22,833 --> 01:07:23,913
Damn fool.

875
01:07:24,033 --> 01:07:24,911
What'd you say?

876
01:07:25,032 --> 01:07:27,630
What a god damn fool I was.

877
01:07:28,032 --> 01:07:31,110
Thinking I had to leave NY
to find the reasons behind

878
01:07:31,151 --> 01:07:32,429
Cannibalism.

879
01:07:32,631 --> 01:07:36,309
Do you realise, it's us,
the so called civilized people

880
01:07:36,429 --> 01:07:38,508
who are responsible for
their cruelty...

881
01:07:38,629 --> 01:07:41,427
That is not... us
and our superior society.

882
01:07:41,508 --> 01:07:43,027
But that's completely nuts.

883
01:07:43,108 --> 01:07:46,905
No.
Violence breeds violence.

884
01:07:56,624 --> 01:08:00,622
No Don't.
It could be Rudy's!

885
01:08:02,222 --> 01:08:09,019
No. No Please I can't.
I can't take this anymore.

886
01:08:10,019 --> 01:08:15,017
I can't take it anymore.
I want out of here.

887
01:08:15,818 --> 01:08:18,017
I wanna get out!

888
01:08:18,297 --> 01:08:22,015
No Pat. Don't cry dear.

889
01:08:22,895 --> 01:08:24,614
Let's sing something.

890
01:08:24,615 --> 01:08:27,013
Sing? Yes, sing.

891
01:08:27,215 --> 01:08:29,613
To keep our spirits up and
show they can't

892
01:08:29,694 --> 01:08:31,093
break us down.

893
01:08:31,133 --> 01:08:32,492
Alright?

894
01:10:05,066 --> 01:10:07,065
Ah, I recognise this
gentleman.

895
01:10:07,265 --> 01:10:09,183
He was here
about 3 weeks ago, madam,

896
01:10:09,385 --> 01:10:10,384
with another blonde guy.

897
01:10:10,465 --> 01:10:12,183
But now I don't know where
they could be,

898
01:10:12,264 --> 01:10:13,383
but the others...

899
01:10:13,583 --> 01:10:16,061
As I informed the consul
they left with the jeep

900
01:10:16,103 --> 01:10:18,261
searching for the Manyoca river

901
01:10:18,782 --> 01:10:20,181
I don't know more.

902
01:10:20,262 --> 01:10:21,980
I understand, Sergeant

903
01:10:22,061 --> 01:10:23,180
What did he say?

904
01:10:23,381 --> 01:10:24,460
Mike Logan
and Joseph Castellani

905
01:10:24,581 --> 01:10:25,780
did come through here.

906
01:10:25,980 --> 01:10:26,778
And so did the others.

907
01:10:26,980 --> 01:10:28,658
But he doesn't know
where they went.

908
01:10:28,779 --> 01:10:30,058
Bad conversation, madam,

909
01:10:30,179 --> 01:10:32,578
in Amazonas people ignore
the danger and sometimes

910
01:10:32,659 --> 01:10:34,257
they pay with their lives.

911
01:10:34,379 --> 01:10:35,578
I'm sorry.

912
01:10:35,777 --> 01:10:36,776
What can we do?

913
01:10:36,977 --> 01:10:38,815
Sergeant,
this is a police matter.

914
01:10:38,857 --> 01:10:40,655
You have to take
these children back,

915
01:10:40,856 --> 01:10:41,935
right now!

916
01:10:41,975 --> 01:10:43,933
Where... and how?

917
01:10:43,975 --> 01:10:45,653
You don't have a helicopter?

918
01:10:45,695 --> 01:10:47,333
A guide who knows the area?

919
01:10:47,375 --> 01:10:49,653
Senorita don't worry.
We have the seaplane...

920
01:10:49,773 --> 01:10:50,772
We'll bring them back

921
01:10:50,973 --> 01:10:51,851
Captain?

922
01:10:52,453 --> 01:10:53,771
Yes sergeant

923
01:10:53,972 --> 01:10:55,970
Order the seaplane,
we leave now

924
01:10:56,052 --> 01:10:56,970
Ok.

925
01:12:12,749 --> 01:12:14,748
You hear that?
There is someone coming!

926
01:12:24,945 --> 01:12:26,944
You got it? Yeah!

927
01:12:42,820 --> 01:12:46,218
Mike! Pull us out.

928
01:12:46,940 --> 01:12:48,938
Come on,
what are you waiting for?

929
01:12:50,139 --> 01:12:52,337
No. Mike!

930
01:13:18,210 --> 01:13:19,928
Why are you turning?

931
01:13:20,010 --> 01:13:20,928
We're heading back.

932
01:13:21,129 --> 01:13:22,927
They couldn't have
gotten beyond this point.

933
01:13:23,129 --> 01:13:24,607
Jungle is too dense.

934
01:13:26,207 --> 01:13:27,326
Hold on.

935
01:13:27,409 --> 01:13:29,608
Let's make a last try
a little to the south.

936
01:13:29,807 --> 01:13:31,526
Have you got
enough gas for that?

937
01:13:31,726 --> 01:13:32,805
Yes.

938
01:13:54,720 --> 01:13:59,597
Help! Hey, I'm here.
Help me!

939
01:14:01,998 --> 01:14:05,716
I'm down here. Come back.

940
01:14:28,910 --> 01:14:31,189
Nothing. I think we're
wasting our time.

941
01:14:31,309 --> 01:14:32,907
Wanna turn back to
Paraguay?

942
01:14:32,989 --> 01:14:34,907
No. Not yet!

943
01:15:22,575 --> 01:15:24,893
I was dreaming
of our house.

944
01:15:25,294 --> 01:15:28,172
Up in Butternut Hill.
In New Jersey.

945
01:15:29,692 --> 01:15:31,290
And my old man was
standing there balling

946
01:15:31,492 --> 01:15:32,891
and spying at me.

947
01:15:32,972 --> 01:15:34,570
And he was saying:
Come here

948
01:15:34,690 --> 01:15:36,289
and let daddy hold you.

949
01:15:36,490 --> 01:15:37,889
You're forgiven Patricia!

950
01:15:37,890 --> 01:15:39,089
Forgiven?

951
01:15:39,170 --> 01:15:42,888
On my 16th birthday
I took off with this Johnny.

952
01:15:43,368 --> 01:15:44,767
It's been so long.

953
01:15:44,969 --> 01:15:46,766
You know I haven't thought
about my dad for more

954
01:15:46,968 --> 01:15:49,167
than 3 years. Since he died.

955
01:15:49,687 --> 01:15:51,686
He was bedridden for months.

956
01:15:51,767 --> 01:15:53,885
Didn't ask one word
about me.

957
01:15:54,286 --> 01:15:57,364
You were very fond of him,
weren't you?

958
01:16:00,883 --> 01:16:02,282
Yeah.

959
01:16:46,870 --> 01:16:48,949
Don't hurt me, please!

960
01:17:22,660 --> 01:17:23,939
Gloria!

961
01:17:26,858 --> 01:17:28,257
Gloria!

962
01:17:29,658 --> 01:17:31,936
No. No!

963
01:18:10,846 --> 01:18:12,925
Look, there it is.
On the right.

964
01:18:15,845 --> 01:18:17,444
Can you take us
down over there?

965
01:18:17,644 --> 01:18:18,843
Have you got enough space?

966
01:18:18,844 --> 01:18:20,443
I'll try. Hang on.

967
01:19:23,024 --> 01:19:25,822
It was Davison's.
I recognize the plate!

968
01:19:38,421 --> 01:19:41,620
Mr. Wilson.
I gave this watch to Mike.

969
01:19:41,820 --> 01:19:44,298
I had his initials
engraved in the casing.

970
01:19:47,818 --> 01:19:51,696
Sancho.
Can you talk to him?

971
01:19:51,817 --> 01:19:53,575
See if he knows anything?

972
01:19:53,616 --> 01:19:56,015
Ask him where he found
these things, could you?

973
01:20:13,491 --> 01:20:14,770
What is it he's saying?

974
01:20:14,811 --> 01:20:17,209
He said there were
five people in a canoe.

975
01:20:17,410 --> 01:20:19,609
It was overturned
and they were all eaten

976
01:20:19,689 --> 01:20:20,808
by crocodiles.

977
01:20:21,008 --> 01:20:22,687
God in Heaven.

978
01:20:23,207 --> 01:20:25,286
Then there is
nothing else to do.

979
01:20:25,407 --> 01:20:27,006
Let's go back to Paraguay.

980
01:20:36,804 --> 01:20:41,003
Oh God.
Please let her die soon.

981
01:20:41,602 --> 01:20:44,281
Oh let her die soon.

982
01:20:45,601 --> 01:20:48,800
And let me die soon too,
please!

983
01:23:39,552 --> 01:23:43,829
No!

984
01:23:45,150 --> 01:23:48,828
Don't die now.
No. Please. No!

985
01:23:48,869 --> 01:23:50,747
Don't die!

986
01:24:08,222 --> 01:24:09,741
Come on now, sis.

987
01:24:09,823 --> 01:24:12,740
After all Stanley found
what's his name, didn't he?

988
01:24:12,942 --> 01:24:18,220
It's a round world.
You can'tjust fall off.

989
01:25:04,207 --> 01:25:06,606
You said we can get
over $500 for him?

990
01:25:06,726 --> 01:25:07,805
Oh, at least.

991
01:25:08,926 --> 01:25:10,804
Can't wait till I
get the fuck out of

992
01:25:10,845 --> 01:25:12,003
this poisoned Paradise.

993
01:25:12,205 --> 01:25:15,203
I'll fly right up to Acapulco
and Taiwan for 10 days.

994
01:25:22,522 --> 01:25:23,721
That ain't no holler man.

995
01:25:23,801 --> 01:25:25,520
No Monkey of any kind.

996
01:25:25,801 --> 01:25:27,199
Hey, Jose.

997
01:26:01,110 --> 01:26:03,908
Help me!

998
01:26:17,905 --> 01:26:20,783
We are gathered here today
for a most happy event!

999
01:26:20,984 --> 01:26:24,183
The awarding of a doctor's
degree in Anthropology

1000
01:26:24,304 --> 01:26:25,663
to Miss Gloria Davis.

1001
01:26:25,703 --> 01:26:28,381
We are overjoyed to have
Gloria back among us.

1002
01:26:28,502 --> 01:26:31,701
Our illustrious student
miraculously survived a

1003
01:26:31,902 --> 01:26:35,899
tragic accident that took
place just 3 months ago in

1004
01:26:35,981 --> 01:26:37,660
the Amazon jungle.

1005
01:26:37,699 --> 01:26:40,098
She went down to that
god forsaken area out of

1006
01:26:40,179 --> 01:26:42,378
her love for science.

1007
01:26:42,498 --> 01:26:47,376
To collaborate first hand
her doctoral dissertation:

1008
01:26:47,497 --> 01:26:50,696
Cannibalism: End of a Myth.

1009
01:26:50,896 --> 01:26:54,095
With her were her brother
Rudolph acting as

1010
01:26:54,295 --> 01:26:57,374
research assistant and
three other courageous

1011
01:26:57,494 --> 01:26:58,573
companions.

1012
01:26:58,774 --> 01:27:00,973
All of whom lost their
lives when their

1013
01:27:01,093 --> 01:27:02,651
canoe capsized.

1014
01:27:02,693 --> 01:27:05,691
To these daring young
adventurers whose spirits

1015
01:27:05,692 --> 01:27:06,971
are with us here today, I'm sure

1016
01:27:07,091 --> 01:27:10,089
go our heart felt
appreciation and

1017
01:27:10,290 --> 01:27:11,768
professional applause.

1018
01:27:11,890 --> 01:27:15,168
Gloria has understandably
decided to refrain from

1019
01:27:15,369 --> 01:27:17,767
recounting her
harrowing ordeal.

1020
01:27:17,968 --> 01:27:19,566
But what matters
is the fact, that she

1021
01:27:19,688 --> 01:27:23,686
brought back confirmation of
the correctness of her theory

1022
01:27:23,687 --> 01:27:27,565
Thus contributing to the
destruction of a cruel myth:

1023
01:27:27,765 --> 01:27:30,164
The notion that man eats man.

1024
01:27:30,365 --> 01:27:31,964
She has demonstrated in some

1025
01:27:32,284 --> 01:27:36,282
that Anthropophagi
does not exist.

1026
01:27:36,364 --> 01:27:40,882
Thus it is with great pride
in the name of this institute

1027
01:27:40,961 --> 01:27:43,879
that I bestow upon
Gloria Davis

1028
01:27:43,960 --> 01:27:45,359
the academic title of

1029
01:27:45,480 --> 01:27:48,679
Doctor of Sciences
and Anthropology

1030
01:27:48,879 --> 01:27:50,158
with an honourable mention

1031
01:27:50,358 --> 01:27:52,477
in the form of this
gold medal.

1032
01:27:52,678 --> 01:27:54,076
Gloria!

1033
01:27:56,878 --> 01:27:58,676
Gloria!



