1
00:02:06,192 --> 00:02:08,752
Some call Bregna the perfect society.

2
00:02:10,597 --> 00:02:13,157
Some call it
the height of human civilization.

3
00:02:15,935 --> 00:02:17,800
But others know better.

4
00:02:20,707 --> 00:02:23,870
The Goodchilds built Bregna
to ensure us a future.

5
00:02:28,148 --> 00:02:29,843
They built the Relical...

6
00:02:30,216 --> 00:02:33,242
a memorial to remind us
of what we've survived.

7
00:02:36,589 --> 00:02:38,853
They built walls to protect us.

8
00:02:41,194 --> 00:02:45,654
They tell us that outside,
nature has retaken the world.

9
00:02:51,971 --> 00:02:54,303
But the real problems lie within.

10
00:02:59,078 --> 00:03:02,172
We are haunted
by sorrows we cannot name.

11
00:03:03,149 --> 00:03:04,810
People disappear...

12
00:03:05,618 --> 00:03:08,212
and our government
denies these crimes.

13
00:03:08,988 --> 00:03:13,482
The Goodchild regime provides for us,
as long as we stay quiet.

14
00:03:14,827 --> 00:03:18,888
So we trade freedom for a gilded cage.

15
00:03:20,800 --> 00:03:23,701
But there are rebels
who refuse to make that trade...

16
00:03:24,704 --> 00:03:28,037
who fight to overthrow a government
that silences us...

17
00:03:29,275 --> 00:03:32,711
who fight
in the name of the disappeared.

18
00:03:37,283 --> 00:03:39,945
They call themselves the Monicans.

19
00:03:42,822 --> 00:03:44,983
I am one of them.

20
00:04:54,861 --> 00:04:56,055
Handler.

21
00:04:56,629 --> 00:04:57,687
Aeon.

22
00:04:59,365 --> 00:05:00,889
We have an assignment.

23
00:05:01,668 --> 00:05:05,229
We want you to sabotage Goodchild's
central surveillance facility.

24
00:05:05,905 --> 00:05:10,604
Your entry will be noticed, but we will
briefly disrupt their interior alarms.

25
00:05:11,678 --> 00:05:14,476
Surveillance is their greatest tool
against us.

26
00:05:15,014 --> 00:05:18,279
As long as Monicans can be seen,
we can be targeted.

27
00:05:19,385 --> 00:05:21,376
We need you to blind them.

28
00:05:23,723 --> 00:05:27,819
Each mission brings us closer
to defeating the Goodchild regime.

29
00:05:33,700 --> 00:05:36,294
This is my daughter.
Have you seen her?

30
00:05:36,402 --> 00:05:38,370
She disappeared two months ago.

31
00:05:39,205 --> 00:05:41,969
Help me, please, miss.
Have you seen this girl?

32
00:05:42,208 --> 00:05:44,176
She disappeared two months ago.

33
00:05:44,277 --> 00:05:47,041
Losing sleep? Having bad dreams?

34
00:05:47,180 --> 00:05:49,478
Visit our sleep center for help.

35
00:05:50,450 --> 00:05:54,318
Losing sleep? Having bad dreams?
Visit our sleep....

36
00:05:54,420 --> 00:05:56,183
Shopping for me, Una?

37
00:05:57,423 --> 00:05:59,550
Haven't you heard?
It's a special occasion.

38
00:05:59,659 --> 00:06:02,287
My sister's finally coming to dinner.

39
00:06:03,162 --> 00:06:05,323
Claudius and l
are looking forward to tonight.

40
00:06:05,431 --> 00:06:08,559
For once, you'll be in the house
long enough to sit down.

41
00:06:08,668 --> 00:06:11,102
That's why
I wanted to meet with you here.

42
00:06:12,305 --> 00:06:13,363
Aeon.

43
00:06:13,473 --> 00:06:15,668
I may not make it tonight, I'm sorry.

44
00:06:17,577 --> 00:06:18,942
Don't be upset.

45
00:06:19,045 --> 00:06:21,343
It's not that you can't come to dinner.

46
00:06:22,382 --> 00:06:23,508
It's why.

47
00:06:23,616 --> 00:06:26,016
You know,
I used to imagine you'd come with me.

48
00:06:26,119 --> 00:06:28,713
We have different ways
of solving problems.

49
00:06:28,821 --> 00:06:31,312
Yes. You ignore them.

50
00:06:31,491 --> 00:06:33,857
How could I possibly ignore them?

51
00:06:34,060 --> 00:06:36,358
Excuse me. This is my daughter.

52
00:06:37,563 --> 00:06:40,999
I see the problems. I feel them.

53
00:06:42,201 --> 00:06:45,261
And I'm trying
to make something good out of it.

54
00:06:46,806 --> 00:06:49,434
-A life.
-What kind of life is it?

55
00:06:53,379 --> 00:06:55,176
There are good things here.

56
00:06:58,584 --> 00:06:59,778
There's one.

57
00:07:04,657 --> 00:07:07,683
-So I have a surprise for you.
-Tell me.

58
00:07:09,061 --> 00:07:10,255
Tonight.

59
00:07:12,832 --> 00:07:14,299
So be careful.

60
00:07:15,568 --> 00:07:17,035
And come back.

61
00:07:18,504 --> 00:07:21,302
Losing sleep? Having bad dreams?

62
00:07:21,407 --> 00:07:23,568
Visit our sleep center for help.

63
00:07:24,610 --> 00:07:27,340
Losing sleep? Having bad dreams?

64
00:07:27,447 --> 00:07:29,278
Visit our sleep center for help.

65
00:08:44,557 --> 00:08:48,425
Possible Monican consort.
Three subjects.

66
00:08:49,595 --> 00:08:51,654
Identification requested.

67
00:08:52,398 --> 00:08:55,196
Possible Monican activity suspected.

68
00:09:03,676 --> 00:09:05,837
It's not that you can 't come to dinner.

69
00:09:05,945 --> 00:09:06,934
It's why.

70
00:09:08,180 --> 00:09:10,978
You know,
I used to imagine you'd come with me.

71
00:09:15,621 --> 00:09:18,590
I think we have different ways
of solving problems.

72
00:09:19,592 --> 00:09:21,526
This is the way things are
and I'm trying...

73
00:09:21,627 --> 00:09:24,391
to make something good out of it. A life.

74
00:10:17,717 --> 00:10:19,582
You're early, Claudius.

75
00:10:32,932 --> 00:10:34,797
But they're everywhere.

76
00:10:35,101 --> 00:10:37,160
We need to protect you from them.

77
00:11:00,259 --> 00:11:02,989
This is how Chairman Goodchild
deals with Monicans.

78
00:11:03,095 --> 00:11:04,562
But she wasn't....

79
00:11:05,498 --> 00:11:07,261
She wasn't a Monican.

80
00:11:22,815 --> 00:11:24,544
I had a family once.

81
00:11:28,521 --> 00:11:29,988
I had a life.

82
00:11:34,627 --> 00:11:36,356
Now all I have is a mission.

83
00:11:48,474 --> 00:11:49,532
Una.

84
00:11:51,911 --> 00:11:52,878
Aeon.

85
00:11:53,512 --> 00:11:55,343
Aeon, Una.

86
00:11:55,448 --> 00:11:56,710
Aeon.

87
00:11:56,982 --> 00:11:58,244
Come back.

88
00:12:44,463 --> 00:12:45,487
Yes.

89
00:12:46,265 --> 00:12:48,028
She will see you now.

90
00:13:02,248 --> 00:13:03,408
Handler.

91
00:13:03,849 --> 00:13:05,043
Aeon.

92
00:13:05,518 --> 00:13:07,076
We have an assignment.

93
00:13:07,920 --> 00:13:09,512
One you've been waiting for.

94
00:13:09,622 --> 00:13:10,884
Goodchild.

95
00:13:11,223 --> 00:13:15,250
We've intercepted information that
will allow us to penetrate his security.

96
00:13:17,096 --> 00:13:19,030
We want you to eliminate him.

97
00:13:19,598 --> 00:13:21,657
You should've sent me in earlier.

98
00:13:21,934 --> 00:13:24,596
-That would've been suicide.
-Not for me.

99
00:13:24,703 --> 00:13:26,000
Patience, Aeon.

100
00:13:26,105 --> 00:13:28,903
It has taken a year
to get the information we need.

101
00:13:29,074 --> 00:13:31,201
I know you want to do this for Una.

102
00:13:31,677 --> 00:13:34,840
But you must remember,
this is larger than you.

103
00:13:35,881 --> 00:13:38,816
She's not the only innocent person
who's been killed.

104
00:13:41,887 --> 00:13:43,548
This is our moment.

105
00:13:44,256 --> 00:13:46,053
We have never been stronger.

106
00:13:46,725 --> 00:13:48,784
People are frightened, yes...

107
00:13:48,894 --> 00:13:50,953
but if we show them the way...

108
00:13:51,063 --> 00:13:53,429
they will rise behind us when he's gone.

109
00:13:54,033 --> 00:13:55,330
I'm ready.

110
00:14:07,847 --> 00:14:11,374
Tomorrow, Goodchild will be preparing
his address to the Council.

111
00:14:11,784 --> 00:14:16,084
To reach the government zone, you
will need to cross the frontier garden.

112
00:14:16,188 --> 00:14:20,454
Once you are through the garden,
you must move quickly to the Citadel.

113
00:14:21,827 --> 00:14:24,728
The underground interior has been built
to be confusing.

114
00:14:24,830 --> 00:14:28,459
We've implanted a route for you.
Follow it.

115
00:14:29,268 --> 00:14:31,498
I want Sithandra with me
for the crossing.

116
00:14:31,604 --> 00:14:34,164
Of course. Get to the Forum.

117
00:14:34,273 --> 00:14:36,639
That's where
Chairman Goodchild will be.

118
00:14:37,309 --> 00:14:39,277
You know what to do from there.

119
00:14:39,578 --> 00:14:40,602
Yes.

120
00:14:42,314 --> 00:14:44,908
Do this and you will have your revenge.

121
00:14:45,451 --> 00:14:47,476
And we will all have our victory.

122
00:15:05,004 --> 00:15:06,596
Hello, Sithandra.

123
00:15:09,775 --> 00:15:12,471
-Still can't surprise you.
-Not yet.

124
00:15:16,649 --> 00:15:18,344
How are the modifications?

125
00:15:28,227 --> 00:15:29,387
Useful.

126
00:15:29,995 --> 00:15:31,656
You should have it done.

127
00:15:31,997 --> 00:15:33,294
I like my shoes.

128
00:15:38,137 --> 00:15:42,335
Warning. End of civilian zone.
Do not proceed.

129
00:15:48,881 --> 00:15:51,315
Warning. Do not proceed.

130
00:15:51,417 --> 00:15:52,543
Ready?

131
00:15:53,652 --> 00:15:54,710
Always.

132
00:15:54,820 --> 00:15:57,015
Warning. Do not proceed.

133
00:17:08,160 --> 00:17:10,321
-Sithandra.
-Let's keep moving.

134
00:17:11,563 --> 00:17:14,157
-We understand these now?
-Completely.

135
00:18:11,690 --> 00:18:13,555
I'd keep off the grass.

136
00:18:20,265 --> 00:18:23,234
-Rendezvous at 1 620.
-I'll be waiting.

137
00:19:25,164 --> 00:19:28,429
I agree with the policy
of targeting proven Monican threats.

138
00:19:28,667 --> 00:19:30,965
But I'm afraid we're going too far.

139
00:19:31,069 --> 00:19:33,264
We can't go too far with them.

140
00:19:36,675 --> 00:19:40,008
There are advantages
to showing a degree of leniency.

141
00:19:40,112 --> 00:19:43,673
We can't allow them the luxury of hope.
Not even one of them.

142
00:19:43,815 --> 00:19:46,079
Brute force isn't the only option.

143
00:19:46,251 --> 00:19:47,650
It's an effective one.

144
00:19:47,753 --> 00:19:50,415
The Monicans are growing strong.
Soon, force won't be enough.

145
00:19:50,522 --> 00:19:52,990
So you want to compromise?
Negotiate?

146
00:19:53,458 --> 00:19:55,517
The policy should be reconsidered.

147
00:19:56,128 --> 00:19:59,564
-Put to a vote.
-The policy is not up for debate!

148
00:20:00,232 --> 00:20:02,359
I'm debating it!

149
00:20:05,170 --> 00:20:09,072
I'd encourage you to look at this
with a little more detachment, Giroux.

150
00:20:09,675 --> 00:20:12,235
Here, we must be impersonal.

151
00:20:13,579 --> 00:20:17,538
You wouldn't want me to take
your outburst personally, would you?

152
00:20:36,235 --> 00:20:37,600
That is all.

153
00:20:40,505 --> 00:20:41,699
Oren?

154
00:20:50,882 --> 00:20:53,510
I'm getting worried about you, Oren.
This edge you've taken.

155
00:20:53,619 --> 00:20:55,450
Displays like that aren't helpful to us.

156
00:20:55,554 --> 00:20:58,648
I believe in protecting what we've
created. I won't apologize for that.

157
00:20:58,757 --> 00:21:01,225
This was created
to allow me to do my work.

158
00:21:01,560 --> 00:21:04,529
I can't do that
if you can't control yourself.

159
00:21:05,998 --> 00:21:07,829
-Understood.
-ls it?

160
00:21:09,034 --> 00:21:10,001
Yes.

161
00:21:12,237 --> 00:21:15,468
-And what about the test results?
-All negative.

162
00:21:18,610 --> 00:21:19,668
Sorry.

163
00:21:20,145 --> 00:21:22,079
Find me a new test group by morning.

164
00:21:23,115 --> 00:21:25,811
Maybe it's time
to give up on the tests, Trevor.

165
00:21:26,618 --> 00:21:29,610
We're living the solution already.
This is perfection.

166
00:21:29,721 --> 00:21:33,020
-Why can't you just embrace it?
-You see what's happening to people.

167
00:21:33,125 --> 00:21:34,854
You know
how desperate this has become.

168
00:21:34,960 --> 00:21:37,520
It can be contained. Controlled.

169
00:21:38,063 --> 00:21:41,396
I think you're forgetting
that this was all meant to be temporary.

170
00:21:41,833 --> 00:21:44,301
We've always said that,
but why should it be?

171
00:21:44,403 --> 00:21:45,768
Because it's wrong.

172
00:21:46,104 --> 00:21:47,298
Things change.

173
00:21:48,907 --> 00:21:50,204
But I know you won't.

174
00:21:51,276 --> 00:21:52,436
You know me.

175
00:21:53,045 --> 00:21:54,569
I've been your brother a long time.

176
00:21:55,347 --> 00:21:56,780
You're right about that.

177
00:21:56,882 --> 00:21:58,611
Trevor, your speech.

178
00:22:01,019 --> 00:22:02,247
Trevor....

179
00:22:21,306 --> 00:22:22,500
Useless.

180
00:22:38,423 --> 00:22:40,857
-State destination.
-Forum.

181
00:22:42,294 --> 00:22:43,852
Proceed forward.

182
00:22:49,501 --> 00:22:51,264
Proceed left.

183
00:22:53,405 --> 00:22:55,236
I know you have fears.

184
00:22:55,707 --> 00:22:59,507
You have sorrows that shake your belief
and try your patience.

185
00:23:00,278 --> 00:23:02,838
But now more than ever,
we must stand together...

186
00:23:02,948 --> 00:23:05,075
because there are those among us...

187
00:23:05,183 --> 00:23:07,743
who would tear down
what we have built.

188
00:23:08,153 --> 00:23:10,485
The Monicans seek to divide us.

189
00:23:10,655 --> 00:23:12,885
We must never forget who we are...

190
00:23:12,991 --> 00:23:15,892
a lonely outpost, a tiny band.

191
00:23:16,661 --> 00:23:20,188
We're all that remains of a people
that once covered the Earth.

192
00:23:20,465 --> 00:23:23,161
We must adapt together
to these new challenges.

193
00:23:24,136 --> 00:23:28,505
Remember what we have faced,
what we have survived.

194
00:23:29,408 --> 00:23:30,875
We will adapt.

195
00:23:34,713 --> 00:23:36,647
We have always adapted.

196
00:23:43,989 --> 00:23:46,355
It's the fabric of who we are.

197
00:23:56,468 --> 00:23:57,833
Katherine.

198
00:24:12,150 --> 00:24:13,378
It's you.

199
00:24:31,603 --> 00:24:32,900
Katherine.

200
00:25:24,356 --> 00:25:25,789
Wait outside.

201
00:25:37,969 --> 00:25:39,061
Aeon.

202
00:25:39,971 --> 00:25:42,064
You called me by another name earlier.

203
00:25:42,173 --> 00:25:44,903
I did, and you let me live.

204
00:25:45,076 --> 00:25:48,307
Give me my gun. We'll try it again.

205
00:25:48,647 --> 00:25:50,239
Maybe later.

206
00:25:51,850 --> 00:25:53,579
What was that name?

207
00:25:55,587 --> 00:25:57,452
You know me, don't you?

208
00:25:58,456 --> 00:25:59,445
No.

209
00:26:00,425 --> 00:26:02,222
Do you know who you are?

210
00:26:03,061 --> 00:26:06,588
-I know I came here to kill you.
-That's why you're in a cell.

211
00:26:08,567 --> 00:26:11,297
But we're both still alive for a reason.

212
00:26:16,741 --> 00:26:18,709
I don't know what this is...

213
00:26:21,413 --> 00:26:23,506
but it's good to see you.

214
00:27:01,152 --> 00:27:02,551
Amateurs.

215
00:28:10,121 --> 00:28:11,418
Good boys.

216
00:28:44,923 --> 00:28:47,118
-Aeon.
-Little busy, Sithandra.

217
00:28:47,225 --> 00:28:48,556
Is it done?

218
00:28:50,395 --> 00:28:51,987
I need more time.

219
00:28:52,397 --> 00:28:54,228
Our information on him may be wrong.

220
00:28:54,332 --> 00:28:57,460
I don't understand this.
We have to move. I hope you--

221
00:28:57,569 --> 00:28:59,764
Don't question me, Sithandra.

222
00:29:01,606 --> 00:29:02,903
I'll contact you soon.

223
00:29:03,007 --> 00:29:05,840
Aeon, you know
there will be consequences to this.

224
00:29:06,044 --> 00:29:07,875
I know what I'm doing.

225
00:29:10,648 --> 00:29:11,774
This is outrageous.

226
00:29:11,883 --> 00:29:14,010
One Monican
eluding all of our defenses?

227
00:29:14,119 --> 00:29:15,518
The problem will be taken care of.

228
00:29:15,620 --> 00:29:17,918
The problem is
Trevor's concept of security.

229
00:29:18,022 --> 00:29:20,081
He needs to learn to accept
more traditional--

230
00:29:20,191 --> 00:29:22,455
He needs to learn to accept our input.

231
00:29:22,694 --> 00:29:25,663
Another example of him pursuing his
own agenda, no matter what we think.

232
00:29:25,764 --> 00:29:28,597
-I'm beginning to question his agenda.
-Meaning?

233
00:29:28,700 --> 00:29:31,328
The Monican tries to kill him
and he lets her live?

234
00:29:31,436 --> 00:29:32,869
An unusual choice.

235
00:29:33,471 --> 00:29:34,938
And now she's escaped.

236
00:29:35,039 --> 00:29:36,700
Does anyone believe
this is a coincidence?

237
00:29:36,808 --> 00:29:38,639
Do you really think
that I'm a sympathetic ear...

238
00:29:38,743 --> 00:29:40,802
for your complaints about Trevor?

239
00:29:41,980 --> 00:29:44,778
You don't have the right
to question what he does.

240
00:29:44,883 --> 00:29:46,976
You must be concerned, Oren.

241
00:29:47,952 --> 00:29:49,544
This is hardly routine.

242
00:29:50,822 --> 00:29:52,915
I think I should talk with Trevor.

243
00:29:53,158 --> 00:29:55,922
And I think
all of you should be more discreet.

244
00:29:58,730 --> 00:29:59,856
Inari?

245
00:30:03,935 --> 00:30:05,994
Image retrieval commencing.

246
00:30:06,638 --> 00:30:07,900
What happened?

247
00:30:08,139 --> 00:30:09,697
My sources were clear on this.

248
00:30:09,808 --> 00:30:11,935
Aeon Flux
is the best the Monicans have.

249
00:30:12,043 --> 00:30:14,739
-She failed.
-It's the first time she has.

250
00:30:15,547 --> 00:30:17,310
I wanted this done cleanly.

251
00:30:18,316 --> 00:30:21,080
-My brother....
-Will be vulnerable.

252
00:30:22,253 --> 00:30:23,652
Preparing his speech....

253
00:30:23,755 --> 00:30:25,814
Tomorrow, 1300....

254
00:30:28,226 --> 00:30:30,387
It can't be traced to you, in any case.

255
00:30:30,628 --> 00:30:32,095
That's comforting.

256
00:30:32,697 --> 00:30:34,187
We did everything correctly.

257
00:30:34,299 --> 00:30:36,927
-She had her opportunity.
-And she stopped.

258
00:30:37,368 --> 00:30:38,528
Why?

259
00:30:40,438 --> 00:30:43,532
-I don't know.
-Image retrieval underway.

260
00:30:43,842 --> 00:30:46,140
It'll be too risky to call another hit.

261
00:30:46,244 --> 00:30:49,111
The Monicans may suspect
they are being used.

262
00:30:52,750 --> 00:30:53,910
Stop.

263
00:30:56,221 --> 00:30:57,279
Oren?

264
00:30:58,289 --> 00:30:59,278
No.

265
00:31:01,226 --> 00:31:02,853
That's impossible.

266
00:31:16,040 --> 00:31:17,166
Claudius.

267
00:31:19,477 --> 00:31:22,913
-Why are you still here?
-It's not as simple as you think.

268
00:31:23,448 --> 00:31:26,542
Una is murdered and you keep working
for the people who did it?

269
00:31:26,651 --> 00:31:28,778
-What should I be thinking?
-You don't know.

270
00:31:28,887 --> 00:31:30,684
What don't I know?

271
00:31:31,322 --> 00:31:32,846
They killed her.

272
00:31:33,424 --> 00:31:36,086
-And you're still alive.
-You killed her, Aeon.

273
00:31:36,494 --> 00:31:39,361
They thought she was a Monican,
that's why she died.

274
00:31:40,598 --> 00:31:43,931
-Una's life was worth more than that.
-She was all I had.

275
00:31:45,937 --> 00:31:47,598
You're not the only one.

276
00:31:50,508 --> 00:31:53,204
What are you
really doing here, Claudius?

277
00:31:54,212 --> 00:31:55,406
Working.

278
00:31:56,781 --> 00:31:58,476
It's all that's left.

279
00:31:58,583 --> 00:32:00,949
Working. For Trevor Goodchild.

280
00:32:02,487 --> 00:32:04,114
I blamed him, too.

281
00:32:04,222 --> 00:32:06,486
But now
I don't think it was Trevor's fault.

282
00:32:06,591 --> 00:32:08,354
Trevor's trying to help.

283
00:32:08,459 --> 00:32:12,418
Something is wrong with us, Aeon.
With everybody.

284
00:32:13,631 --> 00:32:15,895
You have the dreams, don't you?

285
00:32:16,167 --> 00:32:18,829
Memories of things
that never happened to you?

286
00:32:18,937 --> 00:32:21,201
Una had them. I have them.

287
00:32:21,306 --> 00:32:23,365
It's happening all across Bregna.

288
00:32:23,474 --> 00:32:25,533
-What is it?
-I don't know.

289
00:32:25,777 --> 00:32:28,245
They only tell us what we need to know.

290
00:32:28,346 --> 00:32:30,974
My work is a small part
of a larger experiment.

291
00:32:31,082 --> 00:32:33,516
-Whose experiment?
-Trevor's.

292
00:32:34,285 --> 00:32:37,311
We're studying
what's growing outside the wall.

293
00:32:37,789 --> 00:32:41,225
Something happened
when they cured the industrial disease.

294
00:32:41,326 --> 00:32:43,920
Something else sprung up in its place.

295
00:32:44,662 --> 00:32:45,993
We're sick.

296
00:32:46,931 --> 00:32:50,094
And Trevor's trying to cure us.
That's all I know.

297
00:32:54,872 --> 00:32:56,499
Trevor tried to dope me.

298
00:32:56,841 --> 00:32:58,433
Tell me what's in this.

299
00:33:05,883 --> 00:33:07,373
It's a message.

300
00:33:07,885 --> 00:33:09,443
Well, what does it say?

301
00:33:10,088 --> 00:33:12,852
You have to drink it.
That's how it works.

302
00:33:17,161 --> 00:33:18,526
I loved her.

303
00:33:21,933 --> 00:33:23,400
You know that.

304
00:33:43,554 --> 00:33:44,612
Aeon.

305
00:33:45,957 --> 00:33:50,087
I'm sorry for the pain,
but it's not safe to talk in the open.

306
00:33:51,129 --> 00:33:53,256
Nothing is as it seems.

307
00:33:55,666 --> 00:33:58,533
You had your chance.
Why did you hesitate?

308
00:34:02,573 --> 00:34:04,268
You know where to find me.

309
00:34:33,204 --> 00:34:36,731
-Why am I here?
-I needed to see you again.

310
00:34:37,508 --> 00:34:39,271
You killed my sister.

311
00:34:39,877 --> 00:34:41,845
I didn't know anything about it.

312
00:34:42,680 --> 00:34:43,874
I'm sorry.

313
00:34:44,082 --> 00:34:46,175
-And that excuses you?
-No.

314
00:34:46,417 --> 00:34:49,215
But this is a war.
People on all sides die.

315
00:34:49,654 --> 00:34:52,919
She shouldn't have.
She had nothing to do with this.

316
00:34:53,825 --> 00:34:57,124
-Everyone is involved in this.
-She wasn't.

317
00:35:01,332 --> 00:35:03,232
I don't need that to kill you.

318
00:35:03,468 --> 00:35:05,732
But it would be easier, wouldn't it?

319
00:35:09,707 --> 00:35:12,107
Everything changed when I saw you.

320
00:35:14,345 --> 00:35:16,472
I know you. And you know me.

321
00:35:18,749 --> 00:35:21,741
Why do I know you? Why?

322
00:35:24,589 --> 00:35:26,420
Why did you come back?

323
00:35:27,458 --> 00:35:30,325
-What do you want from me?
-What do I want?

324
00:35:30,628 --> 00:35:32,459
I want my sister back.

325
00:35:32,697 --> 00:35:35,928
I want to remember
what it feels like to be a person.

326
00:35:43,741 --> 00:35:44,765
Aeon.

327
00:35:45,409 --> 00:35:47,809
Why do I feel this way around you?

328
00:36:49,140 --> 00:36:50,437
Katherine....

329
00:36:52,176 --> 00:36:53,302
You know me.

330
00:36:54,478 --> 00:36:56,275
I want you to eliminate him.

331
00:36:57,748 --> 00:36:58,806
Come back.

332
00:37:00,084 --> 00:37:02,450
I'm not who you think I am, Aeon.

333
00:40:02,366 --> 00:40:04,061
Something is missing here.

334
00:40:04,402 --> 00:40:08,338
We identified the variables
that compromised test group 7A.

335
00:40:08,472 --> 00:40:12,533
Schedule a Relical visit regarding 7B
and make sure we isolate them.

336
00:40:12,643 --> 00:40:14,042
It's just a matter of time...

337
00:40:14,145 --> 00:40:17,342
before people look up
and question what's happening here.

338
00:40:47,511 --> 00:40:48,808
Found you.

339
00:42:53,837 --> 00:42:55,964
No permanent damage here, Chairman.

340
00:42:59,843 --> 00:43:01,310
You may leave.

341
00:43:05,449 --> 00:43:06,916
She's escaped.

342
00:43:07,451 --> 00:43:09,282
Why am I not surprised?

343
00:43:09,386 --> 00:43:11,320
I found her in the library.

344
00:43:11,422 --> 00:43:14,016
-I think I wounded her, but--
-You attacked her?

345
00:43:14,124 --> 00:43:16,558
She's a Monican agent
who tried to kill you.

346
00:43:16,660 --> 00:43:18,651
I assumed it was obvious
what I should do.

347
00:43:18,762 --> 00:43:21,560
Freya, I want her alive.
Do you understand?

348
00:43:27,071 --> 00:43:28,902
Is Oren aware of this?

349
00:43:29,473 --> 00:43:31,065
I can't find him.

350
00:43:31,842 --> 00:43:33,173
Stay close.

351
00:43:39,583 --> 00:43:43,383
No matter what Trevor's done for us
in the past, he's not above reproach.

352
00:43:43,487 --> 00:43:45,045
This is treason.

353
00:43:46,924 --> 00:43:47,982
Oren?

354
00:43:50,628 --> 00:43:53,893
Trevor has been moving away from us
for a long time.

355
00:43:54,398 --> 00:43:57,231
What we've built here
is larger than him.

356
00:44:00,437 --> 00:44:04,635
I never thought it would come to this,
but we have to face the truth.

357
00:44:05,909 --> 00:44:09,276
He chose that Monican
and he knew what that would mean.

358
00:44:09,380 --> 00:44:11,041
He must be removed.

359
00:44:11,148 --> 00:44:13,207
And Oren is next in line.

360
00:44:15,085 --> 00:44:16,677
Isn't that right?

361
00:44:18,422 --> 00:44:19,514
Yes.

362
00:44:20,758 --> 00:44:22,248
It's done, then.

363
00:44:24,061 --> 00:44:25,494
Mr. Chairman.

364
00:44:28,332 --> 00:44:30,527
Trevor has betrayed all of us.

365
00:44:33,070 --> 00:44:34,628
He's a criminal.

366
00:44:35,806 --> 00:44:37,671
We'll treat him as one.

367
00:44:40,844 --> 00:44:42,573
...test group 7A.

368
00:44:42,680 --> 00:44:46,639
Schedule a Relical visit regarding 7B
and make sure we isolate them.

369
00:44:46,750 --> 00:44:48,081
It's just a matter of time...

370
00:44:48,185 --> 00:44:51,348
before people look up
and question what's happening here.

371
00:44:53,657 --> 00:44:57,115
Review progress of subjects
from test group 7B...

372
00:44:57,394 --> 00:45:00,852
Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux.

373
00:45:01,165 --> 00:45:04,134
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.

374
00:45:04,268 --> 00:45:07,066
8.26, 7. 1 9.

375
00:45:09,039 --> 00:45:11,166
Greta Salk, Una Flux.

376
00:45:11,375 --> 00:45:14,344
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.

377
00:45:14,445 --> 00:45:17,278
8.26, 7. 1 9.

378
00:45:19,416 --> 00:45:23,512
Collect additional samples
from Relical strands 5. 88.

379
00:45:27,524 --> 00:45:30,015
You're certainly killing him kindly.

380
00:45:32,830 --> 00:45:34,855
The situation has changed.

381
00:45:34,998 --> 00:45:36,727
Our orders haven't.

382
00:45:37,468 --> 00:45:39,834
I'm not following orders anymore.

383
00:45:40,804 --> 00:45:42,965
Why are you doing this, Aeon?

384
00:45:43,841 --> 00:45:45,900
Everything has become
more complicated.

385
00:45:46,009 --> 00:45:47,101
No, it's simple.

386
00:45:47,211 --> 00:45:49,304
Trevor may not be responsible
for Una's death.

387
00:45:49,413 --> 00:45:52,746
-Trevor?
-I'm trying to find out who is.

388
00:45:53,317 --> 00:45:57,720
Your mission was to kill Goodchild
and you can't or won't do that. So....

389
00:46:01,425 --> 00:46:03,893
Give me your weapon
and return across the frontier.

390
00:46:03,994 --> 00:46:08,226
-Didn't I teach you to think for yourself?
-You taught me a lot more than that.

391
00:46:10,334 --> 00:46:11,528
Please!

392
00:46:12,002 --> 00:46:14,095
I can hurt you if I have to.

393
00:46:14,938 --> 00:46:17,702
Don't you feel something wrong
inside you?

394
00:46:17,875 --> 00:46:19,502
Sithandra, I'm....

395
00:46:23,413 --> 00:46:25,244
I don't know who I am.

396
00:46:28,285 --> 00:46:30,412
You feel it, too, don't you?

397
00:46:31,889 --> 00:46:33,322
Come with me.

398
00:46:34,458 --> 00:46:36,858
We'll finish the mission together.

399
00:46:42,733 --> 00:46:43,927
I can't.

400
00:48:00,911 --> 00:48:02,902
This sort of thing used to be fun.

401
00:48:03,814 --> 00:48:05,805
Now what do I do with you?

402
00:48:47,157 --> 00:48:48,181
Katherine.

403
00:48:51,361 --> 00:48:52,658
Come back.

404
00:50:34,297 --> 00:50:38,495
07.4.872.

405
00:50:39,269 --> 00:50:42,033
Noted. Returned to stream.

406
00:50:43,473 --> 00:50:44,963
Gregor Plitzen.

407
00:50:46,376 --> 00:50:50,745
70.5.872.

408
00:50:51,448 --> 00:50:54,383
Noted. Returned to stream.

409
00:50:55,652 --> 00:50:57,347
Suki Denali.

410
00:50:58,121 --> 00:51:02,785
02.4. 875.

411
00:51:03,160 --> 00:51:05,788
Noted. Returned to stream.

412
00:51:12,536 --> 00:51:13,969
Welcome back.


