1
00:01:07,000 --> 00:01:08,200
Coming up...

2
00:01:08,601 --> 00:01:10,361
The Double of...

3
00:01:10,841 --> 00:01:12,882
at the One O'clock Show

4
00:01:13,042 --> 00:01:15,883
Wait here please

5
00:01:56,218 --> 00:01:58,299
- Can I help you?
- No.

6
00:02:01,100 --> 00:02:03,941
Please wait here a minute,
someone's coming right away.

7
00:02:04,381 --> 00:02:08,263
Gentlemen, we have five minutes
so please, raise you hands.

8
00:02:08,703 --> 00:02:11,624
Carlos Carvajal, Carlos Carvajal...

9
00:02:11,784 --> 00:02:13,985
José Rivas...

10
00:02:14,105 --> 00:02:16,306
- Francisco Palma...
- Here.

11
00:02:16,546 --> 00:02:17,706
Jaime Pena...

12
00:02:17,866 --> 00:02:19,026
Girls, this way please...

13
00:02:19,061 --> 00:02:20,152
Girls, this way please.

14
00:02:20,187 --> 00:02:23,468
Go inside, behind th curtain,
on the right side please.

15
00:02:23,503 --> 00:02:27,430
Hugo Muñoz, Hugo Muñoz...

16
00:02:27,910 --> 00:02:31,671
Sir... what about you?

17
00:02:33,432 --> 00:02:34,672
Tony Manero.

18
00:02:35,033 --> 00:02:39,914
Wait a second please.

19
00:02:41,075 --> 00:02:45,236
Right, I'm coming right away.

20
00:02:45,556 --> 00:02:48,758
There is a guy here for next week's contest.

21
00:02:48,793 --> 00:02:51,999
Tony Manero.

22
00:02:52,679 --> 00:02:56,200
Don't worry I'll talk to him.

23
00:02:58,841 --> 00:03:00,522
Hi, excuse me...

24
00:03:02,683 --> 00:03:03,763
How cool!
Your turn is next week.

25
00:03:03,798 --> 00:03:05,804
I was told it was today.

26
00:03:06,124 --> 00:03:07,384
No, its next week.

27
00:03:07,419 --> 00:03:08,610
Oh, its not today?

28
00:03:08,645 --> 00:03:13,332
No, you didn't understand,
we tell people

29
00:03:13,367 --> 00:03:16,928
to come to register a week
in advance... Wait a second please.

30
00:03:16,963 --> 00:03:22,775
- What's wrong with Chuck Norris?
- There's three missing.

31
00:03:22,810 --> 00:03:25,851
No, bring them in, we give them
the instructions, and then go in, OK?

32
00:03:27,012 --> 00:03:29,813
A button has come off.

33
00:03:29,848 --> 00:03:30,738
What?

34
00:03:30,773 --> 00:03:39,736
Under the zipper there are two buttons.
It's well known.

35
00:03:40,097 --> 00:03:43,343
- Enrique!
- Hi.

36
00:03:43,378 --> 00:03:48,039
Attention please! My name is
Juana, I'm the producer of this contest.

37
00:03:48,074 --> 00:03:52,701
And I'm going to give you a couple of tips.
Come in, silence please.

38
00:03:52,736 --> 00:03:57,028
A couple of tips before we
get in the studio OK?

39
00:03:57,063 --> 00:03:58,103
We are going insode through this
part of the stage, very quietly.

40
00:03:58,138 --> 00:04:02,185
Dirty jokes are not allowed,
no government talk,

41
00:04:02,220 --> 00:04:05,306
And no bad words.
Three basic premises.

42
00:04:06,026 --> 00:04:07,072
Whats your name?

43
00:04:07,107 --> 00:04:11,308
Raul Peralta Paredes.

44
00:04:11,548 --> 00:04:15,190
Date of birth?

45
00:04:17,751 --> 00:04:19,911
Your age, sir?

46
00:04:19,946 --> 00:04:22,232
52.

47
00:04:22,912 --> 00:04:25,874
Address?

48
00:04:26,394 --> 00:04:29,280
What for?

49
00:04:29,315 --> 00:04:32,556
Are you from Santiago?

50
00:04:32,591 --> 00:04:36,055
Santiago it is.

51
00:04:36,090 --> 00:04:39,519
Occupation?

52
00:04:39,919 --> 00:04:40,924
This.

53
00:04:40,959 --> 00:04:42,240
This what?

54
00:04:42,600 --> 00:05:57,387
Show business.

55
00:05:57,627 --> 00:05:59,713
- Hello.
- Hello.

56
00:05:59,748 --> 00:07:51,230
It started a half an hour ago...

57
00:08:33,245 --> 00:08:37,572
Thank you, sir.

58
00:08:37,607 --> 00:08:41,688
Fucking boys!
They smashed my kidneys!

59
00:08:45,730 --> 00:08:47,971
Thank you, sir.

60
00:08:50,091 --> 00:08:54,493
I live not so far away.

61
00:08:57,814 --> 00:09:04,061
These people... you know...

62
00:09:04,096 --> 00:09:12,340
come from a bad race.
Thank God there are decent people like you.

63
00:09:23,264 --> 00:09:28,831
Come in sir...

64
00:09:28,866 --> 00:09:33,147
Put the bags over there, please.

65
00:09:42,351 --> 00:09:47,192
This is for you.
The expitation date is last year

66
00:09:47,227 --> 00:09:53,675
but it tastes good.
We like it very much.

67
00:09:55,956 --> 00:09:57,796
It's a color TV.

68
00:09:57,836 --> 00:10:05,844
I've got it because I'm an
Air Force officer's widow.

69
00:10:05,879 --> 00:10:13,882
...the president is about to sign a decree that
declares the Cueca as the national dance...

70
00:10:20,445 --> 00:10:25,046
Look how she pays attention to you.

71
00:10:30,608 --> 00:10:35,890
Did you know that General Pinochet
has blue eyes?

72
00:10:35,925 --> 00:10:37,896
No, I didn't know.

73
00:10:37,931 --> 00:10:44,894
Strange, ah? With so many Mapuches around.

74
00:12:11,806 --> 00:12:17,608
...the runners get to Alameda with a 150 meter
lead over the others...

75
00:13:29,955 --> 00:13:33,716
- Attention there...
- Yes...

76
00:13:34,156 --> 00:13:36,357
To the side...

77
00:13:39,318 --> 00:13:42,720
Up...

78
00:13:43,960 --> 00:13:46,081
To the other side...

79
00:13:48,402 --> 00:13:49,922
Look!

80
00:13:51,363 --> 00:13:53,088
Pauli...

81
00:13:53,123 --> 00:13:53,323
Look at me...

82
00:14:08,689 --> 00:14:11,655
Where were you?

83
00:14:11,690 --> 00:14:16,031
I was waiting for you.

84
00:14:16,066 --> 00:14:20,373
I'm fresh, I very clean.

85
00:14:20,734 --> 00:14:23,935
Polish the boys Raul!

86
00:14:29,217 --> 00:14:33,958
- You're late.
- What?

87
00:14:33,993 --> 00:14:38,700
From the beginning...

88
00:14:40,101 --> 00:14:43,027
Side...

89
00:14:43,062 --> 00:14:48,704
Other side...

90
00:14:49,144 --> 00:14:51,065
Free style...

91
00:14:51,465 --> 00:14:53,146
Leave me alone!

92
00:14:53,306 --> 00:14:56,667
Again...

93
00:14:58,428 --> 00:14:59,873
What happened?

94
00:14:59,908 --> 00:15:02,754
Goyo... you believe
you're the greatest artist...

95
00:15:02,789 --> 00:15:09,272
...No... but he doesn't like this.
He prefers other things,

96
00:15:09,307 --> 00:15:12,833
Different things,

97
00:15:13,353 --> 00:15:16,274
- More profound things like folklore...
- Thats right...

98
00:15:17,154 --> 00:15:18,000
Yes, sure...

99
00:15:18,035 --> 00:15:22,717
How do you call it? "Roots?"
Right Goyo?

100
00:15:22,752 --> 00:15:27,196
Sorry...
right, comrade Goyo?

101
00:15:27,231 --> 00:15:30,596
Whats the problem?
I like both.

102
00:15:30,631 --> 00:15:33,961
We are all together in this!

103
00:15:33,996 --> 00:15:35,219
"All together... "

104
00:15:35,254 --> 00:15:36,442
Shut up you communist!

105
00:15:36,642 --> 00:15:41,263
Here we've come to work.
This is our job.

106
00:15:41,298 --> 00:15:45,885
You have to start doing the show properly,

107
00:15:48,046 --> 00:15:50,532
Professionally.

108
00:15:50,567 --> 00:15:54,293
So the audience comes.

109
00:15:54,328 --> 00:16:00,010
You should go to the movies,
to see Tony.

110
00:16:00,045 --> 00:16:03,892
He knows.

111
00:16:05,172 --> 00:16:10,054
I would like to see Raul in the new suit.

112
00:16:10,089 --> 00:16:12,295
Hasn't he put it on yet?

113
00:16:12,330 --> 00:16:14,416
It would be nice.

114
00:16:14,451 --> 00:16:19,257
Cool!

115
00:16:20,818 --> 00:16:25,660
Put it on, put it on...

116
00:16:27,020 --> 00:16:31,942
I'll wear it on Saturday.

117
00:17:22,201 --> 00:17:23,366
Ouch, what a fall!

118
00:17:23,401 --> 00:17:26,007
Are you OK? These planks are all rotten.

119
00:17:26,042 --> 00:17:28,843
You have to stand up over
there Cony and that's it.

120
00:17:30,164 --> 00:17:33,045
What are you doing Raul?

121
00:17:34,805 --> 00:17:35,726
Stop it!

122
00:17:36,166 --> 00:17:40,888
- You're screwing up my bar!
- But its all rotten!

123
00:17:40,923 --> 00:17:43,369
You are killing my business!

124
00:17:45,089 --> 00:17:47,690
- Stop it, you asshole!
- Let me alone!

125
00:17:48,851 --> 00:17:52,412
We can hardly pay the bills
and you are ruining the floor!

126
00:17:52,852 --> 00:17:56,693
- Stop it!
- Shut up mother fucker!

127
00:17:56,728 --> 00:17:58,339
Its all rotten!

128
00:17:58,374 --> 00:18:03,616
- Give me the jacket!
- Son of a bitch.

129
00:18:03,651 --> 00:18:07,097
You are the bitch.

130
00:18:09,738 --> 00:18:12,099
Fucking floor...

131
00:18:20,862 --> 00:18:23,783
Touch it, touch it.

132
00:18:26,745 --> 00:18:30,946
This is the cathedral-type glass.

133
00:18:32,147 --> 00:18:35,433
And this is the smoked one.

134
00:18:35,468 --> 00:18:39,394
- Besides we have delivery service.
- Really?

135
00:18:39,429 --> 00:18:42,110
Yes, we use that American Ford,
the light blue one.

136
00:18:50,914 --> 00:18:54,555
Are you two together?

137
00:18:55,915 --> 00:18:58,556
Too fat...

138
00:18:58,756 --> 00:19:00,317
What?

139
00:19:03,438 --> 00:19:08,360
It's to dance on. It has to be firm.

140
00:19:13,282 --> 00:19:21,805
You need a high density glass...
Touch it.

141
00:19:23,286 --> 00:19:28,007
How big is the floor?

142
00:20:05,021 --> 00:20:06,942
It would be $74,285.

143
00:20:08,262 --> 00:20:11,588
How much?

144
00:20:11,623 --> 00:20:15,465
$74, 085,
It's an imported product.

145
00:20:17,866 --> 00:20:22,147
I can offer you a better price.

146
00:20:22,307 --> 00:20:26,269
$60,000.
But no delivery.

147
00:20:28,230 --> 00:20:43,475
OK. We might come back later
with the money.

148
00:20:53,919 --> 00:20:57,886
Nice.

149
00:20:57,921 --> 00:20:59,841
...We're back here, at the One O'Clock Show
to share lunch together...

150
00:20:59,876 --> 00:21:00,647
Friends

151
00:21:00,682 --> 00:21:03,563
soon we're going to have
the Chuck Norris final.

152
00:21:03,598 --> 00:21:07,649
"The Double of... Chuck Norris... "

153
00:21:07,684 --> 00:21:11,005
And now I will invite all the disco dancers

154
00:21:11,040 --> 00:21:14,687
Attention to the admirers of

155
00:21:14,722 --> 00:21:16,487
that American dancer...

156
00:21:16,928 --> 00:21:21,774
But what happened?

157
00:21:21,809 --> 00:21:27,732
- Don't take it away.
- Oh, he's going to watch it alone.

158
00:23:20,533 --> 00:23:24,354
It doesn't look good.

159
00:23:24,389 --> 00:23:28,176
It must be the antenna.

160
00:23:52,185 --> 00:23:56,627
What, the floor?

161
00:24:01,508 --> 00:24:04,510
Come over here.

162
00:24:19,835 --> 00:24:22,996
And why do you want that?

163
00:24:24,197 --> 00:24:29,639
To light up from below.

164
00:24:40,083 --> 00:24:44,444
This is what you need.

165
00:24:58,169 --> 00:25:00,990
Whats that?

166
00:25:01,025 --> 00:25:03,811
High densities.

167
00:25:06,933 --> 00:25:11,014
I must have enough for
you to make your floor,

168
00:25:11,049 --> 00:25:16,376
but the TV is not enough.

169
00:25:18,857 --> 00:25:20,943
But... its a color TV.

170
00:25:20,978 --> 00:25:26,860
Yes, but this glass is very expensive.
I'll give you 20 for the TV.

171
00:25:35,663 --> 00:25:43,706
Things cost what they cost
not what you want them to cost.

172
00:25:43,741 --> 00:25:47,308
And I set the price, not you.

173
00:26:34,565 --> 00:26:39,487
Hey kid, watch out!

174
00:26:44,209 --> 00:26:48,970
What are you up to?

175
00:26:50,091 --> 00:26:52,697
I don't like these strange gatherings.

176
00:26:52,732 --> 00:27:00,495
Easy Ms. Wilma, we are moving the
pieces of the new floor.

177
00:27:01,495 --> 00:27:06,057
- What is this for?
- For an effect.

178
00:27:22,183 --> 00:27:24,884
Where is the hair dye?

179
00:27:24,919 --> 00:27:27,550
- Huh?
- The Percolett.

180
00:27:27,585 --> 00:27:31,026
Yes wait. do you want some help?

181
00:27:31,061 --> 00:27:34,907
What for?

182
00:27:40,709 --> 00:27:43,516
The Percolett?

183
00:27:43,551 --> 00:27:47,472
- The Percolett?
- Yes the Percolett.

184
00:27:47,507 --> 00:27:51,393
- It must be in the bedroom.
- Where?

185
00:27:51,674 --> 00:27:53,199
...in the bathroom...

186
00:27:53,234 --> 00:27:56,880
Is it in the bedroom or the bathroom?

187
00:27:56,915 --> 00:27:59,717
I'm not sure. I think I saw it in the bedroom.

188
00:27:59,752 --> 00:28:02,963
Where?

189
00:28:02,998 --> 00:28:04,538
Over there.

190
00:28:04,573 --> 00:28:06,079
In the bedroom?

191
00:28:06,119 --> 00:28:09,400
No, its in the bathroom.

192
00:28:09,680 --> 00:28:13,402
Hey, please come over here...

193
00:28:19,164 --> 00:28:23,605
You look OK.

194
00:28:34,850 --> 00:28:36,930
Probably its in the bathroom.

195
00:30:10,485 --> 00:30:15,927
These people don't think about the future.

196
00:30:16,687 --> 00:30:18,488
What future?

197
00:30:20,969 --> 00:30:25,610
You're future, my future,
their future.

198
00:30:27,051 --> 00:30:28,612
They don't think.

199
00:30:31,133 --> 00:30:36,575
But i know we'll make it
with our dance couple.

200
00:30:53,541 --> 00:30:55,982
But, we have to get out of here.

201
00:30:56,017 --> 00:30:58,223
Why?

202
00:30:58,743 --> 00:31:02,184
Just because.

203
00:31:03,505 --> 00:31:06,065
After all Pauli is a grown up now.

204
00:31:07,106 --> 00:31:08,426
She's educated.

205
00:31:10,107 --> 00:31:12,468
However, we have to do it quickly.

206
00:31:12,508 --> 00:31:15,074
- Why?
- Because time is going by,

207
00:31:15,109 --> 00:31:18,910
And the Tony Manero of the movies
is never going to grow old.

208
00:31:18,945 --> 00:31:22,872
But you are getting old.

209
00:31:28,634 --> 00:31:30,675
You are lifeless.

210
00:31:34,716 --> 00:31:37,157
You can't even get a hardon.

211
00:31:37,192 --> 00:31:39,598
It gets swollen, but not hard.

212
00:31:40,718 --> 00:31:44,600
Your glass floor is the only thing
that can turn you on.

213
00:31:46,841 --> 00:31:48,446
You are a fool.

214
00:31:48,481 --> 00:31:52,203
That other one is a Yankee,
You aren't.

215
00:31:53,003 --> 00:31:55,243
You belong here
like the rest of us.

216
00:31:55,278 --> 00:31:57,484
We all live in the same neighborhood.

217
00:31:57,519 --> 00:32:01,486
Not anymore,

218
00:32:02,926 --> 00:32:04,047
What about me?

219
00:32:10,649 --> 00:32:11,770
Tomorrow...

220
00:32:11,810 --> 00:32:15,731
I get my red dress,
like the one in the film.

221
00:32:17,492 --> 00:32:18,732
It's white.

222
00:32:19,933 --> 00:32:23,934
It's red, you can see it in the poster.

223
00:32:24,414 --> 00:32:27,976
It isn't white.

224
00:32:31,217 --> 00:32:33,498
Go see the movie again.

225
00:32:35,258 --> 00:32:37,299
And you?
Would you like to go with me?

226
00:32:38,740 --> 00:32:41,301
You are old enough,
go by yourself.

227
00:32:46,903 --> 00:32:49,064
You know what?

228
00:32:50,864 --> 00:32:54,145
You and I are the same thing.

229
00:34:28,300 --> 00:34:31,827
My clothes are ready.

230
00:34:31,862 --> 00:34:35,383
The waist is a little too tight.
But I'm going to fix it.

231
00:34:35,623 --> 00:34:39,104
That's very nice...

232
00:34:42,185 --> 00:34:46,627
It's the same. White suit,

233
00:34:46,662 --> 00:34:50,148
black shirt,

234
00:34:50,949 --> 00:34:53,990
the trousers and the button.

235
00:34:55,070 --> 00:34:59,612
What is it with you?
Did you take your suit for a walk?

236
00:34:59,647 --> 00:35:04,154
What do you mean by "the button?"
There's two buttons.

237
00:35:05,434 --> 00:35:08,295
Its one button.

238
00:35:08,330 --> 00:35:11,156
Two buttons.

239
00:35:11,236 --> 00:35:13,477
One.

240
00:35:14,597 --> 00:35:17,964
I'm telling you there's two buttons.

241
00:35:17,999 --> 00:35:28,643
One is ablove the zipper,
next to the brooch. One.

242
00:35:45,449 --> 00:35:47,209
Beautiful.

243
00:35:51,051 --> 00:35:52,211
Have you tried it on?

244
00:35:52,331 --> 00:35:57,813
There's one button missing,
but it looks the same.

245
00:35:59,494 --> 00:36:02,980
Put it on to see how it looks on you.

246
00:36:03,015 --> 00:36:05,656
You can try it on with the music and everything.

247
00:36:12,499 --> 00:36:16,820
You have to pay for it to the last penny.

248
00:40:02,784 --> 00:40:04,024
Stay there or I'll shoot!

249
00:40:04,545 --> 00:40:05,985
Stay there!

250
00:40:06,665 --> 00:40:08,186
Freeze mother fucker!

251
00:40:08,466 --> 00:40:09,707
Freeze!

252
00:40:09,827 --> 00:40:11,507
Give me that!

253
00:40:13,668 --> 00:40:14,988
What does he have there?

254
00:40:15,109 --> 00:40:16,149
What do you think?

255
00:40:17,309 --> 00:40:18,875
I'm just going home!

256
00:40:18,910 --> 00:40:20,070
You don't have to ask anything!

257
00:40:20,270 --> 00:40:22,111
Where did you get it?

258
00:40:22,146 --> 00:40:23,329
I'm just going home.

259
00:40:23,364 --> 00:40:24,477
What's your name?

260
00:40:24,512 --> 00:40:26,273
- I'm just going home.
- I asked for your name.

261
00:40:26,308 --> 00:40:28,051
José, José...
José is my name.

262
00:40:28,086 --> 00:40:29,759
OK well,
Where do you live?

263
00:40:29,794 --> 00:40:31,475
Here on the other side,
just on the other side.

264
00:40:31,515 --> 00:40:33,795
OK, relax, you're coming with us.

265
00:40:33,830 --> 00:40:35,556
It's part of the procedure.

266
00:40:35,591 --> 00:40:36,636
Where are you living?

267
00:40:36,671 --> 00:40:37,722
Answer me!

268
00:40:37,757 --> 00:40:38,597
Who gave you this?

269
00:40:38,632 --> 00:40:39,838
Shit!

270
00:40:39,918 --> 00:40:40,158
No, no.

271
00:40:40,318 --> 00:40:42,819
- Who is you contact?
- Gregorio.

272
00:40:43,339 --> 00:40:45,520
- What's the skinny guys name?
- Goyo! Goyo!

273
00:41:50,984 --> 00:43:28,985
GET OUT PINOCHET!

274
00:43:29,020 --> 00:43:30,781
Are you going to rehearse?

275
00:43:32,101 --> 00:43:36,223
It's too strange doing the whole rehearsal
without you, because we follow you.

276
00:43:36,743 --> 00:43:40,024
There is no body reference.

277
00:43:40,505 --> 00:43:41,945
But it is entirely possible.

278
00:43:42,305 --> 00:43:44,706
How would it be
possible if he is not in front?

279
00:43:44,741 --> 00:43:48,267
- It's possible.
- It's too difficult.

280
00:43:50,548 --> 00:43:57,871
You know, this part was created by Goyo,
if you want we can take it out.

281
00:43:58,471 --> 00:44:03,633
It would be better if it was just you and me.

282
00:44:03,668 --> 00:44:06,394
What did you say?

283
00:44:06,674 --> 00:44:09,875
- Speak up!
- Nothing...

284
00:44:11,396 --> 00:44:14,517
We should do Raul's choreography.

285
00:44:15,357 --> 00:44:19,719
I mean... Im not sure about
the new steps you created.

286
00:44:20,519 --> 00:44:22,400
You and Raul alone...

287
00:44:23,520 --> 00:44:25,526
Is that what you want?

288
00:44:25,561 --> 00:44:28,922
- Yes, I do.
- what about me, mom?

289
00:44:29,763 --> 00:44:31,083
You and Raul alone...

290
00:44:31,964 --> 00:44:34,004
What about us?
We simply look at you?

291
00:46:44,453 --> 00:46:46,293
Does he speak English?

292
00:46:50,455 --> 00:46:52,456
Look, I've been thinking,

293
00:46:54,896 --> 00:46:57,938
that Tomas, you and me
could leave this place.

294
00:46:59,738 --> 00:47:01,139
Where?

295
00:47:03,540 --> 00:47:04,900
Far away from here.

296
00:47:08,702 --> 00:47:10,982
Without the other two whores.

297
00:47:14,023 --> 00:47:17,105
Because I think you
can see the difference

298
00:47:17,785 --> 00:47:19,586
between me and them.

299
00:47:21,586 --> 00:47:24,647
Don't make that face.

300
00:47:24,682 --> 00:47:27,709
I really love you.

301
00:47:31,030 --> 00:47:35,351
Do you think when you become old
fashioned they will continue to follow you?

302
00:47:38,553 --> 00:47:40,713
No way.

303
00:47:42,034 --> 00:47:43,995
This is not fashion.

304
00:47:50,237 --> 00:47:53,438
Tomas, how many times did i tell you
not to play here with the ball?

305
00:47:53,473 --> 00:47:54,358
Stop it.

306
00:48:12,765 --> 00:48:16,166
Hey, that's the mirror we need
to get ready for the show.

307
00:48:43,256 --> 00:48:45,702
OK, go and help your mother.

308
00:48:45,737 --> 00:48:52,620
On Saturday, I want to see you on
your fucking stage with glass shit.

309
00:48:55,501 --> 00:48:57,102
Pauli...

310
00:48:57,302 --> 00:48:58,982
Oh my God,

311
00:49:00,823 --> 00:49:04,064
Where have you been?

312
00:49:05,465 --> 00:49:08,146
Downtown.

313
00:49:08,266 --> 00:49:10,151
But... how...

314
00:49:10,186 --> 00:49:14,308
I walked here, there weren't any buses.

315
00:49:17,989 --> 00:49:23,111
Goyo is helping people cross the streets.


