1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
佳家高清，您身边的海量高清影视资源库！
ＱＱ：602012060

2
00:00:49,860 --> 00:00:56,030
我再也不会让任何人介入我们之间了...

3
00:01:01,780 --> 00:01:07,650
我再也不会让任何人介入我们之间了...

4
00:01:13,020 --> 00:01:18,720
我再也不会让任何人介入我们之间了...

5
00:01:19,960 --> 00:01:21,660
他们在录音吗?

6
00:01:51,900 --> 00:01:55,100
<font size=35><b>【 霍 特 泰 森 】</b></font>

7
00:03:24,350 --> 00:03:25,790
救命!

8
00:03:39,340 --> 00:03:40,730
香烟

9
00:03:44,610 --> 00:03:46,070
火

10
00:03:53,550 --> 00:03:56,420
我不相信我刚刚所做的梦

11
00:03:56,690 --> 00:03:59,020
我赤脚在森林里奔跑

12
00:03:59,120 --> 00:04:01,920
我受伤了,有个人在跟着我

13
00:04:02,060 --> 00:04:05,720
我越是跑,越是感觉他更靠近
哪个家伙在跟踪你啊?

14
00:04:05,830 --> 00:04:09,030
不是哪个家伙啦,是我
那点最奇怪,我在追着我自己

15
00:04:09,130 --> 00:04:12,260
你就不能像别人一样做正常点的梦吗?
不能

16
00:04:13,900 --> 00:04:16,530
像别人一样就太无聊了!

17
00:04:17,140 --> 00:04:19,730
我们不该昨晚出发的,我累死了

18
00:04:20,780 --> 00:04:23,040
休息一下,到了之后我再叫醒你
对,非常好笑!

19
00:04:23,110 --> 00:04:25,050
可以的话换我来开

20
00:04:25,110 --> 00:04:28,480
你是指像上次吗?
别这样,那次迟到了,而且我很疲倦

21
00:04:28,650 --> 00:04:31,350
疲倦? 你根本是醉死了!

22
00:04:31,450 --> 00:04:35,410
那要怪你放我鸽子叁小时
天晓得你跟谁去鬼混了!

23
00:04:38,230 --> 00:04:42,030
希望至少他值得
我说! 太不可思议了!

24
00:04:42,530 --> 00:04:44,060
你真是骚货

25
00:04:44,300 --> 00:04:45,790
混蛋!
公共厕所!

26
00:04:45,940 --> 00:04:46,900
同性恋!
人尽可夫!

27
00:04:47,040 --> 00:04:48,870
廉价妓女!

28
00:04:51,710 --> 00:04:54,040
这乡下里有啥地方好玩的吗?

29
00:04:54,140 --> 00:04:56,340
有个镇公所而已

30
00:04:56,450 --> 00:04:59,540
要是我得整年住在这儿
我想我会举枪自尽

31
00:05:00,020 --> 00:05:02,280
另一种生活步调,很不同的

32
00:05:02,380 --> 00:05:05,980
再说,我们又不是来这儿参加派对
我们是来念书的

33
00:05:09,630 --> 00:05:12,220
嘿,耳朵还没聋呢!
冷静点,玛丽!

34
00:05:54,200 --> 00:05:57,640
快点,罕醉斯,跑! 砰! 砰! 砰!

35
00:06:04,910 --> 00:06:08,940
汤姆,停一下别喊了,搞得我头痛死了!

36
00:06:09,020 --> 00:06:10,850
我们还要等艾丽斯等多久?

37
00:06:10,850 --> 00:06:12,980
你洗完澡她就到了

38
00:06:13,060 --> 00:06:16,790
不,因为艾丽斯还没看过这套牛仔装呢

39
00:06:17,290 --> 00:06:20,890
汤姆,先去洗澡
然后再穿回你的牛仔装好吗?

40
00:06:21,060 --> 00:06:25,970
砰! 砰! 砰!
快点,罕醉斯,砰,砰!

41
00:06:28,300 --> 00:06:31,970
很好...再来...再来...

42
00:07:36,760 --> 00:07:38,350
小心看路!

43
00:07:38,500 --> 00:07:40,960
你脸上还有点妆,你知道的

44
00:07:49,210 --> 00:07:51,340
你确定是这条路吗?
当然确定

45
00:07:51,340 --> 00:07:55,800
再过五十公尺,往右边玉米田开
好了,右转

46
00:07:55,950 --> 00:07:58,180
然后直走四公里

47
00:07:58,850 --> 00:07:59,840
你还真的知道附近的路呢

48
00:07:59,920 --> 00:08:02,550
除了牵引机,没人会走这条路的

49
00:08:03,050 --> 00:08:05,680
这种路走四公里,车子就完蛋了

50
00:08:09,460 --> 00:08:12,190
别人想跟你讲话时
你不可以表现得那样

51
00:08:12,360 --> 00:08:13,890
我才没那样子对每个人

52
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
别说了,玛丽,老生常谈了

53
00:08:19,370 --> 00:08:21,200
停!
怎么了?

54
00:08:21,470 --> 00:08:23,770
我看到有人!

55
00:08:24,180 --> 00:08:27,770
嘿,不好玩,艾丽斯!
不,我没开玩笑,我发誓我看到人了

56
00:08:28,550 --> 00:08:31,780
别那样到处乱跑好吗?!

57
00:08:35,550 --> 00:08:37,750
艾丽斯,请你回来吧!

58
00:08:49,770 --> 00:08:51,430
该死!

59
00:08:53,510 --> 00:08:55,340
艾丽斯!

60
00:08:59,140 --> 00:09:01,370
要是恶作剧的话,我会教你后悔的!

61
00:09:02,750 --> 00:09:04,510
艾丽斯,你在哪里?

62
00:09:13,020 --> 00:09:14,890
你在哪里?

63
00:09:18,660 --> 00:09:20,360
我会逮到你的

64
00:09:29,610 --> 00:09:32,130
要是你以为这样很好玩,那你就错了!

65
00:09:39,380 --> 00:09:40,680
艾丽斯?

66
00:09:42,120 --> 00:09:43,680
艾丽斯!

67
00:09:50,830 --> 00:09:54,630
停车,你这贱人,回来!

68
00:09:56,900 --> 00:09:59,930
我受够了你的小游戏! 够了就是够了!

69
00:10:01,270 --> 00:10:04,240
你去死吧!
万一我把你留在这里,你怎么办?

70
00:10:04,740 --> 00:10:06,510
对,非常有趣!

71
00:10:06,950 --> 00:10:09,210
你吓死我了!

72
00:10:25,300 --> 00:10:26,490
到了

73
00:10:33,240 --> 00:10:36,000
好了,现在我知道为何你
那么轻轻松松通过考试了

74
00:10:36,510 --> 00:10:39,200
如果你周末都来这里
除了念书之外就没啥好做的了!

75
00:10:39,710 --> 00:10:42,680
四周一片祥和宁静
顶多听到火车经过的声音而已

76
00:10:50,490 --> 00:10:51,920
轻点,罕醉斯,轻点

77
00:10:54,130 --> 00:10:55,650
你们好吗?
哈罗,老爸

78
00:10:56,390 --> 00:10:57,760
别担心,它不会咬人的

79
00:10:57,760 --> 00:10:59,590
你是在说我还是狗啊?

80
00:10:59,730 --> 00:11:01,720
玛丽,这位是我父亲! 爸,她是玛丽

81
00:11:01,900 --> 00:11:03,060
幸会

82
00:11:03,200 --> 00:11:05,470
终於见到你本人,不只是看相片了

83
00:11:05,470 --> 00:11:07,370
相片?
就我在西班牙拍的那张呀

84
00:11:07,610 --> 00:11:09,510
对,就在火炉上方
那时还住在这里呢

85
00:11:09,610 --> 00:11:11,670
这是汤姆! 嗨,牛仔

86
00:11:11,840 --> 00:11:15,570
嘿,见到我高兴吗,伙伴?
他当然高兴了

87
00:11:20,290 --> 00:11:21,950
他整晚一直在等你们

88
00:11:22,150 --> 00:11:24,490
你妈一整天担心死了

89
00:11:24,490 --> 00:11:26,620
没关系,妈老是为芝麻小事担心

90
00:11:26,990 --> 00:11:28,550
我想她在烤箱里留了些吃的给你们

91
00:11:28,630 --> 00:11:30,490
但我告诉过她我们自己会解决
不用她费劳了

92
00:11:30,860 --> 00:11:33,060
她不知道你们在路上是否有空吃饭

93
00:11:33,130 --> 00:11:37,190
妈就是那样! 我抱汤姆上床
再带玛丽去看她房间

94
00:11:37,370 --> 00:11:40,200
好,那我不管你们了
我还有些工作要完成

95
00:11:40,340 --> 00:11:42,070
晚安,好好睡
明天见

96
00:11:42,240 --> 00:11:44,370
晚安,先生
好好睡吧!

97
00:11:46,880 --> 00:11:48,710
这房子是你爸盖的?

98
00:11:48,810 --> 00:11:50,540
是他把旧农场翻修的

99
00:11:50,680 --> 00:11:53,650
这地区有很多这样的房子
大部分都毁坏了

100
00:11:53,750 --> 00:11:56,780
真可惜,他们住在这里五年了

101
00:11:57,020 --> 00:11:58,850
他们跟邻居有产生磨擦吗?

102
00:11:59,020 --> 00:12:00,420
跟本地村民吗?

103
00:12:01,160 --> 00:12:04,930
起初他们以为我爸妈是对嘻皮夫妇
来这里生产羊酪的,但现在好了

104
00:12:05,030 --> 00:12:08,560
那间是我房间! 那儿,这边走吧

105
00:12:10,540 --> 00:12:12,630
我爸妈的房间在右手边

106
00:12:13,470 --> 00:12:16,870
汤姆的房间在那边
你的房间在楼上,客房

107
00:12:16,980 --> 00:12:18,810
等我一下,我先抱他到床上

108
00:12:37,800 --> 00:12:39,390
艾丽斯,是你吗?

109
00:12:41,730 --> 00:12:44,600
是我妈! 去吧,我马上就上去

110
00:12:48,170 --> 00:12:49,330
嗨,妈

111
00:12:49,440 --> 00:12:53,140
你的朋友全安置好了?
要告诉她毛毯放在哪

112
00:12:53,380 --> 00:12:56,350
如果需要毛巾,衣柜里有几条乾净的

113
00:13:55,010 --> 00:13:57,070
你自己私人的浴室,很棒吧?

114
00:13:57,380 --> 00:13:59,610
暖气是电气式的,要我打开吗?

115
00:13:59,780 --> 00:14:01,440
不用,冷的话我自己会开

116
00:14:01,950 --> 00:14:04,850
你觉得怎样?

117
00:14:05,050 --> 00:14:07,240
好像娃娃屋...很漂亮

118
00:14:17,800 --> 00:14:21,360
问题是他有女朋友了
他好像不想和她分手

119
00:14:21,470 --> 00:14:23,200
那你干嘛还对他有意思?

120
00:14:23,330 --> 00:14:25,200
名草有主的人不会太糟糕

121
00:14:25,340 --> 00:14:27,400
我总是怀疑那些单身汉... 拿着!

122
00:14:29,240 --> 00:14:30,300
还要吗?
不用了,谢谢

123
00:14:30,480 --> 00:14:33,440
我想等你名花有主时
要当个好色之徒就太容易了

124
00:14:33,540 --> 00:14:35,240
也许我只是拼命想说服自己

125
00:14:40,550 --> 00:14:42,140
也许他一点也不喜欢我

126
00:14:42,250 --> 00:14:44,810
他的女朋友长的怎样?
她是巴西人

127
00:14:44,920 --> 00:14:46,650
他们在一起交往了叁个月

128
00:14:46,760 --> 00:14:50,320
他干嘛找了个巴西人?
是他获得廉价刺激的方式吗?

129
00:14:50,500 --> 00:14:54,160
总之,我得快点晒晒日光浴...
再把我的屁股弄翘点

130
00:14:54,330 --> 00:14:56,030
你应该看看她晒起来的样子!

131
00:14:56,200 --> 00:14:58,170
如果你要跳舞我就陪你去

132
00:14:58,570 --> 00:15:01,090
别逗得它们太兴奋
否则整晚会叫个不停!

133
00:15:02,570 --> 00:15:05,600
嘿,你呢?
你什么时候要再碰碰运气呢?

134
00:15:06,040 --> 00:15:06,980
别提那件事

135
00:15:07,040 --> 00:15:09,540
你会成了老姑婆的,玛丽
我不像你那么急!

136
00:15:09,650 --> 00:15:11,170
才不,你是害怕罢了!

137
00:15:11,520 --> 00:15:12,480
够了

138
00:15:13,720 --> 00:15:15,350
我要出去抽根烟,你要吗?

139
00:15:15,450 --> 00:15:17,420
不,我要睡了,我累死了

140
00:15:17,520 --> 00:15:20,420
别熬太晚,我九点叫你起床

141
00:15:20,530 --> 00:15:21,550
那打算怎么玩乐呢?

142
00:15:21,730 --> 00:15:24,130
我们先念国际法,好吗?
好的

143
00:15:24,600 --> 00:15:26,060
晚安了,艾丽斯
晚安

144
00:15:26,160 --> 00:15:30,620
嘿,艾丽斯,很高兴终於见到你家人了

145
00:15:54,830 --> 00:15:57,290
来吧,罕醉斯,快点

146
00:17:44,440 --> 00:17:45,770
晚安,罕醉斯

147
00:22:22,380 --> 00:22:24,240
好的,来了

148
00:22:25,750 --> 00:22:27,940
会是谁呢? 罕醉斯,安静点

149
00:22:29,090 --> 00:22:30,520
谁?

150
00:22:34,160 --> 00:22:35,390
你想干嘛?

151
00:24:21,590 --> 00:24:24,110
什么事,妈咪?
没什么,亲爱的

152
00:24:24,190 --> 00:24:25,450
回你房间去,亲爱的

153
00:24:26,460 --> 00:24:28,360
但那是什么声音?
汤姆,马上照我说的去做

154
00:24:28,460 --> 00:24:30,450
去吧,回你房间去!

155
00:24:38,840 --> 00:24:40,360
丹尼尔?

156
00:24:42,210 --> 00:24:43,730
丹尼尔?

157
00:31:25,850 --> 00:31:32,080
可恶,是电视插头!
我要... 我要怎么办?

158
00:35:28,480 --> 00:35:34,680
但,为什么... 为什么? 为什么?

159
00:35:54,740 --> 00:35:56,260
老天!

160
00:36:32,480 --> 00:36:34,310
艾丽斯?

161
00:36:35,910 --> 00:36:37,470
艾丽斯?

162
00:36:39,920 --> 00:36:41,110
艾丽斯?

163
00:36:54,230 --> 00:37:00,330
等一下! 解不开! 等等!

164
00:37:06,810 --> 00:37:09,750
妈咪! 妈咪! 妈咪!
妈咪! 妈咪! 妈咪!

165
00:38:07,640 --> 00:38:09,040
听我说,艾丽斯,听好了

166
00:38:09,140 --> 00:38:11,660
如果他想杀你早就杀了,对吧?

167
00:38:15,580 --> 00:38:20,040
艾丽斯,听我说,告诉我哪里有电话?

168
00:38:20,220 --> 00:38:21,840
在厨房吗?

169
00:38:22,490 --> 00:38:28,150
在厨房吗? 回答我,艾丽斯!
我需要你帮忙! 我一个人做不来!

170
00:38:28,630 --> 00:38:32,080
我会回来的,我会回来的,艾丽斯

171
00:38:32,400 --> 00:38:34,800
我得去看看屋子里还有没有人

172
00:38:59,860 --> 00:39:01,450
不敢相信!

173
00:42:18,450 --> 00:42:19,820
电话线被切断了

174
00:42:19,820 --> 00:42:22,810
我会救你出去! 你等着瞧

175
00:44:20,510 --> 00:44:22,310
别太大声! 他会听见我们的!

176
00:44:32,090 --> 00:44:33,950
拜托别毁了我们唯一的机会

177
00:44:37,330 --> 00:44:38,490
艾丽斯

178
00:44:49,770 --> 00:44:51,470
我们会逃出去的,我向你保证

179
00:44:51,470 --> 00:44:53,970
即使我们得拼命抵抗,我们会成功的!

180
00:45:05,860 --> 00:45:08,260
别人都是一个人! 我们有两个人呢!

181
00:46:14,290 --> 00:46:15,720
再一下下....

182
00:46:17,190 --> 00:46:18,630
艾丽斯,我打开了!

183
00:46:53,330 --> 00:46:55,160
我们在加油站

184
00:47:08,240 --> 00:47:11,650
这可能是我们唯一的机会
刀子拿着!

185
00:47:13,780 --> 00:47:15,380
以防万一我回不来的话

186
00:48:26,760 --> 00:48:29,250
小姐?
是紧急事件! 报警!

187
00:48:30,560 --> 00:48:31,750
什么?

188
00:48:35,060 --> 00:48:36,120
小姐,等等!

189
00:48:45,940 --> 00:48:47,170
嘿,吉米

190
00:48:49,710 --> 00:48:51,770
你好吗?
很好

191
00:48:54,720 --> 00:48:56,380
今晚一个人?

192
00:48:59,220 --> 00:49:01,820
周末这里人很少! 没错,我一个人

193
00:49:03,060 --> 00:49:05,760
那么是大家把店丢给你顾不管了?

194
00:49:05,930 --> 00:49:07,620
对,的确如此

195
00:49:13,000 --> 00:49:15,600
这地方带女孩子来不赖是吧?

196
00:49:17,310 --> 00:49:19,000
别说你没做过

197
00:49:20,410 --> 00:49:23,380
我带人来超过两分钟的话
我老板就会盯着我不放

198
00:49:28,450 --> 00:49:30,350
我敢说

199
00:49:32,390 --> 00:49:35,220
你这里会有女孩子过来

200
00:49:35,490 --> 00:49:40,760
叫你帮她们服务一下,搞得她们很兴奋

201
00:49:41,760 --> 00:49:43,360
没错吧,吉米?

202
00:49:44,470 --> 00:49:46,660
对,大概吧

203
00:49:54,640 --> 00:49:57,940
你觉得怎样,吉米? 喜欢吗?

204
00:50:00,080 --> 00:50:03,070
你戴起来真的很好看

205
00:50:04,020 --> 00:50:06,110
它们保护你?
保护什么?

206
00:50:06,220 --> 00:50:10,850
保护你不受日晒,吉米...不受日晒
对,它们是太阳眼镜嘛

207
00:50:11,730 --> 00:50:13,560
所以一定可以保护你的眼睛

208
00:50:19,540 --> 00:50:21,130
多少钱?

209
00:50:23,240 --> 00:50:25,830
二十八块... 你要买这付眼镜吗?

210
00:50:26,040 --> 00:50:28,880
不,我不买,但我倒是可以喝点酒

211
00:50:28,880 --> 00:50:31,870
所以卖我一瓶珍宝威士忌怎样?

212
00:51:00,840 --> 00:51:02,940
我宁可来瓶金宝汤酒

213
00:51:06,720 --> 00:51:09,810
没问题!
事实上,这时候是不准卖酒的

214
00:51:09,990 --> 00:51:12,950
答应我别告诉我老板好吗?
我答应

215
00:53:06,690 --> 00:53:09,120
你在看什么啊,吉米?

216
00:53:10,960 --> 00:53:13,090
你在看什么?

217
00:56:51,280 --> 00:56:53,770
看在老天份上,快接呀!

218
00:56:56,520 --> 00:56:58,350
回答呀!
这里是州警局

219
00:56:58,490 --> 00:57:01,460
喂? 喂,警察吗? 求求你救我!

220
00:57:02,030 --> 00:57:03,990
好的,冷静点,告诉我发生了什么问题

221
00:57:04,090 --> 00:57:06,430
农场,他们在普亚尼附近有座农场

222
00:57:06,560 --> 00:57:08,460
我是他们家女儿艾丽斯的朋友

223
00:57:08,570 --> 00:57:11,470
有个家伙在夜间闯入
闯进来杀害了每个人!

224
00:57:11,570 --> 00:57:14,370
他把我朋友带上小货车载走了
我真的很担心她出事

225
00:57:14,470 --> 00:57:15,810
他刚刚杀了加油站的人

226
00:57:15,810 --> 00:57:17,110
加油站?
对

227
00:57:17,110 --> 00:57:18,510
你在加油站吗?

228
00:57:18,610 --> 00:57:20,200
对
哪间加油站?

229
00:57:26,580 --> 00:57:28,110
等等,我看一下

230
00:57:33,190 --> 00:57:35,220
我不知道是哪一间
我待过他的小货车里头

231
00:57:35,330 --> 00:57:37,660
我只知道是辆非常旧的货车
棕色老旧生的车

232
00:57:37,760 --> 00:57:39,850
知道车牌号码吗?

233
00:57:39,960 --> 00:57:42,360
不,我怎会知道?
我跟你说过我是在车子里头!

234
00:57:42,470 --> 00:57:44,430
你知道路上有多少小货车吗?

235
00:57:44,530 --> 00:57:46,500
没有车牌号码...
老天,是辆旧小货车啊

236
00:57:46,600 --> 00:57:49,730
晚上这时候在乡下道路上
应该不难找到才是啊?!

237
00:57:49,840 --> 00:57:52,930
请冷静点,小姐,告诉我你在哪

238
00:57:53,280 --> 00:57:56,510
听着,这王八蛋刚刚带走了她
如果你们不马上派人的话

239
00:57:56,610 --> 00:57:58,080
她绝对活不成!

240
00:57:58,220 --> 00:58:00,680
我明白,但如果你不知道你在哪
我们帮不了你

241
00:58:00,780 --> 00:58:04,880
要是我把这间该死的加油站烧了
也许你们就能找到位置了是吧?!

242
00:58:13,360 --> 00:58:17,490
钥匙... 钥匙...

243
01:01:08,870 --> 01:01:11,470
这杀人混蛋住哪呢?

244
01:03:17,030 --> 01:03:18,400
可恶!

245
01:03:21,570 --> 01:03:23,330
他开往哪里...

246
01:11:07,670 --> 01:11:09,900
你干嘛这么关心艾丽斯?

247
01:11:10,470 --> 01:11:16,410
她令你兴奋吗?
她同样令我兴奋,也令你兴奋

248
01:13:58,010 --> 01:14:02,240
灯全灭了,今晚好像没营业
最好看一下

249
01:14:11,150 --> 01:14:13,050
绕到后头去,佛瑞德

250
01:14:13,520 --> 01:14:15,390
小心点,好吗?
好的,警长

251
01:14:31,710 --> 01:14:34,870
警长,后门锁住了,我们得...

252
01:14:35,380 --> 01:14:37,240
你最好通知总部

253
01:14:41,880 --> 01:14:46,550
214号巡逻车呼叫
这里发现一名命案死者

254
01:15:00,470 --> 01:15:01,700
哦,天哪!

255
01:15:24,590 --> 01:15:26,060
是我,艾丽斯,是我

256
01:15:33,300 --> 01:15:35,290
结束了

257
01:15:39,440 --> 01:15:40,800
全结束了

258
01:16:23,050 --> 01:16:24,070
好的

259
01:16:25,350 --> 01:16:26,790
别碰我!

260
01:16:27,490 --> 01:16:29,110
我说别碰我!

261
01:16:29,920 --> 01:16:31,950
全结束了,他死了

262
01:16:32,090 --> 01:16:33,690
他死了,结束了

263
01:16:33,690 --> 01:16:36,750
你疯了! 走开!

264
01:16:36,860 --> 01:16:39,020
全结束了,结束了
退后!

265
01:16:39,930 --> 01:16:41,760
艾丽斯,冷静点
退后!

266
01:16:46,070 --> 01:16:48,370
结束了,艾丽斯! 我杀了他,他死了

267
01:16:50,740 --> 01:16:55,410
艾丽斯,请你冷静点
退后! 别再靠近我!

268
01:16:55,520 --> 01:17:00,080
艾丽斯,过来吧! 现在全结束了
他再也不能对你怎样了

269
01:17:00,620 --> 01:17:03,850
你这疯婊子!
我要把你的头切成一块一块的!

270
01:17:03,990 --> 01:17:07,980
是我玛丽,你的朋友,我是站你那边的!

271
01:17:08,130 --> 01:17:10,560
我杀了他,艾丽斯! 完了,他死了

272
01:17:11,130 --> 01:17:14,100
你杀了我全家人! 你杀了我全家人!

273
01:17:14,200 --> 01:17:17,430
你搞不清楚你在说什么
我没办法救得了他们

274
01:17:17,600 --> 01:17:19,160
就只有你
你知道的

275
01:17:19,270 --> 01:17:22,870
艾丽斯,现在起一切都没事了

276
01:17:22,980 --> 01:17:28,000
拜托你一定要相信我,艾丽斯

277
01:18:03,450 --> 01:18:06,350
你会为此付出代价的,贱人!

278
01:18:17,700 --> 01:18:20,030
我要解决掉你,艾丽斯!

279
01:18:27,610 --> 01:18:29,580
我要解决掉你,艾丽斯!

280
01:18:53,370 --> 01:18:56,700
救救我! 救命! 救救我!

281
01:19:00,210 --> 01:19:01,670
快开车! 快! 快点!

282
01:19:01,810 --> 01:19:03,280
怎么了?
快点!

283
01:19:03,380 --> 01:19:07,440
快点! 快快! 开车!

284
01:20:14,610 --> 01:20:16,340
我要切下你的头!

285
01:21:52,040 --> 01:21:55,170
你这该死的贱人想逼我抓狂,对吗?

286
01:21:56,910 --> 01:21:58,610
不... 不...

287
01:22:01,450 --> 01:22:02,920
你爱我吗?

288
01:22:04,020 --> 01:22:05,580
你不爱我

289
01:22:07,820 --> 01:22:09,650
你不爱我,对吧?

290
01:22:18,470 --> 01:22:23,800
你不爱我
爱,爱!

291
01:22:24,140 --> 01:22:34,240
是的,我爱你!
是的,我真的爱你! 我爱你!

292
01:23:20,960 --> 01:23:27,030
再也没人会介入我们之间了,艾丽斯...
再也不会了...

293
01:23:28,400 --> 01:23:34,040
我再也不会让任何人
介入我们之间了...

294
01:23:36,950 --> 01:23:41,040
我再也不会让任何人
介入我们之间了...

295
01:23:45,690 --> 01:23:49,920
我再也不会让任何人
介入我们之间了...

296
01:24:10,880 --> 01:24:13,040
你确定她看不到我吗?

297
01:24:17,680 --> 01:24:23,680
--== 剧　终 ==--

