﻿1
00:01:43,025 --> 00:01:45,644
E aí?

2
00:01:46,129 --> 00:01:49,609
Como vai?
- Bem.

3
00:02:30,768 --> 00:02:34,414
SEGUNDA-FEIRA

4
00:02:42,161 --> 00:02:46,285
Onde está?
Ali.

5
00:02:46,481 --> 00:02:50,442
Porra, cara... quatro, cinco...
- Sim, sou eu.

6
00:02:50,641 --> 00:02:54,732
- <i>Sim, sou eu. Está fazendo tudo direitinho?</i>
- Sim. Estamos a caminho.

7
00:02:54,929 --> 00:02:58,245
<i>Estamos a caminho da fronteira...</i>

8
00:03:03,473 --> 00:03:07,663
Porra cara, me sinto bem.
- Segure o volante.

9
00:03:07,857 --> 00:03:12,199
Merda...
Certo, você é um ótimo motorista.

10
00:03:17,297 --> 00:03:22,599
- <i>Quem é?</i>
- Somos nós. Abra a porta.

11
00:03:25,713 --> 00:03:28,812
Você limpou o lugar?

12
00:03:29,010 --> 00:03:32,009
- Esse é Anders.
- Me chame de Escorpião.

13
00:03:32,208 --> 00:03:37,642
O que é isso? Eu posso ver que é uma arma.
Você não precisa de arma aqui.

14
00:03:37,840 --> 00:03:40,971
Me devolva.
- Ainda não.

15
00:03:41,169 --> 00:03:43,110
Ei.
- Escorpião.

16
00:03:43,311 --> 00:03:46,573
Escorpião de que?
- Apenas Escorpião.

17
00:03:46,768 --> 00:03:50,697
Pare de apontar essa coisa.

18
00:03:51,856 --> 00:03:55,368
Você quer fazer negócio?
- Eu vou checar isso primeiro

19
00:03:55,568 --> 00:03:57,935
Para que?
- Pureza.

20
00:03:58,128 --> 00:04:02,251
Foda-se a pureza. De onde você é?
- Nastved.

21
00:04:02,448 --> 00:04:06,921
Você fez algumas compras antes?
- Eu fiz um monte de compras.

22
00:04:08,400 --> 00:04:13,451
Tudo bem?
- Não, não está tudo bem.

23
00:04:13,648 --> 00:04:19,212
Está tudo bem.
- Não é a que eu provei antes.

24
00:04:19,408 --> 00:04:22,604
Eu te darei 45.
- Isso custa 50,000.

25
00:04:22,800 --> 00:04:26,542
Foda-se.
Tonny...

26
00:04:27,600 --> 00:04:30,566
Espere um pouco.

27
00:04:41,390 --> 00:04:46,442
Eu tenho somente 45,000.
Isso é tudo o que tenho. Ponto final.

28
00:04:54,958 --> 00:05:00,010
Ele tem somente 45,000.
- Consiga 50.

29
00:05:00,206 --> 00:05:02,792
Ele tem somente 45.

30
00:05:02,990 --> 00:05:07,594
É conversa fiada isso de que só tem 45.
Isso vale 50. Você tem 45 com você?

31
00:05:07,790 --> 00:05:11,106
Você tem algum papel?

32
00:05:21,390 --> 00:05:24,424
O que está fazendo?
- Olhe...

33
00:05:26,414 --> 00:05:29,643
Isso é 45.
- Isso não é 45

34
00:05:29,838 --> 00:05:32,838
Me dê os 45.
- Dê a ele os 45.

35
00:05:33,038 --> 00:05:37,314
Eu disse para dar a ele os 45.

36
00:05:37,517 --> 00:05:42,056
Isso não vale 45,000...

37
00:05:42,253 --> 00:05:44,937
Tonny...

38
00:05:45,870 --> 00:05:49,317
Te vejo depois.
- Sim, eu te verei depois.

39
00:05:59,373 --> 00:06:01,991
Me dê isso.

40
00:06:06,957 --> 00:06:08,997
Qual é, Vic?

41
00:06:09,198 --> 00:06:12,513
Porra.
- Ei, King.

42
00:06:24,973 --> 00:06:30,407
É para mim, Frank?
- Para você.

43
00:06:30,605 --> 00:06:33,354
Está bem...

44
00:06:33,580 --> 00:06:38,468
O que você acha?
- Eu achei ele grande

45
00:06:39,147 --> 00:06:41,995
Qual é, Tonny?

46
00:06:49,004 --> 00:06:53,608
O que você vai fazer com isso?
- Eu levarei ele para cama comigo.

47
00:06:53,803 --> 00:06:56,968
Quando você não estiver lá.

48
00:06:58,796 --> 00:07:02,091
Venha aqui, King.

49
00:07:03,756 --> 00:07:05,927
Acalme-se.

50
00:07:06,124 --> 00:07:09,288
Sente-se. Fique. Vá para a cozinha.

51
00:07:14,029 --> 00:07:17,508
Há espaço bastante para isso.

52
00:07:20,140 --> 00:07:24,069
Se você quiser continuar a esconder drogas aqui,
vai custar mais.

53
00:07:24,268 --> 00:07:26,853
O que quer dizer com isso?

54
00:07:27,052 --> 00:07:31,176
Quero dizer que vai custar mais.
Sisse, a garota do clube...

55
00:07:31,373 --> 00:07:34,853
ela foi colocada na solitária
por causa de uns paquistaneses.

56
00:07:35,051 --> 00:07:38,216
Eles escondiam drogas no apartamento dela.

57
00:07:38,412 --> 00:07:43,813
Olá? Alguém em casa?
Diga algo

58
00:07:44,012 --> 00:07:49,031
Cale-se, King.
Venha aqui.

59
00:07:49,228 --> 00:07:53,450
King, venha aqui.
- Você tem que falar gentilmente com ele.

60
00:07:53,644 --> 00:07:57,027
Deveríamos dar a ela dois?

61
00:07:57,229 --> 00:08:02,050
Mais dois...
Certo, você conseguiu mais dois.

62
00:08:03,436 --> 00:08:08,968
Você ainda tem algo acontecendo?
- Eu e Vicky?

63
00:08:09,165 --> 00:08:12,546
Eu fodo ela.

64
00:08:13,996 --> 00:08:19,397
Ela é a mulher ou o que?
- Eu não quero uma puta para ser minha mulher.

65
00:08:21,578 --> 00:08:23,881
Ela é selvagem?

66
00:08:24,076 --> 00:08:27,208
Sim, ela é muito selvagem.

67
00:08:27,405 --> 00:08:31,364
Ela geme muito?
- Não é da sua conta.

68
00:08:31,563 --> 00:08:34,530
Você realmente está dentro dela.
- Não...

69
00:08:34,730 --> 00:08:39,009
Você está ou você não negaria.
- Eu não direi se ela geme.

70
00:08:39,212 --> 00:08:42,921
Você quer saber quem geme?
Mette.

71
00:08:43,115 --> 00:08:45,634
Não, Mette não... Louise.

72
00:08:45,834 --> 00:08:50,537
Amiga do Vic. Se você colocar na boca,
entre os seios...

73
00:08:50,731 --> 00:08:55,170
Isso parece ótimo, com os seios.
- Realmente, ótimo.

74
00:08:55,370 --> 00:09:00,455
Você nunca tentou?
- Entre os seios? Não.

75
00:09:00,651 --> 00:09:05,288
Você pelo menos já recebeu um boquete?
- Deixe-me ver... Sim.

76
00:09:05,483 --> 00:09:08,297
Por duas garotas ao mesmo tempo?

77
00:09:08,490 --> 00:09:12,319
Você já?
- Não, duas garotas chupando meu pau?

78
00:09:12,523 --> 00:09:17,127
Eu preciso de pelo menos quatro garotas
para chuparem meu pau.

79
00:09:17,323 --> 00:09:21,315
Porque é muito grande?
- É grande pra caralho.

80
00:09:21,515 --> 00:09:25,257
Uma vez eu mijei na cara dessa garota,
então ela me pediu para gozar logo.

81
00:09:25,451 --> 00:09:29,640
Espere. Você gozou...
Você mijou na cara dela?

82
00:09:29,834 --> 00:09:34,306
Eu gozei na cara dela,
então eu mijei depois.

83
00:09:34,537 --> 00:09:40,549
Você gozou nela e ela te pediu
para limpar com mijo? Isso é nojento.

84
00:09:40,777 --> 00:09:43,875
Não, ela pediu por isso.
- Isso é pervertido.

85
00:09:44,073 --> 00:09:46,374
Não é.
- É sim.

86
00:09:46,569 --> 00:09:51,555
Eu não quero vê-la mais.
- Não importa.

87
00:09:52,777 --> 00:09:55,712
Era sua mãe.

88
00:09:57,129 --> 00:10:00,294
Vamos, cara.
Relaxe.

89
00:10:00,489 --> 00:10:05,278
"Não diga nada sobre a minha mãe!"
Agora você ficou puto...

90
00:10:05,482 --> 00:10:08,352
O que é isso?

91
00:10:09,769 --> 00:10:12,617
Frank está puto.

92
00:10:45,447 --> 00:10:51,164
Praça Dam. Você sabe onde é?
- Sim.

93
00:10:51,368 --> 00:10:56,353
Ele vai checar na sua frente.
200 gramas de cocaína. Aqui está 100,000.

94
00:10:56,552 --> 00:11:00,349
Pegue a droga antes de dar a ele
o dinheiro. Mais alguma coisa?

95
00:11:00,552 --> 00:11:02,918
Apenas o meu dinheiro.

96
00:11:03,111 --> 00:11:06,942
Você o pega quando voltar.
- Eu preciso dele agora.

97
00:11:07,175 --> 00:11:10,884
Eu posso conseguir alguma outra pessoa.

98
00:11:11,079 --> 00:11:14,625
Eu preciso dele quando voltar.
- Na sexta-feira.

99
00:11:14,855 --> 00:11:18,204
Você promete?
- Vá primeiro.

100
00:11:18,408 --> 00:11:21,473
Lembre-se.
- Sim, vá primeiro.

101
00:11:23,976 --> 00:11:27,390
Me desculpe peixe,
seu irmão tem que ir agora.

102
00:11:27,591 --> 00:11:32,992
Acha que eles podem engolir um desses?

103
00:11:34,630 --> 00:11:38,559
Olá?
- O que diabos é isso?

104
00:11:38,759 --> 00:11:42,588
Tem banana nisso?
- Sim, bananas fritas.

105
00:11:45,510 --> 00:11:48,032
O que é isso?

106
00:11:48,231 --> 00:11:52,605
Armagnac.
- Algum produto de limpeza?

107
00:11:52,806 --> 00:11:57,084
É conhaque.
- Posso provar?

108
00:12:04,359 --> 00:12:08,352
Tudo bem.
- Não meta seu dedo imundo nisso!

109
00:12:08,551 --> 00:12:15,009
Eu não meto o meu dedo na sua cerveja
se eu quiser prová-la.

110
00:12:15,206 --> 00:12:19,875
Eu deveria pegar uma nova ou provar
a que você tomou na noite passada.

111
00:12:25,607 --> 00:12:28,224
Dorthe?

112
00:12:28,421 --> 00:12:33,605
Vê aquele? Ele tem mais estilo
do que qualquer outro que conhecer.

113
00:12:33,799 --> 00:12:36,548
Aquele?
- Aquele.

114
00:12:36,742 --> 00:12:39,678
Ei peixe, você pegou um monte de bucetas, hein?

115
00:12:39,879 --> 00:12:43,425
Posso tomar mais do seu Armagnac?

116
00:12:43,653 --> 00:12:48,706
Gostou?
- Não, apenas estou imundo por dentro.

117
00:12:48,935 --> 00:12:53,920
Cara, tem gosto de merda.

118
00:12:54,119 --> 00:12:58,112
Cara, não posso suportar mais isso.
Vou ligar para um táxi.

119
00:12:58,310 --> 00:13:02,850
Não posso ficar aqui.
- Pegue um copo novo.

120
00:13:03,046 --> 00:13:06,243
Saúde.
- Beba.

121
00:13:33,829 --> 00:13:36,677
O que há?
- Essa é Pernille.

122
00:13:36,934 --> 00:13:39,999
Oi, que se foda isso,
Eu não quero limão na minha bêbida.

123
00:13:40,198 --> 00:13:44,288
Cara, não meta o seu dedo imundo
na minha bebida

124
00:13:46,406 --> 00:13:49,721
Oi... Oi!

125
00:13:49,925 --> 00:13:56,219
Oi.
- Alguém disse "olá" para nós.

126
00:13:56,421 --> 00:13:59,869
Eu te vi na pista...

127
00:14:00,069 --> 00:14:03,550
Eu te vi na pista de dança.
- Oh, sério?

128
00:14:03,749 --> 00:14:07,808
Qual é o seu nome?
- Bettina.

129
00:14:08,005 --> 00:14:11,584
Bettina!
Jeanette, Bettina, Jeanette...

130
00:14:11,782 --> 00:14:16,832
Você é do campo ou o que?
- Não, pareço ser de lá?

131
00:14:17,029 --> 00:14:20,706
Todas as Jeanettes e Bettinas são.
- Sim, certo...

132
00:14:20,901 --> 00:14:25,024
Então, de onde você é?
- Do lado leste.

133
00:14:25,220 --> 00:14:28,188
O que está bebendo?
- Carlsberg.

134
00:14:28,388 --> 00:14:31,355
Um Carlsberg e Tuborg Gold.

135
00:14:31,556 --> 00:14:35,069
Por que você não bebe Gold?
- Eu não gosto!

136
00:14:35,268 --> 00:14:39,676
É uma forma barata de ficar bêbado.
- Eu não pretendia...

137
00:14:39,877 --> 00:14:45,758
Você está apaixonada por mim?
- Ele te perguntou se você o ama..

138
00:14:48,867 --> 00:14:55,011
Merda, cara, ela me estourou!
- Ela bateu <i>em mim,</i> não em você.

139
00:14:55,268 --> 00:15:00,222
E ela bate mais forte que você.
- Isso foi bem dito. Venha cá.

140
00:15:46,147 --> 00:15:49,856
TERÇA-FEIRA

141
00:15:51,363 --> 00:15:55,160
Sim, sou eu.
- <i>Oi, sou eu.</i>

142
00:15:55,362 --> 00:15:59,673
- <i>Te acordei?</i>
- Tudo bem.

143
00:15:59,875 --> 00:16:04,152
<i>Você conhece o pervertido</i>
<i>do outro lado da rua
que me encara?</i>

144
00:16:04,355 --> 00:16:09,472
<i>Ele está fazendo isso de novo.</i>
<i>O filho da puta está me encarando.</i>

145
00:16:09,666 --> 00:16:14,904
<i>O que diabos eu faço?</i>
<i>Devo jogar uma garrafa nele ou...</i>

146
00:16:15,107 --> 00:16:21,501
Não pode tentar a garrafa primeiro e
me ligar se não funcionar?

147
00:16:21,698 --> 00:16:25,243
<i>E se ele desviar</i>
<i>quando eu jogar a garrafa?</i>

148
00:16:25,441 --> 00:16:30,526
- <i>Merda, Frank, você consegue fazer isso?</i>
- Solte o maluco do King para ele.

149
00:16:30,722 --> 00:16:34,944
Eu o ajeitarei, mas não pode ser hoje.

150
00:16:35,137 --> 00:16:41,944
<i>Eu te conheço, você não vai fazer nada</i>
<i>além de sair com o Tonny.</i>

151
00:16:42,145 --> 00:16:47,841
<i>Frank.</i>
<i>Frank...</i>

152
00:16:48,065 --> 00:16:51,742
Até mais, Vic.
- <i>Sim, certo. Até mais.</i>

153
00:16:51,937 --> 00:16:54,206
Mais tarde?
- <i>Mais tarde.</i>

154
00:16:57,505 --> 00:17:01,084
- E ai?
- E ai?

155
00:17:01,281 --> 00:17:04,445
Tem um sueco por aí.
- O que?

156
00:17:04,641 --> 00:17:07,837
Um sueco. Ele está te procurando.

157
00:17:08,032 --> 00:17:11,895
O que ele quer?
- Agora você me pegou, eu não o entendo.

158
00:17:12,097 --> 00:17:14,945
Onde ele está?
- Lá fora.

159
00:17:15,137 --> 00:17:18,586
Lá fora?
- Ele está lá.

160
00:17:19,361 --> 00:17:22,144
Fique aqui.

161
00:17:33,025 --> 00:17:37,565
Eu ouvi dizer que você pode conseguir uma
heroína da boa, da marrom.

162
00:17:37,761 --> 00:17:42,714
Onde você ouviu isso?
- Você sabe... por aí.

163
00:17:42,912 --> 00:17:48,128
Eu não sei do que você está falando.

164
00:17:48,321 --> 00:17:54,267
Não lembra de mim?
- E eu deveria?

165
00:17:54,464 --> 00:17:57,465
Nós estivemos juntos.

166
00:17:57,665 --> 00:18:01,080
Quatro anos atrás, em Vestre.

167
00:18:01,281 --> 00:18:06,681
Jesus, Frank. Eu estava próximo a você.
Eu contrabandeava haxixe.

168
00:18:06,881 --> 00:18:10,428
Sério?
- Você cortou o cabelo.

169
00:18:10,626 --> 00:18:12,632
Está ótimo.

170
00:18:12,833 --> 00:18:17,503
Então...
Pode me ajudar?

171
00:18:17,729 --> 00:18:21,078
Onde você ouviu sobre mim?
- Aqui e ali.

172
00:18:21,282 --> 00:18:26,845
Por que eu?
- Eles dizem que você tem das boas.

173
00:18:27,041 --> 00:18:31,230
Do que precisa?
- 200 gramas.

174
00:18:31,423 --> 00:18:35,647
Isso é muito.
- Há um mercado para isso em Malmö.

175
00:18:35,840 --> 00:18:38,261
Quando?
- Amanhã.

176
00:18:38,465 --> 00:18:42,042
Sem essa.
Eu preciso de dois ou três dias.

177
00:18:42,239 --> 00:18:45,437
Apenas ligue.
Eu posso conseguir coca, speed, pílulas, haxixe...

178
00:18:45,633 --> 00:18:50,585
Eu tenho um carregamento da boa branquinha chegando.
- Tem que ser da marrom, amanhã.

179
00:18:50,784 --> 00:18:55,640
Não posso.
Não tem como eu fazer isso.

180
00:18:55,840 --> 00:18:59,320
700 por grama.

181
00:19:00,704 --> 00:19:03,703
700... Certo?

182
00:19:03,904 --> 00:19:09,339
- Eu verei o que posso fazer.
- Por quanto tempo tenho que esperar?

183
00:19:09,568 --> 00:19:13,878
20 minutos.
Eu te vejo em 20 minutos, aqui.

184
00:19:23,007 --> 00:19:27,285
Ah, Frankie, meu amigo!

185
00:19:29,918 --> 00:19:33,977
Ei Frank, como vai?
- Estou bem.

186
00:19:34,176 --> 00:19:39,357
Frank, essa você tem que provar.
<i>Tolumbe.</i> Eu que fiz.

187
00:19:39,551 --> 00:19:43,414
Você fez sozinho? Tumbe?
- <i>Tolumbe.</i>

188
00:19:43,647 --> 00:19:46,364
- Tolume?
- Tolumbe... Tolumbe.

189
00:19:46,558 --> 00:19:49,144
Prova, Frank.
Prova.

190
00:19:49,343 --> 00:19:52,311
Prova...

191
00:19:52,510 --> 00:19:54,899
Frank...

192
00:19:55,103 --> 00:19:59,030
Posso pegar qualquer uma que quiser?
- Eu pensava nessa...

193
00:19:59,262 --> 00:20:02,426
Você pensava nessa?

194
00:20:08,959 --> 00:20:15,516
O que diz?
- Hein? Frank?

195
00:20:16,863 --> 00:20:21,118
Eu deveria te ensinar?
Você pode aprender.

196
00:20:21,311 --> 00:20:27,956
Muito fácil. Duas xícaras com água, certo?
Duas xícaras com leite.

197
00:20:28,156 --> 00:20:33,875
Você tem uma xícara de óleo, certo?
Você então coloca pra ferver...

198
00:20:34,077 --> 00:20:37,394
Podemos conversar?
- Sim, podemos.

199
00:20:37,598 --> 00:20:43,032
Você coloca para ferver. Então adiciona
seis xícaras de farinha com água

200
00:20:43,230 --> 00:20:48,281
Então, da mesma forma das batatas fritas.

201
00:21:00,830 --> 00:21:06,677
Certo?
- Certo, Frank. Podemos conversar?

202
00:21:06,877 --> 00:21:10,193
Um sueco...
- Quem é o sueco?

203
00:21:10,397 --> 00:21:16,146
Eu conheci um sueco.
Ele precisa de 200 gramas de droga. Marrom.

204
00:21:18,749 --> 00:21:22,742
Ele precisa para amanhã.
- Frankie...

205
00:21:22,940 --> 00:21:27,513
Amanhã. É um pouco...

206
00:21:27,708 --> 00:21:31,832
É um pouco rápido, não?

207
00:21:32,028 --> 00:21:37,146
- Como acontecerá?
- Eu a pegarei aqui amanhã.

208
00:21:37,340 --> 00:21:41,333
Eu faço o negócio, então volto aqui com o dinheiro.

209
00:21:41,531 --> 00:21:47,030
Ah, Frankie...
Você me deve 50,000.

210
00:21:47,228 --> 00:21:50,578
Você é meu amigo.
Mas você me deve dinheiro.

211
00:21:50,845 --> 00:21:55,219
E o dinheiro não está aqui, certo?
Eu tenho um problema.

212
00:21:55,420 --> 00:22:00,603
Não entende?
Eu tenho um problema. 50,000, certo?

213
00:22:00,797 --> 00:22:05,138
Não há problema. Você vai conseguir...
- Você tem isso em crédito

214
00:22:05,340 --> 00:22:11,669
Você disse que você viria quando estiver vendida.
E agora... sem dinheiro aqui.

215
00:22:11,868 --> 00:22:15,251
E está tudo bem.
Somos amigos, ha ha...

216
00:22:15,451 --> 00:22:18,267
Agora você quer 200 gramas.

217
00:22:18,460 --> 00:22:24,155
Isso é muito, não?
Não é muito? Eu não sei...

218
00:22:26,108 --> 00:22:31,258
É muito dinheiro, mas é um bom negócio.
O Sueco está certo.

219
00:22:45,788 --> 00:22:51,833
Certo, a droga estará aqui amanhã
ao meio dia.

220
00:22:52,028 --> 00:22:55,640
Escute Frank, você me promete, certo?

221
00:22:55,836 --> 00:23:02,263
Mais tarde, você estará aqui com o dinheiro, certo?

222
00:23:02,461 --> 00:23:06,649
E são 600 coroas por grama.

223
00:23:10,427 --> 00:23:18,546
- 600 e quando verei os 50?

224
00:23:18,747 --> 00:23:22,227
Próxima semana.
Vamos, eu consigo na próxima semana.

225
00:23:22,427 --> 00:23:27,063
Certo e então?
- Então o que?

226
00:23:27,258 --> 00:23:30,674
Fechado?

227
00:23:36,474 --> 00:23:41,428
Eu comprei uma geladeira para minha filha.
Um modelo novo.

228
00:23:41,627 --> 00:23:46,841
Não é legal? Não é somente legal, é uma geladeira e
um refrigerador.

229
00:23:47,033 --> 00:23:50,418
Se eu casar com ela, podemos esquecer os 50?

230
00:23:50,618 --> 00:23:54,841
Merda Frank, é melhor você...

231
00:23:55,035 --> 00:23:58,995
Ah, ele é robusto.
Vai me ajudar ou o que?

232
00:23:59,195 --> 00:24:02,392
Claro.
- A colocaremos no meu carro.

233
00:24:09,082 --> 00:24:15,673
Espere... Ei, Frankie.
Você não está movendo ela. Venha aqui.

234
00:24:21,626 --> 00:24:25,401
Frank!

235
00:24:25,594 --> 00:24:32,218
Nós vamos levar a geladeira para fora.
- Você prometeu ajudar, amigo.

236
00:24:32,409 --> 00:24:36,337
O que, agora?
- Agora, sim.

237
00:24:36,538 --> 00:24:40,467
Eu pegarei por aqui e você
pega do outro lado.

238
00:25:01,305 --> 00:25:04,687
E aí?

239
00:25:04,888 --> 00:25:08,369
Esse é Morten.
Ele está comigo, tudo bem.

240
00:25:08,601 --> 00:25:11,536
Você pode tê-la por 900 a grama.

241
00:25:12,537 --> 00:25:14,610
900?

242
00:25:14,841 --> 00:25:19,478
Era 700.
Eu disse 700...

243
00:25:19,674 --> 00:25:23,633
Digamos 800.
- 900.

244
00:25:23,832 --> 00:25:26,996
É de qualidade.
- Certo, 900.

245
00:25:27,192 --> 00:25:31,416
Isso totaliza 180,000.
- Posso prová-la?

246
00:25:36,377 --> 00:25:40,305
Tonny, saia aqui por um segundo.

247
00:25:48,088 --> 00:25:55,312
- Tem da marrom? Preciso de alguma.
- Merda cara, você deu ela para mim.

248
00:26:06,714 --> 00:26:10,739
Tudo bem?
- Sim, tudo bem.

249
00:26:10,937 --> 00:26:15,826
Nos encontraremos no estacionamento
por trás do supermercado. Sabe onde é?

250
00:26:16,026 --> 00:26:20,149
Sabe?
Certo.

251
00:26:20,345 --> 00:26:24,655
Amanhã às duas.
- Te vejo lá.

252
00:26:32,697 --> 00:26:36,341
QUARTA-FEIRA

253
00:26:42,105 --> 00:26:45,781
Bom dia!
- Frank, meu amigo!

254
00:26:45,977 --> 00:26:49,293
É meio dia.

255
00:26:49,496 --> 00:26:54,199
Ei, Frank. Esse é o meu primo, Branko.
Branko, esse é Frank.

256
00:26:54,393 --> 00:26:57,742
Quer um pedaço de bolo?

257
00:26:57,945 --> 00:27:02,200
Eu experimentei ontem. Tinha gosto de merda.
O homem não consegue cozinhar.

258
00:27:02,392 --> 00:27:07,576
<i>Sua mãe</i> pode cozinhar.
Ela faz boas coisas...  Pegue leve.

259
00:27:07,769 --> 00:27:10,519
Obrigado.

260
00:27:10,713 --> 00:27:16,311
Então, te vejo depois Frank?
- Sim, por volta das três horas.

261
00:27:24,698 --> 00:27:29,967
Agora eu vou cagar. Que horas?
- 1:30.

262
00:27:30,234 --> 00:27:34,576
Por que diabos estamos aqui tão cedo?
- Está cedo?

263
00:27:34,778 --> 00:27:38,706
Estamos meia hora adiantados.
Isso é cedo.

264
00:27:43,353 --> 00:27:49,234
O que quer fazer hoje à noite?
Pense em alguma coisa.

265
00:27:52,154 --> 00:27:57,239
Cinema?
Veremos um bom filme.

266
00:27:57,434 --> 00:28:00,946
Prefiro alugar um VHS.
- VHS faz você parecer um idiota.

267
00:28:01,146 --> 00:28:07,857
Você deveria ir para os cinemas mais vezes.
- Chuparam meu pau no cinema.

268
00:28:08,058 --> 00:28:11,833
O que veremos?
- Não sei o que está em cartaz.

269
00:28:12,027 --> 00:28:15,322
Prefiro alugar um VHS.

270
00:28:15,515 --> 00:28:21,558
Vamos sair daqui.
Eu preciso de algumas pílulas anticoncepcionais.

271
00:28:28,954 --> 00:28:34,072
Você acha que a garota do "2nd-Half Sport"
topa uma, sem compromisso, no outro lado?

272
00:28:34,266 --> 00:28:37,615
Sem compromisso, no outro lado?
- Anal.

273
00:28:37,817 --> 00:28:41,975
Sexo anal? Não sei, por que?
- Eu a vi ontem e fiquei imaginando.

274
00:28:42,202 --> 00:28:47,156
Você a vê e imagina se ela topa um anal?
O que há de errado com você?

275
00:28:47,354 --> 00:28:52,023
Você acha ela bonita?
- Ela é boa

276
00:28:52,218 --> 00:28:56,048
Eu gosto da garota da "Roda da Fortuna".
- Nina...

277
00:28:56,250 --> 00:29:00,047
Nina é ótima.
- Um ótimo anal sem compromisso.

278
00:29:00,251 --> 00:29:04,375
Que tal a garota negra
do "Eye on Entertainment"?

279
00:29:04,667 --> 00:29:09,271
Você quer comer o cu dela?
- Eu ouvi que macacos fazem isso bastante...

280
00:29:09,467 --> 00:29:13,427
O que quer dizer?
- Quero dizer, ela é negra...

281
00:29:13,627 --> 00:29:18,068
E? Então você pensou...
Deixe de ficar pensando muito.

282
00:29:18,266 --> 00:29:20,372
Vitaminas?

283
00:29:20,601 --> 00:29:24,594
Lotte Larzen?
- Nunca.

284
00:29:24,793 --> 00:29:29,234
Que tal Line?
A âncora...

285
00:29:29,434 --> 00:29:34,672
Não. Você tinha coragem?
- Sim, iria na hora.

286
00:29:34,874 --> 00:29:39,893
Primeiro as notícias, depois os esportes?
- E ela é magra, então não fica com o pau sujo de merda.

287
00:29:42,778 --> 00:29:45,593
Pague.
- O que?

288
00:29:45,786 --> 00:29:51,536
Ele vai pagar.
Não posso mais. Pague.

289
00:29:51,738 --> 00:29:55,600
Vic e eu...

290
00:29:56,730 --> 00:30:02,709
Eu nunca fodi a Vic.
- Nunca?

291
00:30:02,906 --> 00:30:05,241
Não posso.

292
00:30:05,435 --> 00:30:10,836
Não posso pagar para comer buceta.

293
00:30:11,034 --> 00:30:17,177
Da primeira vez, quando ela estava deitada lá,
toda drogada...

294
00:30:17,371 --> 00:30:21,811
Eu coloquei minha mão entre as pernas dela...

295
00:30:23,737 --> 00:30:29,968
Mas ela chupou meu pau.
Ela chupa bem pra caralho.

296
00:30:30,202 --> 00:30:34,359
Nunca meta seu pau numa puta.
- Não me importo.

297
00:30:34,554 --> 00:30:38,832
Uma vez eu comi uma cliente dela.
- Por que?

298
00:30:39,067 --> 00:30:44,915
Estava dirigindo por ai e a vi
saindo de um prédio.

299
00:30:45,115 --> 00:30:48,049
Um cara a seguiu.

300
00:30:48,251 --> 00:30:55,026
Então eu o segui para o mictório perto da igreja..

301
00:30:55,227 --> 00:30:58,937
Então ele estava lá, mijando...

302
00:30:59,131 --> 00:31:02,064
Cheguei perto dele e disse:

303
00:31:03,066 --> 00:31:06,133
"Cara, você tem um pau pequeno, não?"

304
00:31:06,331 --> 00:31:10,357
Ele não podia fazer nada, porque estava
mijando.

305
00:31:10,554 --> 00:31:13,010
E então?

306
00:31:13,211 --> 00:31:18,230
Eu disse, "Esse é o cacete mais feio
que já vi."

307
00:31:18,427 --> 00:31:21,460
Então eu peguei ele pelo pescoço...

308
00:31:22,394 --> 00:31:25,558
Ele caiu...

309
00:31:25,753 --> 00:31:30,543
Então eu dei uns passos a la Fred Astaire
nele.

310
00:31:30,746 --> 00:31:36,441
Você devia ter dado uns bicudos nele.
- Não tinha espaço lá para chutar.

311
00:31:36,633 --> 00:31:41,140
Aqui, olhe isso. Fique aí.
Tome isso.

312
00:31:41,338 --> 00:31:43,477
Chute giratório.

313
00:31:43,674 --> 00:31:48,530
Fique aí, cara. Venha cá.
- Se você me atingir...

314
00:31:51,226 --> 00:31:54,095
Merda!

315
00:31:54,810 --> 00:31:59,250
O que você fez?
- O que eu fiz?

316
00:31:59,482 --> 00:32:05,429
Não temos tempo para isso.
- Está doendo. Não é uma piada!

317
00:32:06,427 --> 00:32:09,242
Abra a porta.

318
00:32:14,875 --> 00:32:17,744
Que dor da porra.

319
00:32:17,979 --> 00:32:22,420
Dói?
- Sim, dói. O que <i>está</i> pensando?

320
00:32:22,620 --> 00:32:27,637
Eu não posso ver com seu pé calçado.
- Eu farei isso sozinho. Saia!

321
00:32:27,835 --> 00:32:31,000
Eu farei isso sozinho.
Dói pra caralho.

322
00:32:31,195 --> 00:32:34,707
Eu não consigo tirar essa merda.

323
00:32:41,275 --> 00:32:45,302
Merda, dói pra caramba.

324
00:32:45,500 --> 00:32:51,163
Não tão forte...
- Tente se sentar.

325
00:32:51,356 --> 00:32:54,902
Eles chegaram. Frank.

326
00:32:56,892 --> 00:33:00,208
Vou ficar aqui.

327
00:33:01,211 --> 00:33:04,659
Certo, então me dê a droga.

328
00:33:30,939 --> 00:33:33,907
E aí?

329
00:33:40,410 --> 00:33:45,398
Por que estamos saindo?
- É mais seguro por esse caminho.

330
00:33:49,628 --> 00:33:54,385
Você está com o bagulho?
- Você tem o dinheiro?

331
00:33:55,453 --> 00:33:59,477
Como está você?
- O que quer dizer?

332
00:33:59,675 --> 00:34:04,793
Você parece um pouco nervoso.
- Você quer saber como me sinto?

333
00:34:04,988 --> 00:34:09,560
Deixe-me ver o bagulho.
- O dinheiro primeiro.

334
00:34:09,757 --> 00:34:13,467
Frank, o bagulho primeiro.
- O dinheiro.

335
00:34:13,660 --> 00:34:17,303
Sempre é o bagulho primeiro.

336
00:34:31,868 --> 00:34:35,030
É a porra dos policiais!

337
00:35:13,469 --> 00:35:17,298
Venha aqui.

338
00:35:17,500 --> 00:35:21,874
Venham aqui, garotos.

339
00:35:24,572 --> 00:35:27,388
Venha aqui!

340
00:35:29,243 --> 00:35:33,073
Venham.
Trás essa bunda para cá.

341
00:35:33,277 --> 00:35:36,790
Se você quer, venha e pegue.

342
00:35:36,988 --> 00:35:40,021
Eu tenho donuts de graça aqui.

343
00:35:42,716 --> 00:35:45,238
Estou fora de forma.

344
00:36:13,277 --> 00:36:15,643
Sente-se.

345
00:36:17,660 --> 00:36:24,534
Frank Jessen, 290967-2451, acusado
por vender substância ilegal.

346
00:36:24,731 --> 00:36:27,961
Café?
- Sim, por favor.

347
00:36:28,156 --> 00:36:31,320
Você esquentou um pouco?

348
00:36:31,516 --> 00:36:34,931
O que estava fazendo naquele
carro de aluguel?

349
00:36:35,132 --> 00:36:39,157
Carro de aluguel sueco.

350
00:36:40,572 --> 00:36:44,283
Quem eram os suecos?
- Você fugiu do carro.

351
00:36:44,477 --> 00:36:48,021
Você fugiu com medo dos policiais,
com uma fumaça marrom em sua volta -

352
00:36:48,220 --> 00:36:51,732
- e nos fez entrar na água
para lhe pegar com um pacote.

353
00:36:51,932 --> 00:36:56,155
Você sabe qual a profundeza da merda que
está abaixo de seus pés?

354
00:36:56,349 --> 00:36:59,894
Que tipo de droga era aquela?
- Você tem que falar mais lentamente.

355
00:37:00,092 --> 00:37:03,802
200 gramas?
- Eu não sei nada sobre isso.

356
00:37:03,996 --> 00:37:09,561
Em 1991 você recebeu uma pena de 6
meses por posse de cocaína. Certo?

357
00:37:09,757 --> 00:37:15,769
Eu estava naquilo, não posso me lembrar o porquê.
- Concordamos que você está pisando na merda?

358
00:37:17,596 --> 00:37:22,353
Você está ferrado.
Alguém deve estar atrás do dinheiro.

359
00:37:22,557 --> 00:37:27,827
Você tem algo a dizer?
- Eu quero um banheiro particular da próxima vez.

360
00:37:28,029 --> 00:37:31,804
Devemos deixá-lo pensando sobre isso?
- É nojento lá dentro.

361
00:37:31,997 --> 00:37:37,431
Eles te pagam merda, então eles devem
ter o bastante para as empregadas.

362
00:37:38,589 --> 00:37:42,201
QUINTA-FEIRA

363
00:37:44,957 --> 00:37:50,520
Hora da limpeza.
Você pode fazer o resto sozinho.

364
00:38:03,869 --> 00:38:07,317
De onde isso saiu?
Quem estava comprando?

365
00:38:07,582 --> 00:38:12,634
Ainda não tem nada a dizer?
- Vamos, Frank. Está perdendo tempo.

366
00:38:12,830 --> 00:38:18,743
Vocês não podem me segurar por mais de 24 horas.
Sigam as regras, caras.

367
00:38:18,942 --> 00:38:21,810
Que horas?

368
00:38:22,044 --> 00:38:27,795
Você tem somente poucos minutos restantes.
- Tem umas pessoas lá fora...

369
00:38:27,997 --> 00:38:32,950
Você não sabe de nada.
- Não, é por isso que está aqui.

370
00:38:33,149 --> 00:38:37,111
Você não sabe merda nenhuma.
Cristo, vocês não sabem de nada.

371
00:38:37,309 --> 00:38:43,387
Não sabemos de nada?
- O que Tonny disse?

372
00:38:47,038 --> 00:38:52,123
Você faz muito negócio com ele?
- Olhe para o que tenho aqui.

373
00:38:52,317 --> 00:38:56,627
Uma deposição assinada por Tonny,
seu bom parceiro.

374
00:38:56,829 --> 00:39:02,426
É uma parceria sólida?
- Assinatura, deposição...

375
00:39:04,413 --> 00:39:06,869
Vamos, Frank.

376
00:39:07,069 --> 00:39:12,537
Não banque o herói.
Vamos, Frank.

377
00:39:24,382 --> 00:39:27,251
Vamos, Frank.

378
00:39:29,053 --> 00:39:32,795
Diga algo.
É para o seu próprio bem.

379
00:39:32,988 --> 00:39:37,463
Sabemos que há várias pessoas
te esperando.

380
00:39:37,661 --> 00:39:42,364
Nada, hein?
- Pegue suas roupas e se mande daqui.

381
00:39:42,558 --> 00:39:47,675
A hora é 2:00 da tarde, dia 22, quinta-feira
e você está solto.

382
00:39:50,877 --> 00:39:55,155
Se quiser falar,
você sabe onde estamos.

383
00:40:11,838 --> 00:40:16,726
Milo...
Me desculpe, Milo

384
00:40:16,957 --> 00:40:20,950
Frankie...
Que surpresa, Frankie.

385
00:40:21,149 --> 00:40:24,827
Me desculpe.
Não apareci ontem.

386
00:40:25,023 --> 00:40:30,423
Tínhamos um negócio? Não lembro.
- Eu apareceria com o dinheiro.

387
00:40:30,622 --> 00:40:36,285
Radovan, pode lembrar
se tínhamos um encontro ontem?

388
00:40:36,478 --> 00:40:40,154
Venha aqui.
Sente-se, Frank.

389
00:40:45,022 --> 00:40:47,739
E então?

390
00:40:47,965 --> 00:40:53,148
Eu não tenho a droga e não
tenho o dinheiro.

391
00:40:54,431 --> 00:40:58,358
Por que não tem a droga
e por que não tem o dinheiro?

392
00:40:58,558 --> 00:41:03,478
A polícia me pegou ontem.
- Você foi preso?

393
00:41:03,677 --> 00:41:07,868
Frank foi preso!
Com 200 gramas, certo?

394
00:41:08,063 --> 00:41:14,838
E você não está na cadeia ou solitária
ou não importa como se chama?

395
00:41:15,038 --> 00:41:18,453
Isso é estranho. O que poderia dizer?
Isso é estranho.

396
00:41:18,686 --> 00:41:24,119
Está no lago.
Toda a droga está no lago.

397
00:41:24,317 --> 00:41:28,474
A droga está no lago?
- Está no lago.

398
00:41:28,669 --> 00:41:33,078
200 gramas no lago.

399
00:41:33,278 --> 00:41:37,500
Meu melhor amigo em Copenhague.
Frank...

400
00:41:37,693 --> 00:41:42,616
200 gramas no lago, certo?
Me conte mais.

401
00:41:42,813 --> 00:41:45,913
Não havia...
- Me ajude.

402
00:41:46,110 --> 00:41:49,339
Estamos pegos ou não?

403
00:41:49,533 --> 00:41:52,436
Vamos, eu te disse que fui pego.

404
00:41:52,638 --> 00:41:58,716
Se você foi, me mostre os papéis.
- Eu não tenho nenhum papel. Que papéis?

405
00:41:58,910 --> 00:42:02,619
Você não pega papéis
se eles não encontram nada.

406
00:42:07,934 --> 00:42:11,709
É como uma piada de mau gosto.

407
00:42:11,902 --> 00:42:15,197
Devo acreditar em você, Frank?

408
00:42:17,535 --> 00:42:22,138
O que vou fazer agora?

409
00:42:27,039 --> 00:42:30,039
Você me deve 180 agora.

410
00:42:30,239 --> 00:42:33,785
Não é 180, é 120.

411
00:42:33,982 --> 00:42:38,139
Quanto nós combinamos?

412
00:42:38,366 --> 00:42:41,596
O acordo era 120 e eu te devo 50
da semana passada.

413
00:42:41,792 --> 00:42:45,621
Não, não...
Não, Frankie.

414
00:42:45,823 --> 00:42:49,718
Era pra <i>ser</i> 120. Era.

415
00:42:49,919 --> 00:42:55,582
Mas agora é 180.
180.

416
00:42:55,775 --> 00:43:00,510
Quer perguntar por que?
Pergunte.

417
00:43:00,703 --> 00:43:09,563
Por que?
- Por causa da história que você me trouxe.

418
00:43:09,759 --> 00:43:15,869
Entenda, continua aumentando.
Então é 180 e 50 agora.

419
00:43:29,917 --> 00:43:33,236
Frank...

420
00:43:33,438 --> 00:43:38,675
O que pode fazer?
Pode me trazer algum dinheiro agora?

421
00:43:38,879 --> 00:43:43,352
Se Radovan vier comigo agora,
eu posso conseguir 50,000.

422
00:43:43,551 --> 00:43:47,642
Mas eu tenho algo para fazer primeiro.
- Pode conseguir?

423
00:43:47,837 --> 00:43:52,312
Tem um cara que me deve 50.
Podemos conseguir agora.

424
00:43:52,511 --> 00:43:55,827
E o resto?
- Próxima semana.

425
00:43:57,215 --> 00:44:02,879
Certo. 50 agora.

426
00:44:06,879 --> 00:44:09,727
Quer café?

427
00:44:09,919 --> 00:44:14,741
Voltarei daqui a pouco.
- Cuide-se.

428
00:44:23,072 --> 00:44:28,472
O que está havendo?
O que estava pensando?

429
00:44:28,671 --> 00:44:32,949
O que disse aos policiais?

430
00:44:45,695 --> 00:44:50,452
O que estava pensando?
Que porra tú tava pensando?

431
00:44:53,663 --> 00:44:57,975
O que contou aos policiais?

432
00:44:58,175 --> 00:45:02,103
Vai se fude!

433
00:45:07,935 --> 00:45:11,067
Acalme-se, Frank.

434
00:45:11,262 --> 00:45:17,077
O que você disse?
Disse alguma coisa?

435
00:46:26,399 --> 00:46:29,016
Ele é perigoso?
- Não.

436
00:46:29,278 --> 00:46:35,061
Ele somente é do tipo
que compra sem pagar.

437
00:46:36,255 --> 00:46:40,031
Ou ele não está em casa ou diz que vai pagar
no outro dia.

438
00:46:40,225 --> 00:46:46,868
Você tem que estar na cola deles 24 horas por dia,
lembrando-os do que devem.

439
00:46:47,070 --> 00:46:52,373
Havia um turco que estragou tudo
e estava devendo ao Milo 30.000.

440
00:46:52,574 --> 00:46:58,936
Então eu tive que ir lá.
Tinha ido muitas vezes lá -

441
00:46:59,135 --> 00:47:02,878
- e pedido o dinheiro gentilmente.

442
00:47:03,073 --> 00:47:06,716
No fim eu tive que ir lá
com uma faca.

443
00:47:06,912 --> 00:47:12,127
Eu enfiei ela dentro de seu joelho e
o rasguei, então sua rótula saiu.

444
00:47:14,977 --> 00:47:20,344
Vou te dizer uma coisa, Frank, eu penso
bastante ao fazer alguma coisa.

445
00:47:20,544 --> 00:47:26,458
Apenas deixo tudo isso para trás.
- O que você faria?

446
00:47:26,657 --> 00:47:31,196
Milo é um bom cozinheiro, não?
Especialmente com bolos.

447
00:47:31,393 --> 00:47:37,240
Mas eu sou um bom cozinheiro, também.
Carne de churrasco. É a minha especialidade.

448
00:47:37,440 --> 00:47:41,717
Você deveria prová-la uma hora.
Eu tenho temperos especials para ela.

449
00:47:41,921 --> 00:47:44,310
É muito bom.

450
00:47:44,512 --> 00:47:49,117
Quero dizer, penso em abrir
um restaurante.

451
00:47:49,313 --> 00:47:55,226
Eu não contei a ninguém além de você,
nem mesmo ao Milo. É super secreto.

452
00:47:55,424 --> 00:47:58,293
Mas tem que ser no lugar certo.

453
00:47:58,529 --> 00:48:04,509
Na cidade?
- Sim, se eu puder fazer tudo isso acontecer.

454
00:48:04,705 --> 00:48:08,054
Então Milo pode entregar as sobremesas.

455
00:48:08,257 --> 00:48:12,478
Não me diga que você gosta daquela coisa.
De nenhuma maneira. Ele não pode cozinhar.

456
00:48:12,672 --> 00:48:18,585
Nem ele prova.
- Eu sei por que.

457
00:48:20,000 --> 00:48:23,349
Frank...
- Você tem o dinheiro ou não?

458
00:48:23,553 --> 00:48:26,684
Eu pensei que tínhamos combinado...
- Eu preciso dele agora.

459
00:48:26,880 --> 00:48:32,184
Eu posso consegui-lo dia primeiro.
- Preciso dele agora, não dia primeiro.

460
00:48:32,385 --> 00:48:36,924
Não me toque.
Vamos ver um dinheiro da porra.

461
00:48:40,321 --> 00:48:45,110
Você me deveu 52 por um longo tempo.
Por que não pagou?

462
00:48:45,313 --> 00:48:50,048
Eu tive alguns problemas.
Houveram algumas coisas...

463
00:48:50,241 --> 00:48:53,273
Você acha que é uma piada?

464
00:48:53,473 --> 00:48:58,907
Não é mais um jogo.
- Acalme-se...

465
00:48:59,777 --> 00:49:04,513
Se não me ajudar, eu não posso te ajudar.
Preciso dele agora.

466
00:49:04,705 --> 00:49:10,302
Você costumava brincar com meu irmão.
- Seu irmão tem o dinheiro?

467
00:49:10,529 --> 00:49:17,468
Então como ele pode ajudar? Ele vai colocar suas rótulas
para fora se você não pagar.

468
00:49:22,241 --> 00:49:25,918
O que eu vou fazer com seu relógio?

469
00:49:27,520 --> 00:49:34,297
Trate disso, Joakim. Não é o meu dinheiro,
eu não posso te ajudar mais.

470
00:49:41,121 --> 00:49:45,276
Não esquenta.

471
00:49:47,106 --> 00:49:53,183
Você é um trapaceiro, não?
Pode conseguir ou não?

472
00:49:53,377 --> 00:49:58,974
Escute, eu conheço um árabe,
ele pode conseguir o dinheiro.

473
00:49:59,234 --> 00:50:04,154
Amante de paquistanês do caralho
É o <i>meu</i> dinheiro, entende?

474
00:50:04,354 --> 00:50:09,241
Pode conseguir o dinheiro agora?
Agora mesmo? Então eu tenho uma idéia.

475
00:50:10,881 --> 00:50:15,965
Você pode pegar o dinheiro no banco.
- Ele não pode roubar um banco.

476
00:50:16,160 --> 00:50:21,595
Qualquer um pode roubar um banco.
- Ele nem mesmo pode segurar essa coisa.

477
00:50:21,794 --> 00:50:26,943
São 3:45. Como ele pode roubar um banco?
- É isso. O problema está resolvido.

478
00:50:27,137 --> 00:50:32,441
Ele não pode roubar um banco, não tem
colhões.

479
00:50:32,642 --> 00:50:35,838
Temos tempo.
Qual banco?

480
00:50:36,034 --> 00:50:38,304
Não me importa.

481
00:50:38,499 --> 00:50:42,240
Que banco você frequenta?
- O banco que ele frequenta não.

482
00:50:42,433 --> 00:50:47,070
Não há mais nada por aí.
- Iremos para o primeiro que avistarmos.

483
00:50:47,265 --> 00:50:50,712
Que tal...
- Vamos.

484
00:50:51,873 --> 00:50:56,575
Calma, calma.
- Não esquenta, cara.

485
00:51:03,842 --> 00:51:11,741
Se você tivesse estourado um de nós, o outro
poderia ter estourado teu cérebro.

486
00:51:11,970 --> 00:51:15,318
Hora de ir.

487
00:51:15,521 --> 00:51:18,620
Posso cheirar uma carreira?

488
00:51:18,818 --> 00:51:23,674
Sim, quando nos der o dinheiro.
- Deixe ele cheirar uma agora.

489
00:51:23,874 --> 00:51:28,762
Deixe apenas uma...
- Ele não terá merda nenhuma até estiver feito o negócio.

490
00:51:28,962 --> 00:51:34,232
São 3:45, temos que ir.
Vamos, amante de paquistanês.

491
00:52:17,187 --> 00:52:21,116
Então, o que fazemos agora?

492
00:52:26,018 --> 00:52:31,235
Contarei ao Milo sobre isso. Faça o possível
para ter o dinheiro amanhã.

493
00:52:31,428 --> 00:52:35,802
Não esqueça.
- Não irei.

494
00:54:28,805 --> 00:54:31,171
Desculpe.
- Oi, Frank.

495
00:54:31,396 --> 00:54:33,950
E aí?
- E aí?

496
00:54:34,148 --> 00:54:37,826
Está indo tudo bem?
- Sim e você?

497
00:54:38,021 --> 00:54:40,703
Tudo bem.
- Ótimo.

498
00:54:40,900 --> 00:54:44,698
Que merda é essa que tenho escutado por aí?
- O que você ouviu?

499
00:54:44,901 --> 00:54:48,644
O que você fez ao Tonny?
- O que você ouviu?

500
00:54:48,836 --> 00:54:52,186
Ouvi falar que você fudeu completamente ele.

501
00:54:52,389 --> 00:54:55,072
Que porra está acontecendo?

502
00:54:55,269 --> 00:54:59,164
Quer dançar?

503
00:54:59,366 --> 00:55:02,267
Cristo, King está doente pra caralho.

504
00:55:02,470 --> 00:55:06,147
Ele vomitou toda sua comida ontem.
Estou completamente paranóica.

505
00:55:06,342 --> 00:55:13,411
Vou direto para um táxi e para um
veterinário filho da puta e caro no centro da cidade.

506
00:55:13,604 --> 00:55:17,794
Isso é uma merda, não?
- Totalmente.

507
00:55:27,141 --> 00:55:31,516
Haverá uma recepção mais tarde.
Quer ir?

508
00:55:31,717 --> 00:55:37,184
Algumas celebridades estarão por lá?
- Eu acho que todas elas estarão lá.

509
00:55:37,413 --> 00:55:41,341
Quer ir?
- Sim, claro.

510
00:55:41,541 --> 00:55:44,956
Passarei aqui para te pegar à meia-noite.
- Ótimo.

511
00:55:46,790 --> 00:55:51,808
Ótimo.
- Até mais.

512
00:55:53,606 --> 00:55:55,874
O que é isso?

513
00:55:56,070 --> 00:56:00,162
Boliviano. De quanto precisa?
- Quatro gramas.

514
00:56:00,357 --> 00:56:04,155
2,800.
- 600 por grama.

515
00:56:04,358 --> 00:56:09,344
2,800.
700 por grama.

516
00:56:09,606 --> 00:56:12,419
Porra, cara!

517
00:56:19,461 --> 00:56:23,903
Deixe isso.
- Eu preciso do meu cartão.

518
00:56:24,102 --> 00:56:27,899
Eu não vou pagar novamente.
- Só tem a metade restante agora. 550.

519
00:56:28,102 --> 00:56:34,212
Não, isso custa 700.
- Então... quer comprar uma arma?

520
00:56:34,406 --> 00:56:38,628
Arma pesada, cara.
Isso é o poder, Frank.

521
00:56:38,854 --> 00:56:44,222
5,500 e te darei 100 balas.

522
00:56:44,422 --> 00:56:49,790
Pode lidar com 100 da branquinha?
- Eu posso se for heroína.

523
00:56:49,990 --> 00:56:54,431
É sim. Conseguirei amanhã.
- Me ligue

524
00:56:54,630 --> 00:56:59,552
Mas eu preciso do dinheiro logo.
- Sem problema. Que tal a arma?

525
00:56:59,750 --> 00:57:05,414
O que eu faria com uma arma?
Mas eu poderia utilizar um novo telefone.

526
00:57:05,607 --> 00:57:10,146
800. Quando precisa dele?
- Dentro de uma hora.

527
00:57:10,344 --> 00:57:14,466
Uma hora...
Certo, encontrarei você aqui dentro de uma hora.

528
00:57:14,662 --> 00:57:20,511
Então eu preciso das quatro.
- Quatro gramas, 2,800.

529
00:57:20,711 --> 00:57:26,428
Isso pode esperar até amanhã?
- Então é melhor que essa porra aconteça.

530
00:57:26,631 --> 00:57:30,689
O telefone é todo seu.
- Que se foda.

531
00:58:27,048 --> 00:58:30,048
Isso foi bom.

532
00:58:37,608 --> 00:58:40,063
O que há de errado?

533
00:58:41,254 --> 00:58:44,290
Nada.

534
00:58:50,727 --> 00:58:54,557
O que aquele fotógrafo disse para você?

535
00:58:57,353 --> 00:59:02,209
Você quer mesmo saber?
- Sim.

536
00:59:06,921 --> 00:59:11,459
Ele perguntou se eu faria um boquete nele por 500.

537
00:59:14,919 --> 00:59:18,564
Ele pensou que eu fosse uma puta.

538
00:59:18,760 --> 00:59:22,306
E tu não é?

539
00:59:23,432 --> 00:59:28,996
Não sou uma puta.
Eu sou uma garota do champanhe.

540
00:59:30,921 --> 00:59:36,038
Há uma grande diferença,
ser fudida por 3,000 ou por 300?

541
00:59:36,232 --> 00:59:40,258
É uma grande diferença.

542
00:59:44,361 --> 00:59:48,517
Eu poderia ser o que eu quisesse,
só não tenho vontade.

543
01:00:15,049 --> 01:00:19,489
Vic, vamos!

544
01:00:19,689 --> 01:00:22,851
Vic, vem aqui porra, agora!

545
01:00:31,081 --> 01:00:35,587
Por que o que você faz é tão importante?

546
01:00:35,785 --> 01:00:41,317
Quero dizer, contanto que funcione para você.

547
01:00:41,513 --> 01:00:46,301
Você se diverte fazendo o que faz,
então que se foda isso.

548
01:00:48,809 --> 01:00:52,127
Não quero falar sobre isso.

549
01:01:37,834 --> 01:01:40,648
Eu acho que ele está lá.

550
01:03:41,196 --> 01:03:44,937
SEXTA-FEIRA

551
01:05:31,053 --> 01:05:34,882
Alô?
Quem é?

552
01:05:35,085 --> 01:05:38,696
- <i>Aqui é Thies.</i>
- Thies, aqui é "Frank da Dinamarca".

553
01:05:39,853 --> 01:05:42,669
O que?

554
01:05:51,949 --> 01:05:54,316
Espere um pouco.

555
01:05:55,374 --> 01:05:58,723
Eu disse "espere".

556
01:06:05,069 --> 01:06:10,284
Saia daqui.
Estou falando ao telefone.

557
01:06:10,476 --> 01:06:16,009
Eu disse para sair.
Estou em um telefonema, porra.

558
01:06:16,204 --> 01:06:20,960
O que há de errado contigo, merda?
Porra de viciado.

559
01:06:21,164 --> 01:06:23,980
Amanhã?

560
01:06:25,900 --> 01:06:29,577
Porra, cara, ela era para estar aqui hoje.

561
01:06:36,845 --> 01:06:40,774
Certo.
Até mais, Thies. Tchau.

562
01:07:26,190 --> 01:07:31,178
E aí, Milo? É o Frank.
- <i>Oi Frank, como vai você?</i>

563
01:07:31,375 --> 01:07:37,126
Jesus, estou muito ocupado, por isso
não pude chegar a tempo.

564
01:07:37,326 --> 01:07:42,925
<i>Você não pode se encontrar comigo.</i>
- Eu tenho muita coisa para resolver.

565
01:07:43,118 --> 01:07:47,724
<i>Você não veio ontem.</i>
- Ele não te disse o que aconteceu?

566
01:07:48,015 --> 01:07:52,171
<i>Não é bom.</i>
- Escute, não posso fazer isso hoje.

567
01:07:52,367 --> 01:07:56,808
<i>Venha agora, podemos conversar.</i>
- Não posso ir hoje, certo?

568
01:07:57,007 --> 01:08:01,032
<i>Se tu não vier amanhã...</i> -

569
01:08:01,231 --> 01:08:06,731
- <i>com os 50, não será capaz</i>
<i>de caminhar novamente. Entendeu?</i>

570
01:08:21,007 --> 01:08:23,909
O que está assistindo?

571
01:08:24,112 --> 01:08:27,689
Algum filme estúpido com o Johnny Depp.

572
01:08:27,887 --> 01:08:30,920
Quem é esse?

573
01:08:33,455 --> 01:08:37,994
O que é isso?
Algo de errado?

574
01:08:38,191 --> 01:08:41,454
Está com raiva de alguma coisa?

575
01:08:44,815 --> 01:08:48,078
O que é isso?

576
01:08:48,273 --> 01:08:52,462
Frank, o que é isso?
- Abra e descubra.

577
01:09:00,655 --> 01:09:04,005
Obrigada, Frank.

578
01:09:07,950 --> 01:09:11,813
Já basta.
- Obrigada, pelo amor de Deus.

579
01:09:14,895 --> 01:09:18,191
Você deveria ter dito apenas "obrigada".

580
01:09:29,553 --> 01:09:33,262
Vai trabalhar?
- Sim.

581
01:09:37,872 --> 01:09:41,517
SÁBADO

582
01:09:52,080 --> 01:09:55,692
Vic, onde está a sua lactose?
- Aí dentro...

583
01:09:55,952 --> 01:10:01,615
Onde? Não escuto nada do que está dizendo.
Onde está?

584
01:10:01,808 --> 01:10:06,411
Não pode comprar para você?
- Não tenho tempo. Onde está?

585
01:10:06,607 --> 01:10:11,528
Eles vão operar o King às quatro horas.
- Certo.

586
01:10:11,729 --> 01:10:16,485
Ele vai morrer?
- O doutor disse que poderia acontecer isso.

587
01:10:16,689 --> 01:10:19,721
Pode me dar uma carona?
- Não tenho tempo.

588
01:10:19,920 --> 01:10:23,216
Não pode ficar lá comigo?

589
01:10:23,409 --> 01:10:26,278
Certo, eu te levarei até lá.

590
01:10:26,480 --> 01:10:32,492
Tenho que fazer algo primeiro.
Você pode pegar um táxi para casa. Não posso ficar.

591
01:10:43,088 --> 01:10:47,083
Fora.
- O que?

592
01:10:52,977 --> 01:10:56,011
E o que vou fazer?
- O que você vai fazer?

593
01:10:56,209 --> 01:11:00,005
Não posso ficar aqui, está chovendo.

594
01:11:05,871 --> 01:11:10,443
Até mais.
- Onde está meu dinheiro?

595
01:11:10,640 --> 01:11:14,285
Estamos saindo para o hospital.
- O que?

596
01:11:14,481 --> 01:11:20,362
Estão operando o King.
- Quer saber?

597
01:11:20,561 --> 01:11:23,976
Você é irritante.
- Ele está morrendo.

598
01:11:24,176 --> 01:11:28,334
Eu preciso disso agora.
Jesus, você sabia disso durante todo esse tempo.

599
01:11:28,529 --> 01:11:34,923
Você quer ir ao hospital?
- Quero apenas meu dinheiro, agora.

600
01:11:35,122 --> 01:11:40,938
Sim, mas eu não tenho.
- Quero apenas meu dinheiro.

601
01:11:41,137 --> 01:11:44,170
Quem é essa porra?

602
01:11:45,233 --> 01:11:48,080
E aí?

603
01:11:48,338 --> 01:11:51,753
O que está pensando?
- O que quer dizer?

604
01:11:51,953 --> 01:11:55,270
É maluco ou o que?
- Maluco?

605
01:11:55,474 --> 01:11:59,184
Algum de nós é maluco?

606
01:12:02,578 --> 01:12:05,741
Eu não vou a lugar algum.

607
01:12:08,177 --> 01:12:10,119
Rápido, Frank.

608
01:12:10,322 --> 01:12:12,624
Certo, relaxe.

609
01:12:20,019 --> 01:12:23,466
O que deu em você?

610
01:12:23,890 --> 01:12:26,443
Nada.

611
01:12:26,642 --> 01:12:30,734
Eu tive alguns problemas.
- Você não veio ontem.

612
01:12:30,931 --> 01:12:34,640
Eu não tinha o dinheiro ontem.

613
01:12:39,155 --> 01:12:46,095
O que eu posso fazer quando o Milo diz,
"Ache o Frank e consiga meu dinheiro"?

614
01:12:46,292 --> 01:12:50,960
Temos um sério problema.

615
01:12:52,882 --> 01:12:56,812
Eu aparecerei mais tarde e consertarei isso.
- Você sabe que preciso disso agora.

616
01:13:01,363 --> 01:13:04,625
Eu consegui 100 gramas de heroína branca por 100,000.

617
01:13:04,817 --> 01:13:08,942
Conseguiu? Onde?

618
01:13:09,139 --> 01:13:14,889
Você quer?
- Sim, claro que quero.

619
01:13:32,051 --> 01:13:35,181
Está me oferecendo lactose?

620
01:13:49,203 --> 01:13:52,367
É da Vic.

621
01:14:13,652 --> 01:14:16,041
Se tá maluco?

622
01:14:18,226 --> 01:14:24,140
Lactose e fermento em pó.
Eu deveria rasgar a porra das suas rótulas.

623
01:14:24,339 --> 01:14:32,141
Você tem mais uma chance. Eu quero
230,000 em duas horas. Entendeu?

624
01:14:55,060 --> 01:14:57,810
O que está havendo?

625
01:15:02,388 --> 01:15:06,217
Onde está Rita?
- Não sei.

626
01:15:08,211 --> 01:15:11,026
Não podemos ir agora?

627
01:15:14,867 --> 01:15:17,354
Pegue um táxi.

628
01:15:33,045 --> 01:15:36,493
Você me deve grana.
- Oi, Frank.

629
01:15:36,693 --> 01:15:40,654
Quero meu dinheiro.
- Relaxe.

630
01:16:03,381 --> 01:16:08,365
Então, te devo dinheiro? Não tenho,
você deveria ter ligado antes.

631
01:16:08,628 --> 01:16:12,556
Onde está o telefone?
- Não tem nenhum.

632
01:16:17,525 --> 01:16:24,431
O que conseguiu?
- 20,000 coroas de heroína.

633
01:16:26,677 --> 01:16:31,379
Você pode levar isso.
Se tivesse ligado antes eu teria a grana.

634
01:16:31,573 --> 01:16:34,889
Isso vale 20 quilos.

635
01:17:04,405 --> 01:17:06,479
Oi mãe.

636
01:17:09,334 --> 01:17:14,069
Como vai?
- Estou bem.

637
01:17:14,262 --> 01:17:17,840
O que está fazendo atualmente?

638
01:17:18,039 --> 01:17:24,781
Nada. Você sabe, coisas diferentes.
Estou tentando encontrar emprego.

639
01:17:27,382 --> 01:17:30,132
Está com fome? Tem certeza?

640
01:17:30,327 --> 01:17:34,123
Eu posso fazer algo.
- Não perca tempo.

641
01:17:41,878 --> 01:17:45,326
Você tem dinheiro?

642
01:17:46,775 --> 01:17:50,124
Eu tenho que arranjar um dinheiro hoje.

643
01:17:50,327 --> 01:17:53,294
Para que?
- Eu devo uma grana.

644
01:17:56,630 --> 01:18:00,787
Quanto?
- 230,000.

645
01:18:02,327 --> 01:18:07,410
230,000?
- Eles querem hoje. Ou então...

646
01:18:11,158 --> 01:18:13,776
Você tem?

647
01:18:13,975 --> 01:18:19,376
Essas pessoas,
você não pode conversar com elas?

648
01:18:19,575 --> 01:18:25,205
Não querem conversar,
querem apenas o dinheiro deles.

649
01:18:28,407 --> 01:18:33,196
Tenho 6,000. Pode levar.

650
01:18:52,791 --> 01:18:57,013
Já vai tão cedo?
- Sim, tenho que correr.

651
01:19:06,294 --> 01:19:10,418
Onde está minha droga?
- O que diabos é isso?

652
01:19:11,383 --> 01:19:14,480
Onde está minha heroína?
- Você já tem ela.

653
01:19:14,678 --> 01:19:18,902
Eu tenho a merda de um fermento em pó.
Por que eu tenho fermento em pó?

654
01:19:19,095 --> 01:19:22,772
Você não verificou o bagulho?
- Sim, verifiquei.

655
01:19:22,967 --> 01:19:27,222
Então por que recebi fermento em pó?
- Você não recebeu.

656
01:19:27,415 --> 01:19:32,084
Você recebeu o que recebi.
- Onde você estava ontem?

657
01:19:32,279 --> 01:19:36,055
Onde você estava ontem?
- Não sei.

658
01:19:36,248 --> 01:19:40,469
Onde estava?
- Estava com Lasse Lakken.

659
01:19:52,311 --> 01:19:55,856
Onde está minha droga?
- Eu não vi sua droga.

660
01:19:59,031 --> 01:20:02,413
Frank, está em Amsterdã!

661
01:20:03,895 --> 01:20:07,026
Quero minha droga!

662
01:20:07,224 --> 01:20:12,242
Está em Amsterdã! Ele não tem
nada a ver com isso!

663
01:20:22,360 --> 01:20:25,491
Minha droga está em Amsterdã?

664
01:20:46,584 --> 01:20:49,268
Qual é, Frank?

665
01:20:49,463 --> 01:20:54,931
Tenho seu dinheiro.
- Já tava na hora dessa porra tê chego.

666
01:21:00,120 --> 01:21:06,197
Você deveria ligar.
- Preciso de mais três.

667
01:21:11,160 --> 01:21:15,121
O que se tá fazendo?
- Quero sua cocaína e seu dinheiro.

668
01:21:15,353 --> 01:21:20,851
Você deve tá louco.
Jesus Cristo.

669
01:21:21,048 --> 01:21:26,383
É verdade o que as pessoas dizem.
Você tá completamente fudido.

670
01:21:26,584 --> 01:21:29,901
O que há com você?

671
01:21:33,624 --> 01:21:36,691
Isso é ridículo.

672
01:21:40,504 --> 01:21:43,188
O que está pensando?

673
01:21:51,481 --> 01:21:56,052
Ele levou todo o meu dinheiro.

674
01:21:57,720 --> 01:22:00,722
O que diabos está pensando?

675
01:22:33,017 --> 01:22:35,735
E aí?

676
01:22:35,929 --> 01:22:39,726
É agora, Frank.
- Oi, Frank.

677
01:22:43,225 --> 01:22:47,251
Você tem uma arma, Frank?

678
01:22:48,472 --> 01:22:52,085
Geralmente você não anda com uma.

679
01:22:52,313 --> 01:22:58,543
O que iria fazer com isso?
Vamos para guerra?

680
01:22:58,745 --> 01:23:02,901
Vamos dar uma volta.
- Preciso de mais tempo.

681
01:23:32,056 --> 01:23:36,081
Te darei 30,000 se me deixar sair.

682
01:23:42,232 --> 01:23:44,818
50,000?

683
01:24:20,150 --> 01:24:23,054
Olá, Frankie.

684
01:24:23,257 --> 01:24:29,486
Ei, Frankie... Oi Frankie.
Tenho 59 que pode levar.

685
01:24:29,687 --> 01:24:35,286
Como vai?
- Tenho 59, você pode levar.

686
01:24:35,512 --> 01:24:42,799
Frank, você me deve 230,000.

687
01:24:42,999 --> 01:24:46,862
É isso que me deve.
Diga.

688
01:24:47,064 --> 01:24:51,920
230,000.
Preciso de apenas dois dias.

689
01:24:52,121 --> 01:24:56,047
Que?
- Dois dias, então é seu.

690
01:24:56,247 --> 01:25:00,949
Então <i>um</i> dia,
me dê apenas um dia.

691
01:25:07,223 --> 01:25:12,819
Certo, você tem um carro lá fora, não é?

692
01:25:13,014 --> 01:25:20,368
Me dê a chave e podemos dizer 60,000. Está bem, certo?

693
01:25:21,687 --> 01:25:24,241
Coloque a chave aqui.

694
01:25:32,728 --> 01:25:35,661
Quanto deveríamos dizer?

695
01:25:41,016 --> 01:25:44,310
500? Está bem? 500, certo?

696
01:25:44,982 --> 01:25:51,541
Certo, isso vale 500.
Você tem alguma coisa aqui?

697
01:25:55,063 --> 01:25:58,740
Isso vale 500 também, certo?

698
01:25:58,935 --> 01:26:03,669
Estamos de saída agora, Frankie.
- Tenho 700 aqui.

699
01:26:18,902 --> 01:26:24,237
E então temos os 59.
- Está no hotel.

700
01:26:30,999 --> 01:26:37,043
Sem problema, Frank.
Radovan vai lá pegar.

701
01:26:37,237 --> 01:26:42,323
Ele não pode.
Não vai funcionar se ele for pegar ela.

702
01:26:42,518 --> 01:26:48,050
Eles somente vão dar a chave para mim.
- Mais uma vez um problema.

703
01:26:48,246 --> 01:26:51,562
<i>Ele</i> vai pegá-la. Pode ligar?

704
01:26:51,767 --> 01:26:54,581
Ligue para o hotel.

705
01:27:02,134 --> 01:27:05,931
Ulrik está aí?
- <i>Um momento... Não, me desculpe.</i>

706
01:27:06,134 --> 01:27:10,128
Que horas ele volta?
- <i>Mais tarde. Posso dar uma mensagem para ele?</i>

707
01:27:12,118 --> 01:27:15,054
Temos outro problema.

708
01:27:15,255 --> 01:27:19,083
Quantos problemas você tem?

709
01:27:19,286 --> 01:27:21,775
Quantos?

710
01:27:21,976 --> 01:27:28,140
Isso é um problema?
- Temos que pegar isso depois.

711
01:27:42,039 --> 01:27:46,227
E agora, Frank?

712
01:27:51,767 --> 01:27:55,661
Não fiz nada de errado.
- Não consigo te escutar.

713
01:27:55,862 --> 01:27:59,538
Deveríamos conversar?

714
01:28:04,726 --> 01:28:07,377
Você não fez nada de errado?

715
01:28:07,574 --> 01:28:11,883
Você é meu amigo, Frankie.

716
01:28:12,085 --> 01:28:16,875
Você conseguiu 50,000
e não devolveu.

717
01:28:17,077 --> 01:28:21,268
Tem 50,000 no hotel.
- 50?

718
01:28:21,462 --> 01:28:25,171
Você disse 59!

719
01:28:25,366 --> 01:28:29,522
Tu fudeu comigo! Tu fudeu comigo!

720
01:28:40,117 --> 01:28:44,046
Frank, você tá me fudendo!

721
01:29:21,462 --> 01:29:24,428
Vamos lá, me conte uma história.

722
01:29:30,581 --> 01:29:36,396
Se colocarmos uma folha de alumínio no fusível,
podemos fazer isso durante toda a noite.

723
01:29:36,596 --> 01:29:40,852
A menos que queira contar-me uma história..

724
01:29:42,806 --> 01:29:46,155
Amsterdã...

725
01:29:46,357 --> 01:29:50,864
Para vendê-la... e te dar o dinheiro.

726
01:29:53,780 --> 01:30:00,239
Está ganhando um dinheiro. Onde?

727
01:30:00,468 --> 01:30:06,611
Nos conte uma história.
Vamos. Recomponha-se.

728
01:30:11,092 --> 01:30:16,843
Amsterdã... para pegar a droga e então vender aqui,
para conseguir o que te devo.

729
01:30:17,044 --> 01:30:22,162
Por trás de mim.
- Não estava te trapaceando.

730
01:30:22,356 --> 01:30:26,481
Então é isso, seu pequeno filho da puta.

731
01:30:31,924 --> 01:30:38,220
Agora vou mostrar a você uma coisa,
seu ladrãozinho.

732
01:30:47,765 --> 01:30:53,579
Vamos mostrar a ele.
Agora vamos mostrar a Frankie.

733
01:30:53,780 --> 01:30:58,122
Pequeno filho da puta...

734
01:31:14,770 --> 01:31:17,008
Agora está assustado, não?

735
01:31:52,844 --> 01:31:56,489
DOMINGO

736
01:32:09,357 --> 01:32:14,148
Que horas são?
- Nove.

737
01:32:31,085 --> 01:32:36,203
O que aconteceu?
- Me deram uma surra.

738
01:32:36,398 --> 01:32:41,449
Quem?
- Uns caras.

739
01:32:48,942 --> 01:32:54,277
E agora?
- Tenho que sair da cidade.

740
01:33:01,069 --> 01:33:04,647
King morreu ontem.

741
01:33:06,573 --> 01:33:10,217
Quer vir comigo?

742
01:33:13,069 --> 01:33:16,548
Quer que eu vá?

743
01:33:17,612 --> 01:33:21,541
Sim, quero que vá.

744
01:33:30,829 --> 01:33:33,993
Para onde?

745
01:33:34,188 --> 01:33:37,733
Contanto que não seja a Suécia.

746
01:33:39,340 --> 01:33:43,137
Ou Iugoslávia.

747
01:33:48,813 --> 01:33:52,195
Para onde quer ir?

748
01:33:57,677 --> 01:34:00,426
Espanha.

749
01:34:02,891 --> 01:34:05,281
Espanha...

750
01:34:05,484 --> 01:34:09,095
Certo... Iremos para a Espanha.

751
01:34:31,564 --> 01:34:34,281
Pode parar aqui.

752
01:37:00,234 --> 01:37:06,879
Quanto?
- Pode levá-la por 10,000.

753
01:37:09,099 --> 01:37:11,555
Nove.

754
01:37:14,794 --> 01:37:17,162
Nove.

755
01:37:18,218 --> 01:37:22,561
Certo.
- Espere aqui.

756
01:37:29,676 --> 01:37:32,064
<i>Frank...</i>

757
01:37:32,266 --> 01:37:36,325
<i>Frank, é você?</i>

758
01:37:37,835 --> 01:37:41,827
<i>Como vai?</i>

759
01:37:42,025 --> 01:37:47,742
Por que?
- <i>Porque temos um problema.</i>

760
01:37:47,978 --> 01:37:50,760
Temos?

761
01:37:50,955 --> 01:37:56,518
<i>Está indo longe demais.</i>
<i>Muitas pessoas falam sobre nós.</i>

762
01:37:56,714 --> 01:38:00,162
<i>Ruim para você, ruim para mim.</i>

763
01:38:00,362 --> 01:38:03,678
<i>Frank, meu amigo...</i>

764
01:38:03,883 --> 01:38:08,323
<i>Temos que consertar isso, certo?</i>

765
01:38:09,995 --> 01:38:16,618
Qual sua sugestão para consertar isso?
- <i>Quanto você tem agora?</i>

766
01:38:18,635 --> 01:38:21,252
Aproximadamente 70.

767
01:38:21,450 --> 01:38:27,528
<i>Certo, traga aqui.</i>
<i>Então estamos quites, certo?</i>

768
01:38:47,849 --> 01:38:50,151
Mais tarde.

769
01:39:10,089 --> 01:39:12,674
Não vamos mais.

770
01:39:14,857 --> 01:39:17,924
Está tudo bem agora. Não tem nenhum problema.

771
01:39:20,041 --> 01:39:23,236
O que diabos eu faria na Espanha?


