1
00:00:06,047 --> 00:00:09,259
[Kirsten and children]
<i>♪ There's a place in France ♪</i>

2
00:00:09,342 --> 00:00:12,387
<i>♪ Where the ladies don't wear pants ♪</i>

3
00:00:12,470 --> 00:00:15,390
<i>♪ But the men don't care ♪</i>

4
00:00:15,473 --> 00:00:18,351
<i>♪ 'Cause they don't wear underwear ♪</i>

5
00:00:18,435 --> 00:00:19,769
[Kirsten] Felix,
I can't get you high enough.

6
00:00:19,853 --> 00:00:21,104
-[child squeals]
-Oh!

7
00:00:21,187 --> 00:00:23,690
[all yelling and laughing]

8
00:00:24,441 --> 00:00:26,568
[Felix] It was so high, I almost died.

9
00:00:26,651 --> 00:00:28,903
-[Dick] Almost died? Oh, dear.
-[chuckles]

10
00:00:28,987 --> 00:00:32,240
That's pretty scary.
So what was telling you you were dying?

11
00:00:32,323 --> 00:00:34,868
[Felix coughs] I was too high. I love it.

12
00:00:34,951 --> 00:00:38,455
-You loved it, huh?
-[Felix] If you love dying. [laughs]

13
00:00:39,122 --> 00:00:41,458
-[Steve] Hi. Eva!
-[Dick] Oh.

14
00:00:41,541 --> 00:00:43,543
-[Eva] Hi.
-Pull me up. Felix, pull me up.

15
00:00:43,626 --> 00:00:44,502
[Eva] Oh.

16
00:00:45,045 --> 00:00:47,464
[Felix giggles and babbles]

17
00:00:47,547 --> 00:00:49,174
[Dick grunts] There. Thank you.

18
00:00:49,966 --> 00:00:51,384
All right, here we go.

19
00:00:52,135 --> 00:00:53,428
Are you ready for a high flyer?

20
00:00:53,511 --> 00:00:55,096
[Kirsten] Okay, Dad, be careful.
Dad, be careful,

21
00:00:55,180 --> 00:00:57,515
because the...
the straw's really slippery.

22
00:00:57,599 --> 00:00:58,433
[Dick] What?

23
00:00:58,516 --> 00:01:00,060
[Kirsten] The straw's
really slippery so be careful.

24
00:01:00,143 --> 00:01:02,437
-[Dick] Yeah, I am.
-[Kirsten] Okay. Promise?

25
00:01:02,520 --> 00:01:03,646
[Dick] Ooh.

26
00:01:03,730 --> 00:01:05,273
[children laugh]

27
00:01:05,356 --> 00:01:07,192
-[Steve] Oh.
-[Felix] Your turn, your turn.

28
00:01:07,275 --> 00:01:09,277
Oh, you're such a heavy big girl.

29
00:01:09,360 --> 00:01:11,696
[Felix] I'll do it before ya, so...

30
00:01:12,322 --> 00:01:13,448
[Dick] Say when.

31
00:01:14,157 --> 00:01:16,951
-[Kirsten] Whoa!
-[Dick laughing]

32
00:01:17,035 --> 00:01:19,871
-[Kirsten] Dad, are you okay?
-Did you get it, Mom?

33
00:01:19,954 --> 00:01:21,998
-[Kirsten] I got it.
-Oh, wonderful.

34
00:01:22,082 --> 00:01:24,000
I've always wanted to be in the movies.

35
00:01:24,084 --> 00:01:27,962
-[laughs] How do I get up?
-[Felix shouts indistinctly]

36
00:01:28,046 --> 00:01:29,047
[Kirsten] That was a good slide.

37
00:01:29,130 --> 00:01:32,300
-I'm stuck. Come on, Steve, Felix.
-[Felix] You need help. Steve.

38
00:01:32,383 --> 00:01:33,718
[Kirsten] Just... Stay down, Dad.

39
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
Don't move.

40
00:01:35,011 --> 00:01:36,638
[Dick] Oh, this... I...

41
00:01:36,721 --> 00:01:38,181
[Kirsten] Did that hurt? Are you okay?

42
00:01:38,264 --> 00:01:39,724
[Dick] I'm okay.

43
00:01:39,808 --> 00:01:40,975
[Kirsten] Whew.

44
00:01:41,059 --> 00:01:42,977
[children laughing]

45
00:01:43,561 --> 00:01:44,687
-[Dick grunts]
-[thuds]

46
00:01:44,771 --> 00:01:47,273
-[children giggling]
-[Dick grunting loudly]

47
00:01:50,819 --> 00:01:52,153
[indistinct chatter]

48
00:01:56,825 --> 00:01:59,786
[Kirsten] <i>Just the idea</i>
<i>that I might ever lose this man</i>

49
00:01:59,869 --> 00:02:01,454
<i>is too much to bear.</i>

50
00:02:02,205 --> 00:02:03,581
<i>He's my dad.</i>

51
00:02:05,708 --> 00:02:10,171
<i>He's such an open, accepting person.</i>
<i>That's who you want for a father.</i>

52
00:02:10,255 --> 00:02:14,300
<i>And that's who I have.</i>
<i>Who I've always had, my whole life.</i>

53
00:02:14,384 --> 00:02:15,718
Oh!

54
00:02:15,802 --> 00:02:17,762
-[Kirsten yelling]
-[Dick exclaims]

55
00:02:17,846 --> 00:02:19,430
Whoa!

56
00:02:21,432 --> 00:02:23,226
[Kirsten] <i>But now it's upon us.</i>

57
00:02:23,935 --> 00:02:26,146
<i>The beginning of his disappearance.</i>

58
00:02:27,021 --> 00:02:28,565
<i>And we're not accepting it.</i>

59
00:02:31,192 --> 00:02:34,696
<i>He's a psychiatrist. I'm a cameraperson.</i>

60
00:02:34,779 --> 00:02:37,699
<i>I suggested we make a movie</i>
<i>about him dying.</i>

61
00:02:39,993 --> 00:02:41,119
<i>He said yes.</i>

62
00:02:47,667 --> 00:02:49,252
[man] Hey, hey, hey, hey, hey!

63
00:03:20,658 --> 00:03:21,951
[imperceptible]

64
00:03:41,429 --> 00:03:42,263
All right.

65
00:03:43,306 --> 00:03:44,682
So we're gonna get a stool.

66
00:03:45,683 --> 00:03:48,853
-So this is... this is it.
-[Dick] Wow, that's pretty narrow.

67
00:03:48,937 --> 00:03:50,521
It's pretty narrow, right?

68
00:03:50,605 --> 00:03:52,357
Yeah. How much did that cost ya?

69
00:03:52,440 --> 00:03:54,400
Maureen, how much did this cost us?

70
00:03:54,484 --> 00:03:57,278
Uh, 666 bucks.

71
00:03:58,112 --> 00:03:59,155
[Kirsten laughs]

72
00:03:59,239 --> 00:04:01,282
-I can just do it like this.
-[Kirsten] Just pop in.

73
00:04:01,366 --> 00:04:02,242
-[Dick] Yeah.
-[Kirsten] Okay.

74
00:04:02,325 --> 00:04:03,534
-I may never get out.
-I got your legs.

75
00:04:03,618 --> 00:04:05,703
-[Dick] Oh! [laughs]
-[Kirsten grunts]

76
00:04:06,621 --> 00:04:07,538
[Dick sighs]

77
00:04:07,622 --> 00:04:11,292
[Kirsten laughs] That is brutal.
That looks pretty good.

78
00:04:11,376 --> 00:04:13,002
[chuckles]

79
00:04:13,670 --> 00:04:15,255
Is it cozy in there?

80
00:04:15,338 --> 00:04:18,508
-Nobody cares about comfort now.
-[Kirsten chuckles] You do.

81
00:04:18,591 --> 00:04:21,427
[Dick groaning softly]
Good night, sweet world.

82
00:04:21,511 --> 00:04:23,221
[Kirsten] Kimmy, I think
he looks really dead.

83
00:04:23,304 --> 00:04:25,223
Ray, come look at the hand positions too.

84
00:04:25,306 --> 00:04:26,182
[exhales sharply]

85
00:04:26,266 --> 00:04:27,225
[Kirsten] Like that.

86
00:04:27,725 --> 00:04:29,018
[woman] And then...

87
00:04:29,102 --> 00:04:33,189
It is so weird
to see your buddy in a coffin.

88
00:04:33,273 --> 00:04:35,400
This is not good for me.

89
00:04:37,527 --> 00:04:40,822
But this is a movie,
and I keep reminding myself

90
00:04:40,905 --> 00:04:42,532
that this is a movie,

91
00:04:42,615 --> 00:04:46,119
and you see a lot of weird stuff
in movies that never happen.

92
00:04:53,459 --> 00:04:54,544
Mmm.

93
00:05:03,720 --> 00:05:05,430
Uh, he's still breathing.

94
00:05:05,513 --> 00:05:07,473
[chuckles] It helps make it less hard.

95
00:05:08,558 --> 00:05:09,767
That's the trick, right?

96
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
Now he's asleep.

97
00:05:17,066 --> 00:05:19,902
-[Kirsten] Okay, one, two, three.
-[man 1] Push with your feet.

98
00:05:19,986 --> 00:05:20,862
-[Kirsten] Nicely done.
-[man 2] There you go.

99
00:05:20,945 --> 00:05:22,363
-[Kirsten] Good.
-[man 1] Support him from behind.

100
00:05:22,447 --> 00:05:25,116
[Kirsten] Okay, so now
you can go down the stairs.

101
00:05:25,199 --> 00:05:26,784
[chuckles] A resurrection.

102
00:05:26,868 --> 00:05:28,870
-[all laugh]
-By George.

103
00:05:28,953 --> 00:05:32,123
Hey, it's nice to be back, you know.

104
00:05:32,206 --> 00:05:35,626
-[Kirsten laughs] We missed you.
-I missed you guys. [laughs]

105
00:05:35,710 --> 00:05:39,756
I think what you're doing
is not completely a fantasy.

106
00:05:39,839 --> 00:05:44,886
I think, in a sense, it causes
a lot of serious questioning,

107
00:05:44,969 --> 00:05:48,806
and... and everybody
has to sort of prepare.

108
00:05:48,890 --> 00:05:50,433
Because everybody dies,

109
00:05:50,516 --> 00:05:54,896
and to that extent,
I don't put this in a fantasy group.

110
00:06:06,032 --> 00:06:07,158
[stuntman] You know what I'm good at?

111
00:06:07,241 --> 00:06:10,995
I'm good at running over with a car.

112
00:06:11,079 --> 00:06:13,831
You know, I'm the bum
you grab from the street

113
00:06:13,915 --> 00:06:15,374
-and throw in front of a bus.
-Yeah.

114
00:06:15,458 --> 00:06:17,668
I'm the guy you whip the hell out of.

115
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
Do you love what you do?

116
00:06:19,462 --> 00:06:22,423
[breathes deeply]

117
00:06:22,507 --> 00:06:23,883
In terms of stunts? Or...

118
00:06:23,966 --> 00:06:28,012
Yeah. Well, being a stuntman, you know?

119
00:06:28,096 --> 00:06:30,181
I would say I love...

120
00:06:31,474 --> 00:06:35,645
-the, um... the world of cinema.
-Okay.

121
00:06:35,728 --> 00:06:39,315
And the bigger and grander, uh...

122
00:06:40,399 --> 00:06:43,361
and the more creative it is,
the more I love it.

123
00:06:43,861 --> 00:06:46,197
-[Kirsten] Judy, can we fix his mic?
-[Judy] Yes.

124
00:06:46,280 --> 00:06:50,201
[Kirsten] So, if we were to say
he had a heart attack,

125
00:06:50,284 --> 00:06:53,454
-have you ever done that?
-It'd be really... [groans violently]

126
00:06:54,455 --> 00:06:55,373
You know.

127
00:06:55,456 --> 00:06:57,458
I would have him go over in the chair,

128
00:06:57,542 --> 00:07:00,419
'cause that would kinda sell it.
The legs go up, you know?

129
00:07:00,503 --> 00:07:04,799
-But <i>most</i> important, get it so no one--
-[Dick] Ever gets hurt.

130
00:07:04,882 --> 00:07:06,092
No one gets hurt.

131
00:07:06,175 --> 00:07:07,844
[Kirsten] Dad's like that.
He's never lost any patients.

132
00:07:07,927 --> 00:07:12,140
I have. I have.
I've had, I think, one or two suicides.

133
00:07:12,932 --> 00:07:13,891
[Kirsten] I didn't know that.

134
00:07:13,975 --> 00:07:15,143
-[Dick] Mmm-hmm.
-[stuntman] Wow.

135
00:07:15,226 --> 00:07:17,437
In fact, there's been
quite a few stuntpeople

136
00:07:17,520 --> 00:07:19,814
that have... have committed suicide.

137
00:07:19,897 --> 00:07:20,773
[Dick] Oh, yeah.

138
00:07:20,857 --> 00:07:23,526
So, uh, whenever
you feel suicidal, talk to me.

139
00:07:23,609 --> 00:07:27,155
[in Mafia-like tone] What do you mean,
I have a problem? I have no problems!

140
00:07:27,238 --> 00:07:28,656
[in normal tone] And then... [grunts]

141
00:07:28,739 --> 00:07:30,116
And it can be as violent as you want.

142
00:07:30,199 --> 00:07:31,325
-Yeah.
-[stuntman] But first,

143
00:07:31,409 --> 00:07:33,578
-you would put up your hands naturally.
-[Dick] Sure.

144
00:07:33,661 --> 00:07:35,204
[grunting]

145
00:07:35,288 --> 00:07:37,665
-[grunts]
-Oh! [mimics crying]

146
00:07:37,748 --> 00:07:40,710
And then what'd be nice
is you could... Your chair could...

147
00:07:40,793 --> 00:07:42,003
Tip over? Yeah.

148
00:07:42,086 --> 00:07:44,046
-Or I could kick you over.
-[Dick] Yeah.

149
00:07:44,130 --> 00:07:47,133
[stuntman] I mean, that's a gritty sorta

150
00:07:47,216 --> 00:07:49,135
-mob death kind of thing.
-[Dick] Yeah.

151
00:07:49,218 --> 00:07:53,139
[Kirsten] I mean, we're trying
to cast stuntpeople for accidental deaths.

152
00:07:53,222 --> 00:07:55,641
-Right, you said "accidental."
-[Kirsten] Yeah.

153
00:07:55,725 --> 00:07:58,436
I guess what I'm trying to figure out
too is does this appeal to you?

154
00:07:58,519 --> 00:08:02,231
This idea that your daughter
has suggested, you know,

155
00:08:02,315 --> 00:08:06,027
to sort of sit back
and watch Dick Johnson...

156
00:08:06,110 --> 00:08:07,403
-[Dick] Yeah. Yeah.
-...you know...

157
00:08:07,487 --> 00:08:09,530
-Okay, that's what I wanted to know!
-[Dick laughs]

158
00:08:09,614 --> 00:08:11,699
Sure. Oh, this'll be great, you know?

159
00:08:11,782 --> 00:08:13,242
-[stuntman] Okay, yeah.
-Yeah.

160
00:08:18,164 --> 00:08:20,333
[Kirsten] You got the stoop really nicely.

161
00:08:20,416 --> 00:08:21,250
[woman] Yeah.

162
00:08:24,378 --> 00:08:26,339
-[Kirsten laughing]
-[man exclaims]

163
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
[Kirsten] Great. Fantastic.

164
00:08:34,263 --> 00:08:35,097
[man] Clear.

165
00:08:38,976 --> 00:08:40,144
[stuntman groans]

166
00:08:47,276 --> 00:08:50,279
Wow. That was me? That hurt.

167
00:08:50,363 --> 00:08:51,572
[Kirsten] Ouch.

168
00:08:53,741 --> 00:08:56,661
[Kirsten] What's the worst pain
you've ever experienced in your life?

169
00:08:57,495 --> 00:08:59,330
Oh, I think the heart attack.

170
00:08:59,413 --> 00:09:01,082
-It hurt? The heart attack?
-Yeah.

171
00:09:01,165 --> 00:09:02,333
-Really?
-Yeah.

172
00:09:02,416 --> 00:09:03,292
I didn't know that.

173
00:09:04,669 --> 00:09:06,629
It was part... It hurt in your heart?

174
00:09:06,712 --> 00:09:09,507
Yeah. And, you know,
the whole thing put together.

175
00:09:09,590 --> 00:09:11,884
-The... The initial thing...
-Mm-hmm.

176
00:09:11,968 --> 00:09:15,346
Not getting air,
not getting breath, lying down,

177
00:09:15,429 --> 00:09:18,933
and taking me to the home and having pain,

178
00:09:19,016 --> 00:09:20,851
and then going to the emergency room

179
00:09:20,935 --> 00:09:27,483
and arresting, and the whole scenario.
Not one part of it, but the whole thing.

180
00:09:27,567 --> 00:09:29,819
-I'm glad you survived.
-Yeah, I'm glad... [laughs]

181
00:09:29,902 --> 00:09:31,195
I'm glad I survived. Yeah.

182
00:09:31,279 --> 00:09:33,072
-[Kirsten laughing]
-[chuckles]

183
00:09:33,155 --> 00:09:35,825
Yeah. And lived to live
how many more years?

184
00:09:36,993 --> 00:09:41,289
1987... That's 20 years, isn't it?

185
00:09:41,998 --> 00:09:45,209
-Mmm... it's even more than that.
-Is it? Seven--

186
00:09:45,293 --> 00:09:46,335
-Thirty years.
-[woman] Thirty years.

187
00:09:46,419 --> 00:09:47,420
-[Kirsten] Thirty years.
-Is it 30 years?

188
00:09:47,503 --> 00:09:50,131
-You got to live an extra 30 years.
-That's pretty good, yeah.

189
00:09:51,549 --> 00:09:53,301
Probably the best years of my life.

190
00:10:01,183 --> 00:10:02,643
Where did I get this from?

191
00:10:06,856 --> 00:10:08,065
[Viva] I see one bug.

192
00:10:08,149 --> 00:10:09,775
[Dick] There's that little fly.

193
00:10:09,859 --> 00:10:11,694
-[fly buzzing]
-[Dick] Hit him. Kill him.

194
00:10:12,570 --> 00:10:13,613
[Kirsten] Oh, boy.

195
00:10:16,073 --> 00:10:18,909
-I think this is their first killing, Dad.
-[Dick laughs]

196
00:10:18,993 --> 00:10:20,828
[Dick] That fly is not dead yet.

197
00:10:20,911 --> 00:10:22,496
It's fighting for its life.

198
00:10:22,580 --> 00:10:23,831
[Kirsten] Smart fly.

199
00:10:24,457 --> 00:10:27,168
-[buzzing stops]
-[all laughing]

200
00:10:28,961 --> 00:10:31,464
-[Kirsten] What's that?
-[Dick] This is my grandma.

201
00:10:31,547 --> 00:10:33,257
That's Grandma Walder.

202
00:10:33,341 --> 00:10:36,719
Already... Your grandma already died?

203
00:10:36,802 --> 00:10:40,389
[Dick] She already died.
She died a long, long time ago.

204
00:10:40,473 --> 00:10:42,600
-When I was--
-You were a little baby?

205
00:10:42,683 --> 00:10:47,146
[Dick] No, she died
when I was, um, a teenage boy.

206
00:10:47,229 --> 00:10:49,774
And when I was a teenage boy...

207
00:10:49,857 --> 00:10:52,276
-[Kirsten chuckles]
-...she lived with us.

208
00:10:54,320 --> 00:10:55,780
-[Viva] I want this.
-[Dick] Yeah.

209
00:10:55,863 --> 00:10:59,408
-[Kirsten] Who else is there, Viva?
-[Dick] That's your grandmother who died.

210
00:10:59,492 --> 00:11:00,785
[Kirsten] You guys know what her name is?

211
00:11:00,868 --> 00:11:03,329
-[Viva] Mama.
-[Kirsten] Yeah, that's what I called her.

212
00:11:03,412 --> 00:11:05,247
But does anyone remember what her name is?

213
00:11:05,331 --> 00:11:08,209
-[child 2] Katie Jo.
-[Dick] Katie Jo, that's right.

214
00:11:08,292 --> 00:11:11,003
[child 2 babbling]

215
00:11:12,922 --> 00:11:15,007
[Dick and Kirsten laughing]

216
00:11:19,553 --> 00:11:22,431
[Viva speaking incoherently]

217
00:11:31,565 --> 00:11:33,818
[Dick] I've always been ashamed
of these toes.

218
00:11:34,693 --> 00:11:38,406
They've been a source of embarrassment
to me for my entire life.

219
00:11:38,489 --> 00:11:41,575
-I never wanted to go barefoot.
-[Kirsten] Aw.

220
00:11:42,660 --> 00:11:44,954
[Dick] They caused my mother tears.

221
00:11:45,037 --> 00:11:50,000
When she bore me and saw those toes,
she cried and cried and cried.

222
00:11:50,084 --> 00:11:52,711
-[Kirsten] How do you know?
-[Dick] I was there.

223
00:11:52,795 --> 00:11:54,922
-[Kirsten laughs sarcastically]
-[chuckles]

224
00:12:14,191 --> 00:12:17,445
[Kirsten] Do we actually know
how Mom did fall on these stairs?

225
00:12:17,528 --> 00:12:21,657
I suspect she may have misjudged

226
00:12:21,740 --> 00:12:24,577
and thought she was down
before she was down.

227
00:12:24,660 --> 00:12:27,580
-Yeah.
-And stepped into nothing.

228
00:12:27,663 --> 00:12:31,667
-[Kirsten] And what did she break?
-[Dick] It was a hip.

229
00:12:31,750 --> 00:12:34,086
-That was where the brutality started.
-Yeah.

230
00:12:34,170 --> 00:12:35,754
[Kirsten] But you're careful
going down them.

231
00:12:35,838 --> 00:12:38,132
-Oh, yeah, I'm very careful.
-Yeah. [laughs]

232
00:12:38,215 --> 00:12:40,301
-I hang on to the rail.
-Yeah. [laughs]

233
00:12:52,104 --> 00:12:53,814
-[Dick] Whoa!
-[heavy thud]

234
00:13:04,200 --> 00:13:06,911
["Gloria in Excelsis Deo" playing]

235
00:14:03,634 --> 00:14:04,760
[music stops]

236
00:14:12,643 --> 00:14:15,729
[Kirsten] Can you just, like, put one arm
up against the wall,

237
00:14:15,813 --> 00:14:18,732
like, your arm that's closest
to the wall, in some weird...

238
00:14:20,025 --> 00:14:21,151
Yeah, that's nice.

239
00:14:22,778 --> 00:14:24,697
Okay. Ready?

240
00:14:25,573 --> 00:14:30,995
And... action.
Keep smiling, Dad. Keep smiling.

241
00:14:31,078 --> 00:14:33,205
Yeah. Perfect, I think we got it.

242
00:14:33,289 --> 00:14:35,749
-[woman] Are we doing playback?
-[Kirsten] That was beautiful.

243
00:14:35,833 --> 00:14:38,502
That was really nice jumping, Bruce.

244
00:14:41,171 --> 00:14:44,842
<i>My parents brought us up</i>
<i>in the Seventh-Day Adventist religion.</i>

245
00:14:44,925 --> 00:14:46,677
<i>That's how they were raised.</i>

246
00:14:46,760 --> 00:14:50,598
<i>Like any religion, it offers answers</i>
<i>to our questions about death.</i>

247
00:14:52,683 --> 00:14:55,394
<i>Adventism promises heaven</i>
<i>for the righteous.</i>

248
00:14:55,477 --> 00:14:58,772
<i>But also, it tells us</i>
<i>that nobody's up in heaven yet.</i>

249
00:14:59,398 --> 00:15:04,445
<i>The dead have to wait in their graves.</i>
<i>They're unconscious, in a kind of sleep.</i>

250
00:15:07,323 --> 00:15:10,618
<i>Only when Jesus returns to earth</i>
<i>for the Day of Judgment</i>

251
00:15:10,701 --> 00:15:15,164
<i>will believers be resurrected</i>
<i>and rise up to heaven to live forever.</i>

252
00:15:16,248 --> 00:15:17,708
And drop, Dad.

253
00:15:21,128 --> 00:15:24,465
<i>As we practiced it,</i>
<i>Adventism was a strict religion.</i>

254
00:15:24,548 --> 00:15:27,676
<i>No alcohol, no dancing, no movies.</i>

255
00:15:28,510 --> 00:15:30,888
<i>And I tried hard</i>
<i>not to break a single rule.</i>

256
00:15:32,139 --> 00:15:33,641
<i>But when I was 11,</i>

257
00:15:33,724 --> 00:15:37,728
<i>my dad took my brother and me</i>
<i>to see Mel Brooks' </i>Young Frankenstein.

258
00:15:38,938 --> 00:15:42,316
<i>I was scandalized. And I loved it.</i>

259
00:15:43,150 --> 00:15:46,528
<i>Dad loved it, too.</i>
<i>He had a way of living in the moment.</i>

260
00:15:47,363 --> 00:15:51,533
<i>"I've got my heaven," he would say.</i>
<i>"Right here on earth. With all of you."</i>

261
00:15:57,081 --> 00:15:58,791
["Gloria in Excelsis Deo" playing]

262
00:16:00,626 --> 00:16:02,336
-[woman] Good?
-Yeah, good.

263
00:16:04,630 --> 00:16:06,924
[imperceptible]

264
00:16:19,728 --> 00:16:21,522
[snoring]

265
00:16:25,859 --> 00:16:28,904
She kills me. Multiple times.

266
00:16:30,364 --> 00:16:33,409
And I come back to life.
It's <i>Groundhog Day</i> all over again.

267
00:16:33,492 --> 00:16:35,160
-The resurrected dad.
-Yeah.

268
00:16:35,244 --> 00:16:38,539
-That's very cool. [laughs]
-The resurrected dad. [laughs]

269
00:16:39,415 --> 00:16:41,166
It's not easy dying though,
let me tell you.

270
00:16:41,250 --> 00:16:43,585
No. When she told me that part,
I went, "Oh, no."

271
00:16:43,669 --> 00:16:46,588
But she said you was coming back,
I was like, "All right. That's awesome."

272
00:16:46,672 --> 00:16:49,133
-[both laughing]
-[Kirsten] It's a comedy.

273
00:16:49,216 --> 00:16:50,718
-[Mike] Hey now, let's do it.
-[laughs]

274
00:16:50,801 --> 00:16:52,511
-[Kirsten] It's a comedy.
-Hope it is.

275
00:16:52,594 --> 00:16:55,848
-[Kirsten] How did your father pass?
-He drowned, actually.

276
00:16:55,931 --> 00:16:58,183
-[Dick] Drowned?
-Mmm-hmm. He was down--

277
00:16:58,267 --> 00:17:00,769
-How did that happen?
-[Mike] A boating accident.

278
00:17:00,853 --> 00:17:03,564
And he couldn't swim,
and, you know, that was it.

279
00:17:04,398 --> 00:17:06,483
-I was about eight years old.
-[Dick] Wow.

280
00:17:06,567 --> 00:17:08,986
That's terrible,
to lose a father at that age.

281
00:17:09,069 --> 00:17:11,238
Yeah. Mom was a strong woman, though.

282
00:17:11,321 --> 00:17:12,948
You know, she raised us.

283
00:17:13,032 --> 00:17:14,491
-If the left hand missed...
-[Dick] She did a great job.

284
00:17:14,575 --> 00:17:15,784
...the right hand caught us.

285
00:17:15,868 --> 00:17:18,162
[Dick] Yeah. Her mom died, uh...

286
00:17:19,246 --> 00:17:20,622
How long ago?

287
00:17:20,706 --> 00:17:23,876
[Kirsten] It's already been seven years
since Mom passed, yeah.

288
00:17:23,959 --> 00:17:25,711
-Yeah.
-[Kirsten] Yeah. Yeah.

289
00:17:25,794 --> 00:17:27,463
-That was a sad loss.
-[Mike] Yeah.

290
00:17:27,546 --> 00:17:31,425
Mmm-hmm. But she had Alzheimer's,
so it was a long goodbye.

291
00:17:31,508 --> 00:17:32,593
-[Mike] Mmm-hmm.
-Mmm-hmm.

292
00:17:32,676 --> 00:17:34,803
-[man] So you're just expecting it?
-Yeah.

293
00:17:34,887 --> 00:17:39,767
We lost her several years
before she actually passed.

294
00:17:39,850 --> 00:17:40,809
-[Mike] Okay.
-Yeah.

295
00:17:40,893 --> 00:17:42,519
[Kirsten] We all carry our parents in us.
Right?

296
00:17:42,603 --> 00:17:43,479
Yeah.

297
00:17:43,562 --> 00:17:45,230
[Kirsten] What do you carry from your dad?

298
00:17:45,314 --> 00:17:46,231
Um...

299
00:17:48,233 --> 00:17:49,234
Wow.

300
00:17:50,194 --> 00:17:51,612
I don't know. I guess...

301
00:17:52,112 --> 00:17:55,532
some people say I just look serious
all the time, you know, but...

302
00:17:55,616 --> 00:17:57,076
I don't know. I don't know.

303
00:17:57,659 --> 00:18:00,370
I'm a man of peace, you know.

304
00:18:01,497 --> 00:18:02,831
[Kirsten] Yeah. Yeah.

305
00:18:03,624 --> 00:18:05,501
...all this is clear,
I can start breaking this down.

306
00:18:05,584 --> 00:18:08,003
I can be out of here
in about five, ten minutes,

307
00:18:08,087 --> 00:18:09,671
and I just lay it down
neatly on the floor.

308
00:18:09,755 --> 00:18:11,173
-[Dick] Beautiful.
-[Kirsten] Let's do it.

309
00:18:11,256 --> 00:18:12,591
-Bing, bing, bing, done.
-[Kirsten] All right.

310
00:18:12,674 --> 00:18:15,427
-I like the way you bing, bing, bing.
-[laughing]

311
00:18:15,511 --> 00:18:16,845
[Kirsten] It's just sad for us.

312
00:18:16,929 --> 00:18:19,890
We're leaving all of this,
it's such a good-looking space,

313
00:18:19,973 --> 00:18:21,350
but we're doing it. We're doing it.

314
00:18:21,433 --> 00:18:22,768
Better not leave nothing in here,

315
00:18:22,851 --> 00:18:24,978
'cause I'll take it home.
They call me Fred Sanford.

316
00:18:25,062 --> 00:18:26,897
[all laughing]

317
00:18:26,980 --> 00:18:28,148
[Mike] It's good seeing you guys.

318
00:18:28,232 --> 00:18:30,025
[Kirsten] Thanks, Mike. Appreciate it.

319
00:18:30,109 --> 00:18:32,069
[Mike] I'll be here tomorrow
to knock down the shelves.

320
00:18:32,152 --> 00:18:33,320
-[Dick] Thank you.
-[woman] Bye.

321
00:18:40,619 --> 00:18:43,455
[Kirsten] This is actually looking like
a good situation for a heart attack.

322
00:18:43,539 --> 00:18:46,625
I don't think you should lift that.
I can lift that. Dad--

323
00:18:46,708 --> 00:18:50,420
[Dick] No, I'm much stronger than you are.
Oh, piece of cake.

324
00:18:57,636 --> 00:18:59,012
[line ringing]

325
00:18:59,096 --> 00:19:00,722
[phone ringing]

326
00:19:03,433 --> 00:19:06,603
-I sure was lucky to find this office.
-[Kirsten] Yeah, right?

327
00:19:06,687 --> 00:19:08,856
Yeah, a wonderful place to work.

328
00:19:09,648 --> 00:19:11,817
[line ringing]

329
00:19:12,860 --> 00:19:14,027
[yawns]

330
00:19:14,111 --> 00:19:16,905
[recorded voice]
<i>Dr. Johnson's answering service.</i>

331
00:19:17,489 --> 00:19:22,077
<i>Dr. Johnson is now retired</i>
<i>and his office is closed.</i>

332
00:19:23,036 --> 00:19:26,582
<i>If you still need to find</i>
<i>another psychiatrist,</i>

333
00:19:26,665 --> 00:19:31,670
<i>Dr. Johnson suggests</i>
<i>your insurance website,</i>

334
00:19:31,753 --> 00:19:35,174
<i>or call their customer service</i>
<i>phone number.</i>

335
00:19:36,133 --> 00:19:39,094
<i>If you have a mental health crisis,</i>

336
00:19:39,178 --> 00:19:44,224
<i>don't hesitate to have someone drive you</i>
<i>to the nearest emergency room.</i>

337
00:19:46,018 --> 00:19:48,395
<i>Dr. Johnson wishes you well,</i>

338
00:19:48,478 --> 00:19:52,024
<i>and thanks you</i>
<i>for being his valued patient.</i>

339
00:19:53,025 --> 00:19:54,067
[phone beeps]

340
00:20:06,622 --> 00:20:07,581
[locking door]

341
00:20:11,084 --> 00:20:12,753
[honking]

342
00:20:13,879 --> 00:20:15,714
[Dick] Let 'em know I'm backing out.

343
00:20:17,549 --> 00:20:20,219
So if you can get into a spot,
you can always get out.

344
00:20:20,302 --> 00:20:21,678
[Kirsten] That's the idea. Right?

345
00:20:24,223 --> 00:20:25,599
[mouthing] Thank you.

346
00:20:32,314 --> 00:20:33,690
[Kirsten] <i>My dad had been living alone</i>

347
00:20:33,774 --> 00:20:37,361
<i>and going to work and to church faithfully</i>
<i>ever since my mom died.</i>

348
00:20:38,278 --> 00:20:41,198
<i>My brother and I were both</i>
<i>thousands of miles away,</i>

349
00:20:41,281 --> 00:20:44,534
<i>and despite what we'd already been through</i>
<i>with Mom's Alzheimer's,</i>

350
00:20:44,618 --> 00:20:47,663
<i>we didn't notice anything</i>
<i>until it was almost too late.</i>

351
00:20:50,374 --> 00:20:54,795
<i>We started getting calls from his friends.</i>
<i>Then his secretary.</i>

352
00:20:54,878 --> 00:20:59,633
<i>He was double-booking his patients,</i>
<i>making mistakes on their prescriptions.</i>

353
00:20:59,716 --> 00:21:03,095
<i>He had driven his car</i>
<i>at high speed through a construction site,</i>

354
00:21:03,178 --> 00:21:07,599
<i>and then kept going,</i>
<i>five miles home, on four flat tires.</i>

355
00:21:12,604 --> 00:21:15,065
<i>Every call felt like an alarm bell,</i>

356
00:21:15,649 --> 00:21:18,318
<i>and even though</i>
<i>we should have understood perfectly,</i>

357
00:21:18,402 --> 00:21:20,487
<i>we just couldn't bear to hear it again.</i>

358
00:21:22,322 --> 00:21:24,866
-[train chugging]
-[horn blaring]

359
00:21:26,702 --> 00:21:27,536
[tires screech]

360
00:21:32,624 --> 00:21:35,794
[Dick] <i>You never said</i>
<i>you were taking the car away from me.</i>

361
00:21:35,877 --> 00:21:37,838
[Kirsten] It was said
that we were selling the car

362
00:21:37,921 --> 00:21:39,589
'cause you're moving to New York.

363
00:21:40,549 --> 00:21:43,051
-Yeah, it was said that.
-Right. That's all.

364
00:21:43,135 --> 00:21:46,096
But who's selling it, and when, and where?

365
00:21:46,179 --> 00:21:49,391
It's being put on Craigslist this week.

366
00:21:50,017 --> 00:21:52,436
It's at the repair shop
being finished right now.

367
00:21:54,229 --> 00:21:56,982
-[exhales]
-I'm telling you what I know. [chuckles]

368
00:21:57,065 --> 00:21:59,067
But you're not getting the car back,
I do know that.

369
00:21:59,151 --> 00:22:00,569
I'm never driving it again?

370
00:22:01,194 --> 00:22:02,612
No. Not that car.

371
00:22:03,447 --> 00:22:04,781
Maybe some other car.

372
00:22:06,491 --> 00:22:08,035
Is that the worst news ever?

373
00:22:08,118 --> 00:22:11,163
-Not the worst, but it's pretty bad news.
-Yeah.

374
00:22:11,913 --> 00:22:13,248
You know, I'm not far enough gone

375
00:22:13,332 --> 00:22:15,500
that I couldn't drive my own car,
you know?

376
00:22:15,584 --> 00:22:18,879
Well, it's not about that, it's about
the fact that you're moving to New York.

377
00:22:18,962 --> 00:22:21,131
-I know. And I'm not taking my car.
-You can't keep it.

378
00:22:21,214 --> 00:22:22,424
-I know that.
-That's all.

379
00:22:22,507 --> 00:22:24,718
But in between now and the time--

380
00:22:24,801 --> 00:22:26,136
It's only a couple days.

381
00:22:27,804 --> 00:22:28,680
Okay.

382
00:22:29,514 --> 00:22:31,183
-Sorry.
-[chuckles quietly]

383
00:22:31,850 --> 00:22:33,018
I know it hurts.

384
00:22:35,062 --> 00:22:36,855
It's your independence, isn't it?

385
00:22:36,938 --> 00:22:38,356
-Yeah.
-Yeah.

386
00:22:44,404 --> 00:22:45,572
[Dick] Gonna be okay.

387
00:22:46,907 --> 00:22:47,908
[Dick sighs]

388
00:22:49,284 --> 00:22:52,996
Well, I know how Mom must have felt
when we put her in the nursing home.

389
00:22:53,080 --> 00:22:55,207
[Kirsten sobs] Is that what it feels like?

390
00:22:56,917 --> 00:22:58,376
-Not that bad.
-It's not that bad.

391
00:22:58,460 --> 00:22:59,795
-Not that bad.
-It's not that bad.

392
00:22:59,878 --> 00:23:01,838
It's not that bad, but that was bad.

393
00:23:01,922 --> 00:23:03,673
You're more conscious than she was then.

394
00:23:03,757 --> 00:23:06,301
Yeah. But, uh, you're not giving me credit

395
00:23:06,384 --> 00:23:08,386
for much more consciousness. [laughs]

396
00:23:08,470 --> 00:23:12,140
Yes, we are. Stop it.
We just are not paying $2,000

397
00:23:12,224 --> 00:23:16,061
to put a car in a rental car garage
in New York City, that's all.

398
00:23:16,144 --> 00:23:18,313
-That's all. Yeah, I hear ya.
-That's all we're doin'.

399
00:23:18,396 --> 00:23:20,857
-You hear me?
-Yeah, I hear ya.

400
00:23:36,706 --> 00:23:41,044
[Dick] You know, the thing I hate most
about my memory loss

401
00:23:41,128 --> 00:23:45,382
is that it hurts people's feelings
when I don't remember things about them.

402
00:23:45,465 --> 00:23:46,883
[man] Especially more recent.

403
00:23:46,967 --> 00:23:48,593
-Yeah, recent--
-[Kirsten] I got to see...

404
00:23:48,677 --> 00:23:50,470
You remember everything about your old MG.

405
00:23:50,554 --> 00:23:51,596
Yeah, that's right.

406
00:23:51,680 --> 00:23:55,976
But recent memories are...
They don't stick around.

407
00:23:56,059 --> 00:23:58,019
-[Kirsten] That's okay.
-[Dick] Well, it's not okay. You know?

408
00:23:58,103 --> 00:23:59,855
You don't want to hurt your friends.

409
00:24:01,898 --> 00:24:03,275
-[Kirsten] Dad.
-[Dick] Yeah.

410
00:24:03,358 --> 00:24:04,526
[Kirsten] You know what's happening here?

411
00:24:04,609 --> 00:24:06,695
[Dick] You're making chocolate fudge cake.

412
00:24:06,778 --> 00:24:10,073
-[Kirsten] And why would we do that?
-[Dick] In order to kill me.

413
00:24:10,157 --> 00:24:11,616
[all laugh]

414
00:24:11,700 --> 00:24:14,411
[Kirsten] It was double valve?
Your heart surgery?

415
00:24:14,494 --> 00:24:18,498
Not valves, it was...
it was double, um, artery.

416
00:24:18,582 --> 00:24:19,958
-[Kirsten] Bypass?
-Bypass.

417
00:24:20,041 --> 00:24:21,501
Bypass. Double bypass, yeah.

418
00:24:21,585 --> 00:24:24,087
-Coronary artery bypass.
-Right, that's what it was.

419
00:24:25,714 --> 00:24:27,465
[Kirsten] Do you ever regret
making that cake, Joanne?

420
00:24:27,549 --> 00:24:30,010
[Joanne] I've been feeling guilty
all these years.

421
00:24:30,093 --> 00:24:32,846
-[Dick] It's time you stopped.
-[Joanne laughs] Yeah.

422
00:24:32,929 --> 00:24:34,222
[Dick laughs]

423
00:24:34,306 --> 00:24:37,142
All right, I do it like this,
and then I do it like this.

424
00:24:40,228 --> 00:24:42,898
-Mmm.
-[Kirsten laughs]

425
00:24:44,482 --> 00:24:46,526
[Dick] Look at this, will ya? [whistles]

426
00:24:46,610 --> 00:24:51,323
You are completely absolved of anything
that happens to me after today.

427
00:24:51,406 --> 00:24:52,574
[laughing]

428
00:24:58,371 --> 00:25:00,916
-[laughs]
-[indistinct chatter]

429
00:25:03,960 --> 00:25:06,213
Well, at least a bite at a time.

430
00:25:12,844 --> 00:25:14,971
[Kirsten] Oh, my God,
look at Mom's good memory book.

431
00:25:15,055 --> 00:25:17,891
[sniffles] She was so into memory stuff.

432
00:25:18,642 --> 00:25:21,353
[Dick] When I was courting her,
she was deep into this.

433
00:25:21,436 --> 00:25:22,646
[smacks lips]

434
00:25:22,729 --> 00:25:25,649
[Dick] Which is sort of
a paradox, isn't it?

435
00:25:25,732 --> 00:25:26,608
[Kirsten] Yeah.

436
00:25:29,194 --> 00:25:31,529
Do you think she needed memory work then?

437
00:25:33,907 --> 00:25:37,202
[Dick] I don't know.
Maybe she had foreknowledge of being...

438
00:25:38,286 --> 00:25:39,621
-[Kirsten] Right.
-...ill, you know?

439
00:25:39,704 --> 00:25:41,539
-[Kirsten] Yeah.
-Having Alzheimer's.

440
00:25:43,959 --> 00:25:46,544
She... She did so well in the class

441
00:25:46,628 --> 00:25:49,714
that the instructor
asked her to work for him.

442
00:25:49,798 --> 00:25:51,049
-[Kirsten] Really?
-Yeah.

443
00:25:51,132 --> 00:25:53,510
So when I was courting her,
she was doing all that stuff.

444
00:25:53,593 --> 00:25:56,638
Uh-huh. So she had a great memory then.

445
00:25:56,721 --> 00:25:58,723
I don't know if she did or not. [laughs]

446
00:25:58,807 --> 00:26:00,976
I just remember her
coming up with names of things,

447
00:26:01,059 --> 00:26:04,813
like, you remember, like, an alligator
sitting eating an ice-cream cone

448
00:26:04,896 --> 00:26:06,606
on the top of a ladder, you know--

449
00:26:06,690 --> 00:26:08,483
-That's how she'd do it.
-It's like visual...

450
00:26:08,566 --> 00:26:11,611
Visual reminders
that were sort of unusual...

451
00:26:11,695 --> 00:26:14,155
-Yeah.
-...they stick out in your mind.

452
00:26:14,239 --> 00:26:15,365
[Kirsten] Yeah.

453
00:26:15,448 --> 00:26:17,075
You remember her teaching you that?

454
00:26:17,158 --> 00:26:18,576
Yeah. I thought it was cool.

455
00:26:18,660 --> 00:26:19,703
[chuckles]

456
00:26:20,620 --> 00:26:21,454
Yeah.

457
00:26:33,091 --> 00:26:37,053
[Kirsten] Okay, here we go.
One, two... whoop.

458
00:26:39,472 --> 00:26:40,307
That work?

459
00:26:40,974 --> 00:26:43,685
[Katie Jo] I see that little clock
go around all the time.

460
00:26:43,768 --> 00:26:46,396
[Kirsten] That little clock
goes around all the time?

461
00:26:55,780 --> 00:26:56,865
[Kirsten] 'Kay.

462
00:26:56,948 --> 00:27:00,118
So your name is, uh, Johnson.

463
00:27:00,201 --> 00:27:02,162
[Kirsten] My name's Johnson,
what's my first name?

464
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
I'll give you a hint.

465
00:27:12,672 --> 00:27:13,965
I'm your daughter.

466
00:27:24,059 --> 00:27:25,435
[gently] You know.

467
00:27:30,148 --> 00:27:31,816
It's Kirsten. I'm Kirsten.

468
00:27:31,900 --> 00:27:34,736
I know that one.
And is there a C. Richard Johnson?

469
00:27:34,819 --> 00:27:35,695
[Kirsten] Yeah.

470
00:27:35,779 --> 00:27:37,280
Same family?

471
00:27:37,364 --> 00:27:39,991
[Kirsten] Same family, totally.
That is a good point.

472
00:27:40,492 --> 00:27:41,785
Should we go downstairs?

473
00:27:42,410 --> 00:27:44,996
-Shall we?
-[Kirsten] Gotta keep your eyes open.

474
00:27:48,375 --> 00:27:51,461
<i>I've been shooting documentaries</i>
<i>for nearly 30 years,</i>

475
00:27:51,544 --> 00:27:54,047
<i>but this is almost all the footage</i>
<i>I've got of Mom.</i>

476
00:27:56,966 --> 00:28:01,096
<i>I don't have a single frame of the warm</i>
<i>and brilliant person she once was.</i>

477
00:28:09,854 --> 00:28:11,731
So when Mom was really...

478
00:28:13,983 --> 00:28:16,152
[tearfully] could barely move
and all that,

479
00:28:16,236 --> 00:28:18,405
and we were gonna move her
from the house, remember?

480
00:28:18,488 --> 00:28:22,450
She, um... She came out here
and she sat in this chair

481
00:28:22,534 --> 00:28:25,495
-and she was like, "This is our house."
-Uh-huh.

482
00:28:25,578 --> 00:28:28,623
And I was like, "It's okay, Mom,
we don't have to move you."

483
00:28:28,706 --> 00:28:31,084
[sniffling] And she said, um...
She was like...

484
00:28:31,167 --> 00:28:34,587
She sat there and that's when
she started singing "Que Sera, Sera."

485
00:28:34,671 --> 00:28:36,214
-Oh.
-Mmm-hmm.

486
00:28:37,424 --> 00:28:39,175
-Pretty good. [exhales]
-Yeah.

487
00:28:40,009 --> 00:28:40,969
[Kirsten sniffles]

488
00:28:42,011 --> 00:28:44,055
-She was tough.
-She was tough.

489
00:28:44,848 --> 00:28:47,308
[sighs] It's tough. [chuckles]

490
00:28:47,392 --> 00:28:49,602
[Kirsten sniffles and exhales]

491
00:28:50,186 --> 00:28:53,314
[Dick] And now we experience
something similar all over again.

492
00:28:53,398 --> 00:28:54,774
[Kirsten chuckles] Yeah.

493
00:28:56,151 --> 00:28:57,527
[Kirsten sighs heavily]

494
00:28:59,529 --> 00:29:02,991
[Kirsten sniffling] Yeah, it's scary.

495
00:29:03,074 --> 00:29:04,534
[Dick] Yeah.

496
00:29:04,617 --> 00:29:05,577
[Kirsten sniffs]

497
00:29:05,660 --> 00:29:08,955
-Ah... I'm sorry.
-[Kirsten] Yeah.

498
00:29:10,415 --> 00:29:12,083
[kisses] Me, too.

499
00:29:13,293 --> 00:29:16,504
But I remember her being
just like, "This is our house."

500
00:29:16,588 --> 00:29:18,089
-[Dick] Yeah.
-Yeah.

501
00:29:19,257 --> 00:29:21,384
-[Dick] It is our house.
-She didn't wanna go.

502
00:29:21,468 --> 00:29:24,095
-[Dick] Nope.
-[sniffles]

503
00:29:24,179 --> 00:29:26,181
[Dick] But once she got there, I think--

504
00:29:26,264 --> 00:29:28,725
[Kirsten laughing]
No, she was like, "Let's get out of here."

505
00:29:28,808 --> 00:29:31,603
-[Dick laughing] "Let's get out of here."
-She hated that place.

506
00:29:31,686 --> 00:29:34,397
-[Dick] Oh, poor her.
-Ah... [blows raspberry]

507
00:29:35,523 --> 00:29:37,984
[Dick] You can include this in...
in the movie.

508
00:29:38,067 --> 00:29:40,820
-[Kirsten] Well...
-I don't know... Not very well.

509
00:29:42,697 --> 00:29:43,698
[Kirsten sighs]

510
00:29:46,284 --> 00:29:47,202
[Kirsten exhales]

511
00:29:48,953 --> 00:29:51,456
[Kirsten] What's gonna happen
is that your feet

512
00:29:51,539 --> 00:29:53,958
are gonna be turned into feet with toes.

513
00:29:54,584 --> 00:29:55,794
Of... clothes?

514
00:29:55,877 --> 00:29:56,753
-With toes.
-Toes.

515
00:29:56,836 --> 00:29:58,463
Your feet are gonna be turned
into feet with toes.

516
00:29:58,546 --> 00:29:59,589
How are you gonna do that?

517
00:29:59,672 --> 00:30:02,759
Well, we're gonna do a close-up
on your real feet...

518
00:30:02,842 --> 00:30:05,386
and then we're gonna have
another person...

519
00:30:06,221 --> 00:30:09,682
We're gonna do, like, the gold cloth
in front of your feet,

520
00:30:09,766 --> 00:30:12,519
and then someone else's bare feet
are gonna be there.

521
00:30:12,602 --> 00:30:16,940
Yeah. Um, because you said
to me once that that was...

522
00:30:17,023 --> 00:30:19,984
If you could wish for anything,
that was the wish that--

523
00:30:20,068 --> 00:30:21,361
Really, I told you that?

524
00:30:21,444 --> 00:30:22,862
Yeah, I was kind of surprised.

525
00:30:22,946 --> 00:30:24,823
I thought you'd wish
for world peace or something.

526
00:30:24,906 --> 00:30:26,950
[both laugh]

527
00:30:28,535 --> 00:30:30,829
-I thought--
-I'd wish for Mom not to die.

528
00:30:30,912 --> 00:30:32,622
-That would be your wish?
-Mmm-hmm.

529
00:30:32,705 --> 00:30:34,165
Yeah. Yeah, I could see that.

530
00:30:35,083 --> 00:30:36,751
Yeah, I would wish for that, too.

531
00:30:43,508 --> 00:30:45,969
["Holy Holy Holy" playing]

532
00:32:21,689 --> 00:32:22,982
[music stops]

533
00:32:23,066 --> 00:32:24,442
[Dick] Wow. Look at this.

534
00:32:24,525 --> 00:32:25,735
What a mess.

535
00:32:26,861 --> 00:32:28,738
There's Mom up on top of the case.

536
00:32:28,821 --> 00:32:30,531
-[Kirsten] Is she?
-Yeah, see, right up there?

537
00:32:31,324 --> 00:32:32,867
[Kirsten chuckles] Who put her up there?

538
00:32:32,951 --> 00:32:35,703
-I don't know.
-[both laugh]

539
00:32:35,787 --> 00:32:38,498
-[Kirsten] It must have been Kirk.
-[both chuckle]

540
00:32:38,581 --> 00:32:41,417
[Dick] Well, maybe we should
change our minds. [laughs]

541
00:32:42,126 --> 00:32:44,337
Just stay here.
What do you think about that?

542
00:32:44,420 --> 00:32:47,548
-[Kirsten] I kind of feel the same way.
-[both laugh]

543
00:32:47,632 --> 00:32:50,093
-It's such a great house.
-Yeah, it is, isn't it?

544
00:32:50,176 --> 00:32:51,552
It's crazy to leave it.

545
00:32:53,054 --> 00:32:55,348
Yeah, well, the problem is,

546
00:32:55,431 --> 00:32:57,934
if you don't leave it,
I don't get close to you.

547
00:32:58,017 --> 00:32:59,143
-[Kirsten] Yeah.
-Yeah.

548
00:32:59,227 --> 00:33:00,561
-[Kirsten] That's it.
-That's it.

549
00:33:00,645 --> 00:33:04,941
So, I'd trade this house any day
for being with you.

550
00:33:05,024 --> 00:33:08,319
There's no question about that. [laughs]

551
00:33:09,153 --> 00:33:11,656
-That's not even a consideration.
-Yeah.

552
00:33:12,156 --> 00:33:13,658
[Kirsten] I feel the same way.

553
00:33:56,576 --> 00:33:58,327
[Kirsten] Dad, guess what's coming.

554
00:33:58,411 --> 00:34:01,122
-A-ha, excellent.
-[both chuckle]

555
00:34:02,123 --> 00:34:03,541
-Thank you.
-[Carl] You're welcome.

556
00:34:03,624 --> 00:34:05,793
-[Kirsten] Isn't that good stuff?
-[Dick] Yeah.

557
00:34:05,877 --> 00:34:07,587
[Kirsten] Carl, thank you.
You're the best.

558
00:34:07,670 --> 00:34:08,880
Yeah. Thank you, Carl.

559
00:34:11,257 --> 00:34:13,843
-[Kirsten] I think that's good.
-[Dick] It's wonderful.

560
00:34:13,926 --> 00:34:16,054
[Kirsten] Yeah, she looks
very happy there.

561
00:34:17,346 --> 00:34:19,474
You got me all this stuff here,

562
00:34:19,557 --> 00:34:23,102
-it's gonna be hard to get rid of me.
-[both laugh]

563
00:34:23,186 --> 00:34:25,063
[Kirsten] As much as I may be
trying to kill you off,

564
00:34:25,146 --> 00:34:27,148
-I'm not trying to get rid of you.
-[laughs]

565
00:34:27,231 --> 00:34:29,942
It's hard to believe.
That's all right, I'm a believer.

566
00:34:30,026 --> 00:34:31,819
-You're a believer.
-I'm a true believer.

567
00:34:31,903 --> 00:34:33,738
Yeah, good show, sweetie.

568
00:35:01,057 --> 00:35:02,266
[alarm clock beeping]

569
00:35:05,394 --> 00:35:06,437
[snoring softly]

570
00:35:09,816 --> 00:35:11,234
[Kirsten] You guys look great.

571
00:35:11,317 --> 00:35:13,736
[Felix] Can I tell you
something? It looks...

572
00:35:13,820 --> 00:35:15,905
[Kirsten] This is pretty cool. [laughing]

573
00:35:15,988 --> 00:35:17,031
[indistinct chatter]

574
00:35:19,534 --> 00:35:22,995
[Felix] They said they wanted us to come
to their house...

575
00:35:23,079 --> 00:35:25,248
[Kirsten] Want another one?
Oh, yeah, you guys.

576
00:35:25,331 --> 00:35:27,083
We're raising a glass to Forrest Vu.

577
00:35:27,166 --> 00:35:28,668
[Kirsten] Cheers, cheers, cheers.

578
00:35:28,751 --> 00:35:31,045
-[Dick] Did he die?
-[Kirsten] No! Born!

579
00:35:31,129 --> 00:35:32,171
-[Dick] Oh.
-[man] She.

580
00:35:32,255 --> 00:35:34,465
[Kirsten] She is born.
Viva, raise your glass.

581
00:35:34,549 --> 00:35:35,591
[Dick] Is today a school day?

582
00:35:35,675 --> 00:35:37,718
[Kirsten] It sure is. We're all going.

583
00:35:40,012 --> 00:35:44,725
Come on, guys. Let's do it.
Dad, you coming?

584
00:35:44,809 --> 00:35:47,937
-[Felix] We're missing...
-[man] We're missing one person.

585
00:35:48,020 --> 00:35:49,522
[Kirsten] I know. He's coming.

586
00:35:52,150 --> 00:35:54,277
-[Dick] You got my wallet?
-[Kirsten] You don't need it.

587
00:35:55,027 --> 00:35:55,862
[Dick] One.

588
00:35:58,531 --> 00:35:59,365
Two.

589
00:36:01,033 --> 00:36:04,078
[door opens and closes]

590
00:36:05,121 --> 00:36:07,582
-Where is my wallet?
-[Kirsten] It's in the house.

591
00:36:08,207 --> 00:36:10,293
-Should I go get it?
-No, I got money.

592
00:36:10,376 --> 00:36:12,044
You don't need it.
We're not getting anything.

593
00:36:12,128 --> 00:36:13,087
All right.

594
00:36:14,046 --> 00:36:17,258
-[Kirsten] Nice. Nicely done.
-[chuckles]

595
00:36:17,341 --> 00:36:19,135
[Kirsten] The car's here, guys.

596
00:36:20,011 --> 00:36:21,762
Watch out. Watch where you're going.

597
00:36:21,846 --> 00:36:24,682
You guys watching for bicycles?
Can you watch for me?

598
00:36:25,516 --> 00:36:27,560
[chuckles] Okay, all right.

599
00:36:29,312 --> 00:36:32,982
I'm gonna go down and get back,
and get my dad. I'll be back.

600
00:36:35,818 --> 00:36:37,361
Just watch the bikes, Dad.

601
00:36:53,920 --> 00:36:56,672
[truck horn blaring]

602
00:36:58,466 --> 00:37:00,509
-[Kirsten] Classic.
-[laughs]

603
00:37:00,593 --> 00:37:04,055
[Dick and children]
<i>♪ I'm Popeye the sailor man ♪</i>

604
00:37:04,138 --> 00:37:07,225
<i>♪ I live in the garbage can ♪</i>

605
00:37:07,308 --> 00:37:10,269
<i>♪ I love to go swimmin'</i>
<i>With bowlegged women ♪</i>

606
00:37:10,353 --> 00:37:12,521
<i>♪ I'm Popeye the sailor man ♪</i>

607
00:37:12,605 --> 00:37:16,067
-[Kirsten and children] Toot-toot.
-[Dick and Kirsten laugh]

608
00:37:16,150 --> 00:37:18,277
[Kirsten] You gotta jump out, Felix.

609
00:37:19,153 --> 00:37:21,822
[grunts] Have a good day, guys.

610
00:37:22,573 --> 00:37:24,825
-Okay, you did it. [groans]
-[car door closes]

611
00:37:46,055 --> 00:37:49,684
[Dick] <i>So I... I have...</i>
<i>I really don't have any regrets.</i>

612
00:37:49,767 --> 00:37:53,020
-[Kirsten] <i>Right.</i>
-[Dick] <i>Everything's a trade-off.</i>

613
00:37:54,772 --> 00:37:56,732
[Kirsten] <i>Do you feel like you had a...</i>

614
00:37:56,816 --> 00:37:59,735
<i>Ever had a fantasy of what you would do</i>
<i>with this period of your life?</i>

615
00:37:59,819 --> 00:38:01,028
[Dick] <i>I don't think so.</i>

616
00:38:01,112 --> 00:38:03,072
-You didn't even think about it.
-No, I didn't.

617
00:38:03,155 --> 00:38:04,282
You didn't think about the future.

618
00:38:04,365 --> 00:38:09,704
I'm pretty good about living
in the here and the now.

619
00:38:33,561 --> 00:38:35,271
[Kirsten] I'm gonna be happy
with the windows down.

620
00:38:35,354 --> 00:38:38,149
[woman] I'm gonna figure out
what's rattling back here.

621
00:38:38,232 --> 00:38:39,900
[Kirsten] Okay. Yeah, we're good.

622
00:38:39,984 --> 00:38:41,193
[woman] All right. I can't--

623
00:38:41,277 --> 00:38:44,071
[Kirsten] I think we've got our
up and down the highway pretty good.

624
00:38:44,155 --> 00:38:45,031
[woman] Okay.

625
00:38:46,824 --> 00:38:48,617
[doctor] <i>We're gonna do</i>
<i>some memory testing.</i>

626
00:38:48,701 --> 00:38:52,038
<i>I'm gonna give you five words</i>
<i>to remember for me, okay? Ready?</i>

627
00:38:52,705 --> 00:38:57,543
Face, velvet, church, daisy, and red.

628
00:38:57,626 --> 00:38:58,919
Can you repeat them?

629
00:38:59,712 --> 00:39:00,546
[Dick] Face.

630
00:39:02,590 --> 00:39:03,507
Velvet.

631
00:39:05,593 --> 00:39:06,719
Red.

632
00:39:06,802 --> 00:39:08,137
And I for... I don't know.

633
00:39:08,220 --> 00:39:10,306
[doctor] I'm gonna do them
one more time. Ready?

634
00:39:10,389 --> 00:39:15,102
Face, velvet, church, daisy, and red.

635
00:39:16,729 --> 00:39:22,651
Face, velvet, daisy, and red.

636
00:39:23,861 --> 00:39:24,695
[doctor] Okay.

637
00:39:24,779 --> 00:39:28,866
If I tell you that a banana and an orange

638
00:39:28,949 --> 00:39:32,411
are the same because they're both fruit,

639
00:39:32,495 --> 00:39:36,040
how are a what...
How are a train and bicycle the same?

640
00:39:36,123 --> 00:39:37,708
[Dick] They're means of transportation.

641
00:39:37,792 --> 00:39:39,543
[doctor] Excellent.

642
00:39:39,627 --> 00:39:41,879
Remember those words
I asked you to remember?

643
00:39:47,510 --> 00:39:48,552
[Dick] Hmm.

644
00:39:50,471 --> 00:39:52,056
[doctor] Okay, one was a color.

645
00:39:57,561 --> 00:39:59,188
You remember any of them?

646
00:39:59,271 --> 00:40:01,023
One was a body part.

647
00:40:04,568 --> 00:40:06,362
-Face.
-Okay. Good.

648
00:40:06,445 --> 00:40:08,280
[typing]

649
00:40:12,785 --> 00:40:16,956
-Okay. So he scored 22 in 2017...
-[Kirsten] Uh-huh.

650
00:40:17,039 --> 00:40:20,376
-...he's scoring 19 now.
-Oh. I'm falling apart.

651
00:40:20,459 --> 00:40:23,170
[doctor] Do you think
your memory is the same?

652
00:40:23,254 --> 00:40:25,381
-Oh, it's better.
-It's better than it was?

653
00:40:25,464 --> 00:40:28,175
[laughs] I don't know,
it's probably the same.

654
00:40:28,926 --> 00:40:30,886
-Okay. Do--
-I don't think it's any worse.

655
00:40:30,970 --> 00:40:33,097
Okay. So that's why
we're gonna ask your daughter

656
00:40:33,180 --> 00:40:35,057
for some information, if that's okay.

657
00:40:35,141 --> 00:40:36,142
Well, okay.

658
00:40:36,225 --> 00:40:39,103
Okay, so do you think
his memory is changing?

659
00:40:39,186 --> 00:40:40,771
[Kirsten] Yeah, you know, I...

660
00:40:41,772 --> 00:40:44,650
<i>I was trying to think of something to say,</i>

661
00:40:44,733 --> 00:40:47,236
<i>but I couldn't stop thinking</i>
<i>about what's coming.</i>

662
00:40:47,736 --> 00:40:50,406
<i>His moments of forgetfulness</i>
<i>are going to spread.</i>

663
00:40:51,323 --> 00:40:54,535
<i>He'll ask the same questions</i>
<i>over and over again.</i>

664
00:40:54,618 --> 00:40:56,537
<i>His eyes will get that distant look.</i>

665
00:40:57,580 --> 00:40:59,748
And his personality
will begin to fade away.

666
00:41:01,208 --> 00:41:03,544
And he won't be able to follow
what I'm saying,

667
00:41:03,627 --> 00:41:05,963
so I won't be able to ask him
any more advice.

668
00:41:07,298 --> 00:41:09,800
And the whole time,
we'll just be trying to get by.

669
00:41:10,885 --> 00:41:12,845
-[cell phone chimes]
-[man] Sound speed.

670
00:41:12,928 --> 00:41:16,140
-Cue me when you want me to walk.
-[Kirsten] Take four, B marker.

671
00:41:17,183 --> 00:41:20,186
Okay, are you good?
All right, so, Dad, we can start walking.

672
00:41:20,269 --> 00:41:22,104
Let's start walking,
just start walking to me,

673
00:41:22,188 --> 00:41:24,607
you're doing a great speed.
That's fantastic.

674
00:41:24,690 --> 00:41:25,900
Just keep on walking.

675
00:41:25,983 --> 00:41:28,152
Watch your step here 'cause it's bumpy.

676
00:41:28,235 --> 00:41:29,737
Just... be careful,

677
00:41:29,820 --> 00:41:31,280
-you're doing great.
-[man] Eight feet.

678
00:41:31,363 --> 00:41:34,074
Okay, so, Dad,
just watch your step, and Jake...

679
00:41:34,158 --> 00:41:36,785
-[man] Down.
-[groaning loudly]

680
00:41:36,869 --> 00:41:38,621
[Kirsten] Okay, uh...

681
00:41:38,704 --> 00:41:41,874
Okay, three, two, one, drop.

682
00:41:41,957 --> 00:41:43,417
[Dick] Oh, no, that's me.

683
00:41:44,543 --> 00:41:45,419
Oh.

684
00:41:46,378 --> 00:41:50,007
-Oh, it hurts so bad.
-[Kirsten chuckles]

685
00:41:51,759 --> 00:41:54,887
Oh, you made that poor guy fall
instead of me.

686
00:41:54,970 --> 00:41:57,139
[crew woman] By the way, that's all...

687
00:41:59,767 --> 00:42:02,269
-[woman 2] They're wearing you out.
-[laughs]

688
00:42:02,353 --> 00:42:03,771
They're wearing you out. I get scared.

689
00:42:03,854 --> 00:42:05,648
Did you get me good on the sound?

690
00:42:05,731 --> 00:42:06,857
-Yeah, I heard that.
-Was it--

691
00:42:06,941 --> 00:42:09,693
Kirsten has a mic,
so even though I was far away,

692
00:42:09,777 --> 00:42:11,987
-I heard it on Kirsten's mic.
-Yeah. [laughs]

693
00:42:12,071 --> 00:42:14,281
Yeah. And I get scared each time,

694
00:42:14,365 --> 00:42:16,784
-'cause I see this red jacket falling...
-Oh, yeah.

695
00:42:16,867 --> 00:42:18,827
-...and I think it's you.
-It is me.

696
00:42:18,911 --> 00:42:20,871
-It's only you once.
-[laughs]

697
00:42:20,955 --> 00:42:24,041
-That was enough to make my heart flutter.
-Oh, thank you.

698
00:42:26,418 --> 00:42:29,171
[groaning]

699
00:42:31,632 --> 00:42:34,677
["Holy Holy Holy" playing]

700
00:43:01,287 --> 00:43:03,664
-[Dick] Go up to the door and ring?
-[Kirsten] Yeah.

701
00:43:03,747 --> 00:43:05,833
-[Dick] Is anybody there?
-[Kirsten] Yep. Try it.

702
00:43:05,916 --> 00:43:07,376
[Dick] All right. Here goes.

703
00:43:15,259 --> 00:43:16,176
[doorbell chimes]

704
00:43:17,386 --> 00:43:18,929
[Dick] I don't think anybody's there.

705
00:43:22,933 --> 00:43:24,727
-How do you do?
-[laughing]

706
00:43:24,810 --> 00:43:26,687
This is Lolita?

707
00:43:26,770 --> 00:43:29,732
-Oh. [laughing]
-[Lolita] Oh. [laughing]

708
00:43:31,942 --> 00:43:33,402
Oh, it's so good to see you.

709
00:43:33,485 --> 00:43:35,988
-You look just the same.
-[laughs]

710
00:43:36,071 --> 00:43:39,283
[Dick] Uh... you haven't changed
a bit either.

711
00:43:39,366 --> 00:43:40,909
I would know you anywhere.

712
00:43:40,993 --> 00:43:44,330
And let's make an agreement
that neither of us ever will.

713
00:43:44,413 --> 00:43:45,247
Oh, okay.

714
00:43:45,331 --> 00:43:48,000
-We'll just always be the same. [chuckles]
-Excellent.

715
00:43:48,083 --> 00:43:49,543
Come on in.

716
00:43:49,627 --> 00:43:51,128
-[Kirsten] Thanks.
-[both chuckle]

717
00:43:51,211 --> 00:43:53,547
[Lolita] <i>Not many people</i>
<i>go back as far as we do.</i>

718
00:43:53,631 --> 00:43:55,549
-[Dick] Nope.
-And we meet each other

719
00:43:55,633 --> 00:43:57,801
-and we pick up where we left off.
-That's right.

720
00:43:57,885 --> 00:43:59,887
-[sighs]
-[chuckles]

721
00:43:59,970 --> 00:44:03,265
-[Dick] You're the best.
-[both laugh]

722
00:44:03,974 --> 00:44:09,355
[Lolita] I blame his constant
association with formaldehyde.

723
00:44:09,438 --> 00:44:12,650
-Such a potent poison.
-[Dick] He was a pathologist, wasn't he?

724
00:44:12,733 --> 00:44:15,235
-In every sense of the word.
-[Dick] Yeah.

725
00:44:15,319 --> 00:44:19,782
He told me that when he goes
into the morgue

726
00:44:19,865 --> 00:44:25,162
and he sees all these tables
with a body on it,

727
00:44:25,245 --> 00:44:27,414
he just felt a thrill go through him.

728
00:44:27,498 --> 00:44:32,086
-[laughs]
-And he said, "That's all a mystery..."

729
00:44:32,169 --> 00:44:33,921
-Yeah.
-"...and I'm the only one

730
00:44:34,004 --> 00:44:35,547
-that can figure it out."
-That can solve it.

731
00:44:35,631 --> 00:44:39,385
[Lolita] I thought, well, cheap thrill,
you're welcome to it.

732
00:44:39,468 --> 00:44:42,680
-[Dick laughing]
-Leave me out of it. [laughs]

733
00:44:44,264 --> 00:44:47,184
[Kirsten] Did it change your
relationship to death, Lolita,

734
00:44:47,267 --> 00:44:50,854
being with a pathologist so long?
Did you think differently about death?

735
00:44:53,148 --> 00:44:58,153
Well... I don't know.
I suppose, a little bit, but...

736
00:45:02,157 --> 00:45:03,826
It's just inevitable...

737
00:45:05,786 --> 00:45:09,123
-and a part of who we all are.
-Yeah.

738
00:45:09,206 --> 00:45:11,750
[Kirsten] Are you still a believer?
Do you go to church?

739
00:45:11,834 --> 00:45:15,295
-What's your relationship to all that?
-Oh, I'm definitely a believer.

740
00:45:15,379 --> 00:45:18,424
-[Kirsten] Mmm-hmm.
-I don't worry about it.

741
00:45:18,507 --> 00:45:22,428
The Bible says that people will be
resurrected, that's good enough for me.

742
00:45:22,511 --> 00:45:24,346
-[Dick] Uh-huh. [laughs]
-[laughs]

743
00:45:24,430 --> 00:45:25,806
[Kirsten] You're not worried
about the details.

744
00:45:25,889 --> 00:45:28,350
-Nah.
-[all laugh]

745
00:45:29,893 --> 00:45:33,272
Those are pretty clothes, but you would
have been prettier without them.

746
00:45:33,355 --> 00:45:37,025
You don't know all the sagging
that's been going on.

747
00:45:37,109 --> 00:45:40,028
Oh. Of course I know. Of course I know.

748
00:45:40,112 --> 00:45:43,740
You know, wrinkles make twice
as much surface area, really.

749
00:45:43,824 --> 00:45:47,035
-Oh, yes.
-Really, it's improved by the wrinkles.

750
00:45:47,119 --> 00:45:50,122
-You don't really have many...
-I need some.

751
00:45:50,205 --> 00:45:51,999
-I need some. Yeah.
-Yes. Yes.

752
00:45:54,251 --> 00:45:57,546
[upbeat music playing]

753
00:46:22,154 --> 00:46:24,865
-[Kirsten] That's looking good, guys.
-[sneezes]

754
00:46:44,468 --> 00:46:47,262
[Felix] Wake up. It's time to get up.

755
00:46:47,346 --> 00:46:49,348
-[Kirsten laughs]
-[Felix] He's heavy.

756
00:46:49,431 --> 00:46:52,017
-[Kirsten] Oh, my gosh, Grandpa.
-[Felix grunts]

757
00:46:53,435 --> 00:46:54,561
[Felix] Hello.

758
00:46:54,645 --> 00:46:57,606
[Viva] Wake up or I'm gonna pull
your pants off. [laughs]

759
00:46:57,689 --> 00:47:00,275
[Dick] Ahh!

760
00:47:02,653 --> 00:47:05,197
[ship horn blaring]

761
00:47:28,095 --> 00:47:29,763
[Dick] I don't think
I warrant all this attention.

762
00:47:29,846 --> 00:47:32,474
[Kirsten] I know.
I don't know how this is happening,

763
00:47:32,558 --> 00:47:35,269
but we're getting paid to do this, so...

764
00:47:35,352 --> 00:47:36,853
-[Dick] Really?
-[Kirsten] Yep.

765
00:47:37,354 --> 00:47:38,188
[Dick] Hmm.

766
00:47:40,148 --> 00:47:41,608
I'm not getting paid, am I?

767
00:47:41,692 --> 00:47:45,487
-[Kirsten] No.
-[Kirsten and woman laughing]

768
00:47:51,535 --> 00:47:53,745
Well, why do you become a documentarian?

769
00:47:54,913 --> 00:47:57,916
Why not just make fiction films,
where the big bucks are?

770
00:48:02,004 --> 00:48:03,630
[Kirsten] Well, real life

771
00:48:03,714 --> 00:48:08,510
is often much more fascinating
than what you can make up.

772
00:48:08,594 --> 00:48:10,345
[Dick] Mmm. Mmm-hmm.

773
00:48:17,769 --> 00:48:20,564
So, you're paid for the adventure-making.

774
00:48:20,647 --> 00:48:22,608
[Kirsten] Mmm-hmm. Exactly.

775
00:48:33,952 --> 00:48:36,204
Do you remember when your mom
came to live with us?

776
00:48:36,705 --> 00:48:37,581
Mmm-mmm.

777
00:48:37,664 --> 00:48:40,417
[Kirsten] Remember she got senile
and she lived with us?

778
00:48:40,500 --> 00:48:42,628
-At Bozarts?
-Where were you living?

779
00:48:42,711 --> 00:48:44,046
[Kirsten] No, I was there.

780
00:48:44,129 --> 00:48:46,798
You were there. Oh, yeah.
Yeah, when you were a child.

781
00:48:46,882 --> 00:48:49,176
-[Kirsten] Yeah, exactly.
-Right, I remember that.

782
00:48:50,344 --> 00:48:51,720
[slurps]

783
00:48:53,347 --> 00:48:55,891
And now you're recreating history.

784
00:48:55,974 --> 00:49:00,729
[Kirsten] Yeah, our history's...
history's bending back on itself.

785
00:49:00,812 --> 00:49:02,022
[slurps]

786
00:49:05,984 --> 00:49:09,154
What do you remember about that time
with your mo... Grandma?

787
00:49:09,237 --> 00:49:12,449
[Kirsten] With Grandma?
What I remember is that, um,

788
00:49:12,532 --> 00:49:14,951
we always wanted her to make that, um...

789
00:49:16,203 --> 00:49:19,414
either the coconut cream pie
or the chocolate cream pie,

790
00:49:19,498 --> 00:49:21,333
-and she kept making--
-It was coconut cream.

791
00:49:21,416 --> 00:49:23,001
[Kirsten] Yeah, we wanted
the coconut cream pie,

792
00:49:23,085 --> 00:49:25,295
and she kept making the banana cream pie.

793
00:49:25,379 --> 00:49:28,048
-[Dick] Mmm-hmm.
-And it would just be so disappointing.

794
00:49:33,637 --> 00:49:35,347
[Dick] Chocolate ice cream.

795
00:49:37,432 --> 00:49:38,266
Nice.

796
00:49:39,017 --> 00:49:41,436
-[Kirsten] So nice.
-[Dick chuckles]

797
00:49:47,317 --> 00:49:48,527
[Dick] Life is good.

798
00:50:18,515 --> 00:50:19,433
[elevator dings]

799
00:50:22,352 --> 00:50:24,396
[Kirsten] Ooh, bummer.
You missed the house, Dad.

800
00:50:24,479 --> 00:50:25,981
-[Dick] I missed the house.
-Yeah.

801
00:50:26,064 --> 00:50:28,150
-[chuckles] Is this the house?
-Yeah.

802
00:50:28,233 --> 00:50:30,402
-With the wolf on it?
-Yeah.

803
00:50:30,986 --> 00:50:32,195
[Dick] That was it.

804
00:50:32,279 --> 00:50:34,322
-[Kirsten laughs]
-It's the house, all right.

805
00:50:34,406 --> 00:50:37,117
[Kirsten] Now, the question is,
do you know which room you live in?

806
00:50:37,200 --> 00:50:38,910
-[Dick] Yeah.
-Where do you live?

807
00:50:38,994 --> 00:50:41,246
-[Dick] Right in this room here.
-Nicely done.

808
00:50:44,541 --> 00:50:46,793
-[Dick] You mind if I sit down?
-No. Are you tired?

809
00:50:46,877 --> 00:50:48,003
Would you like this...

810
00:50:48,086 --> 00:50:50,922
[Kirsten] No, leave it in,
leave it in. Thank you.

811
00:50:51,006 --> 00:50:52,174
I'm gonna sit down.

812
00:50:53,508 --> 00:50:57,012
Ah, how sweet it is. Yes, indeed.

813
00:50:57,721 --> 00:50:58,764
[Kirsten] You tired?

814
00:50:58,847 --> 00:51:02,601
Am I tired?
My feet are like concrete blocks.

815
00:51:10,859 --> 00:51:11,985
[car honking]

816
00:51:12,068 --> 00:51:13,945
[car engine idling]

817
00:51:19,326 --> 00:51:21,203
[muffled metal clanking]

818
00:51:46,603 --> 00:51:50,690
[Dick] <i>I don't really notice</i>
<i>a big problem with my memory.</i>

819
00:51:50,774 --> 00:51:55,695
<i>I think it's more apparent</i>
<i>to people around me than it is to me.</i>

820
00:51:55,779 --> 00:51:59,074
[Kirsten] You do experience worry
that you'll be a burden.

821
00:52:00,659 --> 00:52:01,618
Yeah.

822
00:52:02,118 --> 00:52:04,579
-What does that mean to you?
-[sighs]

823
00:52:09,209 --> 00:52:13,088
Nothing much more than, uh, it says.
I, you know...

824
00:52:13,171 --> 00:52:17,592
You know, if I... I... I sort of...

825
00:52:17,676 --> 00:52:21,721
I'm living with you now, and, uh...

826
00:52:23,431 --> 00:52:27,143
I... For you,
it might get worse, you know?

827
00:52:27,686 --> 00:52:30,647
You might have to take care
of me more than you do now.

828
00:52:31,314 --> 00:52:35,527
But, uh, I like living with you,
so I'm not terribly worried about it.

829
00:52:35,610 --> 00:52:37,153
[laughs]

830
00:52:37,237 --> 00:52:40,991
[Kirsten] Do you have any... I mean,
there are some people who feel like,

831
00:52:41,074 --> 00:52:44,119
if it gets worse
to a certain place, I don't want to live.

832
00:52:44,744 --> 00:52:47,122
No, I love life too much for that.

833
00:52:48,290 --> 00:52:51,418
[Kirsten] So you would be interested
in living to the state

834
00:52:51,501 --> 00:52:54,588
that Mom was in
where she couldn't communicate?

835
00:52:54,671 --> 00:52:58,383
Yeah, I think so.
But I give you permission to euthanize me.

836
00:52:58,925 --> 00:53:00,427
[chuckles]

837
00:53:00,510 --> 00:53:02,762
At what point do I have
permission to do that?

838
00:53:02,846 --> 00:53:06,016
Well... pass it by me before you do it.

839
00:53:06,641 --> 00:53:08,184
[chuckles quietly]

840
00:53:53,521 --> 00:53:55,315
[man] Hey, buddy, you want a coffee?

841
00:53:55,398 --> 00:53:57,400
No. What I really want is a beer.

842
00:53:57,484 --> 00:54:00,111
-[thud]
-[screaming]

843
00:54:01,112 --> 00:54:02,739
[continues screaming]

844
00:54:05,992 --> 00:54:08,411
I'm bleeding! [whimpering]

845
00:54:10,914 --> 00:54:12,540
No, I'm bleeding to death.

846
00:54:13,416 --> 00:54:14,751
I'm dying.

847
00:54:32,978 --> 00:54:35,981
So this is what I'm gonna stick
to your neck,

848
00:54:36,064 --> 00:54:38,441
and this is where the blood
will actually come out of.

849
00:54:38,525 --> 00:54:41,319
This is going to go along here,

850
00:54:42,195 --> 00:54:43,488
and then all of this is gonna go

851
00:54:43,571 --> 00:54:45,657
-back down through your wardrobe.
-[woman 1] Down here.

852
00:54:45,740 --> 00:54:49,494
Then I pump the blood through there,
which forces it to shoot right out.

853
00:54:49,577 --> 00:54:50,578
Where are you getting the blood?

854
00:54:50,662 --> 00:54:53,206
-[woman 1] Right here.
-Right here. From the makeup store.

855
00:54:53,289 --> 00:54:54,541
-[Kirsten] Not from you...
-It's the makeup store.

856
00:54:54,624 --> 00:54:55,583
[Dick] That's my real blood?

857
00:54:55,667 --> 00:54:59,462
-[woman 2] No. We would never do that.
-[woman 1] No, no, no. Never.

858
00:54:59,546 --> 00:55:02,048
Oh, I thought you just explained
to me how you did it.

859
00:55:02,132 --> 00:55:04,300
[woman 2] No, it's all fake.
With fake blood.

860
00:55:04,384 --> 00:55:07,095
-[woman 1] It's like paint.
-Oh, that's a relief.

861
00:55:07,178 --> 00:55:08,471
-[woman 1] Yeah.
-[all laughing]

862
00:55:08,555 --> 00:55:09,639
I thought you were talking...

863
00:55:09,723 --> 00:55:11,599
-[Kirsten] Gotta do a transfusion.
-...about my blood.

864
00:55:11,683 --> 00:55:14,185
-No, they don't want your blood. [laughs]
-Good.

865
00:55:14,269 --> 00:55:16,312
I like my blood,
I've grown accustomed to its--

866
00:55:16,396 --> 00:55:19,107
-You can hang on to all of your blood.
-Good.

867
00:55:19,190 --> 00:55:20,650
Not a drop of your blood
will be spilled on this plan.

868
00:55:20,734 --> 00:55:22,068
Excellent. Very good.

869
00:55:22,152 --> 00:55:23,486
So you feel comfortable with it?

870
00:55:23,570 --> 00:55:25,363
-I'm comfortable with that.
-Great.

871
00:55:25,447 --> 00:55:28,908
[Kirsten] I would say just keep saying
the words "fake blood."

872
00:55:28,992 --> 00:55:31,244
Let's all only use the word "fake blood."

873
00:55:31,327 --> 00:55:32,912
-[woman 1] Yes.
-[Kirsten] That's the way to do it.

874
00:55:32,996 --> 00:55:35,707
[woman 2] I'd say
stick with the fake blood...

875
00:55:35,790 --> 00:55:37,292
-[stuntman] You got it.
-...and you're in good shape.

876
00:55:47,385 --> 00:55:49,304
[indistinct chatter]

877
00:56:05,236 --> 00:56:06,905
[imperceptible]

878
00:56:09,866 --> 00:56:13,203
[Kirsten] <i>Dad once told me that when</i>
<i>he first fell in love with Mom,</i>

879
00:56:13,286 --> 00:56:15,663
<i>he doubted that someone</i>
<i>as extraordinary as her</i>

880
00:56:15,747 --> 00:56:17,207
<i>would ever accept him.</i>

881
00:56:18,500 --> 00:56:22,337
<i>He felt so much shame</i>
<i>about the strangeness of his feet,</i>

882
00:56:22,420 --> 00:56:24,589
<i>and he didn't want</i>
<i>to reveal them to anyone.</i>

883
00:56:26,549 --> 00:56:29,052
<i>But then he learned</i>
<i>about the grief she was hiding.</i>

884
00:56:30,386 --> 00:56:35,266
<i>On the day of her graduation from college,</i>
<i>a drunk driver crashed into her car,</i>

885
00:56:35,892 --> 00:56:41,189
<i>killing her mother, who was riding</i>
<i>alongside her in the passenger seat.</i>

886
00:56:45,401 --> 00:56:47,153
<i>My mom was a visual person.</i>

887
00:56:48,071 --> 00:56:50,657
<i>She photographed flowers and landscapes.</i>

888
00:56:50,740 --> 00:56:53,493
<i>She and I shared a love</i>
<i>of the color orange.</i>

889
00:56:55,370 --> 00:56:58,873
<i>But when I think of that moment,</i>
<i>when she looked over</i>

890
00:56:58,957 --> 00:57:03,920
<i>and saw her beloved mother</i>
<i>suddenly dead right next to her,</i>

891
00:57:05,255 --> 00:57:07,674
<i>I feel like I could now finally understand</i>

892
00:57:08,466 --> 00:57:12,679
<i>why she wanted to forever turn away</i>
<i>from things that were difficult to see.</i>

893
00:57:19,310 --> 00:57:22,689
<i>It would be so easy if loving</i>
<i>only gave us the beautiful.</i>

894
00:57:24,232 --> 00:57:28,027
<i>But what loving demands is that we face</i>
<i>the fear of losing each other.</i>

895
00:57:29,446 --> 00:57:32,740
<i>That when it gets messy,</i>
<i>we hold each other close.</i>

896
00:57:35,118 --> 00:57:40,165
<i>And when we can, we defiantly celebrate</i>
<i>our brief moments of joy.</i>

897
00:57:40,999 --> 00:57:43,668
[dance-pop song playing]

898
00:57:56,389 --> 00:57:58,391
[man playing clarinet]

899
00:58:21,164 --> 00:58:23,291
-[tires screech]
-[crashing]

900
00:58:23,374 --> 00:58:25,460
[song fading]

901
00:58:30,089 --> 00:58:31,841
[song resumes playing]

902
00:58:31,925 --> 00:58:33,343
[man playing clarinet]

903
00:58:44,729 --> 00:58:46,397
[song ends]

904
00:59:07,669 --> 00:59:09,379
[Dick] This is worse than my heart attack.

905
00:59:09,462 --> 00:59:11,172
-[Kirsten] Really? Scarier?
-Yeah.

906
00:59:11,256 --> 00:59:14,926
Much worse. I mean, much more unpleasant.
Much more painful.

907
00:59:15,009 --> 00:59:15,843
-[Kirsten] Really?
-Yeah.

908
00:59:15,927 --> 00:59:18,680
-[Kirsten] <i>What's painful?</i>
-[Dick]<i> The wet and cold.</i>

909
00:59:18,763 --> 00:59:19,597
[Kirsten] <i>Yeah.</i>

910
00:59:21,975 --> 00:59:23,059
I think we gotta stop.

911
00:59:42,829 --> 00:59:46,666
[Marta] I'm so glad,
the blood, it's good, right?

912
00:59:46,749 --> 00:59:50,587
-[Kirsten] Totally.
-Otherwise, I think, "What's going on?"

913
00:59:54,632 --> 00:59:56,634
Uh, well...

914
00:59:57,635 --> 01:00:01,472
-maybe ten different people...
-[Kirsten] Ten different people?

915
01:00:01,556 --> 01:00:06,686
...from the last 30 years
I've been here in New York.

916
01:00:07,812 --> 01:00:10,231
-[Kirsten] You've taken care--
-I have experience

917
01:00:10,732 --> 01:00:14,777
with different kind cancer patients.

918
01:00:16,195 --> 01:00:19,490
Paranoia. Stroke patients.

919
01:00:21,784 --> 01:00:23,786
I can take this. Thank you.

920
01:00:23,870 --> 01:00:25,788
[Dick] Thank you. Sorry to interrupt.

921
01:00:25,872 --> 01:00:28,833
[Kirsten] You're not interrupting, Dad.
We're talking about...

922
01:00:28,916 --> 01:00:31,669
We're just talking
about how much Marta knows about...

923
01:00:32,712 --> 01:00:35,298
about what people go through
at the end of their lives.

924
01:00:35,381 --> 01:00:36,591
-[Dick] Yeah.
-[Marta] Yeah.

925
01:00:36,674 --> 01:00:39,677
She's saying she's accompanied
ten different people.

926
01:00:39,761 --> 01:00:40,845
-Wow.
-[Kirsten] Yeah.

927
01:00:40,928 --> 01:00:42,513
And now there's 11.

928
01:00:42,597 --> 01:00:45,975
And I know the families, and...

929
01:00:46,059 --> 01:00:47,727
-[Kirsten] Yeah.
-[Dick] Mmm-hmm.

930
01:00:47,810 --> 01:00:49,479
[Marta] Everybody's different.

931
01:00:49,562 --> 01:00:51,564
[Kirsten] It's sort of like
being a psychiatrist, in a way.

932
01:00:51,648 --> 01:00:56,152
Right, it is, yeah. Mmm-hmm.
It's a mental health profession.

933
01:00:56,235 --> 01:00:58,738
[Kirsten] It's a mental health
profession, caregiving. Right?

934
01:00:58,821 --> 01:01:00,281
-Yep.
-[Marta] Mmm-hmm.

935
01:01:00,990 --> 01:01:02,909
You've both dealt with...

936
01:01:04,160 --> 01:01:09,582
paranoia, schizophrenia,
psychotic behavior.

937
01:01:09,666 --> 01:01:12,293
-[Marta] Mmm-hmm.
-People losing their minds.

938
01:01:12,377 --> 01:01:18,675
I think, in my experience,
is if you're accepting stuff, right,

939
01:01:18,758 --> 01:01:21,010
-the life, it's much easier.
-[Dick] Mmm-hmm.

940
01:01:21,094 --> 01:01:24,472
Much easier. And fighting
something that you can't...

941
01:01:24,555 --> 01:01:26,432
-Right.
-Fighting it doesn't bring it back.

942
01:01:26,516 --> 01:01:31,020
-No. You can't control so many things.
-[Dick] Yeah. Hmm.

943
01:01:31,104 --> 01:01:33,856
Especially you can't control sickness,

944
01:01:34,524 --> 01:01:36,317
-the conditions...
-Certainly can't.

945
01:01:36,401 --> 01:01:38,861
-You can't control death.
-You can't control people.

946
01:01:38,945 --> 01:01:41,906
-You just... You have to accept.
-[Dick] Mmm-hmm.

947
01:01:43,324 --> 01:01:45,410
-Deal with it.
-Deal with.

948
01:01:45,910 --> 01:01:46,994
[Dick] Mmm-hmm.

949
01:01:47,078 --> 01:01:53,292
I remember I work in New Jersey,
I save life a few times

950
01:01:53,960 --> 01:01:55,878
for a man who had heart attack.

951
01:01:55,962 --> 01:02:00,383
After that, I remember
he gave me $20 after that.

952
01:02:00,466 --> 01:02:02,093
-[laughs]
-[Kirsten] Like a tip.

953
01:02:02,176 --> 01:02:06,931
"It means so much for me.
Like, you saved my life."

954
01:02:07,014 --> 01:02:09,392
[all laughing]

955
01:02:17,108 --> 01:02:18,317
[whispers] Bye.

956
01:02:21,487 --> 01:02:22,947
See you tomorrow.

957
01:02:24,866 --> 01:02:26,325
I love the bunny.

958
01:02:30,747 --> 01:02:31,914
[Kirsten] So great.

959
01:02:33,082 --> 01:02:35,793
We all need a little bunny
with us at these times.

960
01:02:39,964 --> 01:02:40,882
Yeah.

961
01:02:41,591 --> 01:02:45,136
Yeah, it definitely feels like
he's sleeping more and more, doesn't it?

962
01:02:45,219 --> 01:02:47,180
-What?
-[Kirsten] We should stop harassing you

963
01:02:47,263 --> 01:02:48,598
with this camera, huh?

964
01:02:48,681 --> 01:02:51,350
-No, it's all right. I don't mind.
-[Kirsten chuckles]

965
01:02:52,018 --> 01:02:53,895
I don't consider it harassment.

966
01:02:58,357 --> 01:03:01,402
[Kirsten] The fact that he's willing
to keep doing this is--

967
01:03:01,486 --> 01:03:02,987
-[Marta] It's amazing.
-Right?

968
01:03:03,070 --> 01:03:04,197
[Marta] He's doing for you.

969
01:03:04,280 --> 01:03:05,823
-[Kirsten] Yeah.
-With love.

970
01:03:05,907 --> 01:03:08,201
He's doing it for me with love.
He'll do anything for me.

971
01:03:08,284 --> 01:03:10,661
I mean, I just have to be
careful about, like...

972
01:03:11,704 --> 01:03:15,875
you know, not overstepping the bounds
of what's decent for him,

973
01:03:15,958 --> 01:03:18,294
but it's hard to know
what that is anymore.

974
01:03:18,920 --> 01:03:22,465
Yeah, he's happy.
He's laughing no matter what.

975
01:03:22,548 --> 01:03:24,342
-He is. Yeah.
-Right?

976
01:03:24,425 --> 01:03:29,430
And he's accepting...
I mean, he's very smart.

977
01:03:31,140 --> 01:03:35,353
-But the memory, what you gonna do?
-Yeah.

978
01:03:45,988 --> 01:03:48,741
-Mmm, how sweet it is.
-[Kirsten] Pretty sweet.

979
01:03:50,409 --> 01:03:51,994
Shut the door behind you when you leave,

980
01:03:52,078 --> 01:03:53,913
because the light's on
and it keeps me awake.

981
01:03:53,996 --> 01:03:56,332
[Kirsten] Okay.
It's actually daytime, so...

982
01:04:06,509 --> 01:04:08,970
[tranquil music playing]

983
01:04:46,632 --> 01:04:51,929
[Kirsten] <i>So, you know that you woke up</i>
<i>in the middle of the night last night</i>

984
01:04:52,889 --> 01:04:55,099
<i>-multiple times...</i>
-[Dick] <i>Mmm-hmm.</i>

985
01:04:55,182 --> 01:04:59,854
[Kirsten] <i>...uh,</i>
<i>and you were looking for a patient.</i>

986
01:04:59,937 --> 01:05:00,897
[Dick] <i>What was I looking for?</i>

987
01:05:00,980 --> 01:05:03,107
[Kirsten] <i>You thought that the living room</i>
<i>was the waiting room.</i>

988
01:05:03,190 --> 01:05:04,025
[Dick] <i>Is that right?</i>

989
01:05:04,108 --> 01:05:06,944
-[Kirsten] <i>And this was your office.</i>
<i>-How about that?</i>

990
01:05:07,028 --> 01:05:10,656
[Kirsten] <i>And you kept checking</i>
<i>to see if a patient was waiting there.</i>

991
01:05:10,740 --> 01:05:12,366
-[Dick] <i>Ha!</i>
<i>-Do you remember any of that?</i>

992
01:05:12,450 --> 01:05:14,035
-[Dick] <i>No.</i>
<i>-Yeah.</i>

993
01:05:14,118 --> 01:05:16,495
-[Dick] <i>Isn't that interesting?</i>
<i>-Yeah.</i>

994
01:05:16,579 --> 01:05:19,415
-[Dick] <i>Huh.</i>
<i>-And you were fully dressed...</i>

995
01:05:19,498 --> 01:05:21,584
-[Dick] <i>Uh-huh.</i>
<i>-...so it was 3:00 in the morning</i>

996
01:05:21,667 --> 01:05:24,003
<i>and you got dressed</i>
<i>and came looking for the patient.</i>

997
01:05:24,086 --> 01:05:25,379
[Dick] <i>Was I all dressed earlier?</i>

998
01:05:25,463 --> 01:05:27,798
-[Kirsten] <i>Well, you were asleep in bed...</i>
<i>-Yeah.</i>

999
01:05:27,882 --> 01:05:31,218
<i>...and then you got dressed</i>
<i>and you came to look for the patient.</i>

1000
01:05:31,302 --> 01:05:33,220
-[Dick]<i> I got dressed to come out?</i>
<i>-Yeah.</i>

1001
01:05:33,304 --> 01:05:36,265
[Dick] <i>'Cause I must have</i>
<i>thought somebody was out there.</i>

1002
01:05:36,349 --> 01:05:37,683
-[Kirsten] <i>I was.</i>
<i>-Uh-huh.</i>

1003
01:05:37,767 --> 01:05:40,770
-[Kirsten] <i>And the kids were, too.</i>
-[both laugh]

1004
01:05:40,853 --> 01:05:43,522
-[Dick] <i>But you were in bed.</i>
<i>-Yeah, we were asleep.</i>

1005
01:05:43,606 --> 01:05:46,734
[Dick] <i>You were asleep.</i>
<i>You should not let me get away with that.</i>

1006
01:05:46,817 --> 01:05:48,402
[Kirsten chuckles] <i>How would I stop you?</i>

1007
01:05:48,486 --> 01:05:50,738
[Dick] <i>Wake me up. Send me back to bed.</i>

1008
01:05:50,821 --> 01:05:53,282
-[Kirsten] <i>I did send you back to bed.</i>
<i>-Did I go?</i>

1009
01:05:53,366 --> 01:05:54,867
[Kirsten] <i>Yeah,</i>
<i>and then you came back again.</i>

1010
01:05:54,951 --> 01:05:56,035
[Dick] <i>Oh.</i> [laughs]

1011
01:05:56,118 --> 01:05:58,371
-[Kirsten] <i>You came back three times.</i>
<i>-Did I really?</i>

1012
01:05:58,454 --> 01:06:02,708
[Kirsten] <i>Yeah. 'Cause you were</i>
<i>really convinced that, um...</i>

1013
01:06:03,209 --> 01:06:05,962
<i>-there was a patient out there.</i>
-[Dick] <i>How about that?</i>

1014
01:06:06,045 --> 01:06:08,589
-What can we do about that?
-[Kirsten] I don't know.

1015
01:06:09,340 --> 01:06:13,719
Well, just more forcibly
go back... Wake me up and tell me,

1016
01:06:13,803 --> 01:06:18,474
you know, you... you...
"You no longer have a practice,

1017
01:06:18,557 --> 01:06:22,561
this is not your office,
this is where you're living and sleeping,

1018
01:06:23,145 --> 01:06:24,730
and go back to bed.

1019
01:06:25,481 --> 01:06:27,566
You're bothering me and the children."

1020
01:06:29,151 --> 01:06:31,404
[Kirsten] I feel like
you guys have a ton of candy,

1021
01:06:31,487 --> 01:06:33,072
-I can only imagine how--
-[indistinct chatter]

1022
01:06:33,155 --> 01:06:34,949
Come here, let me see, let me see.

1023
01:06:35,032 --> 01:06:36,617
-How much you got?
-[child shouting]

1024
01:06:36,701 --> 01:06:38,995
Okay, we're crossing, guys. Crossing.

1025
01:06:40,037 --> 01:06:42,289
[evil laughter]

1026
01:06:52,258 --> 01:06:54,343
[eerie snarling]

1027
01:06:59,432 --> 01:07:00,307
[gunshot]

1028
01:07:11,777 --> 01:07:13,487
[doorknob rattling]

1029
01:07:32,173 --> 01:07:33,799
[lounge jazz music playing]

1030
01:07:57,656 --> 01:07:59,200
[Felix] Can we cross the street?

1031
01:07:59,283 --> 01:08:01,160
[Kirsten] You want more candy over there?

1032
01:08:01,243 --> 01:08:04,413
We have to get Grandpa,
and let Marco go home...

1033
01:08:04,497 --> 01:08:07,291
-[woman] Where's your dad?
-[Kirsten] In your apartment.

1034
01:08:07,374 --> 01:08:09,043
[laughs] Hopefully.

1035
01:08:11,796 --> 01:08:13,172
Hold on.

1036
01:08:13,255 --> 01:08:16,092
Where are they? Oh, they're that way?
They must be.

1037
01:08:16,884 --> 01:08:18,886
-[woman] Can you see them?
-[Kirsten] Okay.

1038
01:08:25,559 --> 01:08:26,936
[imperceptible]

1039
01:08:47,331 --> 01:08:49,500
[Kirsten] <i>Here's what happened,</i>
<i>I'll tell you.</i>

1040
01:08:49,583 --> 01:08:52,044
<i>You gotta get into the car,</i>
<i>come around that side,</i>

1041
01:08:52,128 --> 01:08:53,921
<i>be really careful of the traffic.</i>

1042
01:08:54,463 --> 01:08:57,591
You were at the house of one of the kids,

1043
01:08:58,509 --> 01:09:00,928
and then we sat you down
in front of the TV

1044
01:09:01,011 --> 01:09:02,680
-'cause you were tired.
-[Dick] Right.

1045
01:09:02,763 --> 01:09:04,515
-[Kirsten] Then we went out...
-[Dick] Yeah.

1046
01:09:04,598 --> 01:09:05,641
...and we came back.

1047
01:09:05,724 --> 01:09:07,810
[Dick] You left me in the house,
nobody else was there?

1048
01:09:07,893 --> 01:09:10,646
[Kirsten] Yeah, you were watching TV.
We left you watching TV.

1049
01:09:10,729 --> 01:09:13,482
[Dick] Well, it was different, it was a...

1050
01:09:14,150 --> 01:09:16,110
not... not knowable place.

1051
01:09:16,193 --> 01:09:18,404
-I hadn't been there before.
-[Kirsten] Yeah.

1052
01:09:19,738 --> 01:09:22,908
[Dick] Anyway, you found me,
and I'm grateful for you,

1053
01:09:23,617 --> 01:09:25,494
and grateful that you found me. Okay?

1054
01:09:25,578 --> 01:09:28,372
-And rescuing me.
-We'll never lose you.

1055
01:09:28,455 --> 01:09:30,499
-[Dick] I hope that's right.
-Yeah.

1056
01:09:30,583 --> 01:09:32,376
[Dick] I sure could have
been lost, though.

1057
01:09:32,459 --> 01:09:33,419
[Kirsten] Did it feel--

1058
01:09:33,502 --> 01:09:36,005
[Dick] If you hadn't come back
with those people...

1059
01:09:37,506 --> 01:09:39,675
I have no idea what I would've done.

1060
01:09:43,304 --> 01:09:47,516
Oh, man, sweetie, your father is a wreck.

1061
01:09:54,607 --> 01:09:56,525
[Felix] Happy Halloween!

1062
01:09:56,609 --> 01:09:59,778
-[Dick] I'm glad you found me.
-[Kirsten] I'm glad we found you.

1063
01:10:05,034 --> 01:10:07,995
[Kirsten] <i>We built this set imagining</i>
<i>what Dad must have felt like</i>

1064
01:10:08,078 --> 01:10:09,538
<i>when I left him all alone.</i>

1065
01:10:10,873 --> 01:10:12,917
<i>But I was nervous putting him into it.</i>

1066
01:10:13,876 --> 01:10:16,795
<i>It's so rare</i>
<i>that he's completely himself anymore.</i>

1067
01:10:17,880 --> 01:10:21,508
<i>The other night, I stopped him</i>
<i>from leaving the apartment at 3:00 a.m.</i>

1068
01:10:21,592 --> 01:10:25,429
<i>He thought he had a train to catch.</i>
<i>He said he was on a secret mission.</i>

1069
01:10:26,889 --> 01:10:29,058
<i>But when I stepped onto the set</i>
<i>to lead him out,</i>

1070
01:10:29,141 --> 01:10:30,809
<i>there was a moment of clarity,</i>

1071
01:10:31,518 --> 01:10:33,687
<i>and we both knew</i>
<i>what this was really about.</i>

1072
01:10:35,147 --> 01:10:37,149
<i>It was about what it was about with Mom.</i>

1073
01:10:38,192 --> 01:10:42,947
<i>That I would have to leave him somewhere.</i>
<i>Someday. Somehow.</i>

1074
01:10:44,531 --> 01:10:45,824
I'll stretch the elastic.

1075
01:10:45,908 --> 01:10:47,451
-[man] Yep.
-Perfect.

1076
01:10:47,534 --> 01:10:49,995
-You're a trouper. Okay.
-[man] Yep. Yes, sir.

1077
01:10:50,079 --> 01:10:52,206
[Kirsten] So now just lie down
and take a real nap.

1078
01:10:52,289 --> 01:10:54,500
-[Dick] Okay.
-[Kirsten] Put your feet up.

1079
01:10:54,583 --> 01:10:56,543
-[Dick] <i>I can do that.</i>
-[Kirsten]<i> Okay.</i>

1080
01:11:01,173 --> 01:11:07,513
<i>In Adventism, after a global apocalypse,</i>
<i>Jesus will return to earth</i>

1081
01:11:07,596 --> 01:11:10,724
<i>to resurrect His followers, the righteous,</i>

1082
01:11:10,808 --> 01:11:14,979
<i>and bring them up with Him</i>
<i>to heaven for eternity.</i>

1083
01:11:16,689 --> 01:11:20,693
<i>So in the face of death,</i>
<i>there's hope that everything will be okay.</i>

1084
01:11:24,613 --> 01:11:26,991
<i>But what Adventism recognizes,</i>

1085
01:11:27,074 --> 01:11:30,953
<i>that I've never grasped before,</i>
<i>is that the worst thing,</i>

1086
01:11:31,954 --> 01:11:35,291
<i>the deepest fear, is being left behind.</i>

1087
01:11:52,433 --> 01:11:56,395
Dad, you know I'm going to,
uh, Israel tonight.

1088
01:11:56,478 --> 01:11:58,355
[Dick] Oh, I didn't know that.

1089
01:11:58,439 --> 01:12:00,441
-[Kirsten] You didn't know that?
-No.

1090
01:12:00,524 --> 01:12:02,985
[Kirsten] I thought...
I thought you remembered.

1091
01:12:03,068 --> 01:12:04,611
[Dick] No, I did not.

1092
01:12:04,695 --> 01:12:07,197
[Kirsten] Aw.
Is it hard on you when I'm gone?

1093
01:12:07,281 --> 01:12:11,368
Yeah, it's hard.
Well, not really. Not actually.

1094
01:12:11,452 --> 01:12:13,203
-You know I... I miss you.
-Yeah.

1095
01:12:13,287 --> 01:12:15,581
-Yeah.
-I miss you.

1096
01:12:16,498 --> 01:12:21,003
is there anything you want me to do...
Or do while you're gone?

1097
01:12:21,670 --> 01:12:23,964
-Mmm...
-How would you like me to behave?

1098
01:12:24,590 --> 01:12:26,300
Well, you're doing great behaving.

1099
01:12:26,383 --> 01:12:27,968
You don't need me to tell you
how to behave.

1100
01:12:28,052 --> 01:12:30,929
-[chuckles] You'll do fine.
-Well, that's why you're here.

1101
01:12:31,013 --> 01:12:32,765
When you're here, I'm behaving greatly.

1102
01:12:32,848 --> 01:12:36,268
[Kirsten laughs] What do you do
when I'm gone?

1103
01:12:36,352 --> 01:12:38,604
[Dick] That's what I'm asking you
to tell me.

1104
01:12:39,605 --> 01:12:41,940
I don't know what to do without you.

1105
01:12:42,024 --> 01:12:44,193
-You be careful, okay?
-I will be careful.

1106
01:12:44,276 --> 01:12:48,364
You have this little brother
that you need to take care of.

1107
01:12:48,447 --> 01:12:51,075
-Are you my little brother?
-I'm your little brother,

1108
01:12:51,158 --> 01:12:54,411
-who's now demented, you know?
-[both laugh]

1109
01:12:54,495 --> 01:12:57,456
That's so cute that I'm your little
brother. You're my little brother.

1110
01:12:57,539 --> 01:12:58,916
I'm your little brother.

1111
01:12:58,999 --> 01:13:01,502
I'm no longer your father,
I'm your little brother.

1112
01:13:01,585 --> 01:13:03,253
What does the little brother do?

1113
01:13:03,337 --> 01:13:06,965
Oh, he just tags along behind.
Gets in your way.

1114
01:13:07,049 --> 01:13:09,551
-Little brothers don't get in your way.
-[chuckles] They do.

1115
01:13:09,635 --> 01:13:11,845
-Little brothers are fun.
-Are they? Okay.

1116
01:13:11,929 --> 01:13:14,264
-[Kirsten] Aw.
-I love you.

1117
01:13:14,348 --> 01:13:17,393
Mmm. Your eyes get a little, like, teary.

1118
01:13:17,476 --> 01:13:19,186
-Yeah. [chuckles]
-[Kirsten] Are those real tears,

1119
01:13:19,269 --> 01:13:20,854
or it's just your eyes are that way?

1120
01:13:20,938 --> 01:13:22,815
-That's real, they're real tears.
-Aw.

1121
01:13:22,898 --> 01:13:24,483
I'm sorry to admit it. [chuckles]

1122
01:13:25,901 --> 01:13:28,487
From joy. Love.

1123
01:13:29,238 --> 01:13:31,281
-[Kirsten] That's great.
-[chuckles]

1124
01:13:37,996 --> 01:13:40,582
-[Felix exclaiming]
-[Kirsten] What you guys have to do...

1125
01:13:40,666 --> 01:13:43,460
-[continues exclaiming]
-...is you each have to fill

1126
01:13:43,544 --> 01:13:49,258
your pie plate with the chocolate first.

1127
01:13:49,341 --> 01:13:50,426
[Felix grunting]

1128
01:13:50,968 --> 01:13:53,762
-[Kirsten] What do you think, Felix?
-Um, is this good?

1129
01:13:53,846 --> 01:13:56,473
[Kirsten] I'm excited
you guys are making the cake

1130
01:13:56,557 --> 01:14:00,269
for Grandpa's 86th birthday.
Just to have forever.

1131
01:14:00,352 --> 01:14:02,479
-[woman] Wow, that's awesome.
-[Kirsten] Right?

1132
01:14:02,563 --> 01:14:04,189
[woman] That's so cool.

1133
01:14:04,273 --> 01:14:05,858
-Don't look!
-[Viva] Don't look.

1134
01:14:06,900 --> 01:14:08,986
-[Felix] Did he see?
-[Dick] Will you fix my TV for me?

1135
01:14:09,069 --> 01:14:11,405
-[Kirsten] I don't think he saw.
-Did you see?

1136
01:14:11,488 --> 01:14:13,574
-[Dick] What did I see? I saw...
-You saw?

1137
01:14:13,657 --> 01:14:14,908
[Dick] ...uh, some cake.

1138
01:14:15,617 --> 01:14:20,539
But lucky... lucky he won't...
He will forget, right?

1139
01:14:20,622 --> 01:14:23,208
[Kirsten] I think so. He won't
remember that we're making a cake.

1140
01:14:23,292 --> 01:14:24,918
-Don't look!
-[Dick] Okay.

1141
01:14:25,002 --> 01:14:27,087
-Can somebody fix my TV for me?
-[Viva] Leave.

1142
01:14:27,171 --> 01:14:29,006
-[Kirsten] Yeah. I can.
-[woman] I'm coming.

1143
01:14:29,089 --> 01:14:31,258
-[Dick] Thank you.
-[Kirsten] Let's put on Kirk's show.

1144
01:14:31,341 --> 01:14:34,428
<i>We find leaves both above</i>
<i>and below the K-T boundary,</i>

1145
01:14:34,511 --> 01:14:36,096
<i>but they're different leaves.</i>

1146
01:14:36,180 --> 01:14:38,515
<i>So there was</i>
<i>not only a dinosaur extinction,</i>

1147
01:14:38,599 --> 01:14:40,851
<i>but there was a major</i>
<i>plant extinction as well.</i>

1148
01:14:40,934 --> 01:14:44,730
<i>With little to eat, dinosaurs, mosasaurs,</i>

1149
01:14:44,813 --> 01:14:49,318
<i>and nearly 75% of known species</i>
<i>go extinct.</i>

1150
01:14:49,401 --> 01:14:52,196
[Marta] Can you do it?
Just hold it, it's heavy.

1151
01:14:52,279 --> 01:14:57,284
[all]<i> ♪ Happy birthday to you ♪</i>

1152
01:14:57,367 --> 01:15:01,663
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

1153
01:15:01,747 --> 01:15:03,290
Oh, wow!

1154
01:15:03,373 --> 01:15:07,878
<i>♪ Happy birthday, C. Richard Johnson ♪ </i>

1155
01:15:07,961 --> 01:15:09,171
[Dick] Wow!

1156
01:15:09,254 --> 01:15:14,426
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

1157
01:15:14,510 --> 01:15:16,929
[all cheering]

1158
01:15:17,012 --> 01:15:19,515
-I have never seen a prettier cake.
-[Viva] And there's a other cake!

1159
01:15:19,598 --> 01:15:21,475
-[Kirsten] Make the "8" stand up?
-[woman] I can.

1160
01:15:21,558 --> 01:15:23,685
-Look at that. 86, is that right?
-[woman] 86.

1161
01:15:23,769 --> 01:15:25,812
-It should be 88, shouldn't it?
-[woman] No.

1162
01:15:25,896 --> 01:15:27,731
-[inhales deeply]
-[Kirsten] Make a wish.

1163
01:15:31,527 --> 01:15:33,570
-[laughs]
-[Kirsten] Yay!

1164
01:15:33,654 --> 01:15:36,782
-Well done. Well done.
-[woman cheering]

1165
01:15:36,865 --> 01:15:38,075
[Kirsten] Yay.

1166
01:15:38,158 --> 01:15:41,161
-I wanna cut in the middle.
-[Felix] Can I cut, too? I wanna cut.

1167
01:15:41,245 --> 01:15:43,413
[Kirsten] Everyone's gonna
get a chance to cut. Wait.

1168
01:15:43,497 --> 01:15:46,333
-One at a time. Let her do it first.
-[Viva] Wait.

1169
01:15:46,416 --> 01:15:49,628
[Kirsten] Remember to save
some pieces for the people. Oh, yeah.

1170
01:15:49,711 --> 01:15:52,130
-[Felix] That's why we're cutting so many.
-[Dick] Way to go.

1171
01:15:52,214 --> 01:15:53,674
-[Viva] My turn!
-[woman] Wow.

1172
01:15:53,757 --> 01:15:55,509
-[Kirsten] Nice.
-Nicely done.

1173
01:15:55,592 --> 01:15:59,137
I'll tell you,
it's the best chocolate cake I ever had.

1174
01:15:59,221 --> 01:16:01,640
And I had a lot of chocolate cakes.

1175
01:16:01,723 --> 01:16:02,975
-[Kirsten] That's true.
-[woman] I bet.

1176
01:16:03,058 --> 01:16:04,268
[Dick] This is the best.

1177
01:16:04,351 --> 01:16:05,852
-[Kirsten] Kids, what do you think?
-[woman] Wow.

1178
01:16:05,936 --> 01:16:09,398
-Oh, who made the cake?
-[children laughing]

1179
01:16:20,075 --> 01:16:22,119
[Felix] What do you think...

1180
01:16:23,287 --> 01:16:24,913
[Viva] Did you eat it?

1181
01:16:24,997 --> 01:16:26,456
-Did you eat it?
-[Felix] Yes.

1182
01:16:32,921 --> 01:16:34,381
[siren wailing]

1183
01:16:34,464 --> 01:16:36,466
[EMT] Six-one-one with a notification.

1184
01:16:36,550 --> 01:16:39,595
We have an 86-year-old male
in cardiac arrest witnessed,

1185
01:16:39,678 --> 01:16:42,681
the patient's currently in V-fib,
one shock delivered,

1186
01:16:42,764 --> 01:16:45,767
CPR is in progress,
ETA is about six minutes.

1187
01:16:47,811 --> 01:16:48,854
[Kirsten] Thank you so much.

1188
01:16:48,937 --> 01:16:51,815
We're gonna do a pulse check, rhythm check
after this. Not a problem, ma'am.

1189
01:16:53,609 --> 01:16:56,069
-[machine beeps]
-[automated voice] <i>Analyzing now.</i>

1190
01:16:56,153 --> 01:16:58,947
[EMT] Still in V-fib. Jimmy, pull over,
we're gonna shock one more time.

1191
01:16:59,031 --> 01:17:00,198
[machine beeps]

1192
01:17:00,282 --> 01:17:02,159
[automated voice] <i>Shock advised now.</i>

1193
01:17:02,242 --> 01:17:04,202
[EMT] It's still stopped,
there's one second, charging.

1194
01:17:04,286 --> 01:17:05,787
-Clear, clear.
-[Jimmy] Clear? All clear.

1195
01:17:05,871 --> 01:17:06,872
[EMT] Charged, shock delivered.

1196
01:17:06,955 --> 01:17:09,458
-Go ahead, Jimmy. Continue CPR.
-[Jimmy] Ten-four.

1197
01:17:09,541 --> 01:17:10,917
-[machine beeps]
-[automated voice] <i>Push analyze.</i>

1198
01:17:11,001 --> 01:17:12,127
[EMT] Go ahead, Jimmy.

1199
01:17:12,210 --> 01:17:15,839
-[Jimmy] Three, four, five, six, seven.
-[automated voice]<i> Analyzing now.</i>

1200
01:17:16,715 --> 01:17:18,008
[EMT] Ma'am, you gotta sit down
over there,

1201
01:17:18,091 --> 01:17:22,012
put on your seatbelt, for your safety.
And I will explain it while I go.

1202
01:17:22,095 --> 01:17:24,681
Five, six, seven, eight.

1203
01:17:24,765 --> 01:17:27,142
[EMT] He's still in V-fib.
We're gonna shock one more time.

1204
01:17:27,851 --> 01:17:29,603
[Kirsten] Did his heart stop again?

1205
01:17:29,686 --> 01:17:32,022
[EMT] No, it's still stopped,
there's one second, charging.

1206
01:17:32,105 --> 01:17:33,565
-Clear. Clear?
-[Jimmy] Clear.

1207
01:17:33,649 --> 01:17:34,650
[machine beeps]

1208
01:17:34,733 --> 01:17:37,611
[Jimmy] One, two, three,
four, five, six, seven...

1209
01:17:48,580 --> 01:17:51,958
One day I was going to work,
and on the way to work,

1210
01:17:52,042 --> 01:17:54,378
I witnessed the suicide of a woman...

1211
01:17:55,671 --> 01:17:59,049
who jumped two meters ahead of me
from the bridge.

1212
01:18:01,134 --> 01:18:05,597
The first thing that I did when I came
to work was to send an email to...

1213
01:18:06,264 --> 01:18:10,644
[sighs] Dick.
Uh, it had only one word in it.

1214
01:18:10,727 --> 01:18:13,063
It was a subject line, it said, "Help."

1215
01:18:14,773 --> 01:18:16,566
And he called me right away.

1216
01:18:19,194 --> 01:18:24,616
His ability to recognize
the hurt and the loss,

1217
01:18:24,700 --> 01:18:29,746
and to find the best way through that,
was something incredible.

1218
01:18:35,001 --> 01:18:37,963
He was the first person I called
when my husband died.

1219
01:18:42,759 --> 01:18:47,139
And it kind of broke my heart
a few days later when I saw him...

1220
01:18:48,140 --> 01:18:50,100
when he gave me a big hug...

1221
01:18:51,226 --> 01:18:54,855
and then five minutes later,
asked me how is my husband doing.

1222
01:19:00,861 --> 01:19:02,279
And I realized...

1223
01:19:03,196 --> 01:19:06,867
this is yet another kind of loss.
The loss of memory.

1224
01:19:13,790 --> 01:19:17,627
But I know one thing,
that for as long as my memory lives...

1225
01:19:18,253 --> 01:19:20,130
the memory of him will be in me.

1226
01:19:22,549 --> 01:19:23,383
Thank you.

1227
01:19:42,778 --> 01:19:46,740
Dick loved to attend
the many parties at our home.

1228
01:19:47,407 --> 01:19:52,162
He loved my tradition
of ending a party on a happy note.

1229
01:19:52,871 --> 01:19:58,585
Around 10:00 p.m., I would ring a bell,
get everybody's attention,

1230
01:19:58,668 --> 01:20:01,338
and with a loud voice, announce,

1231
01:20:02,339 --> 01:20:05,967
"You have eaten all my food,
you have drunk all my wine,

1232
01:20:06,051 --> 01:20:10,388
you said everything worth hearing,
now it's time to go home."

1233
01:20:10,472 --> 01:20:12,307
[all laughing]

1234
01:20:25,946 --> 01:20:30,492
Before they left, I would play
a tune on my hunting horn

1235
01:20:30,575 --> 01:20:33,286
called "Going Away."

1236
01:20:36,122 --> 01:20:37,833
[breathing heavily]

1237
01:20:38,667 --> 01:20:41,127
[tearfully] Boy, I gotta get through this.

1238
01:20:44,422 --> 01:20:47,300
Dick came over and said, "Ray...

1239
01:20:49,594 --> 01:20:51,513
if you outlive me,

1240
01:20:51,596 --> 01:20:54,474
I want you to play
'Going Away...'" Oh, God.

1241
01:20:54,558 --> 01:20:56,268
[crying]

1242
01:20:59,479 --> 01:21:02,274
"I want you to play 'Going Away'
at my funeral."

1243
01:21:04,150 --> 01:21:05,443
[sniffles]

1244
01:21:11,616 --> 01:21:15,412
[Kirsten] <i>I spent every Saturday</i>
<i>of my childhood in this church.</i>

1245
01:21:16,580 --> 01:21:18,290
<i>Mom's funeral was here.</i>

1246
01:21:19,749 --> 01:21:22,711
<i>And just before we moved Dad</i>
<i>from Seattle to New York,</i>

1247
01:21:22,794 --> 01:21:25,422
<i>a little over three years ago,</i>

1248
01:21:25,505 --> 01:21:29,676
<i>our family, our friends, our congregation,</i>

1249
01:21:29,759 --> 01:21:32,762
<i>all gathered with generosity and love</i>

1250
01:21:33,513 --> 01:21:36,099
<i>to let us film this farewell to Dad.</i>

1251
01:21:36,766 --> 01:21:38,977
<i>Even knowing that he was still alive.</i>

1252
01:21:40,145 --> 01:21:44,858
[Ray] Today is not a happy day.
I promised him I would play...

1253
01:21:47,027 --> 01:21:52,324
My lip muscles are weak,
my breath is limited, but, Dick,

1254
01:21:52,407 --> 01:21:55,285
I'll try. I'll keep my promise. [cries]

1255
01:21:56,036 --> 01:21:58,121
I think he thinks it's the real thing.

1256
01:22:02,834 --> 01:22:05,420
[playing high, discordant notes]

1257
01:22:14,888 --> 01:22:18,141
-[stifled laughter]
-[Ray spluttering into horn]

1258
01:22:29,027 --> 01:22:30,528
See you later, Dick.

1259
01:22:31,947 --> 01:22:33,156
[sniffles]

1260
01:22:37,118 --> 01:22:38,912
[organ playing "Holy Holy Holy"]

1261
01:22:44,292 --> 01:22:45,752
[Kirsten] Are you ready, Dad?

1262
01:23:15,824 --> 01:23:17,450
[imperceptible]

1263
01:23:23,957 --> 01:23:25,250
[organ music ends]

1264
01:23:57,991 --> 01:23:59,242
[imperceptible]

1265
01:24:14,090 --> 01:24:16,593
[Kirsten] <i>We were so happy</i>
<i>with ourselves that day.</i>

1266
01:24:17,093 --> 01:24:19,888
<i>We thought that maybe we could stop</i>
<i>what was coming.</i>

1267
01:24:19,971 --> 01:24:21,848
<i>That we'd found a way to hold on.</i>

1268
01:24:24,100 --> 01:24:25,643
<i>Or almost found a way.</i>

1269
01:24:34,235 --> 01:24:36,738
<i>What can you say</i>
<i>when you've lost a best friend?</i>

1270
01:24:39,365 --> 01:24:40,366
<i>Or a mother?</i>

1271
01:24:42,577 --> 01:24:45,038
<i>Or your best friend and your father?</i>

1272
01:24:52,295 --> 01:24:55,256
All I know is that Dick Johnson is dead.

1273
01:24:57,383 --> 01:24:59,886
All I know is that Dick Johnson is dead.

1274
01:25:02,639 --> 01:25:05,183
All I can say is Dick Johnson is dead.

1275
01:25:08,603 --> 01:25:11,731
And all I want to say is long live,
Dick Johnson.

1276
01:25:13,066 --> 01:25:14,109
[cell phone chimes]

1277
01:25:17,570 --> 01:25:18,404
Thank you.

1278
01:25:19,280 --> 01:25:20,406
[Dick chuckles]

1279
01:25:25,537 --> 01:25:27,956
["Troubles of the World" playing]


