1
00:00:41,041 --> 00:00:55,389
= 倩影翩翩影视论坛制作 =
OCR：贾宝玉   校对：71PP
http://www.71pp.net

2
00:01:27,921 --> 00:01:28,964
哇哦！

3
00:01:29,756 --> 00:01:31,550
不错  可以吗，彩英？

4
00:01:36,763 --> 00:01:38,056
准备好了吗？

5
00:01:38,932 --> 00:01:40,809
望月？
嗯？

6
00:01:41,727 --> 00:01:44,938
你可以在我们到达前拍下那三个女生

7
00:01:45,481 --> 00:01:48,275
就像介绍新泽西女生那样

8
00:01:48,609 --> 00:01:50,444
谢谢

9
00:01:48,609 --> 00:01:49,860
好的

10
00:01:49,860 --> 00:01:50,444
好的

11
00:02:04,750 --> 00:02:08,377
三，二，一，开拍

12
00:02:09,086 --> 00:02:13,926
我们是偶像 我们爱运动
泽西女生！

13
00:02:14,426 --> 00:02:18,055
第一个泽西女生 最爱的运动是足球

14
00:02:18,514 --> 00:02:21,934
16岁，高中足球运动员彩英业坂

15
00:02:23,644 --> 00:02:27,773
第二位高中网球运动员

16
00:02:28,190 --> 00:02:32,069
16岁的 七海家永

17
00:02:35,280 --> 00:02:39,618
第三位 是个天资聪慧的篮球运动员

18
00:02:40,160 --> 00:02:43,914
17岁的 真由子 柚木

19
00:02:45,332 --> 00:02:48,669
有人知道我们今天去哪儿吗？
不知道

20
00:02:49,128 --> 00:02:52,548
我们要去一个废弃的医院
什么叫废弃的？

21
00:02:53,132 --> 00:02:55,217
意思是古老的 没人住的

22
00:02:55,509 --> 00:02:56,677
兴奋吗？

23
00:02:57,094 --> 00:03:00,097
我们在那做什么？
测试下我们的胆量

24
00:03:00,431 --> 00:03:01,682
好吓人！

25
00:03:02,891 --> 00:03:05,436
那有鬼不？
我想有吧

26
00:03:06,019 --> 00:03:07,354
哦 不要！

27
00:03:07,604 --> 00:03:10,816
我们会被诅咒死人的会不？
吓人啊！

28
00:03:11,442 --> 00:03:12,609
别担心！

29
00:03:14,027 --> 00:03:15,446
停！不错！

30
00:03:40,429 --> 00:03:41,680
我们来拍张照

31
00:03:42,848 --> 00:03:43,891
好的

32
00:03:53,067 --> 00:03:54,109
再来

33
00:04:10,125 --> 00:04:11,710
一栋被遗弃的鬼楼 骗人吧！

34
00:04:11,835 --> 00:04:13,921
一栋被遗弃的鬼楼 吓人啊！

35
00:04:50,249 --> 00:04:54,503
女巫

36
00:04:56,755 --> 00:04:58,465
好泠啊

37
00:05:02,052 --> 00:05:03,721
好 我来解释下

38
00:05:07,641 --> 00:05:11,020
你可以从这进去 然后在后面找到这个房间

39
00:05:11,395 --> 00:05:15,316
然后拍自己的伴着歌跳舞的样子
然后回来换下一个人

40
00:05:15,691 --> 00:05:16,900
好的

41
00:05:19,987 --> 00:05:24,867
泽西女生 彩英
我第一个进鬼楼

42
00:05:25,075 --> 00:05:27,119
去找到鬼和他做朋友去！

43
00:05:27,369 --> 00:05:28,412
走吧

44
00:05:28,912 --> 00:05:30,122
待会见

45
00:05:34,835 --> 00:05:36,587
我好怕啊

46
00:05:36,587 --> 00:05:36,670
我好怕啊

47
00:06:08,035 --> 00:06:10,287
这肯定有鬼

48
00:06:20,714 --> 00:06:22,841
这肯定有什么东西

49
00:06:47,700 --> 00:06:49,994
我超害怕 但是...

50
00:06:50,202 --> 00:06:52,746
尽力去做？

51
00:07:05,926 --> 00:07:09,722
如果他的摄像机捕捉到了什么
那就太好了

52
00:07:10,889 --> 00:07:14,310
我想着进去
但是在晚上的话一定超恐怖

53
00:07:14,602 --> 00:07:15,603
什么玩意儿？

54
00:07:18,439 --> 00:07:20,149
这路是错的

55
00:07:22,401 --> 00:07:23,903
房间在哪？

56
00:07:41,879 --> 00:07:43,631
这真脏

57
00:08:12,826 --> 00:08:13,911
啊！

58
00:08:14,411 --> 00:08:15,579
恶心死了

59
00:08:42,481 --> 00:08:43,524
什么东东？

60
00:08:56,787 --> 00:08:59,373
这里有谁好臭
是的

61
00:08:59,874 --> 00:09:01,292
真难闻的气味

62
00:09:03,168 --> 00:09:06,505
这个地方非常潮湿
当我们找外景地的时候正在下雨

63
00:09:32,239 --> 00:09:35,826
我终于走到密室前了

64
00:09:37,453 --> 00:09:39,747
我现在进去

65
00:09:59,975 --> 00:10:01,310
一只古簪？

66
00:10:17,576 --> 00:10:19,245
门被胶带封了

67
00:10:19,954 --> 00:10:21,080
打开它没问题吧？

68
00:11:20,181 --> 00:11:21,307
谁？

69
00:11:23,434 --> 00:11:24,477
你是谁？

70
00:11:27,521 --> 00:11:30,691
不，不，不，不要

71
00:11:37,490 --> 00:11:39,700
青春会流逝

72
00:11:40,159 --> 00:11:41,202
今天是你的死期！

73
00:11:46,248 --> 00:11:47,333
同步啊！

74
00:11:49,168 --> 00:11:50,294
彩英！

75
00:11:50,544 --> 00:11:51,629
你弄错了

76
00:11:55,174 --> 00:11:56,634
在跳一点

77
00:12:00,012 --> 00:12:01,097
彩英！

78
00:12:02,473 --> 00:12:03,557
你怎么回事？

79
00:12:06,393 --> 00:12:07,478
你是疯了还是？

80
00:12:07,645 --> 00:12:07,812
我没疯

81
00:12:07,812 --> 00:12:08,729
我没疯

84
00:12:12,358 --> 00:12:13,526
原地重来

85
00:12:22,368 --> 00:12:23,411
彩英！？！？！

86
00:12:26,831 --> 00:12:28,249
停 你在干嘛？

87
00:13:56,545 --> 00:13:57,838
非常感谢

88
00:13:58,881 --> 00:14:00,883
好的下午四点第十九段

89
00:14:01,467 --> 00:14:02,468
好的

90
00:14:03,135 --> 00:14:04,428
再见

91
00:14:08,557 --> 00:14:09,600
望月小姐

92
00:14:10,351 --> 00:14:11,477
摄像机在哪？

93
00:14:13,979 --> 00:14:14,980
让我看看

94
00:14:15,648 --> 00:14:16,649
待会儿

95
00:14:19,527 --> 00:14:21,112
拍了什么？

96
00:14:28,577 --> 00:14:29,704
真由子

97
00:14:32,039 --> 00:14:33,207
你不该看

98
00:14:46,012 --> 00:14:47,513
那是什么？

99
00:14:48,764 --> 00:14:49,807
啥？

100
00:14:50,766 --> 00:14:51,976
跳舞

101
00:14:53,561 --> 00:14:54,854
抱歉 我没做好

102
00:14:56,230 --> 00:14:57,231
不要撒谎

103
00:14:57,773 --> 00:14:59,191
不 根本就不想做

104
00:15:01,110 --> 00:15:02,278
我只能做到这样了

105
00:15:03,696 --> 00:15:04,864
嗨！

106
00:15:11,203 --> 00:15:12,705
那是什么？

107
00:15:13,998 --> 00:15:15,082
不知道

108
00:15:17,752 --> 00:15:19,170
你觉得怎么 我想知道

109
00:15:22,048 --> 00:15:24,008
这是发生在我们去医院后吗？

110
00:15:45,029 --> 00:15:46,864
打扰下 望月小姐？

111
00:15:50,368 --> 00:15:52,119
我想和你讨论下开始的时间

112
00:16:11,931 --> 00:16:13,307
那到底是什么玩意儿？

113
00:16:24,986 --> 00:16:26,070
你看见了吗？

114
00:16:32,785 --> 00:16:35,871
这摄影机怎么了
我删掉过这些的

115
00:16:41,919 --> 00:16:43,588
你们准备好了吗
好了

116
00:18:18,724 --> 00:18:21,561
那是什么
哦 看！那是什么？

117
00:18:38,911 --> 00:18:40,913
手术出错了
我换到了七海那组  

118
00:19:33,716 --> 00:19:34,926
为什么关不掉？

119
00:20:23,057 --> 00:20:24,225
彩英在里面吗？

120
00:20:26,060 --> 00:20:27,145
不在

121
00:20:27,854 --> 00:20:28,896
她去哪了？

122
00:20:29,021 --> 00:20:30,481
她还在医院

123
00:20:32,608 --> 00:20:33,985
我以为她回家了

124
00:20:38,281 --> 00:20:40,241
她不在医院

125
00:20:43,911 --> 00:20:44,996
看不到她！

126
00:20:50,042 --> 00:20:51,169
维恩

127
00:20:51,627 --> 00:20:52,837
看不到她！

128
00:20:59,177 --> 00:21:00,845
怎么回事 你看到他了吗？

129
00:21:01,012 --> 00:21:02,096
彩英怎么样了？

130
00:21:04,307 --> 00:21:05,391
七海呢？

131
00:21:06,100 --> 00:21:07,852
七海？
怎么了？

132
00:21:08,936 --> 00:21:10,021
我的耳朵

133
00:21:21,574 --> 00:21:22,658
这是什么？

134
00:21:36,881 --> 00:21:42,261
我们必须重新拍摄 必须找到彩英

135
00:21:42,637 --> 00:21:44,680
我们不希望节目取消

136
00:21:47,600 --> 00:21:50,269
她的气色还是很糟糕

137
00:21:50,603 --> 00:21:53,272
没事的 我们可以用妆和假发掩盖 

138
00:21:53,523 --> 00:21:58,361
一定要确保小心翼翼摆脱了

139
00:22:00,154 --> 00:22:02,740
但是她不想出镜了

140
00:22:03,116 --> 00:22:04,992
我们能看见她吗？

141
00:22:05,284 --> 00:22:08,121
我想直接和她说
不可能

142
00:22:08,329 --> 00:22:10,998
抱歉 请离开

143
00:22:15,211 --> 00:22:17,755
让我见见她吧 摆脱了

144
00:22:18,840 --> 00:22:20,425
她在二楼对吗？

145
00:22:21,384 --> 00:22:22,885
我从窗户看到她了

146
00:22:29,142 --> 00:22:30,518
你看到了她？

147
00:22:33,896 --> 00:22:34,981
等等！

148
00:22:37,358 --> 00:22:38,401
不！

149
00:22:42,321 --> 00:22:43,364
停下，太太

150
00:22:49,287 --> 00:22:50,329
你还好吗？

151
00:23:04,886 --> 00:23:07,889
我会带她去看医生
好的 再见

152
00:23:16,522 --> 00:23:18,191
我得在某个地方停下

153
00:23:20,026 --> 00:23:21,069
好的 再见

154
00:23:21,527 --> 00:23:22,612
再见

155
00:24:08,658 --> 00:24:10,952
你可以吃东西对吗？

156
00:24:14,831 --> 00:24:16,416
你真是笨手笨脚的

157
00:24:16,708 --> 00:24:19,043
自己捡起来

158
00:24:33,808 --> 00:24:35,643
见鬼 我会的

159
00:25:05,548 --> 00:25:08,968
让开 我才能打扫

160
00:25:11,971 --> 00:25:14,641
你真给我添麻烦

161
00:25:18,561 --> 00:25:20,772
走开 你可以移动的 对吧？

162
00:27:31,402 --> 00:27:32,654
维恩

163
00:27:37,909 --> 00:27:39,244
你在那吗？

164
00:27:41,120 --> 00:27:42,205
什么？

165
00:27:53,258 --> 00:27:54,926
你在干嘛？

166
00:27:58,137 --> 00:27:59,514
打开！

167
00:27:59,681 --> 00:28:01,140
打开门！

168
00:28:01,432 --> 00:28:03,393
你在做什么？

169
00:28:04,018 --> 00:28:05,520
快开门！

170
00:28:48,021 --> 00:28:49,397
粥？

171
00:28:55,695 --> 00:28:57,697
彩英 你在上面吗？

172
00:29:59,008 --> 00:30:00,135
维恩？

173
00:30:01,094 --> 00:30:02,262
你在吗？

174
00:30:14,065 --> 00:30:16,985
你在我房子里搞什么鬼？
那是什么？

175
00:30:25,118 --> 00:30:26,494
滚出去！

176
00:30:27,162 --> 00:30:28,621
再也别回来！

177
00:30:41,676 --> 00:30:42,927
真由子

178
00:30:44,679 --> 00:30:46,890
完成任务了吗？

179
00:30:49,350 --> 00:30:50,894
我想见彩英

180
00:30:51,853 --> 00:30:53,146
你告诉她了吗？

181
00:30:54,314 --> 00:30:56,524
什么？
你生气了

182
00:30:57,525 --> 00:30:59,611
生气我叫你那么做

183
00:31:06,659 --> 00:31:10,622
我没必总是认为整件事和你有关

184
00:31:13,500 --> 00:31:14,793
骗子

185
00:31:15,043 --> 00:31:20,507
骗子？你也不喜欢彩英
那就是为什么…我们做了…

186
00:32:13,893 --> 00:32:16,646
请试试吧

187
00:32:17,355 --> 00:32:20,483
七海 我理解你不想…

188
00:32:20,817 --> 00:32:24,112
这只是份工作 我们都到了这儿

189
00:32:24,446 --> 00:32:27,741
真由子和我都在 这次

190
00:32:28,241 --> 00:32:29,451
所以 不要担心

191
00:32:33,413 --> 00:32:37,959
我们不拍彩英的部分 我们重新拍
没多少时间了

192
00:32:45,425 --> 00:32:46,801
望月小姐

193
00:33:08,782 --> 00:33:11,910
从彩英“进来”开始

194
00:33:21,294 --> 00:33:23,963
嗨！我是泽西小妞中的真由子

195
00:33:27,425 --> 00:33:28,843
我是七海！

196
00:33:29,094 --> 00:33:34,391
几天七海和我将会去一栋鬼楼，

197
00:33:36,351 --> 00:33:37,978
走吧

198
00:33:44,234 --> 00:33:45,568
这边

201
00:33:46,653 --> 00:33:48,154
你害怕吗？

202
00:33:49,030 --> 00:33:52,200
害怕
我也是 好怕啊

203
00:33:52,867 --> 00:33:54,286
将会发生什么呢？

204
00:33:54,953 --> 00:33:56,746
这是前门

205
00:34:01,334 --> 00:34:02,419
谢谢

206
00:34:02,419 --> 00:34:02,460
谢谢

207
00:34:03,503 --> 00:34:06,006
发霉的气味

208
00:34:19,393 --> 00:34:21,896
要等一会
要坐坐吗？

209
00:34:24,190 --> 00:34:25,275
望月小姐？

210
00:34:44,878 --> 00:34:47,213
这真有东西

211
00:34:47,589 --> 00:34:49,132
我真的能感觉到到

212
00:34:50,382 --> 00:34:53,637
吓死人了 太槽糕了

213
00:34:54,387 --> 00:34:55,429
什么？

214
00:34:57,599 --> 00:34:58,975
有东西刚飘过去

215
00:35:10,028 --> 00:35:11,237
我肯定

216
00:35:12,572 --> 00:35:15,742
我真的能感觉到

217
00:35:16,743 --> 00:35:20,330
我真的好害怕 太槽糕了

218
00:35:22,457 --> 00:35:24,542
彩英？
彩英？

219
00:35:26,628 --> 00:35:27,963
有声音

220
00:35:33,927 --> 00:35:35,011
维恩？

221
00:35:38,098 --> 00:36:00,829
彩英！

222
00:35:38,098 --> 00:35:40,475
等等彩英！

223
00:36:05,041 --> 00:36:06,251
不是吧？

224
00:36:06,877 --> 00:36:07,961
维恩？

225
00:36:14,843 --> 00:36:16,303
怎么回事？

226
00:36:18,930 --> 00:36:20,682
彩英
什么？

227
00:36:31,818 --> 00:36:32,861
维恩？

228
00:37:33,088 --> 00:37:35,841
刚才那是彩英，对吗？

229
00:37:58,989 --> 00:38:02,200
嗨，不要一个人走

230
00:38:02,576 --> 00:38:04,411
这是密室

231
00:38:06,037 --> 00:38:07,080
什么？

232
00:38:09,291 --> 00:38:10,375
这是什么？

233
00:38:11,543 --> 00:38:13,128
发生什么了？

234
00:38:18,091 --> 00:38:20,552
嗨！
等下七海！

235
00:38:29,561 --> 00:38:30,937
他妈的什么玩意？

236
00:38:32,272 --> 00:38:33,607
这到底是什么鬼地方？

237
00:38:41,281 --> 00:38:42,949
什么玩意儿？这是什么东西？

238
00:38:47,829 --> 00:38:48,872
七海！

239
00:38:59,508 --> 00:39:01,968
我们赶紧离开  快跑！

240
00:39:22,197 --> 00:39:23,323
山形县

241
00:39:32,582 --> 00:39:33,834
望月小姐？

242
00:39:57,524 --> 00:39:59,609
我的腿

243
00:40:37,689 --> 00:40:38,857
错了！

244
00:40:43,111 --> 00:40:44,446
多少次了

245
00:40:45,447 --> 00:40:46,615
对不起

246
00:40:50,077 --> 00:40:51,244
我们休息会儿吧

247
00:40:51,578 --> 00:40:53,246
七海 你再来一次

248
00:42:43,565 --> 00:42:47,110
项目结束了 我被炒鱿鱼了

249
00:42:48,862 --> 00:42:50,739
那废弃的地方到底是什么？

250
00:42:52,991 --> 00:42:54,409
抱歉

251
00:42:55,202 --> 00:42:56,870
我们不应该擅自进入

252
00:42:58,914 --> 00:42:59,956
什么意思？

253
00:43:08,674 --> 00:43:10,258
我调查过那个地方

254
00:43:10,634 --> 00:43:12,594
私人疗养院 发生过悲剧

255
00:43:12,803 --> 00:43:14,721
那曾经是个私人疗养院

256
00:43:15,472 --> 00:43:19,434
那的员工虐待老人

257
00:43:20,644 --> 00:43:22,229
家人都不接受这个现实

258
00:43:22,521 --> 00:43:24,022
没有家人去看他们

259
00:43:24,564 --> 00:43:29,987
他们把无人赡养的老人聚集在此 从中牟利

260
00:43:31,321 --> 00:43:34,992
他们靠自己是没有机会离开的

261
00:43:39,538 --> 00:43:40,998
然而三年前

262
00:43:41,999 --> 00:43:44,042
所有的老人都死了

263
00:43:44,501 --> 00:43:47,713
他们被绑在床上 被人遗弃

264
00:43:47,963 --> 00:43:49,756
你他妈带我们去那什么意思啊！

265
00:43:50,590 --> 00:43:52,217
你要对这件事负责！

266
00:44:09,610 --> 00:44:11,612
这是豪尔应当付出的

267
00:44:13,697 --> 00:44:15,365
够了吗？

268
00:45:33,402 --> 00:45:37,948
杨本先生？
他不在 只有轮椅

269
00:45:47,374 --> 00:45:49,459
我发现个完美的东西

270
00:46:01,221 --> 00:46:04,057
停！
你要干嘛？

271
00:46:25,120 --> 00:46:26,955
停下！    ’

272
00:46:28,123 --> 00:46:32,461
停下！望月小姐，停下！

273
00:46:36,173 --> 00:46:38,842
下一个不是七海就是我了

274
00:46:41,678 --> 00:46:43,597
彩英一定是知道了什么事情  -

275
00:46:44,431 --> 00:46:47,976
她不会见我们
否则她妈会杀了她

276
00:46:49,269 --> 00:46:50,354
我们去道歉吧

277
00:46:50,854 --> 00:46:53,899
去吧 都是我的错 别把我算在内

278
00:46:54,691 --> 00:46:55,734
真由子

279
00:47:01,782 --> 00:47:05,619
我们都有错

280
00:47:10,165 --> 00:47:11,458
和我一起去吧

281
00:47:26,515 --> 00:47:28,475
好的
彩英

282
00:47:28,892 --> 00:47:32,062
你可以听见我吗 彩英？
我想和你道歉

283
00:47:33,063 --> 00:47:35,649
你的脸受伤是我的错

284
00:47:36,441 --> 00:47:41,446
是我错了 对不起
我告诉她那么做的

285
00:47:42,823 --> 00:47:47,035
你很性感也很受欢迎
我之前嫉妒你

286
00:47:51,748 --> 00:47:53,167
对不起

287
00:48:12,227 --> 00:48:13,353
维恩？

288
00:49:14,790 --> 00:49:16,208
彩英！？！？！

289
00:49:18,085 --> 00:49:19,503
也许彩英…

290
00:49:28,470 --> 00:49:30,097
我们要怎么做？

291
00:49:37,521 --> 00:49:43,026
那栋楼的密室里有一只鬼魂被锁在里面

292
00:49:43,610 --> 00:49:47,948
一旦那只鬼从房间被放出来
我的诅咒将会消失

293
00:50:15,726 --> 00:50:17,603
这只簪子是？

294
00:50:18,187 --> 00:50:19,772
救命！

295
00:50:22,483 --> 00:50:26,570
救命！

296
00:52:17,931 --> 00:52:19,141
是个娃娃

297
00:52:25,397 --> 00:52:26,565
那只管子

298
00:52:40,955 --> 00:52:43,791
请原谅我们

299
00:53:13,570 --> 00:53:15,281
喝掉

300
00:53:37,970 --> 00:53:39,972
诅咒他们

301
00:53:41,181 --> 00:53:46,645
诅咒他们我太虚弱了

302
00:53:49,315 --> 00:53:54,904
你一定得诅咒他们

303
00:53:57,364 --> 00:54:00,784
诅咒他们！

304
00:54:05,956 --> 00:54:08,208
救命！

305
00:54:26,560 --> 00:54:32,024
救命，来人救救我啊！

306
00:55:37,756 --> 00:55:39,175
真由子

307
00:55:51,437 --> 00:55:53,939
七海 快跑！

308
00:56:15,377 --> 00:56:16,629
谢谢！

309
00:56:22,343 --> 00:56:23,552
为什么？

310
00:56:35,523 --> 00:56:38,692
早上好
早上好

311
00:56:46,242 --> 00:56:47,660
为什么？

312
00:56:49,203 --> 00:56:52,623
真由子牺牲了自己
所以我被放了

313
00:56:55,292 --> 00:56:57,169
你告诉过我 是真由子叫你那么做的

314
00:56:58,838 --> 00:57:00,464
她才是坏人

315
00:57:01,298 --> 00:57:02,383
什么？

316
00:57:06,303 --> 00:57:07,972
她是合适的人选

317
00:57:08,806 --> 00:57:10,099
我们丢下她

318
00:57:43,299 --> 00:57:46,886
不

319
00:57:47,678 --> 00:57:51,182
错了

320
00:58:07,573 --> 00:58:11,577
去彩英家

321
00:58:38,938 --> 00:58:40,272
打扰了

322
00:58:45,694 --> 00:58:46,987
有人吗？

323
00:59:16,392 --> 00:59:17,601
过来

324
00:59:29,739 --> 00:59:31,198
这边

325
01:00:40,768 --> 01:00:42,019
彩英

326
01:01:53,007 --> 01:01:54,425
找打你了

327
01:03:05,121 --> 01:03:06,247
彩英

328
01:03:07,248 --> 01:03:08,332
真由子

329
01:03:28,311 --> 01:03:29,770
结束这一切吧拜托了

330
01:04:06,557 --> 01:04:10,561
七海 七海 七海

331
01:04:16,651 --> 01:04:21,072
七海
“梦女孩的日记”

332
01:04:23,658 --> 01:04:28,037
祝贺！个人演唱会！宫介41
祝贺！

333
01:06:00,463 --> 01:06:02,048
救救我

334
01:07:46,944 --> 01:07:52,408
救我


