1
00:00:57,485 --> 00:00:58,788
哇。
Whoa.

2
00:01:32,355 --> 00:01:34,392
這是很大的。我知道這是很大的。
Ini besar.
Saya tahu ini besar.

3
00:01:34,425 --> 00:01:36,627
我......我......我的意思是，我知道伊拉克是大的，
saya... saya... Maksudku, saya tahu Irak besar,

4
00:01:36,660 --> 00:01:39,997
但是這...這實際上可能是它。
tapi ini...
Ini mungkin benar-benar hebat.

5
00:01:40,030 --> 00:01:42,166
蘇菲，請。
Sophie, silakan.

6
00:01:46,738 --> 00:01:48,507
這...
Ini...

7
00:01:48,540 --> 00:01:49,708
這是不可能的。
Ini tidak bisa.

8
00:01:53,411 --> 00:01:55,581
去拿阿爾貝茨。
Pergi panggilkan Alberts.

9
00:01:56,948 --> 00:01:58,151
獲取阿爾貝茨，快捷。
Carikan Alberts, cepat.

10
00:01:58,184 --> 00:01:59,786
就是這樣，不是嗎？
Ini dia, bukan?

11
00:02:01,720 --> 00:02:04,190
這是它。
Ini dia.

12
00:02:26,246 --> 00:02:28,449
男人，你今天都出去吧。
Bung, Anda berada di luar hari ini.

13
00:02:34,646 --> 00:02:36,424
你知道，她只是看著你。
Kau tahu dia hanya memandang Anda.

14
00:02:36,457 --> 00:02:38,827
她在看你。
Dia memandang mu

15
00:02:38,860 --> 00:02:40,862
她有良好的口感。
Dia punya selera yang baik.

16
00:02:40,895 --> 00:02:43,765
你看，男人，你應該去與不同的方法。
Dengar, Bung, Anda harus masuk
dengan pendekatan yang berbeda.

17
00:02:43,798 --> 00:02:45,100
獨特的東西。
Sesuatu yang unik.

18
00:02:45,133 --> 00:02:47,603
是啊，我敢肯定，我應該，
Yeah, well, saya yakin saya harus,

19
00:02:47,636 --> 00:02:50,439
但是，我們不能全部是你，我們才能？
tapi kita tidak bisa semuanya seperti Anda, kan?

20
00:02:50,472 --> 00:02:52,208
是啊，我很真棒。
Ya, saya cukup mengagumkan.

21
00:02:52,875 --> 00:02:54,475
好吧，這是你做了什麼。
Baiklah, ini adalah apa yang Anda lsayakan.

22
00:02:54,476 --> 00:02:56,545
男人說得太多了吧？走到她面前
Bung berbicara terlalu banyak, kan?
Temui dia

23
00:02:56,578 --> 00:02:58,849
所有的神秘，
semua misterius,

24
00:02:58,882 --> 00:03:01,118
只是凝視。
hanya menatap.

25
00:03:01,151 --> 00:03:02,953
小雞挖的。
bagaikan anak ayam.

26
00:03:02,986 --> 00:03:05,521
- 你有沒有聽說過這個詞「爬行」？ - 是的。是的，我有。
- Anda pernah mendengar istilah "menjalar"?
- Iya. Ya, saya tau.

27
00:03:05,554 --> 00:03:07,823
- 馬丁教授！嘿。 - 珍妮弗。
- Profesor Martin! Hei.
- Jennifer.

28
00:03:07,856 --> 00:03:09,456
- 你好嗎？ - 我很好，你好嗎？
- Bagaimana kabarmu?
- Saya baik, bagaimana kabar Anda?

29
00:03:09,458 --> 00:03:11,828
噢，夥計。
Aww, man.

30
00:03:11,861 --> 00:03:14,064
你爸爸獲得每週花一個小時她。
Ayahmu butuh menyediakan waktu  satu jam
dengannya setiap minggu.

31
00:03:14,097 --> 00:03:15,298
這是不公平的。
Itu tidak adil.

32
00:03:15,331 --> 00:03:16,666
是的，你是偉大的。
Ya, Anda yang hebat.

33
00:03:16,699 --> 00:03:18,201
你認為你不會介意幫助我學習另一個呢？
Apakah Anda pikir Anda tidak akan keberatan
membantu saya belajar satu sama lain?

34
00:03:18,234 --> 00:03:20,637
她付給他。
Dan dia membayar dia.

35
00:03:20,670 --> 00:03:22,540
上帝，我會輔導她是免費的。
Tuhan, saya akan mengajari dia secara gratis.

36
00:03:22,573 --> 00:03:25,076
我整天家教她。
Saya akan mengajarinya sepanjang hari.

37
00:03:25,109 --> 00:03:27,712
你應該感到自豪......哦。
Anda harus bangga... oh.

38
00:03:27,745 --> 00:03:29,747
哦，她是......她是一個雜亂。
Oh, dia ... Dia adalah jagonya memeluk

39
00:03:29,780 --> 00:03:32,750
- 她是一個很好的雜亂。 - 很高興見到你。
- Dia seorang pemeluk yang baik.
- Sampai jumpa

40
00:03:32,783 --> 00:03:34,653
他只是融化成。他只是...
Dia hanya larut ke dalam. Dia hanya...

41
00:03:34,686 --> 00:03:35,926
早上好，馬丁教授。
Selamat pagi, Profesor Martin.

42
00:03:35,954 --> 00:03:38,157
- 早安。 - 是珍妮弗今天如何？
- Selamat pagi.
- Bagaimana Jennifer saat ini?

43
00:03:38,190 --> 00:03:40,993
我敢肯定她的罰款。
Saya yakin dia baik-baik saja.

44
00:03:41,026 --> 00:03:42,594
MM-HMM。我敢肯定，她是。
Mm-hmm. Saya yakin dia.

45
00:03:42,627 --> 00:03:43,795
你怎麼上來的，芽？
Bagaimana kabarmu, bung?

46
00:03:43,828 --> 00:03:45,197
你喜歡什麼了？
Apa yang Anda suka?

47
00:03:45,230 --> 00:03:48,001
呃，沒有什麼對我來說。我只是...
Eh, apa-apa untuk saya. saya hanya...

48
00:03:50,002 --> 00:03:52,005
嘿，喬爾，嗯...
Hei, Joel, um...

49
00:03:52,038 --> 00:03:55,240
珍妮需要一些更多的霜。可你，呃，運行這個給她
Jennifer membutuhkan krim lagi.
Dapatkah Anda, uh, memberikan ini padanya

50
00:03:55,273 --> 00:03:57,242
- 對我，好嗎？ - 完全。
- lsayakan lah untukku, tolong.
- baik-baik.

51
00:03:57,275 --> 00:03:59,612
謝謝。我對此表示讚賞。
Terima kasih. Saya menghargai itu.

52
00:03:59,645 --> 00:04:01,281
謝謝。
Terima kasih.

53
00:04:01,314 --> 00:04:03,016
你知道你...你應該問她出去。
Anda tahu bahwa Anda... Anda harus mengajaknya kencan.

54
00:04:03,049 --> 00:04:04,384
她是一個漂亮的女孩。
Dia adalah gadis yang baik.

55
00:04:07,289 --> 00:04:09,789
- 就這樣，是吧？ - 是的，就是這樣。
- Cuma begitu saja Ya?
- Ya, Begitu.

56
00:04:09,822 --> 00:04:12,226
從該男子被迫使用網上約會網站
Orang yang terpaksa menggunakan situs kencan online

57
00:04:12,259 --> 00:04:14,162
是給我的建議嗎？嗯。
memberi saya saran? Hmm.

58
00:04:15,929 --> 00:04:17,598
嘿，羅傑。
Hey, Roger.

59
00:04:17,631 --> 00:04:21,636
是啊，抱過使用手機了一會兒，好嗎？
Yeah, baik, tolong matikan
telepon Anda untuk sementara waktu, oke?

60
00:04:25,240 --> 00:04:28,109
不，我不需要任何咖啡。
Nah, saya tidak membutuhkan kopi.

61
00:04:28,142 --> 00:04:29,377
它是免費的，你能負擔得起。
Ini adalah gratis, Anda mampu mendapatkannya.

62
00:04:29,410 --> 00:04:32,781
要知道，在蘇美爾法律，
Kau tahu, di bawah hukum Sumeria,

63
00:04:32,814 --> 00:04:35,184
兒子不尊重誰他的父親將他的舌頭撕了。
anak yang tidak menghormati ayahnya
lidahnya akan dicabut keluar

64
00:04:35,217 --> 00:04:37,887
好吧，我會記住，下一次我們在蘇美爾。
Yah, saya akan ingat bahwa
waktu kita di Sumeria.

65
00:04:37,920 --> 00:04:40,022
蘇美爾。下一次我們在蘇美爾。
Sumeria. Waktu kita di Sumeria.

66
00:04:40,055 --> 00:04:42,025
隨你。
Apapun.

67
00:04:44,059 --> 00:04:46,329
哦，來吧，科林。
Oh, ayolah, Colin.

68
00:04:46,362 --> 00:04:49,131
認真另一Setag書？
Serius, ini  buku Setag yang lain?

69
00:04:49,164 --> 00:04:50,600
你不應該學習微積分？
Bukankah kau seharusnya belajar kalkulus?

70
00:04:50,633 --> 00:04:54,470
他是在蓋在他的車庫全息圖15。
Ia membangun hologram di garasi pada umur  15 tahun.

71
00:04:54,503 --> 00:04:57,206
他是一個百萬富翁22.我認為他是值得我們學習的。
Dia menjadi seorang jutawan pada usia 22 tahun.
Saya pikir dia layak dipelajari

72
00:04:57,239 --> 00:05:00,010
是的，根據你。
Ya, terserah kamu aja

73
00:05:00,043 --> 00:05:01,912
我該走了。
Saya  harus pergi.

74
00:05:01,945 --> 00:05:03,747
按揭並不適合自己要去買單。
Cicilan Rumah harus ada yang melunasinya

75
00:05:03,780 --> 00:05:06,016
一個罕見的現象被稱為球狀閃電
Sebuah fenomena langka yang dikenal sebagai bola petir

76
00:05:06,049 --> 00:05:07,985
其規模從來沒有見過...
pada skala yang belum pernah dilihat ...

77
00:05:08,018 --> 00:05:11,055
......已遍及中國方面造成了嚴重的火災。
... telah menyebabkan kebakaran parah seluruh daratan Cina.

78
00:05:11,088 --> 00:05:12,857
我們現在收到的報告...
Kami sekarang menerima laporan...

79
00:05:16,994 --> 00:05:19,931
- 哇。 - 聖...
- Wow.
- Holy...

80
00:05:39,251 --> 00:05:41,220
- 嘿，科林，回來！ - 珍妮弗！
- Hei, Colin, kembali!
- Jennifer!

81
00:05:42,220 --> 00:05:44,557
嘿，你沒事吧？
Hei, kau baik-baik?

82
00:05:45,658 --> 00:05:47,994
只是留在我身邊。留在我身邊。留在我身邊。
Saya bersamamu.
Tetap bersamsaya. Tetap bersamsaya.

83
00:05:48,027 --> 00:05:50,297
- 運行。 - 你好嗎。你沒事。
- Lari.
- Kau baik baik saja. Kau baik baik saja.

84
00:05:54,367 --> 00:05:55,602
這是什麼這一次？
Apayang terjadi?

85
00:05:55,635 --> 00:05:56,837
科林！
Colin!

86
00:05:59,006 --> 00:06:00,741
喬爾！
Joel!

87
00:06:14,989 --> 00:06:18,026
...週三流星只是最新的...
... Meteor pada hari  Rabu
... ini yang terahir....

88
00:06:18,059 --> 00:06:22,165
不，科林，他......他很動搖，但他沒事。
Tidak, Colin, dia ...
dia sangat terguncang, tapi dia baik-baik saja.

89
00:06:22,198 --> 00:06:24,767
不，不，全鎮基本關閉。
Tidak, tidak, kota pada dasarnya tutup.

90
00:06:24,800 --> 00:06:27,936
說話，嗯，阿姨成龍？
Bicaralah dengan , eh,  Bibi Jackie?

91
00:06:29,304 --> 00:06:32,007
不，我......我不能讓一抱任何人。我......我......
Tidak, saya...
Saya tidak bisa mengandalkan siapa pun. Saya.... saya

92
00:06:32,040 --> 00:06:33,275
是的，當然。
Ya, tentu saja.

93
00:06:33,308 --> 00:06:36,579
我知道，我知道。我會繼續努力，好嗎？
Saya tahu, saya tahu. Saya akan terus berusaha, oke?

94
00:06:38,681 --> 00:06:40,016
好吧，保持安全。
Baiklah, jaga dirimu.
Laporan saksi mata  Kami telah menerima

95
00:06:42,364 --> 00:06:44,253
我們已經收到目擊者報告
Kami telah menerima laporan saksi mata

96
00:06:44,286 --> 00:06:45,888
- 描述的大小...  - 嘿。
- menggambarkan ukuran...
- Hey.

97
00:06:45,921 --> 00:06:48,592
嘿，哥們。
Hey, sobat.

98
00:06:49,860 --> 00:06:51,595
你，呃......你看，你餓了嗎？
Anda, eh... Lihat, Anda lapar?

99
00:06:51,628 --> 00:06:53,517
我可以......我可以讓你一些麵食。
Saya bisa... saya bisa membuat Anda beberapa pasta.

100
00:06:54,798 --> 00:06:56,367
我很好。
Saya baik-baik saja.

101
00:06:58,069 --> 00:07:00,505
嘿，我要看看這一點。
Hei, saya harus melihatnya

102
00:07:00,538 --> 00:07:02,073
流星般的活動
Kegiatan Meteor seperti

103
00:07:02,106 --> 00:07:04,209
已經在北美各個領域被視為...
yang telah terlihat di berbagai daerah
di Amerika Utara...

104
00:07:04,242 --> 00:07:06,978
你看，科林，我不...
Dengar, Colin, saya tidak ...

105
00:07:07,011 --> 00:07:09,081
我說我沒事。
saya bilang saya baik-baik saja.

106
00:07:11,049 --> 00:07:14,420
科林，我...
Colin, saya...

107
00:07:14,453 --> 00:07:16,522
您好？
Hello?

108
00:07:24,363 --> 00:07:25,831
我可以幫你嗎？
Bisa saya bantu?

109
00:07:25,864 --> 00:07:27,476
呃，是馬丁教授的家？
Uh, adalah Profesor Martin rumah?

110
00:07:28,467 --> 00:07:30,936
- 你是誰？ - 凱瑟琳熱衷，Polydynamics。
- Dan Anda?
- Kathryn Keen, Polydynamics.

111
00:07:30,969 --> 00:07:33,539
真的嗎？今天？
Benarkah? Hari Ini?

112
00:07:34,775 --> 00:07:36,843
你不認為有一個更好的時間，你可以回來嗎？
Tidakkah Anda  berpikir sebaiknya anda kembali dilain waktu?

113
00:07:36,876 --> 00:07:39,880
當然沒有。這是相當緊迫的是，我與他說話。
Sebenarnya, tidak.
Hal ini sangat mendesak bahwa saya berbicara dengan dia.

114
00:07:39,913 --> 00:07:42,883
哇。行。爸爸！
Wow. Baiklah. Ayah!

115
00:07:44,017 --> 00:07:46,154
你看，我的爸爸是個好人。
Dengar, ayahku adalah pria yang baik.

116
00:07:45,264 --> 00:07:46,799
他是一個有點尷尬的第一次，但他很聰明。

117
00:07:47,755 --> 00:07:50,024
可能是太聰明為自己的好。
Mungkin terlalu pintar untuk kebaikannya sendiri.

118
00:07:50,057 --> 00:07:52,427
只要給他一個機會，敞開心扉，放鬆身心。
Hanya memberinya kesempatan untuk terbuka dan rileks.

119
00:07:52,460 --> 00:07:56,238
- 一旦你瞭解他...  - 對不起，我不......，我不跟隨。
- Setelah Anda mengenal dia ...
- Maaf, saya tidak ... saya tidak menyimak..

120
00:07:57,798 --> 00:08:01,170
好了，說實話，他並沒有有很多運氣的最近。
Nah, jujur,
ia tidak memiliki banyak keberuntungan akhir-akhir ini.

121
00:08:01,203 --> 00:08:03,405
爸爸，從約會服務的女人就在這裡！
Ayah, seorang wanita dari layanan kencan di sini!

122
00:08:03,438 --> 00:08:04,440
原諒我嗎？
Maaf ?!

123
00:08:06,541 --> 00:08:09,610
- 呃，你好？ - 馬丁教授，我是凱瑟琳·基恩。
- Eh, halo?
- Profesor Martin, saya Kathryn Keen.

124
00:08:09,643 --> 00:08:12,700
我代表Polydynamics，這不是一個約會服務。
Saya mewakili Polydynamics,
yang bukan merupakan layanan kencan.

125
00:08:14,015 --> 00:08:16,460
呵，我能有你的時間了一下，好嗎？
Uh, bisakah kita bicara dilain waktu?

126
00:08:18,186 --> 00:08:20,222
呃...讓我給你回電話。
Uh ... saya akan menelepon Anda kembali.

127
00:08:20,255 --> 00:08:22,659
Polydynamics是一家研究公司。
Polydynamics adalah sebuah perusahaan riset.

128
00:08:22,692 --> 00:08:25,261
我們期待為全球性問題的解決方案：
Kami mencari solusi untuk masalah global:

129
00:08:25,294 --> 00:08:27,630
缺水，貧困，氣候變化。
kekurangan air, kemiskinan, perubahan iklim.

130
00:08:27,663 --> 00:08:28,832
好。
Okay.

131
00:08:28,865 --> 00:08:30,767
前幾天，我們的現場團隊之一
Beberapa hari yang lalu, salah satu tim lapangan kami

132
00:08:30,800 --> 00:08:33,770
發現東西...獨一無二的。
menemukan sesuatu yang unik ....

133
00:08:33,803 --> 00:08:35,139
這是什麼？
Apa ini?

134
00:08:35,172 --> 00:08:36,941
我希望你能告訴我。
saya  berharap anda mengatakannya pada saya.

135
00:08:38,777 --> 00:08:41,111
這是一個生肖。你從哪裡找到這一點，伊拉克？
Ini zodiak. Di mana Anda menemukan ini, Irak?

136
00:08:41,144 --> 00:08:43,481
一個鉛礦在秘魯。
Sebuah tambang timah di Peru.

137
00:08:43,514 --> 00:08:46,351
不，那是......那是不可能的。
Tidak, itu ... Itu tidak mungkin.

138
00:08:46,384 --> 00:08:48,453
寫這種風格是從來沒有使用過中東之外。
Gaya penulisan seperti ini tidak pernah
digunakan di luar Timur Tengah.

139
00:08:48,486 --> 00:08:50,755
但是，你看，不要把我的話。
Tapi, dengar, jangan langsung memegang kata saya.

140
00:08:50,788 --> 00:08:52,228
世界上最傑出的權威，是...
Otoritas terkemuka di dunia adalah ...

141
00:08:52,257 --> 00:08:54,693
- 羅伯特·鮑爾斯博士。 - 這是正確的。
- Dr Robert Bowles.
- Itu benar.

142
00:08:56,928 --> 00:09:00,031
鮑爾斯博士兩天前去世。
Dr Bowles meninggal dua hari yang lalu.

143
00:09:00,064 --> 00:09:03,101
該流星雨在挖掘現場引起了山洞中。
Hujan meteor mengakibatkan terbentuknya sebuah gua di di situs penggalian.

144
00:09:04,702 --> 00:09:06,572
我不知道。
Saya tidak tahu.

145
00:09:08,072 --> 00:09:10,185
- 好吧，那麼有保...  - 阿爾貝茨？
- Nah, kemudian ada Paul ...
- Alberts?

146
00:09:11,544 --> 00:09:13,824
是的，他們無論是在流星雨殺，
Ya, mereka berdua tewas dalam hujan meteor,

147
00:09:13,846 --> 00:09:17,650
但現在留給你作為我們的權力在這個問題上。
dan ini membuat anda sekarang sebagai
otoritas kami mengenai hal ini.

148
00:09:23,256 --> 00:09:25,425
和我一起來到現場。
Ikutlah denganku ke situs.

149
00:09:25,458 --> 00:09:27,628
我需要你的專業知識。
Saya  membutuhkan keahlian Anda.

150
00:09:28,962 --> 00:09:30,564
什麼...什麼，現在呢？
Apa ... apa, sekarang?

151
00:09:30,597 --> 00:09:33,500
它不應該採取一個多星期。我們會付你，當然你的時間。
Seharusnya tidak memakan waktu lebih dari satu minggu.
Kami akan membayar Anda, tentu saja untuk waktu Anda.

152
00:09:33,533 --> 00:09:35,637
- 說......說50000美元？ - 這不是錢的問題。
- Katakanlah ... katakan $ 50.000?
- Ini bukan tentang uang.

153
00:09:35,670 --> 00:09:36,771
呃，是的，就是這樣。
Eh, ya, itu.

154
00:09:36,804 --> 00:09:39,040
你看，我沒有做野外工作多年。
Dengar, saya tidak pernah  kerja lapangan  dalam beberapa tahun ini.

155
00:09:39,073 --> 00:09:42,410
但是，你自己說的，我的意思是，這是非凡的。
Tapi itu pengsayaanmu sendiri,
Maksudku, itu luar biasa.

156
00:09:42,443 --> 00:09:43,978
這是......這是一個千載難逢的發現。
Ini adalah ... ini adalah penemuan untuk  seumur hidup.

157
00:09:44,011 --> 00:09:45,234
- 第 - 我們要加倍。
- Tak.
- Kami ingin g dua kali lipat

158
00:09:47,783 --> 00:09:50,060
什麼？抵押貸款是不會薪酬本身。
Apa? Hipotek tidak akan membayar sendiri.

159
00:09:51,118 --> 00:09:54,022
完成。完成。
Setuju.  Setuju.

160
00:09:54,055 --> 00:09:56,958
好吧，我們什麼時候離開？
Nah, kapan kita pergi?

161
00:10:35,400 --> 00:10:37,669
你看起來像一個七八歲實地考察。
Kau tampak seperti umur tujuh tahun pada kunjungan lapangan.

162
00:10:37,702 --> 00:10:40,071
這感覺很好回□□到現場。
Rasanya baik untuk bisa kembali di lapangan.

163
00:10:40,104 --> 00:10:41,272
謝謝。
Terima kasih.

164
00:10:43,807 --> 00:10:46,085
所以，他們完成清理出隧道。
Jadi mereka selesai membersihkan terowongan.

165
00:10:49,648 --> 00:10:51,984
剛內看你的一步。
Hati-hatilah melangkah  di dalam.

166
00:10:54,866 --> 00:10:56,922
- 哦，不，不，不，不，不。 - 留在這兒。
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tetap di sini.

167
00:10:56,955 --> 00:10:59,258
- 沒有，甚至都不去想它。我...  - 科林，我馬上就回來。
- Tidak, bahkan tidak berpikir tentang hal itu. Saya  ...
- Colin, saya akan segera kembali.

168
00:10:59,291 --> 00:11:00,927
- 只是，請，好嗎？ - 你不是認真的。
- Silahkan saja, oke?
- Anda tidak serius kan?.

169
00:11:00,960 --> 00:11:03,229
- 科林。 - 爸爸，加油。
- Colin.
- Ayah, ayolah.

170
00:11:03,262 --> 00:11:06,165
馬上回來。
Segera kembali.

171
00:11:06,198 --> 00:11:08,368
這麼多的朵朵'在一起。
Terlau banyak untuk ditempel bersama-sama.

172
00:11:10,069 --> 00:11:12,673
感謝您的8個小時的飛行，雖然。
TTerima kasih untuk  delapan jam penerbangannya

173
00:11:12,706 --> 00:11:14,466
至少我得看新聞西班牙語。
Setidaknya aku bisa menonton berita  Spanyol.

174
00:11:14,474 --> 00:11:17,478
- 你需要和他一分鐘？ - 不，不是現在。
- Anda perlu waktu dengan dia?
- Tidak, tidak sekarang.

175
00:11:19,680 --> 00:11:21,515
您先請。
Silahkan duluan

176
00:11:36,664 --> 00:11:39,934
- 你說這是一個鉛礦？ - 為什麼？
- Anda mengatakan ini adalah tambang timah?
- Mengapa?

177
00:11:39,967 --> 00:11:42,571
他們沒有太多的鉛礦出來。
Mereka tidak banyakmenambang   timah dari sini.

178
00:11:47,609 --> 00:11:48,945
這是正確的通過這裡。
Ini benar lewat sini.

179
00:11:53,749 --> 00:11:54,751
小心。
Hati-hati

180
00:12:05,028 --> 00:12:06,363
這是令人難以置信的。
Ini luar biasa.

181
00:12:12,703 --> 00:12:14,639
這是一個以太陽為中心的生肖。
Ini adalah zodiak heliosentris.

182
00:12:18,242 --> 00:12:20,510
等待，等待，什麼？
Tunggu, tunggu, apa?

183
00:12:20,543 --> 00:12:22,847
一，二，三，四，五，六，
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam,

184
00:12:22,880 --> 00:12:25,750
七，八行星。在中心的太陽。
tujuh, delapan planet.
Matahari di pusat.

185
00:12:25,783 --> 00:12:28,386
這是......這是令人難以置信的細節。
Ini adalah ... Ini sangat rinci.

186
00:12:28,419 --> 00:12:29,754
我從來沒有...
Aku tidak pernah ...

187
00:12:30,355 --> 00:12:31,989
我從來沒有見過一個古老的文明
Aku belum pernah melihat peradaban kuno

188
00:12:32,022 --> 00:12:34,579
與太陽系這樣一個準確的概念。
dengan  ide yang seakurat ini mengenai tata surya.

189
00:12:36,163 --> 00:12:38,163
那些傳統的生肖符號？
Apakah ini  simbol-simbol zodiak tradisional?

190
00:12:38,196 --> 00:12:40,900
這些都是天文數字的字形。
Ini adalah mesin terbang astronomi.

191
00:12:42,701 --> 00:12:45,838
- 這是什麼意思？ - 我不知道。
- Apa artinya?
- Saya tidak tau.

192
00:12:47,240 --> 00:12:49,743
我還以為你是專家。
Saya pikir Anda ahli.

193
00:12:49,776 --> 00:12:51,911
你在開玩笑吧？什麼？
Apakah kamu bercanda? Ahli bidang apa?

194
00:12:51,944 --> 00:12:53,546
這是前所未有的。這是...
Ini belum pernah terjadi sebelumnya. Ini adalah ...

195
00:12:53,579 --> 00:12:56,349
預巴比倫，預蘇美爾。這是...
pra-Babilonia, pra-Sumeria. Ini adalah ...

196
00:13:00,120 --> 00:13:03,024
這就像問一個關於麒麟動物學家。
Ini seperti menanyakan zoologist  tentang unicorn (hewan mistis/ lagenda).

197
00:13:14,034 --> 00:13:15,603
搞砸。
Kencangkan ini

198
00:13:23,578 --> 00:13:25,013
癌症。
Cancer.

199
00:13:26,681 --> 00:13:28,550
射手座。
Sagittarius.

200
00:13:28,583 --> 00:13:29,918
呵呵。
Huh.

201
00:13:29,951 --> 00:13:31,887
什麼？
Apa?

202
00:13:31,920 --> 00:13:34,257
有些星座是倒掛。
Beberapa tanda-tanda zodiak yang terbalik.

203
00:13:36,392 --> 00:13:37,393
等待。
Tunggu

204
00:13:37,426 --> 00:13:40,163
還有8圈，
Ada delapan cincin,

205
00:13:40,196 --> 00:13:41,798
八大行星。
delapan planet.

206
00:13:43,666 --> 00:13:45,268
那麼，什麼是這個戒指？
Jadi apa cincin ini?

207
00:13:50,473 --> 00:13:52,676
它四處走動，回來這裡。
Ini melingkar dan berahir di sini.

208
00:13:52,709 --> 00:13:55,145
為什麼呢？
Kenapa?

209
00:13:55,178 --> 00:13:57,234
為什麼在太陽中心的孔？
Mengapa lubang di tengah matahari?

210
00:14:00,418 --> 00:14:01,752
除非......
Kecuali ...

211
00:14:03,386 --> 00:14:05,489
第九顆行星。
planet kesembilan.

212
00:14:05,522 --> 00:14:08,058
- 請原諒我嗎？ - 與Nibiru。
- Maaf?
- Nibiru.

213
00:14:08,091 --> 00:14:10,795
行星X我敢肯定你已經聽說過它。
Planet X. Saya yakin Anda pernah mendengar tentang hal itu.

214
00:14:10,828 --> 00:14:13,464
什麼，而不是在您的世界末日預言？
Apa, apakah anda bicara tentang nubuat mengenai hari kiamat?

215
00:14:13,497 --> 00:14:14,699
想不會。
Rasanya bukan.

216
00:14:14,732 --> 00:14:16,301
爸爸！
Dad!

217
00:14:31,850 --> 00:14:34,053
見，鮑爾斯，他...
Lihat, Bowles, dia ...

218
00:14:34,086 --> 00:14:36,023
他愛的傳說。
Dia mencintai legenda.

219
00:14:37,882 --> 00:14:40,160
特別是那些基於歷史事實。
Terutama yang didasarkan pada fakta-fakta sejarah.

220
00:14:40,193 --> 00:14:43,430
他追了很多，但有一個...
Dia mengejar banyak, tapi ada satu ...

221
00:14:44,430 --> 00:14:46,701
1，他是絕對的癡迷。
satu-satunya yang mebuatnya benar-benar terobsesi

222
00:14:48,168 --> 00:14:50,724
他搜查了他的整個生活。也許他是CL ...
Dia mencari sepanjang hidupnya.
Mungkin dia sd...

223
00:14:51,171 --> 00:14:53,073
也許他畢竟接近。
Mungkin dia sudah sangat  dekat.

224
00:14:53,106 --> 00:14:55,542
你認為石是藏在這裡？
Anda berpikir batunya  disembunyikan di sini?

225
00:14:55,575 --> 00:14:57,444
你怎麼知道的石頭呢？
Bagaimana Anda tahu tentang batu itu?

226
00:14:59,613 --> 00:15:02,083
發生了什麼？
Apa yang terjadi?

227
00:15:02,116 --> 00:15:03,585
別過來。
Mundur

228
00:15:11,760 --> 00:15:13,095
爸爸？
Ayah ?

229
00:15:15,630 --> 00:15:17,066
凱瑟琳！
Kathryn!

230
00:15:23,539 --> 00:15:24,875
爸爸？
Ayah ?

231
00:15:33,316 --> 00:15:34,919
有趣的。
Menarik

232
00:15:36,353 --> 00:15:38,631
這不只是一些難題，這是...
Ini bukan hanya semacam teka-teki, itu ...

233
00:15:39,356 --> 00:15:41,659
- 這是一台機器。 - 你做了什麼？
- Ini mesin.
- Apa yang kamu lakukan?

234
00:15:41,692 --> 00:15:43,580
我不知道。我什麼也沒做。
Saya tidak tahu. Saya tidak melakukan apa-apa.

235
00:15:46,463 --> 00:15:47,865
凱瑟琳。
Kathryn.

236
00:15:47,898 --> 00:15:49,500
這裡。
Kesini.

237
00:15:52,436 --> 00:15:54,238
我們應該做的是什麼？
Haruskah kita melakukan itu?

238
00:15:54,271 --> 00:15:57,541
古代文明建造各種複雜的難題。
Peradaban kuno membangun bermacam-macam teka-teki yang rumit.

239
00:15:57,574 --> 00:15:59,010
即使是複雜的設備。
Bahkan perangkat yang kompleks.

240
00:15:59,043 --> 00:16:01,513
在希臘，他們發現了一個模擬計算機設備
Di Yunani, mereka menemukan sebuah perangkat komputer analog

241
00:16:01,546 --> 00:16:03,102
這是超過2000歲。
yang berusia lebih dari 2.000 tahun.

242
00:16:13,025 --> 00:16:14,494
瞧。
Lihat.

243
00:16:26,406 --> 00:16:28,742
我剛剛發現你的麒麟。
Saya baru saja menemukan unicorn Anda.

244
00:16:55,970 --> 00:16:57,639
呃...
Uh...

245
00:17:07,816 --> 00:17:10,554
您好？爸爸！
Hello? Ayah!

246
00:17:17,860 --> 00:17:19,763
不要去碰它。
Jangan menyentuhnya.

247
00:17:19,796 --> 00:17:20,864
那是什麼？
Apa itu?

248
00:17:20,897 --> 00:17:23,467
為什麼你有嗎？
Mengapa Anda memiliki itu?

249
00:17:28,371 --> 00:17:30,106
爸爸！
Ayah!

250
00:17:30,139 --> 00:17:32,809
科林。科林！
Colin. Colin!

251
00:17:32,842 --> 00:17:35,213
爸爸！
Ayah!

252
00:17:36,480 --> 00:17:38,015
爸爸！
Ayah!

253
00:17:38,048 --> 00:17:39,584
科林！
Colin!

254
00:17:40,584 --> 00:17:41,586
科林！
Colin!

255
00:17:42,586 --> 00:17:44,588
你還好嗎？爸爸！
Anda baik-baik saja? Ayah!

256
00:17:44,621 --> 00:17:46,525
- 科林！ - 你還好嗎？
- Colin!
- Apakah anda baik baik saja?

257
00:17:48,660 --> 00:17:50,028
科林！
Colin!

258
00:17:50,061 --> 00:17:52,164
科林！
Colin!

259
00:17:52,197 --> 00:17:53,866
你還好嗎？
Anda baik-baik saja?

260
00:17:56,801 --> 00:17:58,371
什麼是......這是怎麼回事？
Apa ... apa yang terjadi?

261
00:17:58,404 --> 00:17:59,639
- 有一個人在這裡！ - 什麼?!
- Ada seseorang di sini!
- Apa?!

262
00:17:59,672 --> 00:18:01,741
還有人埋在這裡。
Ada seseorang tetimbun di sini.

263
00:18:01,774 --> 00:18:03,376
給我一隻手。
Ulurkan tanganmu

264
00:18:16,455 --> 00:18:18,725
在那裡，得到了它。
Ini, Dapat

265
00:18:23,463 --> 00:18:25,032
哦，我的上帝。這是蘇菲。
Astaga. Ini Sophie.

266
00:18:25,065 --> 00:18:26,867
她還活著？
Apakah dia masih hidup?

267
00:18:30,337 --> 00:18:33,074
凱瑟琳，要求一個helivac吧！去！
Kathryn, panggilan untuk helivac sekarang! Pergi!

268
00:18:35,543 --> 00:18:37,545
在這裡，幫助我。
Ke sini, bantu saya.

269
00:18:37,578 --> 00:18:38,880
沒關係。
Tidak apa-apa.

270
00:18:40,081 --> 00:18:42,250
- 小心，抓住她的臀部。 - 看你的頭。
- Hati-hati, pegang  pinggulnya.
- hati-hati  kepala Anda.

271
00:18:42,283 --> 00:18:43,985
我們得讓她離開這裡！
Kita harus membawa dia keluar dari sini!

272
00:18:44,018 --> 00:18:45,187
來吧，我們得走了！
Ayo, kita harus pergi!

273
00:18:50,205 --> 00:18:52,094
科林，我們得在這裡得到了她就走！
Colin, kita harus mengeluarkan  dia dari sini!

274
00:18:52,127 --> 00:18:53,496
獲取對方。
Ambil sisi lain.

275
00:18:53,529 --> 00:18:55,231
來吧。
Ayolah.

276
00:18:55,264 --> 00:18:56,699
來吧。
Come on.

277
00:18:57,699 --> 00:18:59,303
是啊，來吧！
Yeah, Ayolah!

278
00:19:01,104 --> 00:19:02,372
這邊走！
Lewat sini!

279
00:19:13,931 --> 00:19:16,820
這是敏銳的，我們需要立即空中纜車EVAC現場！
Ini Keen, kita perlu segera pesawat untuk evakuasi di situs!

280
00:19:16,853 --> 00:19:18,155
我再說一遍，
Saya ulangi,

281
00:19:18,188 --> 00:19:22,593
立即EVAC在礦井入口處。
pesawat evakuasi segera di pintu masuk tambang.

282
00:19:22,626 --> 00:19:25,997
菜刀入境。 ETA在6分鐘內。
Helikopter dalam perjalanan. ETA dalam enam menit.

283
00:19:26,030 --> 00:19:28,299
來吧，科林！
Ayo, Colin!

284
00:19:28,332 --> 00:19:29,767
來吧，讓我們去！
Ayo, mari kita pergi!

285
00:19:31,001 --> 00:19:32,604
來吧！
Ayolah!

286
00:19:36,374 --> 00:19:38,610
- 幾乎沒有。 - 好。
- Hampir sampai.
- Baik.

287
00:19:38,643 --> 00:19:40,078
- 是啊，來吧！ - 你得到了她？
- Ya, ayolah!
- Anda sudah memegangnya?

288
00:19:40,111 --> 00:19:41,347
我們得走了！
Kita harus pergi!

289
00:19:46,552 --> 00:19:48,388
來吧！
Ayolah!

290
00:19:48,421 --> 00:19:50,366
上車。剛上車！
Masuk ke dalam mobil. Masuk saja ke dalam mobil !

291
00:20:03,736 --> 00:20:06,139
- 它在哪裡？ - 來吧！不！繼續前進！
- Dimana itu?
- Ayolah! Tidak! Teruskan!

292
00:20:13,714 --> 00:20:16,017
- 去！去！去！ - 是她的呼吸？
- Ayo! Ayo! Ayo!!
- Apakah dia bernapas?

293
00:20:17,217 --> 00:20:18,819
堅持，稍等！堅持，稍等！
Tahan! Tahan!

294
00:20:29,063 --> 00:20:30,632
哦！來吧！
Oh! Ayolah!

295
00:20:43,979 --> 00:20:46,349
它越來越近了！
Ini semakin dekat!

296
00:20:46,382 --> 00:20:48,985
掛在大家！不掛斷！
Bertahan semuanya! Bertahan semuanya!

297
00:21:13,944 --> 00:21:15,947
我們為什麼還在這裡？
Mengapa kita masih di sini?

298
00:21:23,755 --> 00:21:26,225
- 爸爸？ - 咦？
- Ayah?
- Huh?

299
00:21:26,258 --> 00:21:29,795
哦，他們只需要問自己的問題，那麼我們就可以走了。
Oh, mereka hanya perlu mengajukan pertanyaan maka kita bebas untuk pergi.

300
00:21:29,828 --> 00:21:31,797
如果我們想。
Jika kita mau.

301
00:21:31,830 --> 00:21:32,997
我們希望，對不對？
Kami ingin, kan?

302
00:21:34,047 --> 00:21:37,770
老實說，我厭倦了這整個極端考古的事情。
Jujur, aku mulai bosan dengani seluruh masalah  arkeolog yang ekstrim ini.

303
00:21:37,803 --> 00:21:39,271
這是什麼意思，甚至？
Apa arti semua ini?

304
00:21:39,304 --> 00:21:41,240
這是什麼意思，甚至？
Apa arti semua ini?

305
00:21:41,273 --> 00:21:43,575
我不是100％肯定沒有。您知道嗎...
Saya  belum 100% yakin. Sudahkah kau melihat ...

306
00:21:43,608 --> 00:21:46,011
這是什麼樣子？咦？
Apa ini terlihat seperti? Hah?

307
00:21:46,044 --> 00:21:47,213
我不知道。髮夾？
Saya tidak tahu. Sebuah pin rambut?

308
00:21:47,246 --> 00:21:50,116
不，你見過...你最近見過這種形狀？
Tidak, pernah melihat..
Anda pernah melihat bentuk seperti  ini baru-baru ini?

309
00:21:50,149 --> 00:21:51,205
仔細看，科林。
Lihat lebih dekat, Colin.

310
00:21:52,485 --> 00:21:53,553
我不知道。
Saya tidak tahu.

311
00:21:53,586 --> 00:21:55,822
回到家裡......回到家裡，流星。
Kembali ke rumah ... Kembali ke rumah, meteor.

312
00:21:57,047 --> 00:21:58,993
我想他們......我認為這是獅子座。
Saya pikir mereka ... Saya rasa ini adalah Leo.

313
00:21:59,026 --> 00:22:01,929
獅子座是什麼？
Leo dalam apa?

314
00:22:01,962 --> 00:22:03,998
- 十二宮簽署利奧？ - 沒錯。
- Zodiak  Leo?
- Tepat.

315
00:22:04,031 --> 00:22:05,833
這裡。再有就是這一點。
Sini. Lalu ada ini.

316
00:22:08,302 --> 00:22:11,006
看看這個。雙峰衝我們，對不對？
Lihat ini.
Puncak kembar mengejar kita, kan?

317
00:22:11,039 --> 00:22:12,407
- 浪潮。 - 爸爸。
- Gelombang pasang.
- Ayah.

318
00:22:12,441 --> 00:22:16,712
科林，如果......如果生肖不生育的跡象，或占星術。
Colin, bagaimana jika ... bagaimana jika zodiak
bukan tanda-tanda kelahiran, atau astrologi.

319
00:22:18,169 --> 00:22:19,614
如果它是預測？
Bagaimana jika itu sebuah ramalan?

320
00:22:19,647 --> 00:22:21,416
這將使什麼？
Meramalkan apa?

321
00:22:21,449 --> 00:22:24,153
等待一秒鐘。
Tunggu sebentar.

322
00:22:24,186 --> 00:22:25,688
白羊座。
Aries.

323
00:22:25,721 --> 00:22:27,823
好吧，你需要退後一步，只是聽自己
Oke, Anda perlu tenang kembali dan dengarkan diri sendiri

324
00:22:27,856 --> 00:22:29,424
因為老實說，我...
karena jujur saya ...

325
00:22:29,457 --> 00:22:31,126
凱瑟琳，你必須看到這一點。
Kathryn, Anda harus melihat ini.

326
00:22:31,159 --> 00:22:33,795
馬丁教授，我是代理泰勒。我們已經準備好為您服務。
Profesor Martin, aku Agen Tyler.
Kami siap untuk Anda.

327
00:22:33,828 --> 00:22:36,599
太棒了。我需要跟凱瑟琳激烈。
Hebat. Saya perlu bicara dengan Kathryn Keen.

328
00:22:36,632 --> 00:22:38,067
爸爸，你會希望得到你的事實直
Ayah, anda tentu  ingin mendapatkan fakta yang benar

329
00:22:38,100 --> 00:22:40,970
- 在你走之前上市。 - 來吧。
- Sebelum Anda mengumumkannya ke masyarakat.
- Ayolah.

330
00:22:41,003 --> 00:22:42,138
請。
Tolong

331
00:22:55,186 --> 00:22:57,020
你確定你為這個，SOPH？
Anda yakin dengan  ini, Soph?

332
00:22:57,053 --> 00:22:59,324
是啊。我很好。
Ya. Saya baik-baik saja.

333
00:23:00,525 --> 00:23:01,993
它可以幫助這裡。
Ini membantu berada di sini.

334
00:23:06,264 --> 00:23:08,166
小姐熱衷？馬丁教授...
Nona Keen? Profesor Martin ...

335
00:23:08,199 --> 00:23:10,169
凱瑟琳，在山洞裡的木雕
Kathryn, ukiran di dalam gua

336
00:23:10,202 --> 00:23:11,203
我想我發現了什麼。
Saya rasa saya menemukan sesuatu.

337
00:23:11,236 --> 00:23:13,472
你做到了。
Kamu melakukannya.

338
00:23:13,505 --> 00:23:16,776
和你的國家表示感謝。
Dan negara Anda bersyukur.

339
00:23:18,176 --> 00:23:19,310
呃...
Uh...

340
00:23:19,343 --> 00:23:20,678
別客氣。
Terima kasih juga.

341
00:23:20,711 --> 00:23:23,682
- 伍德沃德，DOD  - 尼爾·馬丁。
- Woodward, D.O.D.
- Neil Martin.

342
00:23:23,715 --> 00:23:26,018
你不看任何糟糕的磨損。
Anda tidak terlihat  buruk untuk dipakai.

343
00:23:26,051 --> 00:23:29,989
如果不是你，我會在水下所以...
Jika bukan untuk Anda,
Saya akan berada di bawah air sehingga ...

344
00:23:30,022 --> 00:23:31,357
謝謝。
terima kasih.

345
00:23:31,390 --> 00:23:34,661
黃道十二宮。我認為這是某種形式的警告。
Zodiak.
Saya pikir itu semacam peringatan.

346
00:23:34,694 --> 00:23:35,929
- 十二生肖？ - 如果在災害
- Zodiac?
- Bagaimana jika bencana

347
00:23:35,962 --> 00:23:37,130
我們已經在全球範圍內看到
bahwa kita telah melihat di seluruh dunia

348
00:23:37,163 --> 00:23:39,199
被拴我們發現生肖符號？
berhubungan dengan simbol zodiak kami temukan?

349
00:23:39,232 --> 00:23:41,401
看看這個。
Lihat ini.

350
00:23:41,434 --> 00:23:42,436
球狀□□閃電在中國。
Bola petir di Cina.

351
00:23:42,469 --> 00:23:44,871
摩羯座。
Capricorn.

352
00:23:44,904 --> 00:23:46,341
看到相似之處？
Kelihatan kesamaannya?

353
00:23:47,143 --> 00:23:49,310
然後我們看到了......我們看到了獅子座的第一手資料。
Dan kemudian kita melihat ... Kami melihat Leo langsung.

354
00:23:49,343 --> 00:23:52,013
流火整個北半球肆虐。
Meteor mendatangkan malapetaka di seluruh
belahan bumi utara.

355
00:23:52,046 --> 00:23:54,515
然後我們有天蠍座。
Kemudian kita memiliki Scorpio.

356
00:23:54,548 --> 00:23:56,717
天蠍座，橫跨南美洲的海嘯。
Scorpio, tsunami di seluruh Amerika Selatan.

357
00:23:56,750 --> 00:23:59,755
這三個標誌，有九個左右。
Itu tiga tanda, dari sembilan.

358
00:23:59,788 --> 00:24:01,824
我認為這是某種形式的，呃...
Saya pikir itu semacam, eh ...

359
00:24:01,857 --> 00:24:03,559
就像一個倒計時。
seperti hitungan mundur.

360
00:24:03,592 --> 00:24:06,429
而且，如果我是對的，白羊座是下一個。
Dan, jika saya benar,  berikutnya adalah Aries.

361
00:24:07,409 --> 00:24:09,297
我們需要弄清楚這是什麼。
Kita perlu mencari tahu apa ini.

362
00:24:09,330 --> 00:24:12,301
- 看起來有點像一個噴泉。 - 可能。
- Tampak agak seperti air mancur.
- Mungkin.

363
00:24:12,334 --> 00:24:15,137
是啊，你看，我認為這是某種能量。
Yeah, lihat, Saya pikir itu semacam energi.

364
00:24:15,170 --> 00:24:17,239
像強迫向上。可能是...
Seperti memaksa ke atas. Mungkin sebuah ...

365
00:24:17,272 --> 00:24:20,742
教授是什麼任何這都與石頭？
Profesor, apa punini harus dilakukan dengan batu?

366
00:24:20,775 --> 00:24:22,245
石頭？
Batu?

367
00:24:23,312 --> 00:24:25,081
爸爸，我想我們應該去。
Ayah, saya pikir kita harus pergi.

368
00:24:25,114 --> 00:24:27,083
謝謝你，教授。我們就可以開始測試？
Terima kasih, Profesor.
Bisakah kita memulai pengujian?

369
00:24:27,116 --> 00:24:28,117
- 兩分鐘。 - 爸爸...
- Dua menit.
- Ayah ...

370
00:24:28,150 --> 00:24:30,620
等待，等待。
Tunggu, tunggu.

371
00:24:30,653 --> 00:24:33,056
現在，你有石頭，這就是它？
Sekarang Anda memiliki batunya, ya kan?

372
00:24:33,089 --> 00:24:34,859
年由鮑爾斯研究導致了這一點。
Penelitian  Bowles selama bertahun-tahun mengarah ke hal ini.

373
00:24:34,892 --> 00:24:36,794
這...這可能是一個革命性的電源。
Ini ...
ini bisa menjadi sumber listrik revolusioner.

374
00:24:36,827 --> 00:24:40,831
- 我們所有的全球性能源問題......  - 能源？這不是左右的能量。
- Semua masalah energi global ...
- Energi? Ini bukan tentang energi.

375
00:24:40,864 --> 00:24:43,667
是的，這就是，我們很感謝你的幫助，教授，
Ya, itu, dan kami berterima kasih atas bantuan Anda, Profesor,

376
00:24:43,700 --> 00:24:45,256
但我們會把它從這裡開始。
tapi kami akan mengambil -alih mulai sekarang.

377
00:24:46,437 --> 00:24:48,173
凱瑟琳號，你是...
Tidak Kathryn, Anda ...

378
00:24:49,841 --> 00:24:51,410
這是什麼？
Apa ini?

379
00:24:56,180 --> 00:24:59,518
從空間機構日光層進影像。
Gambar yang bersumber dari lembaga antariksa  Heliospheric.

380
00:24:59,551 --> 00:25:02,053
顯然，我們的太陽系有一個新成員。
Rupanya sistem tata surya kita memiliki anggota baru.

381
00:25:02,086 --> 00:25:03,321
你有多久知道這件事？
Sudah berapa lama Anda tahu tentang hal ini?

382
00:25:03,354 --> 00:25:05,557
剛發現。
Baru ditemukan.

383
00:25:05,590 --> 00:25:08,860
我們認為，極長的軌道組合
Kami pikir kombinasi dari orbit yang sangat panjang

384
00:25:08,893 --> 00:25:10,161
然後...然後它跟蹤太陽背後的路徑...
dan ... dan lintasan yang terlacak di balik matahari ...

385
00:25:10,195 --> 00:25:11,898
等一下......這就是山洞。
Tunggu sebentar ... Itu gua.

386
00:25:11,931 --> 00:25:15,401
一個細長的路徑穿越其他八大行星的軌道。
Salah satu jalan memanjang melintasi orbit dari delapan planet lain.

387
00:25:15,434 --> 00:25:17,803
就像不知何故，他們都知道。
Seperti entah bagaimana mereka tahu.

388
00:25:17,836 --> 00:25:19,605
Nibiru的，石頭，將第九顆行星。
Nibiru, batu, planet kesembilan.

389
00:25:19,638 --> 00:25:22,476
- 與Nibiru？ - 看，這一切都連接起來。
- Nibiru?
- Lihat, itu semua berhubungan.

390
00:25:22,509 --> 00:25:23,911
教授，這是一個非常有趣的理論。
Profesor, itu teori yang benar-benar menarik.

391
00:25:23,944 --> 00:25:25,345
你看，如果這是真實的，
Dengar, jika hal ini nyata,

392
00:25:25,378 --> 00:25:27,648
Nibiru的傳說是關於世界末日。
legenda Nibiru adalah tentang akhir dunia.

393
00:25:27,681 --> 00:25:30,183
好吧，教授。謝謝。
Oke, Profesor. Terima kasih.

394
00:25:30,216 --> 00:25:31,417
代理泰勒將確保
Agen Tyler akan memastikan

395
00:25:31,451 --> 00:25:32,953
- 你和你的兒子回家安全。 - 凱瑟琳，等待...
- Anda dan anak Anda pulang aman.
- Kathryn, tunggu ...

396
00:25:32,986 --> 00:25:35,156
小姐敏銳，我們可以請開始測試？
Nona Keen, bisakah kita memulai pengujian?

397
00:25:35,189 --> 00:25:37,192
- 讓我們去，教授。 - 凱瑟琳！
- Mari kita pergi, Profesor.
- Kathryn!

398
00:25:39,527 --> 00:25:40,529
最終位置。
Posisi akhir.

399
00:26:06,055 --> 00:26:08,657
還記得你教我總是導致與事實？
Ingat ketika Anda mengajari saya
untuk selalu memimpin berdasarkan fakta?

400
00:26:08,690 --> 00:26:10,427
我是領導與事實不符。
Saya memimpin dengan fakta-fakta.

401
00:26:10,460 --> 00:26:13,163
我不是有些瘋狂的人咆哮著天結束。
Aku bukan orang gila
mengomel tentang Hari Kiamat.

402
00:26:13,196 --> 00:26:15,065
生肖是一個路線圖即將毀滅？
Zodiak adalah peta bagi  jalan kehancuran datang?

403
00:26:15,098 --> 00:26:16,766
沒錯。
Tepat.

404
00:26:16,799 --> 00:26:19,736
爸爸，如果這聽起來很瘋狂，它通常是。
Ayah, jika kedengarannya gila, itu biasanya.

405
00:26:19,769 --> 00:26:21,371
上車。
Masuk ke dalam mobil.

406
00:26:31,615 --> 00:26:33,250
如果他是正確的？
Bagaimana jika dia benar?

407
00:26:33,283 --> 00:26:35,220
- 不是現在，蘇菲。 - 我只是說。
- Tidak sekarang, Sophie.
- Aku hanya mengatakan.

408
00:26:35,253 --> 00:26:37,089
我看到了相似之處。
Saya melihat kesamaannya.

409
00:26:37,122 --> 00:26:39,124
鮑爾斯信任他，從我所看到的......
Bowles percaya padanya, dan dari apa yang saya lihat ...

410
00:26:39,156 --> 00:26:42,961
鮑爾斯知道錘煉他的理論，直到他有具體的證據。
Bowles tahu untuk tidak mengumumkan teori-teorinya
sampai ia punya bukti konkret.

411
00:26:46,999 --> 00:26:48,867
我們相信，石頭被包裹在鉛
Kami percaya batu itu terbungkus dalam timah

412
00:26:48,900 --> 00:26:50,969
從光的特定光線屏蔽它
untuk melindungi dari sinar cahaya tertentu

413
00:26:51,002 --> 00:26:53,538
這將引發一個強有力的反應。
yang akan memicu reaksi yang kuat.

414
00:26:53,571 --> 00:26:57,409
我們的測試會爆炸的石頭光線的全譜
Pengujian kami akan menyinari batu
dengan seluruh spektrum sinar

415
00:26:57,442 --> 00:27:00,346
從無線電到伽瑪所以我們可以隔離
dari frekuesni radio sampai gamma sehingga kita dapat mengisolasi

416
00:27:00,379 --> 00:27:01,848
觸發它的頻率。
frekuensi yang memicu itu.

417
00:27:01,881 --> 00:27:03,116
前進。
Lanjutkan.

418
00:27:50,666 --> 00:27:51,868
火起來的露水
Jalankan D.E.W.s.

419
00:27:54,403 --> 00:27:57,407
定向能武器激活。
Senjata  energi langsung  aktivasi.

420
00:28:01,377 --> 00:28:02,979
什麼都沒有。
Tidak Ada.

421
00:28:03,012 --> 00:28:06,450
移動到紅外線。
Pindah ke inframerah.

422
00:28:17,495 --> 00:28:19,998
紅外激活。
Aktivasi inframerah.

423
00:28:38,884 --> 00:28:41,821
移動到紫外線。
Pindah ke ultraviolet.

424
00:28:49,896 --> 00:28:51,931
紫外線激活。
Aktivasi ultraviolet.

425
00:28:59,873 --> 00:29:01,876
移動到伽馬。
Pindah ke gamma.

426
00:29:08,182 --> 00:29:10,686
伽瑪激活。
Aktivasi gamma.

427
00:29:18,692 --> 00:29:19,894
仍然一無所獲。
Tetap tidak terjadi apa-apa.

428
00:29:23,932 --> 00:29:26,568
複製。
Mengerti

429
00:29:33,508 --> 00:29:36,445
是的，你認為我瘋了。我得到它。我明白了。
Ya, Anda berpikir aku gila.
Saya paham. Saya mengerti.

430
00:29:36,478 --> 00:29:38,414
放縱我，好嗎？
Puaskan saya, oke?

431
00:29:42,685 --> 00:29:44,963
你看，我們需要弄清楚什麼是白羊座。
Dengar, kita perlu mencari tahu tentang  Aries.

432
00:29:50,093 --> 00:29:51,461
夠了。其關閉。
Cukup. Matikan.

433
00:29:51,494 --> 00:29:53,897
我只需要一個小時左右運行一些診斷。
Aku hanya perlu sekitar satu jam
untuk melakukan beberapa diagnosa.

434
00:29:53,930 --> 00:29:55,766
- 不打擾。 - 關機開始。
- Jangan Khawatir
- Shutdown dimulai.

435
00:29:55,799 --> 00:29:57,668
是的，這就是我。告訴參議員，我畢竟可用。
Ya, ini aku.
Katakan senator bhw saya ada waktu

436
00:29:57,701 --> 00:29:59,871
- 等待。 - 基恩小姐，
- Tunggu.
- Nona Keen,

437
00:29:59,904 --> 00:30:02,403
我想這個工作，你做的一樣多。
Aku ingin ini bekerja seperti halnya yang Anda inginkan

438
00:30:02,603 --> 00:30:05,442
- 節能水平的不斷提高。 - 那是什麼？發生了什麼？
- Tingkat Energi meningkat.
- Apa itu? Apa yang terjadi?

439
00:30:05,642 --> 00:30:07,244
- 節能水平的不斷提高。 - 石頭的反應。
- Tingkat Energi meningkat.
- Batu bereaksi.

440
00:30:07,277 --> 00:30:08,646
你做了什麼？
Apa yang kamu lakukan?

441
00:30:10,748 --> 00:30:12,684
什麼都沒有，我們關閉了。
Tidak, perangkat kita mati.

442
00:30:14,518 --> 00:30:15,754
蘇菲。
Sophie.

443
00:30:37,243 --> 00:30:38,879
這不是我們。
Itu bukan kita.

444
00:30:48,489 --> 00:30:49,657
那是什麼？
Apa itu?

445
00:31:08,075 --> 00:31:09,644
唉！
Ugh!

446
00:31:18,720 --> 00:31:20,389
什...
Wha...

447
00:31:21,957 --> 00:31:23,736
- 他是出冷。 - 那是什麼？
- Dia keluar dingin.
- Apa itu tadi?

448
00:31:25,227 --> 00:31:26,563
證明。
Bukti.

449
00:31:28,610 --> 00:31:29,666
野隊，報告！
Tim lapangan, laporan!

450
00:31:29,699 --> 00:31:32,468
該範圍都死了，我什麼都看不到！
Alatnya  mati, saya tidak bisa melihat apa-apa!

451
00:31:32,501 --> 00:31:34,805
現場！有人告訴我發生了什麼事情在那裡！
Lapangan!
Seseorang, katakan padaku apa yang terjadi di luar sana!

452
00:31:34,838 --> 00:31:37,174
- 發生了什麼事？ - 我還不知道。
- Apa yang terjadi?
- Saya belum tahu.

453
00:31:48,576 --> 00:31:50,854
你也從來沒有得到一個超速罰單
Kau bahkan tidak pernah mendapat tilang

454
00:31:50,887 --> 00:31:52,923
現在你從國防部偷卡車。
dan sekarang kau mencuri truk
dari Departemen Pertahanan.

455
00:31:52,956 --> 00:31:54,858
- 借款。 - 這是政府的財產。
- Pinjaman.
- Ini milik pemerintah.

456
00:31:54,891 --> 00:31:58,062
- 我付我的稅。 - 我不認為它的□□工作原理類似。
- Saya membayar pajak saya.
- Saya tidak berpikir dia bekerja seperti itu.

457
00:31:59,164 --> 00:32:01,232
請你，請告訴我這是不是岩石。
Tolong,
Tolong katakan padaku ini bukan tentang batu.

458
00:32:01,265 --> 00:32:02,801
好吧，我不會告訴你。
Oke, saya tidak akan memberitahu Anda.

459
00:32:03,868 --> 00:32:06,838
- 你嚇到我了。 - 科林！看...
-Kau membuatku takut.
- Colin! Lihatlah ...

460
00:32:06,871 --> 00:32:08,506
你已經看到了一切，我都看到了。
Anda telah melihat segala sesuatu yang saya lihat.

461
00:32:08,539 --> 00:32:10,609
有9離開的跡象，9災害。
Ada sembilan tanda-tanda yang tersisa, sembilan bencana.

462
00:32:10,642 --> 00:32:13,446
並根據我所看到的，我看不出我們如何生存的任何它。
Dan berdasarkan apa yang saya lihat,
Saya tidak melihat bagaimana kita selamat dari semua itu.

463
00:32:13,479 --> 00:32:15,815
而石是有點複雜。
Dan batu entah bagaimana terkait.

464
00:32:15,848 --> 00:32:17,904
我需要得到它伍德沃德不前。
Aku harus mendapatkannya sebelum Woodward.

465
00:32:18,104 --> 00:32:19,885
他不信任結束的世界的人。
Dia tidak percaya akhir dunia bung

466
00:32:19,918 --> 00:32:21,654
令人震驚。
Mengejutkan.

467
00:32:47,350 --> 00:32:49,350
科林，只是......只是呆在那裡。
Colin, hanya ...  tinggal  saja di sana.

468
00:32:49,383 --> 00:32:51,419
爸爸，我們不能在這裡。
Ayah, kita tidak bisa berada di sini.

469
00:32:52,787 --> 00:32:54,621
你看到的是什麼東西一樣。我們...
Anda melihat apa hal yang terjadi dengan benda itu. Kami ...

470
00:33:00,328 --> 00:33:02,098
哦，我的上帝。
Astaga.

471
00:33:03,265 --> 00:33:04,934
這是如此的愚蠢。
Ini sangat bodoh.

472
00:33:24,654 --> 00:33:26,423
伍德沃德。
Woodward.

473
00:33:27,924 --> 00:33:30,794
Frakkin「泰勒。
Frakkin' Tyler.

474
00:33:47,445 --> 00:33:48,747
這是代理泰勒。
Ini Agent Tyler.

475
00:33:48,780 --> 00:33:50,315
我對我的方式來測試網站現在。
Aku sedang dalam perjalanan ke lokasi tes sekarang.

476
00:33:50,348 --> 00:33:51,550
爸爸，我們得離開這裡。
Ayah, kita harus keluar dari sini.

477
00:33:51,583 --> 00:33:53,318
- 複製的。 - 爸爸，我們得走了。
- Mengerti.
- Ayah, kita harus pergi.

478
00:33:55,220 --> 00:33:57,356
我們得走了。
Kita harus pergi.

479
00:34:05,965 --> 00:34:08,134
行。去！去！
Baiklah. Pergi! Pergi!

480
00:34:12,405 --> 00:34:13,741
來吧！
Ayolah!

481
00:34:31,291 --> 00:34:33,093
現在，你嚇到我了。
Sekarang kau membuatku takut.

482
00:34:33,126 --> 00:34:35,897
在我的飛行響應踢，我無法控制它。
Rekasi  penerbangan saya menendang.
Saya tidak bisa mengendalikannya.

483
00:34:35,930 --> 00:34:39,134
慢下來，並告訴您的航班回應留出的主要道路。好？
Pelanlah dan dan peritahu reaksi penerbangan
untuk menjauhi jalan-jalan utama. Baik?

484
00:34:39,167 --> 00:34:40,969
留意白羊座。
Perhatikan tanda Aries.

485
00:34:41,002 --> 00:34:44,473
哦，被追逐政府代理人是不夠的。
Oh, dan dikejar oleh agen pemerintah  apakah tidak cukup.

486
00:34:46,875 --> 00:34:49,178
我想檢查站。我想電話水龍頭。
Saya ingin pos pemeriksaan. Saya ingin saluran telepon.

487
00:34:49,211 --> 00:34:51,147
我想要的作品。是啊。
Saya ingin bekerja. Ya.

488
00:34:51,180 --> 00:34:54,049
- 到底發生了嗎？ - 這裡的石頭發生了。
- Neraka itu terjadi di sini?
- Batu terjadi di sini.

489
00:34:54,082 --> 00:34:56,749
其中教授還是有。我想回來。
Yang profesor masih memiliki.
Yang saya ingin kembali.

490
00:34:58,568 --> 00:35:01,291
這一次，讓我們，呃，盡量不要失去任何車輛。
Kali ini mari kita, eh,
cobalah untuk tidak kehilangan kendaraan.

491
00:35:01,324 --> 00:35:04,561
- 這是令人難以置信的。 - 是的，先生。
- Ini tidak dapat dipercaya
- Iya pak.

492
00:35:04,594 --> 00:35:05,661
怎麼能石做到這一點？
Bagaimana mungkin batu melakukan hal ini?

493
00:35:05,694 --> 00:35:08,597
我不知道。
Saya tidak tahu.

494
00:35:08,630 --> 00:35:09,899
當然可以。
Tentu saja.

495
00:35:09,932 --> 00:35:11,968
這家工廠，一切都在它
Fasilitas ini dan segala isinya

496
00:35:12,001 --> 00:35:13,403
現在是美國國防部的財產。
sekarang milik Departemen Pertahanan.

497
00:35:13,436 --> 00:35:15,839
什麼?!為什麼呢？
Apa ?! Mengapa?

498
00:35:17,574 --> 00:35:18,808
國家安全。
Keamanan nasional.

499
00:35:18,841 --> 00:35:21,111
你不能這樣做！
Anda tidak bisa melakukan itu!

500
00:35:21,144 --> 00:35:23,714
權力不能在平民手中。
Sumber Energi itu tidak boleh berada di tangan sipil.

501
00:35:23,747 --> 00:35:25,850
不Polydynamics，不是教授馬丁
Tidak Polydynamics, tidak Profesor Martin,

502
00:35:25,883 --> 00:35:27,185
沒有你，沒有人。
Anda juga tidak, siapapun tidak boleh

503
00:35:27,218 --> 00:35:30,354
你明白嗎？
Apakah Anda mengerti?

504
00:35:30,387 --> 00:35:32,256
是啊，我在這裡。
Ya, aku di sini.

505
00:35:34,058 --> 00:35:35,761
是的，他們已經被告知。
Ya, mereka telah diberitahu.

506
00:35:35,794 --> 00:35:38,330
- 我們需要找到尼爾。 - 我們已經獲得了現場。
- Kita harus menemukan Neil.
- Kami sudah mengamankan situs.

507
00:35:38,363 --> 00:35:41,266
當然可以。我對我的方式出現了。
Tentu saja. Aku sedang dalam perjalanan ke sana sekarang.

508
00:35:50,743 --> 00:35:52,912
所以，在這裡我們去哪兒？
Jadi, ke mana kita akan pergi?

509
00:35:52,945 --> 00:35:54,480
我們需要回到那個山洞。
Kita perlu kembali ke gua itu.

510
00:35:54,513 --> 00:35:56,582
你不能認真地想回到那裡去。
Anda tidak mungkin  serius ingin kembali ke sana.

511
00:35:56,615 --> 00:35:59,485
- 它是消滅了海嘯。 - 不，你不知道那是肯定的。
-Tempat itu sudah musnah oleh tsunami.
- Tidak, Anda tidak tahu pasti.

512
00:35:59,518 --> 00:36:02,121
好了，你不知道這個世界的結局是肯定的。
Baik,
Anda tidak akan tahu akhir dunia secara pasti.

513
00:36:02,154 --> 00:36:04,724
你看，科林，我不知道所有的答案呢。
Dengar, Colin,
Saya belum tahu jawabanya

514
00:36:04,757 --> 00:36:07,493
但我知道，我們所看到的究竟是什麼樣的來僅僅是個開始。
Tapi aku tahu apa yang kita lihat hanya
awal apa yang akan datang.

515
00:36:07,526 --> 00:36:09,729
在山洞裡的圖畫，這就是有機制，
Gambar-gambar di gua itu,
mekanisme yang ada,

516
00:36:09,762 --> 00:36:12,399
這塊石頭......這是一個謎的一部分。
batu ini ... Ini semua bagian dari teka-teki.

517
00:36:12,432 --> 00:36:14,669
我們解決這一點，也許我們可以阻止這一切。
Kami pecahkan maslah ini  dan mungkin kita bisa menghentikan ini.

518
00:36:18,405 --> 00:36:20,474
開車小心點，沒事吧？
Hat-hati nyetirnya, oke?

519
00:36:35,326 --> 00:36:37,493
我們已經有了到位100英里周長。
Kami punya 100 mil perimeter di tempat.

520
00:36:37,526 --> 00:36:40,429
好。我想盡快知道他的發現。
Baik Lah. Aku ingin tahu segera setelah ia terlihat.

521
00:36:40,462 --> 00:36:43,066
還有一件事。凱瑟琳和索菲失蹤。
Satu hal lagi.
Kathryn dan Sophie yang menghilang.

522
00:36:48,827 --> 00:36:50,439
好了，我們不能駕車前往秘魯，
Yah, kita tidak bisa pergi ke Peru,

523
00:36:50,472 --> 00:36:52,972
如果我們去機場，我們就會被逮捕。
dan jika kita pergi ke Bandara kita akan ditangkap.

524
00:37:08,926 --> 00:37:11,696
- 你到底在幹什麼？ - 在哪裡的石頭？
- Apa yang kau lakukan ?!
- Di mana batunya?

525
00:37:11,729 --> 00:37:14,966
- 你騙我。 - 我冒著我的職業生涯來到這裡！
- Anda berbohong kepada saya.
- Aku mempertaruhkan karir saya datang ke sini!

526
00:37:20,271 --> 00:37:23,442
- 爸爸！ - 白羊座。
- Ayah!
- Aries.

527
00:37:28,313 --> 00:37:31,202
凱瑟琳，搶包包！讓我們離開這裡！來吧！
Kathryn, ambil tas!
Mari kita pergi dari sini! Ayolah!

528
00:37:34,454 --> 00:37:36,355
- 去！我們走吧！ - 去！
- Ayo! Mari kita pergi!
- Ayo!

529
00:37:40,559 --> 00:37:42,328
它是什麼？
Apa itu?

530
00:37:46,332 --> 00:37:47,634
當心！
Awas!

531
00:38:06,854 --> 00:38:08,022
爸爸！
Ayah!

532
00:38:11,993 --> 00:38:13,228
它無處不在！
Ini ada di mana-mana!

533
00:38:14,262 --> 00:38:15,331
當心！
Hati-hati!

534
00:38:16,860 --> 00:38:17,862
啊！

535
00:38:52,502 --> 00:38:54,138
我認為這是結束了。
Saya pikir itu sdh selesai.

536
00:38:55,539 --> 00:39:00,245
你是對的。你描述的是幾乎完美。
Anda benar.
Anda gambarkan hampir sempurna.

537
00:39:00,278 --> 00:39:02,948
是啊，我希望我是錯的。來吧。
Yeah, well, aku berharap aku salah. Ayolah.

538
00:39:11,290 --> 00:39:13,926
是的，先生。我們都會祈禱。
Iya pak. Kita semua akan berdoa.

539
00:39:13,959 --> 00:39:15,528
是的，先生。
Iya pak.

540
00:39:15,561 --> 00:39:17,096
伍德沃德。
Woodward.

541
00:39:19,798 --> 00:39:21,132
不掛斷。你怎麼了？
Tunggu sebentar. Apa yang Anda punya?

542
00:39:21,165 --> 00:39:23,836
卡車越野大約15英里外發現殘餘。
Sisa-sisa dari trukyang ditemukan sekitar 15 mil dari jalan

543
00:39:23,869 --> 00:39:26,872
- 無機構。 - 給我發短信說。石頭？
- Tidak ada mayat.
- Teks saya bahwa. Batu?

544
00:39:26,905 --> 00:39:28,240
陰性。
Negative.

545
00:39:28,273 --> 00:39:30,662
我們也拿起從凱瑟琳的細胞的信號。
Kami menerima sinyal dari sel Kathryn.

546
00:39:31,343 --> 00:39:33,345
這是微弱的，但是現在我們正在三角它。
Ini samar, tapi kami triangulasi sekarang.

547
00:39:33,378 --> 00:39:34,614
好。
Okay.

548
00:39:34,647 --> 00:39:37,151
伍德沃德。
Woodward.

549
00:39:38,618 --> 00:39:39,820
- 什麼？ - 爵士。
- Apa ?
- Pak

550
00:39:39,853 --> 00:39:42,422
這些間歇泉或任何你想叫他們，
Mereka geyser atau apa pun yang Anda ingin menyebutnya 'em,

551
00:39:42,455 --> 00:39:44,858
他們的確看上去有點像白羊座的標誌。
mereka memang tampak sedikit seperti tanda Aries.

552
00:39:44,891 --> 00:39:45,992
不掛斷。
Bertahan lah

553
00:39:46,025 --> 00:39:48,095
是啊，和原子爆炸看起來像蘑菇，
Ya, dan ledakan atom terlihat seperti jamur,

554
00:39:48,128 --> 00:39:49,230
但我不把'時間在我的比薩餅。
tapi saya tidak menempatkan 'em di atas pizza saya.

555
00:39:49,263 --> 00:39:51,299
我不想聽到...
Aku tidak ingin mendengar tentang ...

556
00:39:51,332 --> 00:39:54,802
該生肖理論從螺母的工作。
bahwa teori zodiak dari pekerja kacangan.

557
00:39:55,592 --> 00:39:56,627
是的，先生。

558
00:39:59,407 --> 00:40:01,710
不掛斷。
Tunggu sebentar.

559
00:40:02,891 --> 00:40:05,614
火山爆發發生了遠在莫斯科，
Letusan gunung berapi terjadi jauh seperti Moskow,

560
00:40:05,647 --> 00:40:07,549
巴黎被完全抹殺。
Paris benar-benar lenyap

561
00:40:07,582 --> 00:40:09,250
布什總統已宣佈戒嚴
Presiden telah menyatakan hukum marshal

562
00:40:09,283 --> 00:40:11,854
並提出整櫃進緊急避難所，
dan memindahkan seluruh kabinet
ke tempat penampungan darurat,

563
00:40:11,887 --> 00:40:13,155
和我有什麼？
dan apa yangsaya miliki ?

564
00:40:13,189 --> 00:40:15,491
呵呵，一個肥佬教授飛奔'與周圍的行李箱核彈。
Oh, seorang profesor gila yang belari '
dengan koper senjata nuklir.

565
00:40:15,524 --> 00:40:18,393
你發現的教授，你會發現石頭，你保護它，
Jika anda menemukan profesor itu,
Anda menemukan batu itu, Anda mengamankannya,

566
00:40:18,426 --> 00:40:20,596
你做你的工作，你現在就做！
Anda lakukan pekerjaan Anda, dan Anda lakukan sekarang!

567
00:40:22,965 --> 00:40:24,301
是的，先生。
Iya pak.

568
00:40:25,301 --> 00:40:26,603
混蛋！
Idiot!

569
00:40:26,636 --> 00:40:28,970
不，不是你。我沒有這方面的信息。
Tidak, bukan Anda. Saya tidak memiliki informasi tersebut.

570
00:40:37,447 --> 00:40:39,183
讓我問你一件事。
Izinkan saya bertanya sesuatu.

571
00:40:39,216 --> 00:40:41,519
實際上，你購買到所有這些東西？
Anda benar-benar sadar tentang  semua masalah ini?

572
00:40:41,552 --> 00:40:43,854
從蘇美爾人的一些預見的未來？
Beberapa pria dari Sumeria meramalkan masa depan?

573
00:40:43,887 --> 00:40:46,358
蘇美爾，不蘇美爾。
Sumer, bukan Sumeria.

574
00:40:46,391 --> 00:40:49,094
真的嗎？你比他差。
Sungguh? Kau lebih buruk daripada dia.

575
00:40:50,428 --> 00:40:52,498
- 你還好嗎？ - 是啊。
- Anda baik-baik saja?
- Ya.

576
00:40:53,498 --> 00:40:55,734
我只是擔心。
Aku hanya khawatir.

577
00:40:55,767 --> 00:40:58,103
我，呃，鄉親
Saya, eh, orang-orang yang

578
00:40:58,136 --> 00:41:00,238
海外旅行。
bepergian ke luar negeri.

579
00:41:00,271 --> 00:41:02,240
- 在歐洲的第一次。 - 啊。
- Pertama kalinya di Eropa.
- Ah.

580
00:41:02,273 --> 00:41:04,743
我媽媽很緊張。我告訴她，她會很安全。
Ibuku merasa gugup.
Aku bilang dia akan aman.

581
00:41:04,776 --> 00:41:07,112
現在，我不能讓阿霍德她。
Sekarang saya tidak bisa dapat menguasainya

582
00:41:07,145 --> 00:41:10,383
這種手機很可能下降。
Telepon mungkin mati.

583
00:41:10,416 --> 00:41:12,451
談談你的家庭嗎？
Bagaimana keluarga Anda?

584
00:41:12,484 --> 00:41:14,954
我的父母很早就去世了。
Orang tua saya sudah lama meninggal

585
00:41:14,987 --> 00:41:18,624
科林的母親，她...她離開的時候，他是五。
Ibu Colin, ia ...
Dia pergi saat ia berusia lima tahun.

586
00:41:18,657 --> 00:41:22,296
除了偶爾的生日和聖誕節的呼叫，
Selain ulang tahun dan panggilan Natal,

587
00:41:22,329 --> 00:41:25,499
- 我們沒有從她的來信。 - 我不是說要撬開。
- Kita tidak mendengar kabar darinya.
-  Saya tidak bermaksud untuk mengungkit

588
00:41:25,532 --> 00:41:26,867
沒有，也沒關係。
Tidak, tidak apa-apa.

589
00:41:27,867 --> 00:41:29,837
我是幸運的，我得到了科林。
Saya orang yang beruntung, saya memiliki Colin.

590
00:41:32,205 --> 00:41:36,010
科林...這就是為什麼你還沒有在該領域長達15年。
Colin ... itulah mengapa Andatidak  ke lapangan selama 15 tahun.

591
00:41:36,043 --> 00:41:39,013
這是艱難的鮑爾斯後落後時，你的孩子是在幼兒園。
Sulit untuk mengikuti  jejak  Bowles
ketika anak Anda masih  di taman kanak-kanak.

592
00:41:39,046 --> 00:41:40,982
我沒有遺憾。
Saya tidak menyesal.

593
00:41:41,015 --> 00:41:43,484
是啊，你在現場了。
Yeah, baik, Anda berada di lapangan sekarang.

594
00:41:43,517 --> 00:41:45,386
我是。
Itulah Saya

595
00:41:47,856 --> 00:41:50,025
好。
Okei

596
00:41:51,058 --> 00:41:53,261
好吧，看看。
Baik, lihat

597
00:41:53,294 --> 00:41:55,196
這是下一個，好嗎？
Ini berikitnya, oke?

598
00:41:56,379 --> 00:41:57,381
好了，大家？

599
00:41:57,431 --> 00:41:58,434
- 這是天秤座。 - 另一個浪潮？
Oke, semuanya?

600
00:41:58,467 --> 00:42:01,570
不，這是一個不同的星座。
- Ini adalah Libra.
- Gelombang pasang lain?

601
00:42:01,603 --> 00:42:03,205
這將是一個完全不同的事件。
Tidak, itu adalah tanda zodiak yang berbeda.

602
00:42:03,238 --> 00:42:05,441
每......每個符號與元素關聯的，好嗎？
Ini kejadian yang sama sekali berbeda.

603
00:42:05,474 --> 00:42:09,945
天蠍座是水象星座，海嘯。
Setiap ... setiap tanda terkait
dengan sebuah elemen, oke?

604
00:42:09,978 --> 00:42:12,215
白羊座是火象星座。這肯定似乎是有道理的，對不對？
Scorpio adalah tanda air, tsunami.

605
00:42:12,248 --> 00:42:15,685
沒錯，獅子座也是一個火象星座......爆炸的流星。
Aries adalah tanda api.
Yang tampaknya  masuk akal, kan?

606
00:42:15,718 --> 00:42:19,022
- 天秤座的空氣。 - 沒錯。
Benar, Leo juga merupakan tanda api ...
Ledakan meteor

607
00:42:19,055 --> 00:42:21,625
好了，所以空氣...
- Libra adalah Udara .
- Tepat.

608
00:42:21,658 --> 00:42:23,694
龍捲風？
Oke, jadi udara ...

609
00:42:23,727 --> 00:42:24,729
無，該行是與地面平行。
suatu tornado?

610
00:42:25,763 --> 00:42:28,165
- 大風？ - 那麼什麼是頂部的拱？
Tidak, garisnya sejajar dengan tanah.

611
00:42:32,703 --> 00:42:35,007
- 雲？ - 咩。
- Awan?
- Meh.

612
00:42:35,040 --> 00:42:37,175
好吧，我不知道，我在看的污垢兩行。
Nah, saya tidak tahu,
Saya  ingin tahu tentang dua baris di tanah.

613
00:42:37,208 --> 00:42:39,511
你看，有一種方法可以算出這個，對吧？
Lihat, ada cara untuk mengetahui hal ini, ya kan?

614
00:42:39,543 --> 00:42:42,346
在山洞裡的楔形文字
Bentuk yang Runcing di dalam gua

615
00:42:42,379 --> 00:42:44,582
被稱為石盾。
disebut batu perisai.

616
00:42:44,615 --> 00:42:47,319
現在，我相信它有保護我們的力量。
Sekarang saya percaya itu memiliki
kekuatan untuk melindungi kita.

617
00:42:47,352 --> 00:42:48,887
哦，等等。
Oh, tunggu.

618
00:42:48,920 --> 00:42:50,589
- 我以前見過這個。 - 什麼？
- Aku pernah melihat ini sebelumnya.
- Apa ?

619
00:42:50,622 --> 00:42:53,291
在伊拉克。是的，我們發現這些藥片
Di Irak. Ya, kami menemukan tablet ini

620
00:42:53,324 --> 00:42:54,459
與古老的原理圖他們的畫作。
dengan lukisan  kuno  berupa sekema dalamnya

621
00:42:54,492 --> 00:42:56,194
- 索菲。 - 這裡。
- Sophie.
- disini

622
00:42:56,227 --> 00:42:59,132
這一切都結束了他們。這是什麼導致我們到秘魯。
Itu semua  tetang mereka.
Inilah yang mendorong kami untuk Peru.

623
00:43:02,868 --> 00:43:04,904
看起來像是某種機械。
terlihat seperti  sejenis  mesin.

624
00:43:04,937 --> 00:43:06,873
等等，這是它。
Tunggu, ini dia

625
00:43:06,906 --> 00:43:09,842
該鏈接的石頭，與Nibiru，而生肖災害都在一起。
Ini menghubungkan batu, Nibiru, dan bencana zodiak secara bersama-sama.

626
00:43:08,818 --> 00:43:09,820
這...

627
00:43:12,579 --> 00:43:14,357
這就是我們一直缺少的。
ini adalah  yang  hilang.

628
00:43:15,649 --> 00:43:17,184
等待。
Tunggu.

629
00:43:17,217 --> 00:43:19,053
只有一半的片劑這裡，在最好的。
Hanya ada setengah tablet sini,
yang terbaik.

630
00:43:19,086 --> 00:43:21,321
在哪裡休息嗎？哪裡會鮑爾斯不斷呢？
Dimana sisanya?
Dimana Bowles telah menyimpannya?

631
00:43:21,354 --> 00:43:22,924
好...
Oke...

632
00:43:22,957 --> 00:43:25,160
那我們與鮑爾斯獲得任何有價值的東西
sesuatu yang berharga yang kita diperoleh dari Bowles

633
00:43:25,193 --> 00:43:26,628
將被拍賣，以資助其他的挖掘。
pasti  telah dilelang untuk mendanai penggalian lainnya.

634
00:43:26,661 --> 00:43:28,296
拍賣行。拍賣給誰？
Lelang, oke. Dilelang kepada siapa?

635
00:43:28,329 --> 00:43:30,464
有一個數據庫，上市，如果我能在網上得到。
Ada daftar database
jika saya bisa online.

636
00:43:30,497 --> 00:43:33,234
太好了，我們需要找到一台電腦。我們走吧。
Bagusr, kita perlu mencari komputer.
Mari kita pergi.

637
00:43:35,837 --> 00:43:37,139
和一輛汽車。
Dan mobil

638
00:43:46,582 --> 00:43:48,084
你們聽到了嗎？
Kalian dengar itu?

639
00:43:48,117 --> 00:43:50,686
- 這是一輛車。 - 哦。
- Ini mobil.
- Ooh.

640
00:43:50,719 --> 00:43:52,555
嘿，加油！嘿！
Hei, ayolah! Hey!

641
00:43:52,588 --> 00:43:54,424
- 停止！ - 停止！
- Berhenti!
- Berhenti!

642
00:43:55,491 --> 00:43:57,126
- 嘿！ - 停止！
- Hey!
- Berhenti !

643
00:43:58,193 --> 00:44:00,931
瞧！
Lihat!

644
00:44:02,232 --> 00:44:04,835
- 好。 - 你當然使我的工作更容易。
- Baik.
- Anda membuat pekerjaan saya lebih mudah.

645
00:44:05,969 --> 00:44:07,904
石。現在。
Batunya . Sekarng.

646
00:44:07,937 --> 00:44:09,740
你看，只是把它簡單，沒事吧？我們在同一支球隊。
Lihat, tenang saja, oke?
Kita berada di tim yang sama.

647
00:44:09,773 --> 00:44:12,176
- 我們只需要上網。 - 我們發現缺少的部分。
- Kita hanya perlu untuk online.
- Kami menemukan bagian yang hilang.

648
00:44:12,209 --> 00:44:15,213
泰勒，在您的幫助，你看，我們可以停止這一點，好嗎？
Tyler, dengan bantuan Anda, dengar,
kita bisa menghentikan ini, oke?

649
00:44:14,184 --> 00:44:15,185
來吧，泰勒站在了下來。

650
00:44:15,246 --> 00:44:16,247
- 站在下來！ - 泰勒，只是... ...神
Ayo, Tyle  tenanglah

651
00:44:21,384 --> 00:44:24,589
- 給我的石頭。 - 泰勒，這是瘋了。
- Berikan batunya
- Tyler, ini gila.

652
00:44:24,622 --> 00:44:26,491
這裡。
Kesini

653
00:44:26,524 --> 00:44:28,726
你看，你可以擁有它，
Lihat, Anda dapat memilikinya,

654
00:44:28,759 --> 00:44:30,628
但和我們一起，沒事吧？
namun bawa kami bersama dengan Anda, oke?

655
00:44:30,661 --> 00:44:32,397
我要發言伍德沃德。
Saya perlu bicara dengan Woodward.

656
00:44:36,968 --> 00:44:40,339
你想拼車？試試我的車，你偷了。
Anda ingin menumpang? Cobalah truk  saya yang kalian curi!

657
00:44:42,073 --> 00:44:43,876
- 我們走吧。 - 是的，先生。
- Mari kita pergi.
- Iya pak.

658
00:44:43,909 --> 00:44:45,978
- 他不能就這麼離開我們。 - 只是......
- Dia tidak bisa meninggalkan kita.
- Hanya

659
00:45:05,165 --> 00:45:06,768
讓我伍德沃德。
Hubungkan saya dengan Woodward.

660
00:45:12,840 --> 00:45:14,975
我有代理泰勒給你，先生。
Saya sambungkan Agen Tyler dengan Anda, Pak.

661
00:45:15,008 --> 00:45:16,977
讓他通過。
Bawa dia

662
00:45:17,010 --> 00:45:18,078
任務完成了。
Misi selesai.

663
00:45:18,111 --> 00:45:20,514
泰勒，你有石頭？
Tyler, apakah Anda memiliki batunya?

664
00:45:20,547 --> 00:45:23,785
肯定的，先生。拿著罐，因為我們說話。
Batul, Pak.
saya Memegang tabung saat kita bicara.

665
00:45:23,818 --> 00:45:27,489
罐？泰...泰勒，泰勒，
Tabung? Ty ... Tyler, Tyler,

666
00:45:27,522 --> 00:45:29,291
再說一遍，你有罐？
katakan lagi, Anda memiliki tabung?

667
00:45:29,324 --> 00:45:32,160
泰勒？泰勒，你看裡面的吧？
Tyler? Tyler, Anda melihat ke dalam kan?

668
00:45:32,193 --> 00:45:33,971
泰勒，告訴我你往裡看了看。
Tyler, katakan padaku Anda melihat ke dalam.

669
00:45:41,837 --> 00:45:43,172
啊哈！
Aah!

670
00:45:49,512 --> 00:45:51,048
泰勒！他哪兒去了？
Tyler! Ke mana dia pergi?

671
00:45:51,081 --> 00:45:52,382
泰勒！
Tyler!

672
00:45:52,415 --> 00:45:54,184
泰勒，再說一遍。泰勒！
Tyler, katakan lagi. Tyler!

673
00:45:54,217 --> 00:45:56,420
這是石頭。
Itu adalah batu.

674
00:46:04,895 --> 00:46:06,363
泰勒。
Tyler.

675
00:46:06,396 --> 00:46:07,831
泰勒。
Tyler.

676
00:46:07,864 --> 00:46:10,067
發生了什麼事？
Apa yang terjadi?

677
00:46:10,100 --> 00:46:12,637
左右擺動。帶我去他的最後坐標。
Putar balik
Membawaku ke koordinat terakhir.

678
00:46:12,670 --> 00:46:14,272
去！
Ayo!

679
00:46:22,848 --> 00:46:24,650
哦，我的上帝。
Ya Tuhan

680
00:46:27,819 --> 00:46:29,221
發生了什麼事？
Apa yang terjadi?

681
00:46:29,254 --> 00:46:31,643
他們必須採取出來的罐。
Mereka hpasti telah mengeluarkannya dari tabung.

682
00:46:33,292 --> 00:46:34,461
科林，沒有。別...
Colin, tidak. Jangan..

683
00:46:35,695 --> 00:46:37,831
不要去碰它。
Jangan menyentuhnya.

684
00:46:37,864 --> 00:46:39,933
好吧，我們需要找到一個罐。每個人都...
Oke, kita perlu mencari tabung itu.
Semuanya..

685
00:46:39,966 --> 00:46:41,535
尋找它。
Carikan itu

686
00:46:43,670 --> 00:46:46,239
它排出。就像它沒有在測試現場。
Ini pelepasan.
Sama seperti yang terjadi pada uji lapangan.

687
00:46:46,272 --> 00:46:48,409
石和與Nibiru相互反應。
Batu dan Nibiru bereaksi satu sama lain.

688
00:46:48,442 --> 00:46:50,978
越接近與Nibiru得到，更嚴厲的這些災難。
Nibiru semakin dekat, akan memperparah bencana ini.

689
00:46:51,011 --> 00:46:52,677
我們需要找到罐。
Kita harus menemukan tabung itu.

690
00:47:06,760 --> 00:47:07,929
我得到了它！
Ini saya menemukannya !

691
00:47:14,936 --> 00:47:16,438
這裡。
Di sisni!

692
00:47:18,239 --> 00:47:19,408
小心。
Hati-hati.

693
00:47:42,666 --> 00:47:44,167
好吧，來吧。
Oke, ayolah.

694
00:47:44,200 --> 00:47:45,568
我們走吧！
Mari kita pergi!

695
00:48:17,970 --> 00:48:19,806
讓我們繼續前進。
Mari kita terus bergerak.

696
00:48:29,582 --> 00:48:31,485
我們快到了，先生。
Kita sudah hampir sampai, Pak.

697
00:48:35,922 --> 00:48:37,891
是什麼讓石頭反應？
Apa yang membuat batu bereaksi?

698
00:48:37,924 --> 00:48:40,060
我想你的實驗做了最後一次。
Saya pikir itu akibat perobaan anda yang terahir

699
00:48:40,093 --> 00:48:42,095
我們被斷電，測試結束。
Kami telah mematikan peralatan, tes telah selesai.

700
00:48:42,128 --> 00:48:43,463
石頭爆發無章可循。
Batu meledak entah penaruh dari mana.

701
00:48:43,496 --> 00:48:46,401
就像我之前說的，他們必須打通罐。
Seperti saya katakan sebelumnya, mereka pasti
telah membuka tabung itu.

702
00:48:46,434 --> 00:48:48,469
該鉛封它。它會一直保持他們的安全。
Timah menyegelnya.
Ini sebagai pengaman

703
00:48:48,502 --> 00:48:50,725
這就是為什麼他們把它埋在鉛礦。
Itulah sebabnya mereka menguburnya di sebuah tambang timah.

704
00:48:55,342 --> 00:48:56,878
那是什麼？
Apa itu?

705
00:49:15,231 --> 00:49:17,968
快跑！快跑！來吧！快跑！
Lari Lari! Lari Lari! Ayo! Lari Lari!

706
00:49:30,746 --> 00:49:31,915
搞什麼鬼？
Apa apaan ini?

707
00:49:40,958 --> 00:49:42,860
神聖的，甜的母親。
Kudus, ibu manis.

708
00:49:42,893 --> 00:49:45,063
嗯，讓我們不要......走，走，走！
Um, jangan ... Pergi, pergi, pergi!

709
00:50:00,779 --> 00:50:02,215
聖...
Holy...

710
00:50:28,175 --> 00:50:30,344
什麼地獄是？
Apa sih itu ?!

711
00:50:39,820 --> 00:50:41,523
嘿！
Hay!

712
00:50:45,793 --> 00:50:47,797
- 你看，加油！ - 來這裡！
- Lihat, ayolah!
- Kemari!

713
00:50:53,068 --> 00:50:54,870
進得去，進得去，進得去，得到！
Masuk, masuk, masuk, masuk!

714
00:51:23,934 --> 00:51:26,070
我叫馬蒂。
Namaku Marty.

715
00:51:26,103 --> 00:51:27,672
來吧，呆會兒。
Ayo masuk, tinggal sementara.

716
00:51:27,705 --> 00:51:30,675
謝謝。謝謝。
Terima kasih. Terima kasih.

717
00:51:30,708 --> 00:51:33,597
是什麼在就吃一個沙坑，如果你不能分享的樂趣？
Apa asyiknya bersenang  di sebuah bunker jika Anda tidak dapat berbagi?

718
00:51:34,713 --> 00:51:35,881
啊。
Ah.

719
00:51:40,118 --> 00:51:41,753
好。
Okay.

720
00:51:41,786 --> 00:51:44,056
來吧。
Ayolah.

721
00:51:45,325 --> 00:51:47,660
啊，謝謝。千萬要小心的第一步
Ah, terima kasih. Berhati-hatilah mulai langkah pertama

722
00:51:47,693 --> 00:51:49,128
它可以是岌岌可危。
bisa berbahaya.

723
00:51:49,161 --> 00:51:51,731
和第三。嗯。
Dan ketiga. He-eh.

724
00:51:51,764 --> 00:51:54,434
- 謝謝。 - 嗯，嗯。任何時候。
- Terima kasih.
- Mm-hmm. Kapan Saja.

725
00:52:02,475 --> 00:52:06,046
歡迎來到我的自豪和喜悅。
Selamat datang pada kebanggaan dan kegembiraan saya.

726
00:52:07,113 --> 00:52:10,618
- 這是什麼地方？ - 被遺棄的彈藥儲存。
- Tempat apa ini?
-  Gudang amunisi  yang ditinggalkan.

727
00:52:10,651 --> 00:52:13,354
直到我調用本地規則。
Sampai aku menerapkan hukum penduduk asli

728
00:52:13,387 --> 00:52:16,557
- 那是什麼？ - 不使用任何政府土地
- Dan apa itu?
- Setiap tanah pemerintah yang  tidak digunakan

729
00:52:16,590 --> 00:52:20,060
20年後自動恢復到契約的原持有人，
dalam 20 tahun secara otomatis beralih kembali
kepada pemegang asli akta,

730
00:52:20,093 --> 00:52:22,797
在這種情況下...我。
dalam hal ini ... saya.

731
00:52:22,830 --> 00:52:24,266
好。
Okay.

732
00:52:25,500 --> 00:52:29,238
這是防守的最後一道防線，男人。
Ini adalah garis pertahanan terakhir, bung.

733
00:52:31,172 --> 00:52:34,075
獨立電網，循環水，
Jaringan listrik independen, air daur ulang,

734
00:52:34,108 --> 00:52:37,580
兩年的食品供應，和很多啤酒。
suplai makanan untuk  dua tahun,
dan banyak bir.

735
00:52:37,613 --> 00:52:40,249
有些人把它叫做藏身之處。
Beberapa orang menyebutnya tempat persembunyian.

736
00:52:40,282 --> 00:52:43,319
我把它叫做蘇珊。
Saya menyebutnya Suzanne.

737
00:52:43,352 --> 00:52:44,754
非常甜蜜的，是吧？
Cukup manis, ya?

738
00:52:44,787 --> 00:52:47,890
- 班卓琴的第一個跡象，我走了。 - 我是對雅後面。
- Tanda Pertama banjo, saya akan keluar dari sini.
- Aku tepat di belakang ya.

739
00:52:47,923 --> 00:52:49,312
嗯，你為什麼要建呢？
Um, mengapa Anda membangunnya?

740
00:52:51,360 --> 00:52:52,695
你跟我開玩笑吧？
Anda bercanda, kan?

741
00:52:56,865 --> 00:53:00,237
嘿，我們很幸運與2000年和911。
Hei, kita beruntung dengan Y2K dan 9/11.

742
00:53:00,270 --> 00:53:02,406
但第三次世界大戰
Tapi Perang Dunia III

743
00:53:02,439 --> 00:53:04,274
與敵基督...
dan antikristus ...

744
00:53:04,307 --> 00:53:06,085
這些事情發生，男人。
Hal-hal ini yang terjadi, bung.

745
00:53:08,645 --> 00:53:10,548
而關於它的唯一的事情...
Dan satu-satunya hal tentang  itu ...

746
00:53:18,189 --> 00:53:20,325
- 馬蒂？ - 咦？
- Marty?
- Huh?

747
00:53:20,358 --> 00:53:21,926
敵基督？
Antikristus?

748
00:53:23,028 --> 00:53:24,763
不，孩子。
Tidak, Nak.

749
00:53:24,796 --> 00:53:27,667
這是舊聞。不要在這混了。
Itu berita lama.  Jangan ikut campur dalam hal itu.

750
00:53:28,667 --> 00:53:29,835
瑪雅人。
Suku Maya

751
00:53:31,169 --> 00:53:33,205
這就是事情。 2012。
Itulah masalahnya. 2012.

752
00:53:33,238 --> 00:53:36,209
- 這是2014年 - 現在的任何一天。
- Ini 2014.
- Setiap hari saat ini.

753
00:53:37,242 --> 00:53:39,354
因此，馬蒂，多久你一直走下去嗎？
Jadi, Marty, berapa lama Anda telah di sini?

754
00:53:39,644 --> 00:53:42,047
熱潮。
Boom.

755
00:53:46,452 --> 00:53:48,121
這就是證明。
Itulah buktinya.

756
00:53:49,122 --> 00:53:52,592
和誰的準備呢？馬蒂受詛咒的「菲茨傑拉德，這是誰。
Dan siapa yang siap untuk itu?
Marty sialan 'Fitzgerald, itulah yang.

757
00:53:52,625 --> 00:53:54,828
我，那就是我。
Saya , itulah saya

758
00:53:54,861 --> 00:53:58,999
現在，我不知道我們是否還能真正登上月球，
Sekarang saya tidak tahu apakah kita
benar-benar pernah mendarat di bulan,

759
00:53:59,032 --> 00:54:01,969
或者我們是否還能爬行動物暴露在王室，
atau jika kita pernah akan mengekspos reptil dalam keluarga kerajaan,

760
00:54:02,002 --> 00:54:06,640
但我知道的是，Anunnaki的來了，夥計。
tapi apa yang saya tahu adalah bahwa Anunnaki akan datang, bung.

761
00:54:06,673 --> 00:54:09,076
- □與Nibiru。 - 什麼？
- ? Nibiru.
- Apa?

762
00:54:09,109 --> 00:54:11,480
□與Nibiru。
? Nibiru.

763
00:54:11,513 --> 00:54:13,615
你怎麼知道Nibiru的？
Bagaimana Anda tahu tentang Nibiru?

764
00:54:14,716 --> 00:54:16,385
哦，這是在電線上，男人。
Oh, itu di kawat, bung.

765
00:54:16,418 --> 00:54:18,654
第九顆行星。
Planet kesembilan.

766
00:54:20,321 --> 00:54:21,724
工作的呢？
Apakah ini berfungsi?

767
00:54:22,725 --> 00:54:24,227
哦，是的，它的工作原理。
Oh, yeah, itu berfungsi.

768
00:54:24,260 --> 00:54:27,130
一切正常。太陽能供電。
Semuanya berfungsi. Tenaga Surya

769
00:54:27,163 --> 00:54:29,331
互聯網通過衛星。有沒有電線，
Internet melalui satelit. Tidak ada kabel,

770
00:54:29,364 --> 00:54:31,233
- 有沒有那個牛...  - 所以，你實際上是在網上？
- Tidak satupun dari banteng itu ...
- Jadi Anda benar-benar bisa online?

771
00:54:31,266 --> 00:54:32,968
畢加索是一個洪門？
Apakah Picasso Freemason?

772
00:54:33,001 --> 00:54:35,271
- 我可以？ - 是的，請。
- Boleh Saya?
- Ya, silahkan.

773
00:54:39,008 --> 00:54:40,777
等待一分鐘。
Tunggu dulu.

774
00:54:40,810 --> 00:54:44,781
- 是否所有這些最近的？ - 是的，那些都是，是的。
- Apakah semua ini kejadian baru-baru ini?
- Ya, mereka adalah, ya.

775
00:54:44,814 --> 00:54:48,419
這是東南亞兩個星期前。
Ini adalah Asia Tenggara dua pekan lalu.

776
00:54:48,452 --> 00:54:51,155
這是東歐六天後。
Itu adalah Eropa Timur enam hari kemudian.

777
00:54:51,188 --> 00:54:54,258
這是四天了，這是前天。
Itu empat hari setelah itu dan
ini adalah hari sebelum kemarin.

778
00:54:54,291 --> 00:54:56,293
哦，我的上帝。
Astaga.

779
00:54:56,326 --> 00:54:58,396
我以為摩羯座是第一次。再經過天秤座
Saya pikir Capricorn pertama. Kemudian setelah Libra

780
00:54:58,429 --> 00:55:00,832
有7跡象離開，但是這一直是...
ada tujuh tanda yang tersisa,

781
00:55:00,865 --> 00:55:02,834
- 這種情況已經發生了幾個星期。 - 哦耶。
- Ini telah terjadi selama berminggu-minggu.
- Oh ya.

782
00:55:02,867 --> 00:55:04,836
這一消息剛剛被寫它作為自然事件。
Diberita hanya  ditulis sebagai peristiwa alam.

783
00:55:04,869 --> 00:55:07,105
我很迷失。
Aku jadi hilang.

784
00:55:07,138 --> 00:55:08,706
如果Nibiru的出現，災難開始了。
Ketika Nibiru muncul, bencana mulai.

785
00:55:08,739 --> 00:55:11,277
這就是為什麼一半在山洞裡的跡像已經開啟，當我們到了那裡。
Itu sebabnya setengah tanda-tanda di dalam gua
sudah berubah ketika kita sampai di sana.

786
00:55:11,310 --> 00:55:13,045
天蠍座在我們眼前向右轉。
Scorpio berbalik tepat di depan mata kita.

787
00:55:13,078 --> 00:55:14,480
正如災害已開始。
Bersamaan dengan mulainya  bencana.

788
00:55:14,513 --> 00:55:16,215
馬蒂...
Marty...

789
00:55:16,248 --> 00:55:18,983
你是一個天才。
Anda jenius.

790
00:55:19,016 --> 00:55:21,420
我一直在說'這好幾年了。
Saya telah mengatakan hal ini selama bertahun-tahun.

791
00:55:42,141 --> 00:55:43,677
回到黑暗時代。
Kembali ke Abad Kegelapan.

792
00:55:48,449 --> 00:55:50,985
地球上被撕開一塊一塊。
Planet telah dicabik-cabik sepotong demi sepotong.

793
00:55:54,121 --> 00:55:56,891
最後釘在棺材是石頭。
Paku terakhir di peti mati adalah batu itu.

794
00:56:00,095 --> 00:56:01,931
我得找回來。
Aku harus mendapatkannya kembali.

795
00:56:06,768 --> 00:56:08,270
我們走吧。
Mari kita pergi.

796
00:56:22,652 --> 00:56:26,356
有金牛座，水瓶座，雙魚座，處女座，
Ada Taurus, Aquarius, Pisces, Virgo,

797
00:56:26,389 --> 00:56:28,491
雙子座，魔羯座，獅子座，
Gemini, Capricorn, Leo,

798
00:56:28,524 --> 00:56:31,761
天蠍和白羊，熔岩筍。
Scorpio dan Aries, tunas lava.

799
00:56:31,794 --> 00:56:33,930
並感謝馬蒂，我們剛剛經歷天秤座。
dan terima kasih kepada Marty, kita lolos  dar Libra.

800
00:56:33,963 --> 00:56:36,100
這是10總。
Itu  total 10.

801
00:56:36,133 --> 00:56:38,636
有不是七跡象左，只有兩個。
Tanda yang tersisa bukan tujuh, tapi hanya ada dua.

802
00:56:38,669 --> 00:56:40,304
巨蟹座和射手座。
Cancer  dan Sagittarius.

803
00:56:41,872 --> 00:56:45,276
沒錯，所以這是整個生肖。
Benar, jadi itu seluruh zodiak.

804
00:56:45,309 --> 00:56:47,646
- 然後呢？ - 啟示錄。
- Lalu apa?
- Kiamat

805
00:56:49,213 --> 00:56:52,684
這裡。我們需要弄清楚這兩個意思。
Sini.
Kita perlu mencari tahu apa  arti keduanya

806
00:56:55,454 --> 00:56:56,788
好了，你聽說過這個人，
Nah, Anda mendengar orang itu,

807
00:56:56,821 --> 00:56:59,491
讓我們把我們的頭在一起，得癌症。
Marii kita berpikr sma-sama untuk memahami Cancer

808
00:57:01,793 --> 00:57:04,293
你真的有文字的方式出現，馬蒂。
Anda benar-bena punya cara untuk mengatakannya,
Marty.

809
00:57:04,896 --> 00:57:06,698
你也是。
Anda juga.

810
00:57:06,731 --> 00:57:08,633
第決鬥旋風，
Tidak,  Siklon

811
00:57:08,666 --> 00:57:10,836
這似乎是最明顯的猜測，對不對？
tampaknya smerupakan tebakan yang paling  jelas, ya kan?

812
00:57:10,869 --> 00:57:12,505
等待，但癌症
Tunggu, tapi Cancer

813
00:57:12,538 --> 00:57:15,374
是水象星座，所以......漩渦？
adalah tanda air, jadi ... pusaran air?

814
00:57:15,407 --> 00:57:17,710
- 也許，我們應該是安全的陸地上。 - 得到它了。
- Mungkin, kita akan aman jika darat.
- Mengerti.

815
00:57:17,743 --> 00:57:20,580
藥片被出售給一個企業的達文波特。
Tablet  dijual ke pengusaha di Davenport.

816
00:57:20,613 --> 00:57:22,280
它只有大約90英里遠。
Jaraknya hanya sekitar 90 mil.

817
00:57:23,283 --> 00:57:25,283
嗯，這是一個很長的路要搭便車。
Nah, itulah jalan yang panjang untuk menumpang.

818
00:57:28,121 --> 00:57:29,566
你們想用我的車？
Kalian ingin menggunakan mobil saya?

819
00:57:31,925 --> 00:57:35,396
我的表弟特爾試圖讓我進入這個巨大的RV，
Sepupu saya Chantelle memberikan saya RV besar ini,

820
00:57:35,429 --> 00:57:38,733
但自從我的操作，我不能開車一棒。
tapi sejak operasi saya, saya tidak bisa mengemudi.

821
00:57:43,804 --> 00:57:46,140
馬蒂...
Marty...

822
00:57:46,173 --> 00:57:48,444
- 你是一個天賜良機。 - 好吧，在你說，
- Anda adalah anugerah.
- Nah, sebelum Anda mengatakan bahwa,

823
00:57:48,477 --> 00:57:51,012
氣體里程總廢話。
Jarak tempuhnya sangat jelek

824
00:57:51,045 --> 00:57:52,681
但你有一個完整的坦克。
Tapi Anda punya tangki penuh.

825
00:57:54,248 --> 00:57:55,483
照顧她。
Jaga dia.

826
00:57:56,884 --> 00:57:58,252
我會的。
Saya akan menjaganya

827
00:57:58,285 --> 00:58:01,390
與...謝謝你。
Dan ... terima kasih.

828
00:58:03,091 --> 00:58:04,260
為了什麼？
Untuk apa?

829
00:58:06,962 --> 00:58:08,097
相信。
Untuk percaya.

830
00:58:09,097 --> 00:58:11,534
行。
Baiklah.

831
00:58:11,567 --> 00:58:12,736
行。
Baiklah.

832
00:58:18,575 --> 00:58:20,977
是的，你離開這兒。走，走。在這裡得到失控。
Ya, Kalian pergi dari sini.
Pergi pergi. Pergi dari sini.

833
00:58:21,010 --> 00:58:23,080
我會去。
Aku akan pergi.

834
00:58:27,117 --> 00:58:29,420
去拯救世界。
Pergi  selamatkan dunia.

835
00:58:45,893 --> 00:58:48,006
還挺羚牛'慢路，不是嗎？
sebaiknya lewat jalan lambat, ya?

836
00:58:48,039 --> 00:58:51,009
巨蟹座的水象星座，我要遠離水。
Cancer tandanya adalah  air,
Saya ingin menjauh dari air.

837
00:58:51,042 --> 00:58:52,277
在地勢較高的地方。
Ditempat yang lebih tinggi.

838
00:58:57,615 --> 00:59:00,186
是什麼在...
Apa di ...

839
00:59:00,219 --> 00:59:01,655
你看那個。
Lihat itu.

840
00:59:07,560 --> 00:59:09,696
爸爸？
Ayah?

841
00:59:09,729 --> 00:59:11,632
爸爸？
Ayah?

842
00:59:15,902 --> 00:59:17,405
哦，我的上帝！
Ya,  Tuhan!

843
00:59:25,179 --> 00:59:26,548
堅持，稍等！
Pegangan

844
00:59:26,581 --> 00:59:29,284
要小心，爸爸。當心！
Hati-hati, Ayah. Hati-hati!

845
00:59:29,317 --> 00:59:30,984
- 爸爸！ - 沒關係。
- Ayah!
- Tidak apa-apa.

846
00:59:33,553 --> 00:59:35,223
哦，我的上帝！
Ya, Tuhan

847
00:59:46,448 --> 00:59:47,550
快點！

848
00:59:50,205 --> 00:59:52,174
我想！等一下，大家好！
Saya sedang berusaha!  Pegangan, semuanya!

849
01:00:04,354 --> 01:00:05,889
來吧！
Ayolah!

850
01:00:08,558 --> 01:00:10,628
去！去！去！總得離開這裡！
Pergi, pergi, pergi! Kita Harus keluar dari sini!

851
01:00:14,865 --> 01:00:17,001
- 它的到來！ - 它的到來！
- Ini datang!!
- Ini datang!

852
01:00:17,034 --> 01:00:18,236
去！
Pergi!

853
01:00:25,776 --> 01:00:28,446
出去！出去！出去！
Keluar! Keluar! Keluar!

854
01:00:28,479 --> 01:00:30,515
走，走！來吧！來吧！
Pergi pergi! Ayo Ayo!

855
01:00:39,224 --> 01:00:40,893
我們去哪兒？
Pergi kemana ?!

856
01:00:42,227 --> 01:00:43,395
來吧！
Ayolah!

857
01:00:50,703 --> 01:00:52,806
石頭！
Batunya!

858
01:00:54,941 --> 01:00:56,409
凱瑟琳，不！
Kathryn, tidak!

859
01:01:08,255 --> 01:01:09,557
抓住它！
Raih batunya!

860
01:01:22,837 --> 01:01:24,406
堅持，稍等！
Pegangan!

861
01:01:36,418 --> 01:01:40,123
不！
Tidak!

862
01:01:57,977 --> 01:01:59,978
我們有基礎上的COM你，先生。
Kami memiliki basis di com untuk Anda, pak.

863
01:02:00,011 --> 01:02:01,946
- 圍棋。 - 凱瑟琳熱衷登陸
- Pergi.
- Kathryn Keen  login

864
01:02:01,979 --> 01:02:04,414
被用於訪問Polydynamics服務器。
untuk mengakses server Polydynamics.

865
01:02:04,447 --> 01:02:06,283
- 沒有，她訪問什麼？ - 只有一個文件。
- Apa yang dia akses?
- Hanya satu file.

866
01:02:06,316 --> 01:02:08,318
一船運收到Polydynamics去
Tanda terima pengiriman dari Polydynamics

867
01:02:08,351 --> 01:02:09,887
在達文波特的地址。
ke alamat di Davenport.

868
01:02:09,920 --> 01:02:13,258
- 什麼是運？ - 他們是板條箱。文物從伊拉克。
- Apa yang dikirim?
- Peti. Artefak dari Irak.

869
01:02:14,325 --> 01:02:16,261
疑難雜症。我們走吧。
Kena Kau. Mari kita pergi.

870
01:02:24,403 --> 01:02:26,438
認為它應該是水象星座。
Kita pikir itu seharusnya  tanda air.

871
01:02:26,471 --> 01:02:28,941
- 這是一個水的跡象。 - 它出來的天空！
- Ini adalah tanda air.
- Muncul dari langit!

872
01:02:28,974 --> 01:02:30,609
是的，在它出來的水。
Ya, setelah keluar dari air.

873
01:02:30,642 --> 01:02:31,944
那麼，我們怎麼來預測這些事情
Baik, bagaimanar kita dapat memprediksi hal-hal ini

874
01:02:31,977 --> 01:02:34,280
如果這些元素不斷從一件事轉換到另一個？
jika elemen ini terus berubah
dari satu hal ke hal lain?

875
01:02:34,313 --> 01:02:35,682
這是一個水的跡象。
Itu tanda air.

876
01:02:35,716 --> 01:02:38,218
- 就像射手座是火相星座。 - 射手座是一個箭頭。
- Sama seperti Sagitarius adalah tanda api.
- Sagitarius adalah panah.

877
01:02:38,251 --> 01:02:39,486
- 它可以是任何東西。 - 爸爸，拜託，幫我。
- Itu bisa apa saja.
- Ayah, ayolah, bantu saya.

878
01:02:39,519 --> 01:02:41,186
只要停止！你們兩個，只是...
Berhenti ! Kalian berdua, hanya ...

879
01:02:42,322 --> 01:02:44,257
停止。
berhenti.

880
01:02:44,290 --> 01:02:47,236
- 我們只是想幫助。 - 是啊，所以被我...
- Kami hanya berusaha untuk membantu.
- Ya, baik, begitu juga saya ...

881
01:02:47,695 --> 01:02:49,030
現在凱瑟琳...
dan sekarang Kathryn ...

882
01:02:53,366 --> 01:02:55,366
- 你是不是錯了。 - 科林，只是...
- Anda tidak salah.
- Colin, hanya ...

883
01:02:57,337 --> 01:02:59,005
- 你是不是錯了。 - 科林...
- Anda tidak salah.
- Colin,  ...

884
01:03:00,441 --> 01:03:02,510
凱瑟琳的，因為災難的死亡，不是因為......
Kathryn meninggal karena bencana,
bukan karena ...

885
01:03:02,543 --> 01:03:04,312
你不明白。
Kamu tidak mengerti.

886
01:03:04,345 --> 01:03:06,381
我不能保護你，科林。
Aku tidak bisa melindungimu, Colin.

887
01:03:10,117 --> 01:03:12,888
這是它。我們在這裡。
Ini dia. Kita di sini.

888
01:03:15,623 --> 01:03:18,126
SC工程？
S.C. Engineering?

889
01:03:18,159 --> 01:03:20,362
你得......你必須是在開玩笑。
Anda sedang  ... Anda sedang bercanda saya.

890
01:03:21,563 --> 01:03:23,900
這是哈里Setag的公司之一。
Ini adalah salah satu perusahaan Harry Setag.

891
01:03:26,702 --> 01:03:28,538
誰是哈利Setag？
Siapa Harry Setag?

892
01:03:28,571 --> 01:03:30,373
他的英雄。
Pahlawannya.

893
01:03:36,046 --> 01:03:38,950
- 你還好嗎？ - 是啊，謝謝。
- Anda baik-baik saja?
- Ya, terima kasih.

894
01:04:08,137 --> 01:04:10,583
SC工程擁有的最先進的
S.C. Engineering adalah salah satu yang paling canggih di dunia

895
01:04:10,616 --> 01:04:13,452
生物識別安全系統在世界上。
dalam bidang sistem keamanan biometrik

896
01:04:21,727 --> 01:04:23,530
不錯的工作，兒子。
Tindakan yang bagus, Nak

897
01:04:29,469 --> 01:04:31,238
您好？
Hello?

898
01:04:42,882 --> 01:04:44,851
- 您好？ - 那是什麼？
- Hello?
- Apa itu tadi?

899
01:04:44,884 --> 01:04:47,822
- 再見。 - 我不知道。這是在那裡。
- tidak apa-apa
- Saya tidak tahu. Itu di sana.

900
01:04:47,855 --> 01:04:49,824
來吧。
Ayolah.

901
01:04:50,825 --> 01:04:52,560
您好...
Hello...

902
01:04:52,593 --> 01:04:54,462
蘇格蘭威士忌。
wiski

903
01:05:33,035 --> 01:05:35,272
呃，你好......
Uh, hello...

904
01:05:35,305 --> 01:05:36,908
人。
Kalian

905
01:05:41,612 --> 01:05:43,147
你...
Anda ...

906
01:05:43,180 --> 01:05:44,648
你...
anda ...

907
01:05:44,681 --> 01:05:47,018
- 你是哈利Setag。 - 我是誰？
- Anda Harry Setag.
- ya, kah?

908
01:05:47,051 --> 01:05:49,154
我是。
Ya saya

909
01:05:50,388 --> 01:05:51,690
呃...
Uh...

910
01:05:51,723 --> 01:05:53,425
喝什麼？
minum?

911
01:05:54,893 --> 01:05:57,095
- 我......  - 他的名字是科林。
- Saya...
- Namanya adalah Colin.

912
01:05:57,128 --> 01:06:01,134
我的名字是尼爾·萊恩，這是蘇菲。
Nama saya Neil Ryan dan ini adalah Sophie.

913
01:06:01,167 --> 01:06:03,303
我聽說你的地方沒喝。
Aku mendengar entah dari siapa,  Anda tidak minum.

914
01:06:03,859 --> 01:06:04,961
我不?!

915
01:06:07,706 --> 01:06:12,679
但是，這70歲的單麥芽...
Tapi ini sudah 70 tahun dan satu-satunya yang...

916
01:06:12,712 --> 01:06:15,615
你永遠有最好的性生活。
seks terbaik yang pernah Anda miliki.

917
01:06:15,648 --> 01:06:17,851
有人告訴我。
Aku diberitahu.

918
01:06:20,519 --> 01:06:21,921
- 雪茄？ - 號
- Cerutu?
- Taidak.

919
01:06:21,954 --> 01:06:24,892
不，我們...我們是好的，但謝謝你。
Tidak, kami tidak ... Kami baik-baik, tapi terima kasih.

920
01:06:24,925 --> 01:06:27,594
Setag先生，我□□們正在尋找一些蘇美爾人的平板電腦
Mr Setag,
Kami sedang mencari beberapa tablet Sumeria

921
01:06:27,627 --> 01:06:29,697
您從Polydynamics買。
yang Anda beli dari Polydynamics.

922
01:06:32,265 --> 01:06:34,301
- 顯示自己的大門！ - 什麼？
- Tampilkan diri Anda ke pintu!
- Apa ?

923
01:06:37,038 --> 01:06:40,808
並告訴那個混蛋伍德沃德他沒有得到
Dan katakan Woodward  bajingan itu,
dia tidak mendapatkan

924
01:06:40,841 --> 01:06:43,278
- 從我一該死的東西。永遠！ - 等待，沒有。
- Satu hal  dari saya. Yang Pernah!
- Tunggu, tidak.

925
01:06:43,311 --> 01:06:44,712
- 不，不，不，看看。 - 這是一個事實。
- Tidak, tidak, tidak, lihat.
- Itu fakta.

926
01:06:44,745 --> 01:06:46,782
我們不會為伍德沃德工作。
Kami tidak bekerja untuk Woodward.

927
01:06:46,815 --> 01:06:48,151
真的嗎？
Benarkah?

928
01:06:49,751 --> 01:06:53,422
請Setag先生。你買的藥片，
Tolong, Pak Setag.
Tablet yang Anda beli,

929
01:06:53,455 --> 01:06:56,455
它們可能包含的信息，可以拯救世界。
itu mungkin berisi informasi yang bisa menyelamatkan dunia.

930
01:06:57,125 --> 01:06:58,529
嗯...
Baik...

931
01:07:01,965 --> 01:07:03,800
自己敲出來。
benturkan diri.

932
01:07:06,301 --> 01:07:10,774
至於拯救世界的推移，
Sepanjang untuk  menyelamatkan dunia,

933
01:07:10,807 --> 01:07:12,275
你是一個有點晚了。
Anda sedikit terlambat.

934
01:07:12,308 --> 01:07:14,010
- 那是什麼？ - 等一下。
- Apa itu?
- Tunggu sebentar.

935
01:07:14,043 --> 01:07:17,480
我很欣賞你的熱情。
Saya menghargai antusiasme Anda.

936
01:07:17,513 --> 01:07:21,117
你知道？
Anda tahu?

937
01:07:21,150 --> 01:07:24,656
當我來到了我的第一個十億，
Ketika saya memiliki satu miliar pertama,

938
01:07:26,323 --> 01:07:28,159
我開始懷疑。
Saya mulai bertanya-tanya.

939
01:07:30,661 --> 01:07:33,231
如果我可以做任何我想做...
Jika saya bisa melakukan apapun yang saya mau ...

940
01:07:35,000 --> 01:07:36,835
它是什麼我想怎麼辦？
apa  yang akan saya  lakukan?

941
01:07:36,868 --> 01:07:41,807
我投資有前途的發現途徑，
Saya berinvestasi untuk melakukan  penemuan yang menjanjikan,

942
01:07:41,840 --> 01:07:44,076
但最富有的機會
namun peluang terkaya

943
01:07:44,109 --> 01:07:47,681
經常說謊在別人放棄尋找！
sering berada di mana orang lain telah menyerah mencari!

944
01:07:49,248 --> 01:07:51,184
為創造性思維...
Untuk pikiran kreatif ...

945
01:07:51,217 --> 01:07:53,353
沒有死角。
Tidak ada jalan buntu.

946
01:07:54,687 --> 01:07:56,589
你看我的書。
Anda membaca buku saya.

947
01:07:58,423 --> 01:08:01,094
為什麼...
Kenapa ...

948
01:08:01,127 --> 01:08:02,596
有一支雪茄。
punya cerutu.

949
01:08:04,764 --> 01:08:06,432
我讀過所有的書。
Saya sudah membaca semua buku Anda.

950
01:08:06,465 --> 01:08:08,334
我有也。
Aku punya juga.

951
01:08:08,367 --> 01:08:10,370
這台機器，它的規模。
Mesin ini, skala itu.

952
01:08:11,138 --> 01:08:13,841
- 我們不能建造它。 - 但是，我們必須至少嘗試。
- Kita tidak bisa membangunnya.
- Tap setidaknya i kita harus mencoba.

953
01:08:13,874 --> 01:08:17,478
即使我們有工程師的整個軍團，我們不會...
Bahkan jika kita memiliki seluruh Tentara
Corps of Engineers, kita tidak akan ...

954
01:08:17,511 --> 01:08:20,180
這將需要幾年的時間，蘇菲。
Ini butuh waktu bertahun-tahun, Sophie.

955
01:08:20,213 --> 01:08:21,849
呃，18個月。
Uh, 18 bulan.

956
01:08:22,850 --> 01:08:26,021
- 什麼？ - 我們花了一年半
- Apa ?
- Kami butuh satu setengah tahun

957
01:08:26,054 --> 01:08:28,423
做那個該死的機器。
untuk membuat mesin sialan itu.

958
01:08:27,302 --> 01:08:28,437
什麼？你......你建立了這個？

959
01:08:28,456 --> 01:08:29,591
等待，等待，等待。等等，什麼？
Apa?
Anda ... Anda membangun mesin?

960
01:08:29,624 --> 01:08:31,393
給我的會計師一個心臟發作。
Tunggu, tunggu, tunggu.
Tunggu, apa?

961
01:08:31,426 --> 01:08:34,329
你資助Polydynamics。
Anda membuat  akuntan saya kena serangan jantung.

962
01:08:34,362 --> 01:08:38,267
嗯，這沒有任何區別。
Anda didanai Polydynamics.

963
01:08:42,571 --> 01:08:44,874
本機是沒有石頭沒用。
Mesin ini tidak berguna tanpa batu itu.

964
01:08:44,907 --> 01:08:46,442
Setag先生。
Tuan Setag.

965
01:08:57,820 --> 01:08:59,923
實際上，你發現它。
Anda benar-benar menemukan itu.

966
01:09:03,059 --> 01:09:06,196
沒有死角。
Tidak ada jalan buntu.

967
01:09:12,937 --> 01:09:15,073
啊哈！
Aah!

968
01:09:16,507 --> 01:09:18,843
向車！來吧，趕快離開這裡。
Ke mobil! Ayo, keluar dari sini.

969
01:09:18,876 --> 01:09:20,445
科林，我們走吧！來吧！
Colin, mari kita pergi! Ayolah!

970
01:09:22,279 --> 01:09:24,283
開門！
Buka pintunya!

971
01:09:27,919 --> 01:09:29,419
把它放回我的背包。
Masukkan kembali ke dalam ransel.

972
01:09:31,857 --> 01:09:33,959
這裡，這裡！借此之一。
Sini , sini ! Ambil satu ini.

973
01:09:33,992 --> 01:09:35,595
- 它施加壓力。 - 沒關係。
- Berikan tekanan.
- Tidak apa-apa.

974
01:09:35,628 --> 01:09:38,063
下樓，掩護其他出口！
Pergi ke lantai bawah, jaga pintu keluar lainnya!

975
01:09:38,096 --> 01:09:40,299
- 打開門！ - 是否有另一種方式離開這裡？
- Buka pintunya!
- Apakah ada cara lain keluar dari sini?

976
01:09:40,332 --> 01:09:43,902
通過自己的方式來旅館的樓梯。
Dengan  tangga mengarah ke jalan ke pondok.

977
01:09:43,935 --> 01:09:46,071
- 爸爸，你出手！ - 在三，加油。
- Ayah, kau tertembak!
- Pada tiga, ayolah.

978
01:09:46,104 --> 01:09:49,409
- 幫我！ - 不，不，不，不。絕對不是。
- Tolong aku!
- Tidak, tidak, tidak, tidak. Sama sekali tidak.

979
01:09:49,442 --> 01:09:52,612
有一件事我已經在我的職業生涯學到的是要知道
Satu hal yang saya pelajari
dalam karir saya adalah untuk mengetahui

980
01:09:52,645 --> 01:09:54,848
誰是一項資產，誰的責任。
Siapa yang merupakan aset dan siapa kewajiban.

981
01:09:56,416 --> 01:09:58,251
你需要去的機器。
Anda harus pergi ke mesin itu.

982
01:09:58,284 --> 01:09:59,954
去。
Pergi.

983
01:10:00,954 --> 01:10:04,658
它開車到山。富蘭克林。去！
Pergilah ke Gunung Franklin. Pergi!

984
01:10:04,691 --> 01:10:06,594
- 去！ - 讓我們去，我們走吧！
- Pergi!
- Ayo, mari kita pergi!

985
01:10:06,627 --> 01:10:08,996
科林，在這裡！
Colin, ke sini!

986
01:10:09,029 --> 01:10:12,134
去。拯救世界！
Pergi.
Selamatkan dunia!

987
01:10:12,167 --> 01:10:14,303
謝謝。
Terima kasih.

988
01:10:17,705 --> 01:10:19,274
該死的！
Sial!

989
01:10:42,164 --> 01:10:43,833
你好，哈利。
Halo, Harry.

990
01:10:44,834 --> 01:10:46,369
伍德沃德。
Woodward.

991
01:10:50,006 --> 01:10:51,675
- 好。 - 別動。
- Baik.
- Tahan .

992
01:10:51,708 --> 01:10:52,976
在路上眼睛，沒事吧？
Lihat jalan,  oke?

993
01:10:53,009 --> 01:10:54,778
對不起，我從來沒有見過我的爸爸之前被槍殺。
Maafkan saya,
Saya belum pernah melihat ayah saya tertembak.

994
01:10:54,811 --> 01:10:56,547
那麼，如何這台機器甚至工作？
Jadi bagaimana caranya mesin ini  bekerja?

995
01:10:56,580 --> 01:10:59,083
- 這是一個盾牌。 - 甲盾？從什麼屏蔽？
- Ini perisai.
- Sebuah perisai? Sebuah perisai dari apa?

996
01:10:59,116 --> 01:11:00,452
- 射手座？ - 是的。
- Sagittarius?
- Ya.

997
01:11:00,485 --> 01:11:02,954
據Setag的平板電腦，它從太陽墜落。
Menurut tablet Setag itu,
itu berasal 'dari matahari.

998
01:11:02,987 --> 01:11:04,723
這是一個太陽爆發。
Ini adalah letusan surya.

999
01:11:08,025 --> 01:11:10,162
我需要的石頭。
Aku butuh batu itu.

1000
01:11:12,197 --> 01:11:14,634
我會...
Saya akan ...

1001
01:11:15,934 --> 01:11:18,603
不，其實，我也不會。
tidak, sebenarnya, aku tidak akan.

1002
01:11:20,304 --> 01:11:22,273
好！
Okay!

1003
01:11:22,306 --> 01:11:24,243
啊哈！
Aah!

1004
01:11:35,255 --> 01:11:38,192
遞給我......那個瓶子。
Berikan saya ... botol itu.

1005
01:11:40,226 --> 01:11:42,196
波爾多。
Bordeaux.

1006
01:11:46,232 --> 01:11:48,536
你看，我知道你不擁有它。
Lihat, aku tahu kau tidak memilikinya.

1007
01:11:48,569 --> 01:11:50,538
我知道，尼爾有它。
Saya tahu bahwa Neil memiliki itu.

1008
01:11:50,571 --> 01:11:52,707
我需要你......
Apa yang saya butuhkan dari Anda ...

1009
01:11:52,740 --> 01:11:56,077
- 是尼爾在哪裡？ - 我不......我不知道。
- Di mana Neil?
- Saya tidak ... Saya tidak tahu.

1010
01:11:57,144 --> 01:11:59,081
他離開。
Dia sudah pergi

1011
01:11:59,114 --> 01:12:00,983
去散步。
Pergi untuk berjalan-jalan.

1012
01:12:03,652 --> 01:12:04,954
好！
Okay!

1013
01:12:06,955 --> 01:12:08,491
給我說。
Berikan aku itu.

1014
01:12:12,060 --> 01:12:13,295
這是什麼？
Apa ini?

1015
01:12:14,329 --> 01:12:17,333
- 藍圖。 - 我知道這是一個藍圖！
- Cetak biru
- Aku tahu itu cetak biru!

1016
01:12:22,170 --> 01:12:23,907
什麼...
Apa...

1017
01:12:23,940 --> 01:12:25,608
是它的藍圖？
itu cetak biru?

1018
01:12:25,641 --> 01:12:28,444
機器內置了...
Sebuah mesin yang dibangun oleh ...

1019
01:12:28,477 --> 01:12:31,147
一個原始文明
peradaban primitif

1020
01:12:31,180 --> 01:12:35,686
這不應該甚至不得不讓知識。
yang seharusnya  bahkan tidak memiliki
pengetahuan untuk membuatnya.

1021
01:12:37,087 --> 01:12:40,524
你建立了一個10000歲的利器
Anda membangun senjata 10.000 tahun

1022
01:12:40,557 --> 01:12:42,660
搭載那塊石頭，
yang tenaganya dicatu oleh batu itu,

1023
01:12:42,693 --> 01:12:45,062
你剛發了尼爾
dan Anda baru mengirim Neil keluar

1024
01:12:45,095 --> 01:12:46,430
去打開它？
untuk menyalakannya?

1025
01:12:46,463 --> 01:12:50,435
不，你應該問
Tidak, apa yang seharusnya Anda minta

1026
01:12:50,468 --> 01:12:54,005
是他們是如何獲得這些材料？
adalah bagaimana mereka mengakses materi?

1027
01:12:56,474 --> 01:12:59,377
他們怎麼知道
Bagaimana mereka bahkan tahu

1028
01:12:59,410 --> 01:13:03,348
那塊石頭的力量？
kekuatan batu itu?

1029
01:13:03,381 --> 01:13:06,585
他們怎麼知道
Bagaimana mereka tahu

1030
01:13:06,618 --> 01:13:08,820
它必須建
yang harus dibangun

1031
01:13:08,853 --> 01:13:11,991
在鉛存款？
dalam deposit timah?

1032
01:13:14,026 --> 01:13:15,995
- 如何做次...  -  ...鉛
- Bagaimana me ...
- Timah Hitam ...

1033
01:13:14,856 --> 01:13:15,858
咦？

1034
01:13:16,028 --> 01:13:17,030
...定金。
Huh?

1035
01:13:21,166 --> 01:13:22,503
哈利，哈利。
Harry, Harry.

1036
01:13:25,171 --> 01:13:27,007
是什麼導致存款？
Deposit timah apa?

1037
01:13:31,306 --> 01:13:32,374
你聽到了嗎？

1038
01:13:38,386 --> 01:13:40,188
這是伍德沃德！去！
Itu i Woodward!
Pergi!

1039
01:13:40,221 --> 01:13:42,888
尼斯和低。得到正確的'時間。馬上對他們！
Bagus dan turun ke kanan  'em.
ke kanan   'em!

1040
01:13:51,732 --> 01:13:53,468
跟上，跟上，跟上！
Terus! Pertahankan! Pertahankan !

1041
01:13:55,250 --> 01:13:57,639
陪著他們。用'時間留下來！用'時間留下來！
Tetap disitu  dengan 'em. Tetap dengan 'em!
Tetap dengan 'em!

1042
01:13:57,672 --> 01:13:59,541
科林！
Colin!

1043
01:13:59,574 --> 01:14:00,810
認罪......哦，SH ...
Tol...  o .....

1044
01:14:02,644 --> 01:14:03,979
馬上倒在他們！
Kanan bawah 'em!

1045
01:14:04,012 --> 01:14:05,681
開始行動。
Gerakkan.

1046
01:14:14,757 --> 01:14:16,493
來吧，去！
Ayo

1047
01:14:16,526 --> 01:14:18,328
- 當心。 - 他逼進！
- Hati-hati.
- Dia mendekat!

1048
01:14:20,175 --> 01:14:21,731
陪著他們。陪著他們。
Tetap dengan 'em. Tetap dengan 'em.

1049
01:14:20,588 --> 01:14:21,657
陪著他們。

1050
01:14:28,172 --> 01:14:29,728
好了，下來，下來，下來。
Baiklah, turun, turun, kebawah.

1051
01:14:34,311 --> 01:14:35,981
去！剛進去，科林！
Pergi!  pergi saja, Colin!

1052
01:14:38,950 --> 01:14:40,785
- 科林！ - 去！
- Colin!
- Pergi !

1053
01:14:42,553 --> 01:14:43,942
凡hell'd他們去？
Kemana  mereka pergi?

1054
01:14:53,698 --> 01:14:56,254
他們無處可去。他們無處可去。
Mereka pergi ke suatu tempat.
Mereka pergi ke suatu tempat.

1055
01:15:00,406 --> 01:15:01,941
當心！
Awas!

1056
01:15:02,864 --> 01:15:03,999
現在，我抓到你了。

1057
01:15:04,043 --> 01:15:05,178
- 科林，這是死路一條！ - 有沒有死角。
Sekarang aku mengerti.

1058
01:15:05,211 --> 01:15:07,647
什麼?!
- Colin, itu adalah jalan buntu!
- Tidak ada jalan buntu.

1059
01:15:12,753 --> 01:15:14,833
他們去哪了？他們去哪裡了？！hell'd
Kemana mereka pergi?
Kemana  mereka pergi ?!

1060
01:15:14,855 --> 01:15:18,025
凡地獄沒有...他們只是消失了！
Kemana mereka ...
Mereka  menghilang begitu saja!

1061
01:15:18,058 --> 01:15:19,493
一圈一圈！
Putari sekelilingnya!

1062
01:15:29,704 --> 01:15:30,938
偉大的斯科特！
Scott  Hebat!

1063
01:15:33,173 --> 01:15:36,878
它的工作。
Ini bekerja.

1064
01:15:36,911 --> 01:15:39,481
一個哈利Setag的第一個發明。
Salah satu penemuan pertama Harry Setag .

1065
01:15:39,514 --> 01:15:41,049
全息圖。
Holograms.

1066
01:15:43,518 --> 01:15:47,256
我想我只是crapped我三年級的功課。
Saya pikir saya hanya mengotori PR kelas tiga saya.

1067
01:15:51,961 --> 01:15:55,097
他們去正確的成山。到底在哪他們去？
Mereka pergi tepat ke gunung itu.
Kemana sih mereka pergi?

1068
01:15:55,130 --> 01:15:57,333
就拿我們失望。
Bawa kita turn

1069
01:15:57,366 --> 01:15:59,036
就拿我們失望吧！
bawa kita turun, sekarang!

1070
01:16:03,039 --> 01:16:04,374
來吧。
Ayolah

1071
01:16:37,676 --> 01:16:39,745
他真的建造它。
Dia benar-benar membangun itu.

1072
01:17:06,940 --> 01:17:08,409
好。
Okay.

1073
01:17:08,442 --> 01:17:10,477
令人難以置信。
Luar biasa.

1074
01:17:10,511 --> 01:17:12,513
這是在石去。
Di sinilah tempat batu ini dimasukkan.

1075
01:17:12,546 --> 01:17:14,348
好了，我們怎麼把它打開？
Oke, bagaimana kita membukanya?

1076
01:17:14,381 --> 01:17:16,283
好吧，我們得...
Oke, kita harus ...

1077
01:17:16,316 --> 01:17:17,816
把一切都放在序列。
Posisikan segala sesuatu sesuai urutannya.

1078
01:17:23,791 --> 01:17:25,761
- 注意！ - 走快
- Awas!
- Pergi cepat

1079
01:17:47,651 --> 01:17:50,087
好吧，讓機器打開。
Baiklah, bukalah mesinnya

1080
01:17:50,120 --> 01:17:51,789
我去拿石頭。
Aku akan mengambil batunya.

1081
01:18:04,567 --> 01:18:06,336
呃......好吧，呃...
Uh ... oke, eh ...

1082
01:18:06,369 --> 01:18:08,071
不，等等，沒有。它必須是在序列。
Tidak, tunggu, tidak.
Itu harus secara berurutan.

1083
01:18:08,104 --> 01:18:10,575
射手座是最後一次。
Sagitarius adalah terakhir.

1084
01:18:10,608 --> 01:18:13,344
金牛座。金牛座是第一次。
Taurus. Taurus pertama.

1085
01:18:13,377 --> 01:18:16,114
- 呃，好吧。 - 嗯...
- Uh, oke.
- Um ...

1086
01:18:16,147 --> 01:18:17,616
等待一秒鐘。
Tunggu sebentar.

1087
01:18:28,093 --> 01:18:30,996
- 好。 - 金牛座...
- Okay.
- Taurus...

1088
01:18:31,029 --> 01:18:33,399
- 呃...  - 水瓶座。
- Uh...
- Aquarius.

1089
01:18:33,432 --> 01:18:35,135
是啊。
Yeah.

1090
01:18:44,377 --> 01:18:46,380
唉！
Ugh!

1091
01:18:57,190 --> 01:18:59,761
- 呃，皮...雙魚座！ - 雙魚座。
- Uh, Pi... Pisces!
- Pisces.

1092
01:19:05,799 --> 01:19:07,568
呃...呃，處女座！
Uh... uh, Virgo!

1093
01:19:11,406 --> 01:19:13,709
- 處女座，呃...  - 嗯...
- Virgo, uh...
- Um...

1094
01:19:13,742 --> 01:19:15,577
- 雙子座！ - 是啊。
- Gemini!
- Yeah.

1095
01:19:39,536 --> 01:19:40,771
啊哈！
Aah!

1096
01:19:51,782 --> 01:19:53,617
摩羯座。
Capricorn.

1097
01:19:55,952 --> 01:19:58,322
嗯，一點點幫助這裡。
Uh, butuh sedikit bantuan di sini.

1098
01:19:58,355 --> 01:19:59,958
- 小的幫助。 - 好。
- Sedikit bantuan.
- Baik.

1099
01:20:01,225 --> 01:20:03,728
好。
Okay.

1100
01:20:03,761 --> 01:20:06,531
好吧，好吧，讓我想想。嗯...
Oke, oke, biarkan aku berpikir. Um ...

1101
01:20:07,965 --> 01:20:10,435
呃，我不記得接下來會發生什麼。
Eh, saya tidak ingat apa yang berikutnya.

1102
01:20:42,502 --> 01:20:44,538
- 天蠍座。 - 是的。
- Scorpio.
- Ya.

1103
01:20:45,839 --> 01:20:48,043
白羊座。
Aries.

1104
01:20:59,855 --> 01:21:02,124
癌症。
Cancer.

1105
01:21:06,561 --> 01:21:08,430
好。好。
Baiklah. Baiklah.

1106
01:21:08,463 --> 01:21:10,567
好。
Okay.

1107
01:21:15,271 --> 01:21:16,740
射手座。
Sagittarius.

1108
01:21:38,462 --> 01:21:40,498
我們做到了！
Kita berhasil melakukannya!

1109
01:21:40,531 --> 01:21:42,433
現在，所有我們需要的是石頭。
Sekarang yang kita butuhkan adalah batunya.

1110
01:22:03,217 --> 01:22:04,419
這裡！

1111
01:22:07,026 --> 01:22:08,294
好。
Okay.

1112
01:22:31,117 --> 01:22:33,187
去。去！離開這裡！去！
Pergi. Pergi!
Keluar dari sini! Pergi!

1113
01:22:39,393 --> 01:22:42,397
去。去！快跑！快跑！
Pergi. Pergi! Lari Lari! Lari Lari!

1114
01:22:42,430 --> 01:22:44,900
我們得離開這裡。快跑！
Kita harus keluar dari sini.
Lari Lari!

1115
01:22:48,503 --> 01:22:50,806
去！去！去！來吧！
Pergi, pergi, pergi! Ayolah!

1116
01:22:50,839 --> 01:22:52,742
爸爸，你開車！
Ayah, Anda yang nyetir

1117
01:23:38,290 --> 01:23:39,658
哦，我的上帝。
Oh, Tuhan!

1118
01:23:49,035 --> 01:23:50,704
啊哈！
Aah!

1119
01:24:36,485 --> 01:24:38,021
走，走，走，走！
Pergi, pergi, pergi, pergi!

1120
01:24:47,830 --> 01:24:49,499
這是很好的，對不對？
Itu bagus, kan?

1121
01:25:12,123 --> 01:25:14,259
你做到了。
Anda berhasil melakukannya.

1122
00:00:01,500 --> 00:00:26,500
DIERJEMAHKAN OLEH : WILEFHAS

1123
00:00:28,400 --> 00:00:56,400
DIPERSEMBAHKAN UNTUK
FEIVELYNE YOLANDA YAFFA

1124
00:38:17,899 --> 00:38:18,901
Ah!

1125
00:39:56,637 --> 00:39:57,672
Iya pak.

1126
00:42:28,198 --> 00:42:31,169
-Angin kencang?
- Lalu apa  lengkungan yang di atas?

1127
00:43:09,875 --> 00:43:10,878
ini ...

1128
00:44:16,280 --> 00:44:18,280
- Tetaplah tenang!
- Tyler, hanya ... Tuhan ...

1129
00:59:47,569 --> 00:59:48,671
Lebih Cepat!

1130
01:06:05,004 --> 01:06:06,106
saya tidak ?!

1131
01:08:38,300 --> 01:08:40,503
Eh, itu tidak ada bedanya.

1132
01:13:18,030 --> 01:13:19,566
...deposit.

1133
01:13:32,479 --> 01:13:33,547
Kau dengar itu?

1134
01:14:21,764 --> 01:14:22,834
Tetap dengan 'em.

1135
01:15:07,680 --> 01:15:09,482
Apa?!

1136
01:22:04,423 --> 01:22:05,625
Di sini!


