1
00:03:14,567 --> 00:03:19,000
TEXT BY RIO DEJANEIRO EXP
Seminggu yang lalu,
satu-satunya yang saya pikir itu

2
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
luar biasa
bahwa itu adalah hari ulang tahun saya.

3
00:03:45,734 --> 00:03:48,834
Maaf.

4
00:03:48,834 --> 00:03:50,767
Aku hanya bosan.

5
00:03:52,400 --> 00:03:54,234
Oh.

6
00:04:05,901 --> 00:04:08,000
Unit 5, masuk

7
00:04:09,534 --> 00:04:11,767
Unit 5, masuk

8
00:04:11,767 --> 00:04:13,601
apakah anda membaca saya, unit 5?

9
00:04:15,534 --> 00:04:18,300
Tentu saja, hal-hal
tidak benar-benar mulai di sini.

10
00:04:27,667 --> 00:04:30,167
bagaimana penampilanku?

11
00:04:30,167 --> 00:04:33,901
- Kebenaran?
- Aku terlihat seperti bintang rock, bukan?

12
00:04:33,901 --> 00:04:37,000
- Kau tampak hebat.
- Hei, apa yang terjadi dengan Anda?

13
00:04:37,000 --> 00:04:38,634
- Apa?
- Mengapa kau bertingkah sangat aneh?

14
00:04:38,634 --> 00:04:40,634
- Apa maksudmu?
- Anda punya obat pada Anda? Merokok

rokok?

15
00:04:40,634 --> 00:04:43,100
- Hanya menyimpannya untuk seorang teman, ya?
- Apakah waktu yang baik.

16
00:04:43,100 --> 00:04:45,133
- Ha ha.
- Apakah waktu yang baik.

17
00:04:45,133 --> 00:04:48,167
Aggie, anda baik-baik saja?

18
00:04:49,834 --> 00:04:53,267
Seksi.

19
00:04:53,267 --> 00:04:55,434
apa kamu membenciku?

20
00:04:55,434 --> 00:04:57,334
Sebanyak sekarang
sebagai hari aku bertemu denganmu.

21
00:04:57,334 --> 00:05:00,868
- Kau tahu, aku mungkin menular.
- Aku bisa kekebalan.

22
00:05:00,868 --> 00:05:04,033
- Bagaimana dengan pesta?
- Seperti mereka akan merindukan aku.

23
00:05:04,033 --> 00:05:06,968
bagaimana dengan kuenya?

24
00:05:06,968 --> 00:05:09,868
saya mau dua
kata-kata di batu nisan saya...

25
00:05:09,868 --> 00:05:11,968
"bagaimana jika?"

26
00:05:11,968 --> 00:05:15,200
bagaimana jika saya telah mengatakan
sekrup kue?

27
00:05:15,200 --> 00:05:16,834
Single malam ini, Walter?

28
00:05:16,834 --> 00:05:19,133
Tidak sebenarnya, tidak.

29
00:05:19,133 --> 00:05:21,701
- Oh, hei!
- Oh, ayolah.

30
00:05:21,701 --> 00:05:23,834
Mengapa Anda tidak mengibas ekor Anda
padaku di kamar sundal '?

31
00:05:23,834 --> 00:05:25,400
Sybil.

32
00:05:25,400 --> 00:05:27,334
Bagaimana kalau
Aku sudah sedikit lebih ...

33
00:05:27,334 --> 00:05:29,067
Sybil, aku tidak akan mengibas
saya ekor di kamar mandi

34
00:05:29,067 --> 00:05:32,000
dengan Anda jika Anda
sundal terakhir di bumi.


35
00:05:32,000 --> 00:05:35,300
...bijaksana?

36
00:05:35,300 --> 00:05:38,000
Sparrow, saya ulangi.

37
00:05:38,000 --> 00:05:40,534
Kami memiliki tak dikenal
penampakan pemulung.

38
00:05:40,534 --> 00:05:42,234
Ini satu menit
sampai 5:00, Sybil.

39
00:05:42,234 --> 00:05:45,367
Kemudian kami sepakat
Anda masih bertugas.

40
00:05:47,534 --> 00:05:50,534
Ya, tentu.

41
00:05:51,667 --> 00:05:54,567
Kedengarannya lezat.
Bisakah saya mendapatkan itu pergi?

42
00:05:56,868 --> 00:05:59,067
Benar.

43
00:05:59,067 --> 00:06:02,234
Oke oke.

44
00:06:12,067 --> 00:06:15,234
Datanglah ke papa.

45
00:06:15,234 --> 00:06:16,934
Mungkin Anda ingin
mendengar cerita.

46
00:06:19,367 --> 00:06:22,567
Ya, sekali waktu

47
00:06:22,567 --> 00:06:24,701
ada anjing

48
00:06:24,701 --> 00:06:26,434
yang tinggal hidup
teror,

49
00:06:26,434 --> 00:06:29,534
takut siapa pun.

50
00:06:29,534 --> 00:06:33,067
Tapi meskipun giginya
tajam

51
00:06:33,067 --> 00:06:36,334
dan perut penuh,

52
00:06:36,334 --> 00:06:37,934
hatinya kosong.

53
00:06:37,934 --> 00:06:41,000
Dia memutuskan untuk pergi
perjalanan

54
00:06:41,000 --> 00:06:44,868
tanah yang jauh jauh,

55
00:06:44,868 --> 00:06:48,400
di mana dia menemukan
gubuk kayu satu hari

56
00:06:48,400 --> 00:06:51,901
dengan orang tua tipis
dalam.

57
00:06:51,901 --> 00:06:54,634
Dan ia mengundang dia masuk

58
00:06:54,634 --> 00:06:56,834
si anjing...

59
00:06:56,834 --> 00:07:00,300
sangat gembira.

60
00:07:00,300 --> 00:07:02,234
dan malam itu

61
00:07:02,234 --> 00:07:05,467
asap mengepul hangat
dari cerobong di atas,

62
00:07:05,467 --> 00:07:07,667
tapi, oh...

63
00:07:07,667 --> 00:07:10,667
apa yang aneh berbau
asap ini.

64
00:07:10,667 --> 00:07:13,901
Anda lihat,
tanah itu Cina.

65
00:07:15,067 --> 00:07:17,901
dan di China,

66
00:07:17,901 --> 00:07:20,968
mereka makan anjing.

67
00:07:24,767 --> 00:07:28,100
Biarkan aku melihat siapa yang Anda
pemilik bertanggung jawab adalah.

68
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Oh, tuhan!

69
00:07:46,834 --> 00:07:48,267
sialan!

70
00:07:51,267 --> 00:07:54,534
Apakah tidak seperti cerita saya,
hah?

71
00:07:54,534 --> 00:07:58,267
Tidak apa-apa.
Saya bisa menerima kritik.

72
00:08:26,100 --> 00:08:27,968
Oh, Tuhan.

73
00:08:27,968 --> 00:08:29,968
Oh, Saya tidak percaya
omong kosong ini.

74
00:08:34,167 --> 00:08:37,501
Baiklah, sobat,
memilih sebuah tempat.

75
00:08:41,767 --> 00:08:44,901
Sekarang di mana kau pergi?

76
00:09:36,300 --> 00:09:37,968
takdir ...

77
00:09:37,968 --> 00:09:40,100
Mungkin itu terlalu besar
sebuah kata untuk itu.

78
00:09:40,100 --> 00:09:43,834
Jika aku bersikap lebih baik Sybil, dia tidak pernah
akan mengirim saya setelah anjing itu

79
00:09:43,834 --> 00:09:46,400
Aku tidak akan terlambat
untuk memenuhi Agatha,

80
00:09:46,400 --> 00:09:49,067
Dan semua ini
akan terjadi.

81
00:09:49,067 --> 00:09:50,934
Tapi aku terlambat.

82
00:09:50,934 --> 00:09:53,067
Dan itu saja yang dibutuhkan.

83
00:09:53,067 --> 00:09:54,501
Oh!

84
00:09:56,400 --> 00:10:00,133
- Lihatlah itu. Cobalah untuk tidak membuang keatas.
- Oh oh, Tuhan!

85
00:10:00,133 --> 00:10:02,167
"anjing jahat yg buruk"...

86
00:10:02,167 --> 00:10:04,534
Itulah yang "Ned"
singkatan.

87
00:10:04,534 --> 00:10:06,801
Jika aku pernah melihatnya lagi, dia
akan menjadi Ned dengan dua d's ...

88
00:10:06,801 --> 00:10:08,467
"Anjing mati Nasty jahat."

89
00:10:08,467 --> 00:10:10,968
- Baiklah, sekarang menarik napas panjang.
- mati Ned.

90
00:10:10,968 --> 00:10:13,267
- Itulah apa yang akan terjadi.
- Dan ingat,

91
00:10:13,267 --> 00:10:15,234
Ini ulang tahun Anda,
oke?

92
00:10:15,234 --> 00:10:16,834
Yeah, saya sudah berpikir tentang hal itu.

93
00:10:16,834 --> 00:10:19,567
Mengapa kita pergi dan melihat
Anda teman-teman pada hari ulang tahun saya?

94
00:10:19,567 --> 00:10:21,133
Um...

95
00:10:21,133 --> 00:10:23,901
Mungkin karena
Anda tidak memiliki apapun.

96
00:10:23,901 --> 00:10:25,601
Oh.

97
00:10:25,601 --> 00:10:27,601
Masuk akal.

98
00:10:27,601 --> 00:10:30,334
Jadi aku lebih tua,
Aku sedang rusak,

99
00:10:30,334 --> 00:10:32,334
Dan aku menghabiskan
suatu malam di neraka.

100
00:10:32,334 --> 00:10:35,634
- tidak
- Kurasa aku beli itu untuk Anda juga.

101
00:10:35,634 --> 00:10:37,634
yah, sebenarnya, aku sudah baik
waktu lama untuk membolak-balik itu.


102
00:10:37,634 --> 00:10:39,267
Mengapa Anda tidak
mencobanya?

103
00:10:39,267 --> 00:10:43,167
Apakah beberapa penulis mengisi kepalaku dengan
omong kosong? Aku akan menunggu untuk film ini.

104
00:10:43,167 --> 00:10:44,767
Anda tidak tahu
apa yang Anda hilang.

105
00:10:44,767 --> 00:10:47,534
Hmm, namun
hidup terus berjalan.


106
00:10:47,534 --> 00:10:49,734
" 'The number 23.'

107
00:10:49,734 --> 00:10:52,701
Sebuah novel obsesi
oleh kretts kacau..

108
00:10:55,667 --> 00:10:58,033
"Sebuah pengembaraan yang memilukan hati
menjadi paranoia.

109
00:10:58,033 --> 00:11:00,667
Salah satu yang paling mengerikan
metamorfosis pernah diberitahu.

110
00:11:00,667 --> 00:11:03,133
Waspadalah terhadap anjing
sebelah. "

111
00:11:03,133 --> 00:11:06,100
Keluar dari sini.
Apakah Anda bergurau?

112
00:11:06,100 --> 00:11:08,167
Saya membeli ini
untuk Anda, oke?

113
00:11:08,167 --> 00:11:09,801
- Apakah Anda mendapatkan kue?
- Yeah.

114
00:11:09,801 --> 00:11:12,601
3 Februari
yang membuat saya Aquarius.

115
00:11:12,601 --> 00:11:15,834
Para ahli mengatakan teman
adalah sangat penting.

116
00:11:15,834 --> 00:11:17,467
- Hi.
- Hello.

117
00:11:17,467 --> 00:11:18,968
- Hi.
- Hey.

118
00:11:18,968 --> 00:11:22,300
- Hello.
- Hey.

119
00:11:22,300 --> 00:11:23,901
Maaf, kami terlambat.

120
00:11:23,901 --> 00:11:26,067
- Tidak ada ciuman tidak akan menyembuhkan.
- Oh!

121
00:11:26,067 --> 00:11:29,234
Aku hidup
bukti kesalahan dari astrologi.

122
00:11:30,267 --> 00:11:32,901
Hi. Bagaimana lengan Anda,
ulang tahun anak?

123
00:11:32,901 --> 00:11:35,000
- Kau baik-baik?
- Hanya menunggu untuk jatuh.

124
00:11:35,000 --> 00:11:37,167
Untung tidak
menggigit Anda di tempat lain.

125
00:11:37,167 --> 00:11:39,367
- Lima detik. Lima detik.
- Keempat kata.

126
00:11:39,367 --> 00:11:41,601
- Burung, kupu-kupu, burung.
- It lalat.

127
00:11:41,601 --> 00:11:43,000
- Burung, burung.
- Lalat, lalat.

128
00:11:43,000 --> 00:11:45,367
"tuhan dari lalat"!

129
00:11:48,334 --> 00:11:50,934
- Oke, Anda berikutnya.
- Terima kasih.

130
00:12:03,167 --> 00:12:05,968
"Semua karakter
dalam buku ini adalah fiktif,

131
00:12:05,968 --> 00:12:08,767
Dan siapa pun menemukan
kemiripan dengan orang yang sebenarnya,

132
00:12:08,767 --> 00:12:11,601
Hidup atau mati,
harus membuka mulut lagi."

133
00:12:16,634 --> 00:12:19,968
Sekarang saatnya
untuk ulang tahun seks.

134
00:12:19,968 --> 00:12:22,434
Saya perlu banyak
seks ulang.

135
00:12:27,200 --> 00:12:29,234
- Kau tahu apa?
- Apa?

136
00:12:29,234 --> 00:12:30,834
Mari kita duduk di sini
untuk sementara waktu.

137
00:12:30,834 --> 00:12:33,167
Oh, Sayang.

138
00:12:33,167 --> 00:12:36,033
- Ayo, itu akan menjadi romantis.
- Yeah, tapi juga dingin.

139
00:12:36,033 --> 00:12:38,400
Di sini, mengambil mantelku.

140
00:12:38,400 --> 00:12:41,734
jaket Anda, menerimanya.
Saya akan menelepon Anda.

141
00:12:46,400 --> 00:12:49,667
Ibu, ayah. Saya pikir
Aku mendengar suara-suara.

142
00:12:49,667 --> 00:12:51,334
Yah, Anda tahu,

143
00:12:51,334 --> 00:12:54,234
Jika ada orang yang tidur di tempat tidur
cara mereka seharusnya,

144
00:12:54,234 --> 00:12:56,534
- Mereka tidak akan mendengar suara-suara.
- Di tempat tidur? Oke.

145
00:12:56,534 --> 00:12:59,567
Kau seharusnya
berada di tempat tidur.

146
00:12:59,567 --> 00:13:02,734
Oh, ayah. Dad, aku, eh,
lupa untuk memberikan ini.

147
00:13:02,734 --> 00:13:04,834
- Di sini.
- Oh, keren.

148
00:13:04,834 --> 00:13:07,167
- Yeah, aku membungkus sendiri.
- Yeah.

149
00:13:07,167 --> 00:13:10,701
Aku menerima suap setiap saat
hari atau malam hari..

150
00:13:10,701 --> 00:13:12,567
Kembali pintu?

151
00:13:12,567 --> 00:13:14,400
Dia turun gang.

152
00:13:14,400 --> 00:13:16,234
Wow, itu keren.

153
00:13:16,234 --> 00:13:19,868
Robin, dia gadis yang baik.

154
00:13:19,868 --> 00:13:21,868
Pastikan dia tetap
seperti itu.

155
00:13:21,868 --> 00:13:24,167
Baik.
Selamat malam, ayah.

156
00:13:24,167 --> 00:13:26,534
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih.

157
00:13:36,868 --> 00:13:40,300
Anda dapat menghubungi saya sebar.

158
00:13:41,300 --> 00:13:43,367
Ini bukan nama asli saya.

159
00:13:43,367 --> 00:13:46,200
Itu berasal dari buku
Saya membaca sebagai seorang anak,

160
00:13:46,200 --> 00:13:48,801
'Sebar
di kebun binatang. '

161
00:13:48,801 --> 00:13:51,100
Kertas flap lama pergi,

162
00:13:51,100 --> 00:13:54,701
Ia memiliki bersampul hijau penutup
dan belang tekstur.

163
00:13:54,701 --> 00:13:58,200
Itu mungkin
buku saya yang pertama.

164
00:13:58,200 --> 00:13:59,968
Lucu,

165
00:13:59,968 --> 00:14:03,067
Aku tidak ingat
ada apa dengan.

166
00:14:03,067 --> 00:14:05,701
Satu-satunya
Aku ingat adalah nama ...

167
00:14:05,701 --> 00:14:07,667
Fingerling.

168
00:14:07,667 --> 00:14:10,234
Aku berharap itu milikku

169
00:14:10,234 --> 00:14:13,100
Dan sekarang itu. "

170
00:14:25,601 --> 00:14:27,400
Ini adalah gigitan pertama Anda?

171
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
Pertama binatang satu, ya.

172
00:14:29,400 --> 00:14:32,067
Istri saya, dia
perih ini mendesak

173
00:14:32,067 --> 00:14:34,067
Dalam tidurnya dan ...

174
00:14:34,067 --> 00:14:36,834
Ceritakan padaku tentang
taring Ned.

175
00:14:36,834 --> 00:14:38,901
Apa yang akan Anda lakukan jika Anda
bertemu lagi?

176
00:14:38,901 --> 00:14:42,234
Jika aku berada di truk saya,
Aku akan mempercepat

177
00:14:42,234 --> 00:14:44,267
Sampai aku mendengar bunyi gedebuk.

178
00:14:46,400 --> 00:14:48,567
Maafkan aku.
Aku hanya ... Aku bergurau.

179
00:14:48,567 --> 00:14:50,567
Aku hanya ...
ini hanya konyol.

180
00:14:50,567 --> 00:14:53,968
Mr Sparrow, hewan-kontrol peraturan negara

181
00:14:53,968 --> 00:14:56,601
Bahwa petugas setiap penderitaan
di tangan binatang

182
00:14:56,601 --> 00:15:00,033
Harus menjalani psikologis
konseling dalam waktu tujuh hari

183
00:15:00,033 --> 00:15:02,033
Untuk mengevaluasi mereka
keadaan pikiran.

184
00:15:02,033 --> 00:15:04,200
Aku memberinya lenganku
di piring.

185
00:15:04,200 --> 00:15:07,200
Tidak bisa menyalahkan makhluk
kecerdasan yang lebih rendah untuk itu.

186
00:15:07,200 --> 00:15:10,367
Saya melakukan kesalahan, oke? Menulis
yang bawah. Aku melakukan kesalahan.

187
00:15:10,367 --> 00:15:13,300
Ini salahku ...
seperti ketika saya mengatakan kepada istri saya

188
00:15:13,300 --> 00:15:15,067
Dia bisa memilih warna

189
00:15:15,067 --> 00:15:17,300
Untuk dinding ruang tamu,
Anda tahu?

190
00:15:17,300 --> 00:15:20,000
Bukan berarti perempuan dari
kecerdasan yang lebih rendah, hanya ...

191
00:15:23,634 --> 00:15:25,767
Semoga harimu menyenangkan,
mr. Sparrow.

192
00:15:25,767 --> 00:15:27,033
Tidak, aku cuma ...

193
00:15:27,033 --> 00:15:29,968
Tidak, Agatha adalah yang paling
orang cerdas Aku tahu.

194
00:15:31,267 --> 00:15:33,267
Apa yang ia lihat dalam diriku,
Saya tidak yakin.

195
00:15:33,267 --> 00:15:35,000
Lihatlah ...

196
00:15:35,000 --> 00:15:37,167
Saya mencintai pekerjaan saya,
dan aku baik.

197
00:15:37,167 --> 00:15:39,000
Ned lolos.

198
00:15:39,000 --> 00:15:41,601
yah, begitulah, tapi...

199
00:15:41,601 --> 00:15:44,133
Jangan khawatir. Selain
cacat rasa humor,

200
00:15:44,133 --> 00:15:46,367
Aku memberimu
sebuah rancangan kesehatan bersih.

201
00:15:46,367 --> 00:15:48,067
Anda tidak bahaya
kepada siapa pun.

202
00:15:48,067 --> 00:15:50,968
Itu sebabnya Anda dapat pergi
dan sepanjang hari cuti.

203
00:15:52,133 --> 00:15:54,934
benarkah?

204
00:15:54,934 --> 00:15:56,934
I'll take it.

205
00:15:56,934 --> 00:15:58,634
- Mr. Sparrow.
- Yeah.

206
00:15:58,634 --> 00:16:01,300
Warna apa istri Anda
memilih untuk dinding?

207
00:16:01,300 --> 00:16:03,400
Merah, darah merah.

208
00:16:15,434 --> 00:16:18,667
Bayangkan saya, jika Anda harus,

209
00:16:18,667 --> 00:16:20,667
Seperti seseorang yang Anda kenal.

210
00:16:22,467 --> 00:16:26,300
Seseorang mungkin
Anda suka.

211
00:16:26,300 --> 00:16:29,033
Atau lebih baik lagi,

212
00:16:29,033 --> 00:16:32,334
bayangkan itu kamu.

213
00:16:32,334 --> 00:16:34,968
Sebagai anak-anak,
Saya atas kelas saya,

214
00:16:34,968 --> 00:16:37,400
Bukan karena saya suka belajar,
tapi karena aku menyadari

215
00:16:37,400 --> 00:16:40,167
Bahwa pendidikan adalah
menembak terbaik saya keluar.

216
00:16:40,167 --> 00:16:43,400
Lihat, bangau jatuh me
dalam dustbowl kota kecil.

217
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
Tidak ada apa-apa
salah dengan itu.

218
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
Sejauh
kota membosankan pergi,

219
00:16:47,400 --> 00:16:50,634
I'm sure it ranked
above average.

220
00:16:50,634 --> 00:16:53,501
Aku punya teman, tapi ...

221
00:16:55,000 --> 00:16:57,367
Aku selalu merasa sendirian.

222
00:16:59,934 --> 00:17:02,167
Tidak ada yang pernah meninggalkan,

223
00:17:02,167 --> 00:17:04,167
Tapi aku tidak akan
mati di sini.

224
00:17:04,167 --> 00:17:05,901
Sebanyak aku mencintainya,

225
00:17:05,901 --> 00:17:09,100
Aku tidak ingin
untuk menjadi apa pun seperti ayahku.

226
00:17:09,100 --> 00:17:13,033
Dia tampak begitu jauh
dan sedih.

227
00:17:13,033 --> 00:17:15,834
Bilangan adalah hidupnya.
Dia adalah seorang akuntan.

228
00:17:15,834 --> 00:17:19,200
Dan saya kira dia mengharapkan aku
mengambil alih bisnis ia telah dibangun,

229
00:17:19,200 --> 00:17:21,267
Tapi aku punya rencana lain.

230
00:17:21,267 --> 00:17:23,300
Ibuku geli merah muda
pada hari ulang tahun kedelapan

231
00:17:23,300 --> 00:17:26,501
Ketika saya mengumumkan
Aku ingin menjadi detektif.

232
00:17:26,501 --> 00:17:28,434
Tidak bisa mengatakan hal yang sama
untuk ayahku.

233
00:17:28,434 --> 00:17:31,400
Itu benar-benar menempatkan yang bukan-bukan
rencana tuannya

234
00:17:31,400 --> 00:17:34,100
Dan itu didorong kebenciannya
untuk janda dobkins.

235
00:17:34,100 --> 00:17:36,100
Dia tinggal di sebelah.

236
00:17:36,100 --> 00:17:38,400
Kedengarannya aneh,
tapi Alfie anjingnya ...

237
00:17:38,400 --> 00:17:40,534
Apakah alasan
Aku menjadi detektif.

238
00:17:40,534 --> 00:17:43,167
Rumput selalu lebih hijau
di sisi lain,

239
00:17:43,167 --> 00:17:45,234
Setidaknya menurut
untuk Alfie.

240
00:17:45,234 --> 00:17:47,400
Itulah sebabnya ia selalu
di halaman kami,

241
00:17:47,400 --> 00:17:49,767
Dan itu adalah pekerjaan saya
untuk menangkapnya.

242
00:17:51,634 --> 00:17:55,234
Tapi aku tidak pernah menyeberangi pagar
ke halaman dobkins janda.

243
00:17:55,234 --> 00:17:57,467
Itulah
peraturan ayahku .

244
00:17:57,467 --> 00:17:59,701
Pada ulang tahun kedelapan,

245
00:17:59,701 --> 00:18:01,701
Aku melanggar aturan.

246
00:18:06,701 --> 00:18:09,434
Sekarang saya harus mengakui bahwa saya
kesepian dan obsesi

247
00:18:09,434 --> 00:18:12,934
Dengan cerita detektif
telah mendorong fantasi.

248
00:18:12,934 --> 00:18:15,634
Jadi saya tidak yakin
semua rincian,

249
00:18:15,634 --> 00:18:17,801
Kecuali satu.

250
00:18:19,801 --> 00:18:21,801
Janda dobkins
sudah mati.

251
00:18:29,501 --> 00:18:32,467
Itu adalah satu jam penuh
sebelum dokter datang,

252
00:18:32,467 --> 00:18:34,267
Dan dalam
pasti jam

253
00:18:34,267 --> 00:18:36,667
Saya delapan tahun pikiran
berlari.

254
00:18:36,667 --> 00:18:39,033
Aku memutuskan bahwa janda itu dobkins terbunuh

255
00:18:39,033 --> 00:18:41,501
Oleh seorang pria
dengan pikiran gila,

256
00:18:41,501 --> 00:18:44,534
Pikiran seperti kota kami
belum pernah terlihat sebelumnya.

257
00:18:44,534 --> 00:18:47,701
Tidak seorang pun akan aman dari
dia, bahkan orang-orang yang dikasihinya.

258
00:18:47,701 --> 00:18:49,834
Terutama orang-orang terkasih.

259
00:18:49,834 --> 00:18:52,167
Tentu saja, dokter kemudian
menyimpulkan bahwa itu bunuh diri,

260
00:18:52,167 --> 00:18:54,767
Tapi aku tidak pernah percaya itu.

261
00:18:54,767 --> 00:18:58,467
Pada saat itu, pikiran saya telah
dibuka untuk sebuah eksistensi baru.

262
00:18:58,467 --> 00:19:01,701
Dari ini,
detektif lahir ...

263
00:19:01,701 --> 00:19:03,834
Detective Fingerling."

264
00:19:08,767 --> 00:19:10,767
Ini cukup menjanjikan juga.

265
00:19:12,067 --> 00:19:14,868
Hei, ada Anda.
Apa yang kamu lakukan?

266
00:19:14,868 --> 00:19:17,300
Aku akan bersih
ini nanti..

267
00:19:17,300 --> 00:19:19,200
Mengisi kepala
dengan omong kosong, kan?

268
00:19:19,200 --> 00:19:22,067
- Apakah Anda membaca ini?
- Sebagian besar.

269
00:19:22,067 --> 00:19:25,367
- Ini sangat kreatif.
- Orang ini sebar.

270
00:19:25,367 --> 00:19:27,033
Ya, itu nama yang keren.

271
00:19:27,033 --> 00:19:29,334
Yeah, apa
Anda menjadikan dia?

272
00:19:29,334 --> 00:19:31,734
Aku mencintainya di ... baik,
dari awal saya lakukan.

273
00:19:31,734 --> 00:19:33,667
Apa maksudmu
di awal?

274
00:19:33,667 --> 00:19:36,534
Yah, dia ...
sejauh mana Anda mendapatkan?

275
00:19:36,534 --> 00:19:38,534
- Oh, dua bab.
- Oh.

276
00:19:38,534 --> 00:19:41,267
Sayang, akan Anda pindah tangga ini
bagi saya, tepat di sini?

277
00:19:41,267 --> 00:19:44,801
Kau tahu, Sayang, ini sebar
orang mengingatkan saya dalam hidup saya.

278
00:19:44,801 --> 00:19:46,968
Ini sangat aneh.

279
00:19:46,968 --> 00:19:50,968
Seperti, ini seperti masa kecilku,
kenangan saya, Anda tahu?

280
00:19:50,968 --> 00:19:52,968
Apakah Anda tangan saya
cat biru?

281
00:19:54,667 --> 00:19:57,734
- Di sini.
- Tidak ada sebar seperti Anda.

282
00:19:57,734 --> 00:20:01,067
Oh, yeah,
lihat itu?

283
00:20:01,067 --> 00:20:04,400
"Sebar di kebun binatang." Ibuku
membacanya untuk saya ketika saya masih kecil.

284
00:20:04,400 --> 00:20:06,434
Aku yakin banyak orang
membaca bahwa sebagai anak-anak.

285
00:20:06,434 --> 00:20:08,734
- Apakah Anda?
- No

286
00:20:08,734 --> 00:20:11,534
Tapi kau tahu apa?
Setiap kali saya membaca buku,

287
00:20:11,534 --> 00:20:15,501
Ini seperti, penulis mencuri bagian
dari diriku yang aku pikir hanya aku tahu.

288
00:20:15,501 --> 00:20:18,334
Suatu hari nanti aku akan menulis buku
dan aku akan melakukannya untuk orang lain.

289
00:20:18,334 --> 00:20:21,100
Aku tidak tahu, Sayang.
It's ... itu hanya benar-benar

290
00:20:21,100 --> 00:20:23,567
- Jenis aneh.
- Kau tahu apa?

291
00:20:23,567 --> 00:20:26,968
Ada banyak lingkungan
dengan rumah-rumah seperti Anda,

292
00:20:26,968 --> 00:20:28,934
dengan jalan-jalan
seperti Anda.

293
00:20:28,934 --> 00:20:30,801
Yeah?
Dengan anjing sebelah?

294
00:20:30,801 --> 00:20:33,367
Oh, tetangga Anda punya anjing.
Yah, itu mengejutkan.

295
00:20:33,367 --> 00:20:36,400
Bukan disebut Alfie.
Itu disebut kepala.

296
00:20:36,400 --> 00:20:38,400
"Mis-kepala" ayah saya menyebutnya.

297
00:20:38,400 --> 00:20:41,934
Dia digunakan untuk melarikan diri sepanjang waktu.
Karena itulah aku menjadi A.C.O.

298
00:20:41,934 --> 00:20:43,434
Fingerling's a detective.

299
00:20:43,434 --> 00:20:46,334
I used to collect
detective magazines.

300
00:20:46,334 --> 00:20:49,267
Janda dan pintu berikutnya,
Bu. Dobkins,

301
00:20:49,267 --> 00:20:51,567
Yah, itu seperti
saya ibu.

302
00:20:53,133 --> 00:20:55,868
Dia meninggal
pada hari ulang tahun kedelapan.

303
00:20:55,868 --> 00:20:58,534
Dengar, aku punya
freakin 'bulu angsa.

304
00:20:58,534 --> 00:21:01,300
Honey, terus membaca,
oke?

305
00:21:01,300 --> 00:21:04,601
Segera Anda akan menemukan bahwa
Fingerling apa-apa seperti Anda.

306
00:21:04,601 --> 00:21:06,234
Seseorang menulis buku
tentang ayah?

307
00:21:06,234 --> 00:21:09,100
- tidak
- Yes. Yes.

308
00:21:09,100 --> 00:21:12,234
- Sekolah Bagaimana?
- Mengerikan.

309
00:21:12,234 --> 00:21:14,734
Apakah aku di dalamnya?

310
00:21:14,734 --> 00:21:16,734
Maksudku, jika buku itu
tentang ayah,

311
00:21:16,734 --> 00:21:18,601
Lalu aku harus memiliki, seperti,
peran bintangi atau sesuatu.

312
00:21:18,601 --> 00:21:20,601
Ya, Anda harus,
namun Anda tidak.

313
00:21:20,601 --> 00:21:23,267
Sekarang bagaimana menurutmu
artinya?

314
00:21:23,267 --> 00:21:25,868
- Hmm, ya ampun.
- Siapa itu?

315
00:21:25,868 --> 00:21:28,501
- Fabrizia.
- Fabrizia?

316
00:23:53,067 --> 00:23:55,300
Saya bertemu
Bunuh diri itu Simbol. "

317
00:24:29,434 --> 00:24:31,667
Saya mendapat masukan dari Anda
lingkungan menonton.

318
00:24:31,667 --> 00:24:33,868
Aku tahu apa
Anda sampai.

319
00:24:33,868 --> 00:24:37,067
Ini omong kosong berteman-aku,
itu tidak akan berhasil.

320
00:24:37,067 --> 00:24:39,067
Mendekat
dan aku akan melakukannya.

321
00:24:41,934 --> 00:24:43,868
Well, saya harap Anda tidak.

322
00:24:43,868 --> 00:24:45,901
Ini ulang tahun hari ini.

323
00:24:45,901 --> 00:24:48,367
Anda akhirnya gantung diri,
itu akan menjadi yang terburuk yang pernah.

324
00:24:48,367 --> 00:24:51,133
Kau menyedihkan.

325
00:24:52,901 --> 00:24:56,367
- Aku serius. Aku akan melakukannya.
- Gantung ...

326
00:24:56,367 --> 00:24:58,434
Ini adalah hal yang menyakitkan.

327
00:24:58,434 --> 00:25:00,601
Kebanyakan orang mendapatkan
sosok yang salah,

328
00:25:00,601 --> 00:25:03,100
Akhirnya berjalan-jalan
dengan kalung permanen ...

329
00:25:05,634 --> 00:25:08,868
Menyiksa pengingat tentang bagaimana
sangat menyedihkan mereka.

330
00:25:10,734 --> 00:25:12,734
Ayo, mari kita bicara.


331
00:25:14,267 --> 00:25:17,033
Jika Anda masih kacau, aku akan
menempatkan satu yang tepat antara mata Anda.

332
00:25:20,534 --> 00:25:22,434
Aku menembak yang baik.

333
00:25:27,133 --> 00:25:28,901
Apakah benar-benar
Anda ulang tahun?

334
00:25:40,200 --> 00:25:43,334
"The Suicide Blonde
mengatakan bahwa dia adalah orang yang baik sekali,

335
00:25:43,334 --> 00:25:44,834
Tapi sekarang ... "

336
00:25:44,834 --> 00:25:47,200
Saya orang yang buruk.

337
00:25:48,534 --> 00:25:51,200
Saya tidak ingin
membuat Anda buruk.

338
00:25:51,200 --> 00:25:53,601
Anda tidak memiliki
kekuasaan itu.

339
00:25:55,133 --> 00:25:57,868
Pergi lihat mantan pacarku.
Dia akan menunjukkan kepada Anda.

340
00:25:57,868 --> 00:25:59,968
"Seharusnya aku bisa keluar dari sana

341
00:25:59,968 --> 00:26:03,934
Tepat pada saat itu,
tapi kemudian dia berkata... "

342
00:26:03,934 --> 00:26:05,767
Ini nomor ini!

343
00:26:05,767 --> 00:26:09,067
nomor sialan ini... 23.

344
00:26:09,067 --> 00:26:10,801
Ini aturan dunia saya.

345
00:26:10,801 --> 00:26:12,801
Ini kesalahan ayah saya.

346
00:26:12,801 --> 00:26:15,334
Dia bilang dia menemukan
cara untuk mengalahkan nomor tersebut,

347
00:26:15,334 --> 00:26:18,067
That he'd beat it,
that I was safe.

348
00:26:19,667 --> 00:26:22,801
Dia berkata, "Ayah mencintaimu.
Dan dia akan melakukan sesuatu ...

349
00:26:22,801 --> 00:26:25,734
... Untuk menjamin bahwa
Anda tidak akan mewarisi kutukan. "

350
00:26:31,133 --> 00:26:33,734
Dia salah.

351
00:26:33,734 --> 00:26:36,334
jaminan-Nya tidak pantas
darah yang tertulis masuk

352
00:26:41,801 --> 00:26:44,601
Kurasa ayah
tidak cukup mencintaiku.

353
00:26:47,567 --> 00:26:50,267
Ini di mana-mana ...
tanggal, waktu,

354
00:26:50,267 --> 00:26:53,100
Plat nomor,
halaman buku,

355
00:26:53,100 --> 00:26:54,767
Bahkan lift
lampu lantai.

356
00:26:54,767 --> 00:26:58,234
Segera saya menemukan itu dalam nama-Ku.
Saat itu dalam kata-kata saya berbicara.

357
00:26:58,234 --> 00:27:01,467
Tidak, tidak ada
aman.

358
00:27:01,467 --> 00:27:04,234
Pink adalah warna favorit saya.
Apakah Anda tahu apa pink?

359
00:27:08,267 --> 00:27:10,300
Merah 27, putih 65.

360
00:27:10,300 --> 00:27:12,901
65 plus 27 ... 92.
Pink memiliki empat huruf.

361
00:27:12,901 --> 00:27:15,467
92 dibagi oleh empat.

362
00:27:15,467 --> 00:27:17,467
Dua puluh tiga sialan!

363
00:27:18,901 --> 00:27:20,734
"Aku akan jujur ...

364
00:27:20,734 --> 00:27:22,767
Aku tidak mengerti.

365
00:27:22,767 --> 00:27:25,334
Saya mengajukan pertanyaan hanya padanya aku bisa
kerahkan. "

366
00:27:25,334 --> 00:27:27,434
Setiap kopi lagi?

367
00:27:27,434 --> 00:27:30,434
"Itu penting untuk terus berbicara padanya,

368
00:27:30,434 --> 00:27:33,501
Jadi aku menceritakan sebuah cerita. "

369
00:27:33,501 --> 00:27:38,367
Aku telah paman ini, namanya charlie.

370
00:27:38,367 --> 00:27:40,868
Dan, eh, suatu hari,
dia baca di bintang nya

371
00:27:40,868 --> 00:27:42,868
Bahwa dia
akan jatuh cinta

372
00:27:42,868 --> 00:27:45,033
Dengan wanita di merah.

373
00:27:45,033 --> 00:27:47,901
Jadi dia pergi keluar
mencari sepanjang hari

374
00:27:47,901 --> 00:27:49,968
Dan ia menemukan satu.

375
00:27:49,968 --> 00:27:51,968
Enam bulan kemudian,
mereka menikah.

376
00:27:51,968 --> 00:27:53,200
Kau berbohong.

377
00:27:56,400 --> 00:28:00,367
Dua tahun kemudian, wanita
dalam perceraian merah paman saya,

378
00:28:00,367 --> 00:28:02,234
Membawanya untuk
semua yang dia punya.

379
00:28:04,334 --> 00:28:07,167
Dia di luar sana
sekarang juga

380
00:28:07,167 --> 00:28:09,267
Pada saat ini ...

381
00:28:12,000 --> 00:28:14,400
Masih mencari
untuk wanita dengan warna merah.

382
00:28:16,033 --> 00:28:17,868
Angka ia baru saja
salah satu.

383
00:28:19,334 --> 00:28:22,033
Dan ini seharusnya membuat
saya merasa lebih baik bagaimana?

384
00:28:22,033 --> 00:28:24,767
Kau terlihat lebih cerdas
dari charlie pamanku.

385
00:28:27,934 --> 00:28:30,968
"Dia memiliki wajah dimaksudkan untuk tersenyum.

386
00:28:30,968 --> 00:28:32,834
Dan saat aku keluar gedung,

387
00:28:32,834 --> 00:28:34,767
Saya pikir itu pekerjaan lain
dilakukan dengan baik.

388
00:29:01,801 --> 00:29:04,200
Keesokan harinya aku dilacak
mantan pacar

389
00:29:04,200 --> 00:29:06,834
Bunuh diri pirang
disebutkan.

390
00:29:06,834 --> 00:29:08,834
Burning ampas kopi
adalah trik lama

391
00:29:08,834 --> 00:29:12,601
Polisi menggunakan untuk menanggung segala
bau kematian di TKP.

392
00:29:12,601 --> 00:29:15,601
Tapi ada yang digunakan
semua kopi.

393
00:29:29,767 --> 00:29:33,067
Ketika saya mengatakan Fabrizia
tentang The Suicide Blonde,

394
00:29:33,067 --> 00:29:36,334
Dia memohon saya untuk membawanya
ke apartemen.

395
00:29:36,334 --> 00:29:39,033
reaksinya
adalah Fabrizia murni.


396
00:29:40,400 --> 00:29:43,000
Kematian dan seks ...

397
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Betapa-menyala.

398
00:29:45,000 --> 00:29:47,267
Sebagai halaman jatuh
dari dinding,

399
00:29:47,267 --> 00:29:51,467
Ruang lingkup bunuh diri
obsesi pirang itu menjadi jelas.

400
00:29:51,467 --> 00:29:54,901
Dia telah mengurangi
semuanya menjadi 23. "

401
00:29:54,901 --> 00:29:58,000
Ini di mana-mana ... tanggal, waktu,

402
00:29:58,000 --> 00:29:59,901
Plat nomor,
halaman buku,

403
00:29:59,901 --> 00:30:02,834
Bahkan lampu lift lantai.
Segera saya menemukan itu dalam nama-Ku.

404
00:30:02,834 --> 00:30:04,701
Itu
dalam kata-kata saya berbicara.

405
00:30:04,701 --> 00:30:07,300
Itu adalah dalam nama-Ku.
Itu adalah dalam nama-Ku.

406
00:30:07,300 --> 00:30:09,334
Saat itu dalam kata-kata
Aku berbicara.

407
00:30:11,267 --> 00:30:13,634
"Ketika saya tahu apa namanya,

408
00:30:13,634 --> 00:30:16,100
yang ditambahkan terlalu.

409
00:30:16,100 --> 00:30:18,400
Mungkin itu
hanya kebetulan.

410
00:30:18,400 --> 00:30:22,067
Maksud saya, nama adalah
hanya nama.

411
00:30:22,067 --> 00:30:25,000
Dan sebuah nomor
hanya nomor.

412
00:30:25,000 --> 00:30:26,667
Bukankah itu? "

413
00:30:45,400 --> 00:30:48,000
Ini diri dicetak,

414
00:30:48,000 --> 00:30:50,267
menerbitkan sendiri,

415
00:30:50,267 --> 00:30:52,701
dan itu oleh penulis
Aku pernah dengar.

416
00:30:59,033 --> 00:31:01,434
Sepertinya tua jungkir sini
tidak menulis apa-apa

417
00:31:01,434 --> 00:31:03,501
sebelum atau setelah sejak.

418
00:31:10,667 --> 00:31:12,834
Walter, apa yang kamu lakukan?

419
00:31:12,834 --> 00:31:15,601
Cek ini.

420
00:31:15,601 --> 00:31:17,601
Walter Sparrow
tidak bekerja.

421
00:31:17,601 --> 00:31:20,534
Tetapi jika saya menggunakan
nama tengah saya ...

422
00:31:20,534 --> 00:31:23,133
- Walter.
- 5-1-1-9-7.

423
00:31:23,133 --> 00:31:25,133
- Bukankah itu menakjubkan?
- Apa?

424
00:31:26,367 --> 00:31:29,033
Semuanya 23.
Saya ulang tahun ... 2 / 3,

425
00:31:29,033 --> 00:31:31,534
SIM, sosial
keamanan nomor ... segalanya.

426
00:31:31,534 --> 00:31:35,501
Saya lahir 23:12
11 plus 12.

427
00:31:35,501 --> 00:31:39,100
Rasanya seperti itu meniru hidup saya.

428
00:31:39,100 --> 00:31:40,767
Anda tidak dapat
serius.

429
00:31:40,767 --> 00:31:42,434
Penulis tahu
begitu banyak tentang diriku.

430
00:31:42,434 --> 00:31:44,100
Seolah-olah
dia memilih saya.

431
00:31:44,100 --> 00:31:45,934
Apakah ini apa yang telah Anda
telah melakukan sepanjang hari?

432
00:31:45,934 --> 00:31:48,200
- Apakah Anda selesai membaca buku itu?
- Belum..

433
00:31:48,200 --> 00:31:50,300
Anda sudah prihatin
diri Anda dengan minutia

434
00:31:50,300 --> 00:31:52,634
dan Anda telah ditarik liar
kesimpulan dari mereka.

435
00:31:52,634 --> 00:31:54,868
Bagaimana dengan kenyataan bahwa
Fingerling menjadi pembunuh?

436
00:31:54,868 --> 00:31:56,901
-seorang Pembunuh?
- Dan betapa banyak orang yang Anda dibunuh?

437
00:31:56,901 --> 00:31:59,234
Tunggu, siapa yang
dibunuh?

438
00:31:59,234 --> 00:32:00,901
Tanya mr. Fingerling.

439
00:32:00,901 --> 00:32:02,767
Maafkan aku, Sayang.

440
00:32:06,334 --> 00:32:08,000
Mengapa warna ini?

441
00:32:08,000 --> 00:32:10,667
Mengapa Anda memilih
warna ini?

442
00:32:10,667 --> 00:32:12,634
Aku tidak tahu,
Anda katakan.

443
00:32:12,634 --> 00:32:15,667
Red nomor lima ...
R-E-D adalah 27,

444
00:32:15,667 --> 00:32:17,300
Plus lima adalah 32
yang ...

445
00:32:17,300 --> 00:32:19,601
Anda mencapai sekarang.

446
00:32:19,601 --> 00:32:21,601
Tentu, ada
perbedaan.

447
00:32:21,601 --> 00:32:23,834
detektif sebar's,
Aku penangkap anjing;

448
00:32:23,834 --> 00:32:26,167
ia bertemu Fabrizia
ketika usianya menginjak 32,

449
00:32:26,167 --> 00:32:27,634
sedangkan aku bertemu denganmu
ketika saya ...

450
00:32:27,634 --> 00:32:30,634
- 23.
- Dan saat kita bertemu itu?

451
00:32:30,634 --> 00:32:33,300
- September 14th.
- 9/14.

452
00:32:33,300 --> 00:32:36,767
 14 ditambah 9?
- 23!

453
00:32:36,767 --> 00:32:40,200
Kami menikah
13 Oktober ..

454
00:32:40,200 --> 00:32:43,167
10/13, 23.

455
00:32:43,167 --> 00:32:44,934
Bunuh diri pirang berkata
itu memerintah dunianya.

456
00:32:44,934 --> 00:32:47,701
Dia dibunuh karena itu. Kemudian
ia menyerahkannya ke sebar

457
00:32:47,701 --> 00:32:50,100
Pada tanggal 32 nya ulang tahun ...
23 terbalik.

458
00:32:50,100 --> 00:32:52,734
Fingerling menyebutnya nasib.
Apakah Anda tahu apa takdir?

459
00:32:52,734 --> 00:32:55,133
32.

460
00:32:55,133 --> 00:32:56,868
Aku istirahat kasus saya,
Mulia.

461
00:32:59,167 --> 00:33:01,334
- Saya pikir Anda mengambil ini juga serius.
- Tunggu Tunggu menunggu

462
00:33:01,334 --> 00:33:03,434
Tunggu tunggu tunggu.
Kita hidup di 1814.

463
00:33:03,434 --> 00:33:05,934
Maksudku, 18 adalah satu ditambah
delapan yang sama dengan sembilan.

464
00:33:05,934 --> 00:33:08,501
Dan sembilan ditambah 14
juga 23.

465
00:33:08,501 --> 00:33:11,167
14 adalah satu ditambah empat
yang sama dengan lima

466
00:33:11,167 --> 00:33:13,234
Dan lima plus
18 adalah 23 juga.

467
00:33:13,234 --> 00:33:15,467
- Ya Tuhan.
- Baiklah, Robin,

468
00:33:15,467 --> 00:33:17,033
Harap jangan Anda
mulai omong kosong ini.

469
00:33:17,033 --> 00:33:21,434
Ini bukan omong kosong!
Maksudku, lima ditambah 18 adalah 23.

470
00:33:21,434 --> 00:33:24,133
Nah, jika buku
adalah 27 atau 150,

471
00:33:24,133 --> 00:33:26,300
Anda bisa melakukannya
hal yang sama.

472
00:33:26,300 --> 00:33:29,601
18 ditambah 14 adalah 32.

473
00:33:29,601 --> 00:33:31,801
23 terbalik.

474
00:33:31,801 --> 00:33:33,467
Seram, ya?

475
00:33:38,367 --> 00:33:42,601
The Suicide Blonde telah diberikan
Fabrizia rasa baru untuk thrills.

476
00:33:42,601 --> 00:33:44,567
Aku bermain bersama,

477
00:33:44,567 --> 00:33:47,567
Tapi semua aku bisa berpikir
tentang itu nomornya. "

478
00:33:47,567 --> 00:33:49,734
Terima kasih.

479
00:33:49,734 --> 00:33:51,734
"Aku tidak mengatakan padanya

480
00:33:51,734 --> 00:33:53,801
bahwa jam di belakang meja
09:14 pergi.

481
00:33:59,434 --> 00:34:01,901
Hanya merobeknya.
Hanya rip it off.

482
00:34:10,701 --> 00:34:13,634
Anggap Anda memiliki pisau.
Anggap Anda memiliki pisau.

483
00:34:13,634 --> 00:34:15,267
Ayolah.

484
00:34:23,167 --> 00:34:26,834
Aku tahu kau
akan menyakitiku.

485
00:34:26,834 --> 00:34:29,367
diam kamu, sundal,

486
00:34:29,367 --> 00:34:31,701
Atau Anda mati.

487
00:34:31,701 --> 00:34:34,234
"Tentu saja aku
tidak akan pernah benar-benar membahayakan Fabrizia.

488
00:34:34,234 --> 00:34:37,801
Aku mencintainya.
Dan aku pikir dia mencintaiku. "

489
00:35:16,200 --> 00:35:18,868
"Tapi aku mulai
mengalami mimpi buruk yang mengerikan. "

490
00:36:11,701 --> 00:36:16,300
Delapan, sembilan, 10,
11, 12, 13 ...

491
00:36:16,300 --> 00:36:18,267
Apa yang kamu lakukan?

492
00:36:19,434 --> 00:36:21,734
Membaca.

493
00:36:21,734 --> 00:36:24,901
Kau sudah gila.

494
00:37:19,267 --> 00:37:21,934
- Isaac?
- Sederhana,

495
00:37:21,934 --> 00:37:23,667
Ini kotak
yang mengumpulkan

496
00:37:23,667 --> 00:37:26,767
Orgone energy.

497
00:37:26,767 --> 00:37:31,033
Kita akan berbicara tentang Wilhelm Reich
minggu depan. Terima kasih sudah datang.

498
00:37:31,033 --> 00:37:34,033
yah, ini kedengaran seperti
bacaan menarik.

499
00:37:34,033 --> 00:37:36,000
Tentu saja terdapat
terlalu sedikit buku

500
00:37:36,000 --> 00:37:38,834
dimana tokoh utama
memainkan saksofon.

501
00:37:38,834 --> 00:37:40,801
Saya tidak tahu
Anda juga dimainkan.

502
00:37:40,801 --> 00:37:43,100
Aku tidak. Itulah, tidak semua cocok.

503
00:37:43,100 --> 00:37:46,434
Ini nomor tersebut.
Saya melihat di mana-mana.

504
00:37:46,434 --> 00:37:48,934
Yah, konspirasi buffs
akan berkata, "Tentu saja.

505
00:37:48,934 --> 00:37:52,033
"Lagi pula, dunia
berputar dalam sumbu 23 °. "

506
00:37:52,033 --> 00:37:54,501
Ketika Anda memberi tahu mereka itu
23,5 sebenarnya, mereka berkata

507
00:37:54,501 --> 00:37:57,567
lima hanya dua ditambah tiga.

508
00:37:59,801 --> 00:38:03,067
23 sangat baik
di game tertentu.

509
00:38:03,067 --> 00:38:06,033
- Game?
- Yeah, paranoia.

510
00:38:07,901 --> 00:38:10,968
Ada sedikit yang adil
literatur tentang teka-teki 23.

511
00:38:10,968 --> 00:38:14,133
Ada 23 aksioma
untuk geometri Euclid.

512
00:38:15,400 --> 00:38:18,801
Tubuh manusia terdiri
dari 46 kromosom ...

513
00:38:18,801 --> 00:38:21,100
23 dari setiap orang tua.

514
00:38:21,100 --> 00:38:24,801
Darah membutuhkan 23 detik
beredar.

515
00:38:24,801 --> 00:38:26,901
Bangsa Maya percaya
akhir dunia

516
00:38:26,901 --> 00:38:30,367
Akan terjadi Desember
12, 2012

517
00:38:30,367 --> 00:38:32,467
20 ditambah 12 adalah?

518
00:38:32,467 --> 00:38:34,701
23 terbalik.

519
00:38:34,701 --> 00:38:37,234
Atau 20 ditambah satu
ditambah dua.

520
00:38:37,234 --> 00:38:38,968
Jadi apa ini?

521
00:38:38,968 --> 00:38:41,567
apa itu 23?

522
00:38:41,567 --> 00:38:44,434
Apakah itu ...

523
00:38:44,434 --> 00:38:46,501
tuhan?

524
00:38:46,501 --> 00:38:48,267
Dua dibagi dengan tiga ...

525
00:38:48,267 --> 00:38:50,634
.666.

526
00:38:50,634 --> 00:38:54,167
666, nomor
setan.

527
00:38:54,167 --> 00:38:57,267
Hanya ada 22 bab
dalam kitab wahyu.

528
00:38:57,267 --> 00:39:00,801
Kita semua tahu
bagaimana yang berakhir.

529
00:39:00,801 --> 00:39:03,100
Jadi adalah 23
berkat atau kutukan?

530
00:39:03,100 --> 00:39:05,267
Apa benar adalah bahwa ada
pilih sekelompok orang

531
00:39:05,267 --> 00:39:09,000
Yang mengambil suka
melestarikan keburukan nomor itu.

532
00:39:09,000 --> 00:39:11,834
keberuntungan tujuh,
sial 13,

533
00:39:11,834 --> 00:39:14,167
Pemain bola,
sepatu keberuntungan.

534
00:39:14,167 --> 00:39:17,868
Orang-orang hanya berdoa karena mereka percaya
bahwa Tuhan akan membantu mereka jika mereka.

535
00:39:17,868 --> 00:39:20,667
Ini adalah ajaib
berpikir,

536
00:39:20,667 --> 00:39:23,067
tidak-ilmiah kausal
penalaran. Sekarang Anda ...

537
00:39:23,067 --> 00:39:26,000
Anda sedang mencari 23
sehingga Anda menemukannya.

538
00:39:26,000 --> 00:39:30,033
Agatha berpikir
Aku sudah gila.

539
00:39:30,033 --> 00:39:32,801
Menyelesaikan buku itu.

540
00:39:34,000 --> 00:39:36,501
Dan jika setelah membacanya
secara keseluruhan,

541
00:39:36,501 --> 00:39:38,100
Anda masih percaya
subjek yang akan Anda,

542
00:39:38,100 --> 00:39:39,767
Lalu siapa yang menulisnya
mengenal Anda dengan sangat baik.

543
00:39:39,767 --> 00:39:42,434
Dan hanya mereka dapat
memberikan jawaban Anda.

544
00:39:42,434 --> 00:39:44,968
- Itu ide yang bagus.
- Dan sementara itu

545
00:39:44,968 --> 00:39:47,067
Aku bisa berbicara dengan Agatha,
jika Anda suka.

546
00:39:55,701 --> 00:39:58,100
Angka di mana-mana.

547
00:39:58,100 --> 00:40:01,501
Anda telah 23 pasang
sepatu.

548
00:40:03,100 --> 00:40:05,601
Anda sedang menghitung
sepatu saya?

549
00:40:14,767 --> 00:40:16,767
- Apa yang kamu lakukan?
- Membaca.

550
00:40:16,767 --> 00:40:18,567
Kau sudah gila.

551
00:40:32,767 --> 00:40:36,467
"Malam demi malam
Aku membunuh Fabrizia dalam mimpiku.

552
00:40:36,467 --> 00:40:40,334
Aku menjelaskan kepada departemen menyusut
apa nama lengkapnya ditambahkan ke. ""

553
00:40:40,334 --> 00:40:43,300
- 23.
- Bagaimana menurut Anda artinya?

554
00:40:43,300 --> 00:40:45,701
Aku tidak tahu,
mil.

555
00:40:47,801 --> 00:40:50,767
Mungkin aku harus
seorang akuntan sialan.

556
00:40:50,767 --> 00:40:54,601
"The dr bijak.
Phoenix merekomendasikan saya istirahat. "

557
00:40:54,601 --> 00:40:57,133
Mungkin Anda harus
istirahat.

558
00:40:57,133 --> 00:40:59,133
"Seperti waktu yang akan menyembuhkan aku."

559
00:40:59,133 --> 00:41:01,801
Waktu adalah a. ..
seorang pria lembut.

560
00:41:01,801 --> 00:41:04,200
"Waktu adalah
hanya sistem menghitung,

561
00:41:04,200 --> 00:41:06,801
Angka dengan arti
yang menyertainya.

562
00:41:06,801 --> 00:41:10,567
Namun, istirahat adalah apa yang ia
mengatur. Dia menyebutnya ... "

563
00:41:10,567 --> 00:41:13,234
Emosional pergi.

564
00:41:13,234 --> 00:41:16,234
Jadi Anda tidak
detektif lagi.

565
00:41:16,234 --> 00:41:19,234
"Fabrizia tidak terkesan."

566
00:41:19,234 --> 00:41:21,868
Aku detektif
berlibur.

567
00:41:24,467 --> 00:41:27,133
Dan Anda tidak punya senjata?

568
00:41:29,968 --> 00:41:31,467
Aku masih memiliki ini.

569
00:41:31,467 --> 00:41:33,567
Mungkin Anda hanya harus tidur malam ini.

570
00:41:47,367 --> 00:41:49,734
"Angka di mana-mana.

571
00:41:49,734 --> 00:41:51,467
Pada titik ini,

572
00:41:51,467 --> 00:41:53,868
Saya tidak perlu memberitahu Anda

573
00:41:53,868 --> 00:41:55,300
Berapa banyak pasangan
sepatu dia.

574
00:42:09,267 --> 00:42:12,133
Apa sepatu ini
lakukan di tempat sampah?

575
00:42:13,801 --> 00:42:16,400
Tahukah Anda
Anda sudah 23 pasangan?

576
00:42:16,400 --> 00:42:18,868
Oh!

577
00:42:18,868 --> 00:42:21,200
Kau sudah gila!

578
00:42:21,200 --> 00:42:24,534
Bom Hiroshima dijatuhkan
di 08:15.

579
00:42:24,534 --> 00:42:28,300
Delapan ditambah 15 adalah 23.

580
00:42:28,300 --> 00:42:30,300
Waco, Texas,
dan Pengeboman Oklahoma City

581
00:42:30,300 --> 00:42:32,734
Keduanya terjadi
pada tanggal 19 April.

582
00:42:32,734 --> 00:42:35,167
Empat ditambah 19 adalah 23..

583
00:42:35,167 --> 00:42:38,567
Tropic kanker,
23,5 Utara;

584
00:42:38,567 --> 00:42:41,167
Capricorn 23,5° selatan.

585
00:42:41,167 --> 00:42:44,934
10.886 adalah jumlah
Al Capone mengenakan

586
00:42:44,934 --> 00:42:48,234
Pada seragam
di penjara.

587
00:42:48,234 --> 00:42:51,467
Ted Bundy dieksekusi
pada tanggal 23 Januari.

588
00:42:56,334 --> 00:42:58,601
Semuanya 23.

589
00:42:59,834 --> 00:43:02,067
"Dia tidak mengerti,

590
00:43:02,067 --> 00:43:04,834
yang baik-baik saja
karena ak juga tidak .

591
00:43:06,400 --> 00:43:08,501
Yang aku tahu adalah

592
00:43:08,501 --> 00:43:10,934
Nomor yang telah pergi
setelah Suicide Blonde,

593
00:43:10,934 --> 00:43:13,133
Isabel Lydia Hunt.

594
00:43:17,634 --> 00:43:19,901
Sekarang datang
setelah saya. "

595
00:43:19,901 --> 00:43:22,901
Aku dapat berbicara kepada Fabrizia
jika Anda suka.

596
00:43:25,968 --> 00:43:29,033
"Saya percaya katanya
dalam kepolosan total pada saat itu.

597
00:43:50,434 --> 00:43:52,434
Tapi melihat ke belakang ... "

598
00:43:52,434 --> 00:43:54,934
Aku dapat berbicara kepada Fabrizia
jika Anda suka.

599
00:43:54,934 --> 00:43:56,767
"... Saya berharap saya telah
menunjukkan reaksi yang berbeda. "

600
00:44:27,534 --> 00:44:29,834
"Seharusnya aku sadar
kebenaran.

601
00:44:29,834 --> 00:44:32,968
Aku tahu itu tidak masuk akal,

602
00:44:32,968 --> 00:44:35,868
Tetapi bahkan warna
dasi mengkhianatinya. "

603
00:44:41,801 --> 00:44:43,534
Apakah Anda tahu
apa pink?

604
00:44:43,534 --> 00:44:46,934
Merah 27, putih 65.
65 plus 27 ... 92.

605
00:44:46,934 --> 00:44:49,667
Pink memiliki empat huruf.
92 dibagi oleh empat ...

606
00:44:49,667 --> 00:44:52,267
Dua puluh tiga sialan!

607
00:44:53,667 --> 00:44:57,634
Sementara itu, aku bisa
berbicara kepada Agatha jika Anda suka.

608
00:44:57,634 --> 00:45:00,634
Paranoia. 23 sangat baik
ini ...

609
00:45:00,634 --> 00:45:02,467
Paranoia, paranoia.

610
00:45:02,467 --> 00:45:04,501
Sementara itu,
Aku dapat berbicara kepada Agatha

611
00:45:04,501 --> 00:45:06,534
Jika Anda suka.

612
00:45:06,534 --> 00:45:09,501
... Dari sumbu dari 23 °. Bila Anda
memberitahu mereka itu sebenarnya 23,5,

613
00:45:09,501 --> 00:45:12,767
Mereka mengatakan hanya lima
dua ditambah tiga.

614
00:45:35,734 --> 00:45:39,167
Sementara itu,
Aku dapat berbicara kepada Agatha

615
00:45:39,167 --> 00:45:41,601
Jika Anda suka.

616
00:45:51,868 --> 00:45:54,167
"BAB 21..."

617
00:48:19,767 --> 00:48:21,834
Oh, tuhan!

618
00:48:24,634 --> 00:48:26,133
Ag!

619
00:48:27,267 --> 00:48:30,167
Oh, Tuhan!
Oh, Tuhan!

620
00:48:35,634 --> 00:48:37,901
Ini mimpi buruk.
Ini mimpi buruk.

621
00:48:37,901 --> 00:48:40,968
Ini mimpi buruk.
Ini akan baik-baik saja.

622
00:48:40,968 --> 00:48:44,767
Tidak!

623
00:49:45,033 --> 00:49:47,734
Ag, aku tidak ingin kau

624
00:49:47,734 --> 00:49:49,734
Untuk menjadi khawatir.

625
00:49:49,734 --> 00:49:52,400
Aku hanya perlu satu malam
untuk menjernihkan kepalaku.

626
00:49:54,200 --> 00:49:56,400
Harap jangan menyerah
pada saya.

627
00:49:56,400 --> 00:49:58,868
Anda mencintai
anjing-penangkapan suami,

628
00:49:58,868 --> 00:50:00,501
Walter.

629
00:50:18,601 --> 00:50:20,467
Kenapa jalan itu?

630
00:50:20,467 --> 00:50:22,934
Kenapa hotel itu?

631
00:50:24,133 --> 00:50:26,300
Seperti itu adalah pilihan saya.

632
00:50:50,334 --> 00:50:52,634
- Morning.
- Apa yang dapat saya lakukan untuk Anda?

633
00:50:52,634 --> 00:50:55,934
Yeah, um, aku, um ...

634
00:50:55,934 --> 00:50:58,033
Seperti kamar.

635
00:50:58,033 --> 00:50:59,834
Sign the register.

636
00:51:05,400 --> 00:51:07,400
27 adalah paling tenang.

637
00:51:09,801 --> 00:51:12,400
Bagaimana dengan 23?

638
00:51:12,400 --> 00:51:16,234
Kami telah mengalami beberapa
plumbing masalah dengan 23.

639
00:51:47,434 --> 00:51:50,834
Bab 22 adalah sebagai aku takut.

640
00:53:10,434 --> 00:53:13,701
Tropic of capricorn.

641
00:53:35,767 --> 00:53:38,467
Bukan yang terjun dari akhir.

642
00:53:38,467 --> 00:53:40,334
Ini bukan akhir
sama sekali.

643
00:53:40,334 --> 00:53:43,501
Setelah Bab 22,
tidak ada

644
00:53:43,501 --> 00:53:45,934
Tapi pertanyaan itu.

645
00:53:45,934 --> 00:53:48,934
Apakah nomor tersebut hidup
membunuh hari lain?

646
00:53:48,934 --> 00:53:50,701
Jumlah itu
pergi setelah sebar.

647
00:53:52,567 --> 00:53:55,968
Dan sekarang datang setelah saya.

648
00:53:59,434 --> 00:54:01,434
kamu.

649
00:54:04,334 --> 00:54:07,434
Ini semua gara-gara Anda.
Jika Anda tidak membuat saya terlambat ...

650
00:54:30,167 --> 00:54:33,200
Baiklah,
ini cocok untuk saya baik-baik saja.

651
00:54:37,267 --> 00:54:40,267
Sebuah tempat untuk beristirahat dalam damai.

652
00:54:42,167 --> 00:54:44,801
Ya!

653
00:54:48,067 --> 00:54:50,934
Aku mendapatkanmu,
Anda bajingan.

654
00:54:50,934 --> 00:54:52,934
Tidak apa-apa, Nak.

655
00:54:52,934 --> 00:54:55,200
Anda akan bangun di beberapa
jam dengan sakit kepala yang buruk.

656
00:54:55,200 --> 00:54:57,334
Itu saja.

657
00:54:58,634 --> 00:55:02,234
Sekarang tidak begitu sulit,
kau, anjing jahat jahat?

658
00:55:03,667 --> 00:55:06,434
Ned.

659
00:55:06,434 --> 00:55:09,701
L, M, N... 14.

660
00:55:09,701 --> 00:55:13,234
A, B, C, D, E...

661
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Sial.

662
00:55:21,234 --> 00:55:24,067
Ned, Ned!

663
00:55:24,067 --> 00:55:25,567
Aku Bapa Sebastian .

664
00:55:25,567 --> 00:55:27,300
Saya percaya ada
penjelasan untuk ini.

665
00:55:27,300 --> 00:55:30,400
Dia hanya tidur, Bapa.
Aku seorang petugas kontrol hewan.

666
00:55:30,400 --> 00:55:33,534
- Apakah ini anjing anda?
- Itu milik Barnaby, tukang kebun saya.

667
00:55:33,534 --> 00:55:36,834
Jangan khawatir, Barnaby, dia
baik-baik saja. Dia hanya tidur.

668
00:55:42,667 --> 00:55:44,868
- Mengapa kau nama dia Ned?
- Dia tidak.

669
00:55:44,868 --> 00:55:46,734
Dia ... ia mengambil Ned di
sebagai yang tersesat.

670
00:55:46,734 --> 00:55:50,734
Dia suka kuburan. Dia
duduk dan menyaksikan batu

671
00:55:50,734 --> 00:55:53,634
Seperti dia menonton
atas mereka.

672
00:55:53,634 --> 00:55:57,033
Begitulah cara ia mendapat gelar
nama panggilan ... wali orang mati.

673
00:55:57,033 --> 00:55:59,234
Akhir-akhir ini sudah
yang satu ini.

674
00:56:03,767 --> 00:56:06,434
Oh, tidak mungkin.

675
00:56:06,434 --> 00:56:08,734
Ada apa, Nak?

676
00:56:10,000 --> 00:56:12,467
Dia meninggal
pada hari ulang tahunnya 23-nya.

677
00:56:12,467 --> 00:56:14,267
Well, kita bisa
hanya berasumsi.

678
00:56:14,267 --> 00:56:17,534
- Apa?
- Bahwa ia meninggal.

679
00:56:17,534 --> 00:56:20,701
Mereka tidak pernah menemukan mayatnya.
Ini hanya penanda

680
00:56:20,701 --> 00:56:24,067
- Dari mana saja kau?
- Perpustakaan. Ini bukan hanya sebuah buku.

681
00:56:24,067 --> 00:56:27,300
Memang benar, jumlah
sekrup dengan pikiran Anda,

682
00:56:27,300 --> 00:56:30,000
Membuat Anda lakukan ...

683
00:56:30,000 --> 00:56:31,667
Hal-hal yang mengerikan.

684
00:56:31,667 --> 00:56:34,501
Mungkin aku harus
akan terjadi.

685
00:56:34,501 --> 00:56:38,100
Tidak, aku ingin kau
untuk melihat ini, kalian semua.

686
00:56:38,100 --> 00:56:41,634
Ada seorang gadis bernama perguruan tinggi
Laura Tollins yang dibunuh.

687
00:56:41,634 --> 00:56:43,834
Mereka tidak pernah menemukan mayatnya,

688
00:56:43,834 --> 00:56:47,000
Tapi tempat tidurnya basah kuyup
dalam darah begitu banyak.

689
00:56:47,000 --> 00:56:49,601
Ini adalah laki-laki
siapa yang membunuhnya, Kyle tersentak.

690
00:56:49,601 --> 00:56:52,467
Polisi menemukan pembunuhan
senjata, pisau daging,

691
00:56:52,467 --> 00:56:54,467
Dengan sidik jarinya
seluruh ini.

692
00:56:54,467 --> 00:56:56,634
Yah, Walter, ini hampir 15 tahun lalu.

693
00:56:56,634 --> 00:57:00,634
Ag, dia tidak hanya psikologi nya
profesor. Mereka adalah sepasang kekasih.

694
00:57:00,634 --> 00:57:03,868
Semua yang mereka lakukan
bersama-sama seksual

695
00:57:03,868 --> 00:57:05,868
Apakah persis seperti
karakter dalam buku ini.

696
00:57:05,868 --> 00:57:08,667
Dia bilang itu idenya
untuk membeli pisau.

697
00:57:08,667 --> 00:57:12,467
Dia ingin
untuk palsu serangan.

698
00:57:12,467 --> 00:57:16,467
Kyle tersentak
adalah kretts kacau.

699
00:57:16,467 --> 00:57:19,167
Buku ini adalah miliknya ...

700
00:57:19,167 --> 00:57:22,067
Warped sastra
pengakuan.

701
00:57:24,133 --> 00:57:27,000
Agatha kata anjing
memberitahu Anda ini.

702
00:57:27,000 --> 00:57:30,234
Ned tidak hanya anjing.

703
00:57:30,234 --> 00:57:32,300
Dia wali
orang mati.

704
00:57:33,634 --> 00:57:35,300
Tapi bagaimana dengan semua 23S

705
00:57:35,300 --> 00:57:36,901
Dalam nama Anda dan semuanya?

706
00:57:36,901 --> 00:57:39,634
- Apakah itu semua hanya kebetulan?
- Saya tidak tahu.

707
00:57:41,033 --> 00:57:42,901
Tapi aku tahu
yang bisa memberitahu saya.

708
00:58:01,167 --> 00:58:03,801
yah, kau
dua hari awal.

709
00:58:05,868 --> 00:58:07,567
Kau tahu
Aku akan datang?

710
00:58:12,567 --> 00:58:14,834
Wartawan selalu
datang pada tanggal 10.

711
00:58:14,834 --> 00:58:16,667
Pada hari kau membunuh
Laura Tollins.

712
00:58:16,667 --> 00:58:19,501
Hari itu dia
diambil dari saya.

713
00:58:19,501 --> 00:58:22,901
Aku bukan wartawan.
Nama saya Walter Sparrow.

714
00:58:22,901 --> 00:58:25,200
Aku lahir 3 Feb.

715
00:58:26,767 --> 00:58:30,267
Selamat ulang tahun terlambat.

716
00:58:30,267 --> 00:58:33,067
February 3rd.
2/3.

717
00:58:33,067 --> 00:58:36,834
- Yeah.
- Jangan pura-pura tidak tahu,

718
00:58:36,834 --> 00:58:39,667
Kretts kacau.
Saya membaca buku Anda.

719
00:58:39,667 --> 00:58:42,300
Katakan
tentang jumlah.

720
00:58:42,300 --> 00:58:44,367
Apakah itu sebabnya
kau membunuhnya?

721
00:58:44,367 --> 00:58:47,067
Saya perlu tahu.
Anda harus memberitahu saya.

722
00:58:52,267 --> 00:58:55,834
Apa yang terjadi padamu?
Aku takut hal itu terjadi pada saya.

723
00:58:55,834 --> 00:58:58,033
Apa yang terjadi padaku?

724
00:59:02,868 --> 00:59:05,934
Anda ingin tahu yang terburuk
hal tentang berada di penjara?

725
00:59:05,934 --> 00:59:09,701
Anda keluarga, saudara Anda,
Anda orang tua,

726
00:59:09,701 --> 00:59:12,000
Mereka datang untuk mengunjungi Anda.

727
00:59:12,000 --> 00:59:14,534
Seiring waktu, meskipun,
mendapatkan kunjungan kurang

728
00:59:14,534 --> 00:59:16,601
Dan kakak Anda berhenti
datang sama sekali.

729
00:59:18,367 --> 00:59:21,501
Kemudian Anda mulai melihat Anda
ibu tidak akan terlihat di mata Anda.

730
00:59:21,501 --> 00:59:24,567
Sebentar lagi,
dia berhenti datang juga.

731
00:59:26,100 --> 00:59:27,601
Akhirnya, Anda ...

732
00:59:27,601 --> 00:59:30,567
Ayahmu memberitahu Anda Anda
adik telah breakdown ...

733
00:59:32,000 --> 00:59:34,734
Tidak dapat menangani
dengan memiliki pembunuh

734
00:59:34,734 --> 00:59:36,667
Untuk saudara.

735
00:59:36,667 --> 00:59:39,067
Sekarang ada air mata dalam bukunya
mata ketika dia mengatakan ini,

736
00:59:39,067 --> 00:59:42,467
Tapi dia tidak sedih.

737
00:59:42,467 --> 00:59:45,000
Dia marah.

738
00:59:45,000 --> 00:59:47,834
Itu terakhir kali
Anda pernah melihatnya.

739
00:59:50,334 --> 00:59:53,567
Aku tidak membunuh Laura.

740
00:59:53,567 --> 00:59:55,701
Aku mencintainya.

741
00:59:55,701 --> 00:59:58,701
Dan aku tidak menulis sebuah buku
tentang nomor.

742
01:00:01,601 --> 01:00:04,267
Kau berbohong.

743
01:00:04,267 --> 01:00:08,234
Aku di penjara untuk kejahatan yang saya
tidak melakukan, mr. Sparrow.

744
01:00:10,868 --> 01:00:13,901
Tapi entah kenapa saya pikir Anda
masalah yang lebih besar dari saya.

745
01:00:16,868 --> 01:00:19,701
Fucking pembohong!

746
01:00:21,934 --> 01:00:24,501
Tidak.
Yeah, tidak.

747
01:00:27,601 --> 01:00:29,901
Jika saya
untuk menulis buku,

748
01:00:29,901 --> 01:00:33,567
Saya tidak akan menggunakan konyol
nama seperti "rahasia atas."

749
01:00:57,434 --> 01:00:59,734
Dia nyata meyakinkan
tentang tidak bersalah.

750
01:00:59,734 --> 01:01:01,667
Well, pembunuh
biasanya.

751
01:01:01,667 --> 01:01:03,868
sidik jari-Nya itu
pada pisau.

752
01:01:03,868 --> 01:01:06,167
darahnya pada tangannya ketika ia telepon 911

753
01:01:06,167 --> 01:01:09,734
Tidak, dia tidak bersalah.

754
01:01:12,567 --> 01:01:14,934
Semua karena namanya
tidak menambahkan hingga 23?

755
01:01:14,934 --> 01:01:17,767
Pembunuh yang sebenarnya,
penulis, dia masih di luar sana.

756
01:01:17,767 --> 01:01:20,000
Aku harus menemukan dia.

757
01:01:20,000 --> 01:01:22,434
Tunggu, a. .. a. .. a. .. Aku tahu
bagaimana Anda bisa menemukannya.

758
01:01:29,300 --> 01:01:32,167
Terakhir malam ketika
Aku sedang membaca buku itu,

759
01:01:32,167 --> 01:01:34,968
I found a P.O. box
address in the back.

760
01:01:42,767 --> 01:01:45,834
- Anda yakin Anda tidak ingin apa pun di ini?
- Hanya salju.

761
01:01:45,834 --> 01:01:48,868
- Kapan Anda ingin sampai di sana?
- Besok pagi.

762
01:01:48,868 --> 01:01:51,367
- Itu harus pergi mengekspresikan.
- Baik.

763
01:01:51,367 --> 01:01:52,934
Apakah itu semua?

764
01:01:52,934 --> 01:01:54,968
Tidak, tidak, kami ingin. ..

765
01:01:54,968 --> 01:01:57,534
Kami ingin 23 dari mereka.

766
01:02:01,300 --> 01:02:04,701
Aku bermimpi
Aku membunuh Anda, Ag.

767
01:02:04,701 --> 01:02:08,234
Fingerling mengalami mimpi yang sama tentang ...

768
01:02:08,234 --> 01:02:11,133
Aku akan
dengan Anda hari ini.

769
01:02:11,133 --> 01:02:13,701
Dan semua ini
ini akan berakhir.

770
01:02:15,701 --> 01:02:17,801
Anda tidak akan menyakitiku,
Walter.

771
01:02:19,767 --> 01:02:23,200
Anda tidak akan menyakiti
ada yang pernah.

772
01:02:27,000 --> 01:02:29,100
Bagaimana Anda tahu?

773
01:02:37,968 --> 01:02:40,033
Ada kotak Anda,
kiddo.

774
01:02:40,033 --> 01:02:42,868
Sekarang kita akan melihat
jika seseorang muncul.

775
01:02:44,334 --> 01:02:47,534
This may not be the author.
He may not even be a man.

776
01:02:48,601 --> 01:02:52,133
Yah, kita akan tahu
cukup cepat..

777
01:03:15,534 --> 01:03:17,534
- Walter, lihat.
- Huh?

778
01:03:17,534 --> 01:03:19,534
Seseorang pergi masuk

779
01:03:22,000 --> 01:03:24,234
Itu dia.
Pasti dia.

780
01:03:24,234 --> 01:03:27,701
- Kau pikir?
- Yeah, maksudku, menatapnya.

781
01:03:27,701 --> 01:03:29,734
Pasti dia.

782
01:03:36,133 --> 01:03:38,167
Permainan sudah berakhir,
kretts kacau.

783
01:03:48,767 --> 01:03:51,934
Anda sh ...
seharusnya sudah mati.

784
01:03:53,667 --> 01:03:55,534
Anda harus mati!

785
01:03:58,033 --> 01:04:01,234
- Walter, tidak!
- Aku akan menelepon polisi!

786
01:04:01,234 --> 01:04:04,234
Stop!
Siapa kau?

787
01:04:04,234 --> 01:04:06,767
Nomor,
apa artinya?

788
01:04:06,767 --> 01:04:09,334
Saya pikir Anda tahu.

789
01:04:12,868 --> 01:04:14,601
- Ya Tuhan. Dapatkan ambulans!
- awas!

790
01:04:14,601 --> 01:04:18,567
- oh tuhan.
- Datangkan ambulans!

791
01:04:18,567 --> 01:04:20,367
Jangan mati pada saya.

792
01:04:20,367 --> 01:04:22,801
Kau dengar?
Jangan kau mati.

793
01:04:22,801 --> 01:04:24,767
Walter, silakan.

794
01:04:24,767 --> 01:04:27,968
Dia satu-satunya orang yang dapat
membantu kami kembali normal.

795
01:04:27,968 --> 01:04:29,901
Sayang, Anda tidak
membantu, oke?

796
01:04:29,901 --> 01:04:32,601
Sekarang saya ingin Anda untuk mengambil Robin dan pulang.

797
01:04:32,601 --> 01:04:34,467
Orang ini perlu
rumah sakit.

798
01:04:34,467 --> 01:04:37,734
- Aku akan mengurusnya.
- Tapi dia tahu, Sayang.

799
01:04:37,734 --> 01:04:39,901
Ambil Robin
dan pulang.

800
01:04:39,901 --> 01:04:43,701
Aku bilang aku akan menjagamu
itu.

801
01:04:49,100 --> 01:04:50,634
Dia tahu.

802
01:04:50,634 --> 01:04:52,734
Sial!

803
01:04:52,734 --> 01:04:54,834
Sulit untuk menyingkirkan ...

804
01:04:54,834 --> 01:04:57,767
- Apa?
- Aku gila.

805
01:04:57,767 --> 01:04:59,434
Apa yang mengemudi
Anda gila?

806
01:04:59,434 --> 01:05:02,267
sulit...

807
01:05:02,267 --> 01:05:05,067
Untuk mendapatkan menyingkirkan ...

808
01:05:07,467 --> 01:05:09,901
Lembaga ini.

809
01:05:09,901 --> 01:05:13,000
Lembaga ini.

810
01:05:13,000 --> 01:05:14,667
Anda akan melihat.

811
01:05:14,667 --> 01:05:17,300
ya tuhan.

812
01:05:29,234 --> 01:05:31,734
- Agatha.
- Walter, ia tidak berhasil.

813
01:05:31,734 --> 01:05:33,334
Aku sangat menyesal.

814
01:05:33,334 --> 01:05:35,534
Well, yang dia katakan
sesuatu?

815
01:05:35,534 --> 01:05:38,501
Tidak, aku menyesal.

816
01:05:38,501 --> 01:05:41,133
Apakah Anda mengetahui
siapa dia?

817
01:05:41,133 --> 01:05:43,701
tidak.

818
01:05:43,701 --> 01:05:46,868
Aku akan pulang
dalam beberapa saat.

819
01:07:19,067 --> 01:07:20,467
Oh, sialan!

820
01:07:20,467 --> 01:07:23,133
Kau harus menjadi
bergurau.

821
01:07:25,567 --> 01:07:27,567
Robin!

822
01:08:25,701 --> 01:08:28,534
Setiap kata 23

823
01:08:28,534 --> 01:08:32,367
"Kunjungi Casanova spark, menggali
di bawah langkah-langkah ke surga. "

824
01:08:33,734 --> 01:08:36,701
- Siapa Casanova spark?
- Ini bukan seseorang.

825
01:08:36,701 --> 01:08:39,200
"Aku memperingatkan kamu, neraka
menunggu, pria Sparrow. "

826
01:08:41,067 --> 01:08:43,334
Kita harus pergi.

827
01:09:19,734 --> 01:09:21,734
23!

828
01:09:35,133 --> 01:09:37,634
Apa yang membuat engkau gila?

829
01:10:10,267 --> 01:10:12,901
Mau taruhan bahwa
ada 23 dari mereka?

830
01:10:18,934 --> 01:10:21,801
20, 21, 22...

831
01:10:26,501 --> 01:10:28,501
Apakah Anda yakin
Anda ingin melakukan ini?

832
01:10:31,133 --> 01:10:34,667
Bagaimana jika ibu benar?

833
01:10:34,667 --> 01:10:36,501
Bagaimana jika ... bagaimana kalau
pria itu bukan penulis?

834
01:10:36,501 --> 01:10:39,901
Apa ... bagaimana jika ia hanya
orang itu ayah atau sesuatu?

835
01:10:39,901 --> 01:10:42,334
Kedengarannya seperti banyak
tentang bagaimana kalau.

836
01:10:42,334 --> 01:10:45,601
Bukankah itu berarti bahwa
pembunuh yang sebenarnya masih di luar sana?

837
01:10:53,434 --> 01:10:56,467
Apakah kau mendengar sesuatu?

838
01:10:57,601 --> 01:10:59,801
Kau mulai
terdengar seperti saya, Nak.

839
01:11:07,267 --> 01:11:10,000
Beri aku cahaya.
Beri aku cahaya.

840
01:11:12,701 --> 01:11:16,133
Oh, tidak...

841
01:11:23,267 --> 01:11:27,167
Oke, kita harus pergi.
Go!

842
01:11:27,167 --> 01:11:30,133
Beri aku cahaya. Mari kita pergi dari sini.

843
01:11:39,567 --> 01:11:42,400
- Ada satu di sana.
- Dimana?

844
01:11:46,868 --> 01:11:48,934
Anda tinggal di sini!

845
01:11:50,934 --> 01:11:53,601
911.
Apa darurat Anda?

846
01:11:53,601 --> 01:11:55,801
Anda harus mengirim seseorang

847
01:11:55,801 --> 01:11:57,801
Ke taman Casanova's.

848
01:12:02,133 --> 01:12:05,367
Apakah ini ide Anda
dari lelucon?

849
01:12:05,367 --> 01:12:07,501
Ini kosong.

850
01:12:11,267 --> 01:12:12,834
apa?

851
01:12:14,734 --> 01:12:17,067
Itu ada di sana.

852
01:12:17,067 --> 01:12:20,767
Kami tidak gila. Kami berputar-putar
23 setiap kata pada setiap halaman 23

853
01:12:20,767 --> 01:12:22,367
- Dan menyuruh kami datang kemari.
- Yeah.

854
01:12:22,367 --> 01:12:25,033
Dan aku benar-benar gila suara, bukan?

855
01:12:25,033 --> 01:12:26,767
Hanya mendapatkan beberapa
tidur, oke? Kami sudah selesai di sini.

856
01:12:26,767 --> 01:12:29,067
10-23, u. T.L.

857
01:12:32,434 --> 01:12:34,200
Mom.

858
01:12:36,067 --> 01:12:38,367
Oh, Sayang.

859
01:12:45,667 --> 01:12:48,968
- Mari kita pulang, oke?
- Yeah.

860
01:12:58,434 --> 01:13:01,033
Tengkorak bisa tidak hanya
bangkit dan berjalan pergi.

861
01:13:01,033 --> 01:13:03,601
Kau benar.
Orang itu bukan si pembunuh.

862
01:13:03,601 --> 01:13:05,400
Pembunuh nyata
masih di luar sana

863
01:13:05,400 --> 01:13:07,467
Dan dia tahu ayah
ke dia.

864
01:13:09,400 --> 01:13:11,601
Buku ini, mengetahui
semua ... ini ...

865
01:13:11,601 --> 01:13:13,601
Pesan rahasia tersebut
setiap halaman 23.

866
01:13:13,601 --> 01:13:15,601
- Dia benar, setiap halaman 23 di buku itu.
- Hentikan!

867
01:13:15,601 --> 01:13:17,868
- Ya.
- Anda berdua, hentikan! Sekarang dengarkan aku.

868
01:13:17,868 --> 01:13:21,133
23 adalah bilangan, oke?
Tidak ada makna magis.

869
01:13:21,133 --> 01:13:22,701
Hanya orang-orang dapat
memberikan itu.

870
01:13:22,701 --> 01:13:25,434
Dan aku tidak peduli berapa banyak
orang gila berfantasi sekitar 23.

871
01:13:25,434 --> 01:13:27,601
Mereka salah!
Tidak ada kutukan.

872
01:13:27,601 --> 01:13:30,467
Ada pembunuh
berlarian di luar sana.

873
01:13:30,467 --> 01:13:32,300
Jesus.

874
01:13:37,234 --> 01:13:39,067
Itu dia.

875
01:13:41,400 --> 01:13:43,834
Itu Ned.

876
01:13:48,300 --> 01:13:51,834
anjing kotor mati jahat.

877
01:13:56,334 --> 01:13:59,667
- Ayah!
- Walter!

878
01:14:26,467 --> 01:14:28,467
kamu.

879
01:14:30,033 --> 01:14:32,667
Itu kau.

880
01:14:32,667 --> 01:14:34,667
Anda pindah kerangka.

881
01:14:36,567 --> 01:14:37,834
Tolong jangan lakukan
ini, Walter.

882
01:14:37,834 --> 01:14:39,701
Lalu bagaimana kau tahu,
kecuali ...

883
01:14:44,467 --> 01:14:46,734
Anda Nama gadis
berwarna merah jambu.

884
01:14:46,734 --> 01:14:48,501
Apakah Anda tahu apa
pink?

885
01:14:48,501 --> 01:14:51,701
Merah dan putih,
92 dibagi dengan 4.

886
01:14:53,667 --> 01:14:56,200
Suatu hari nanti aku akan menulis buku
dan aku akan melakukannya untuk orang lain.

887
01:14:56,200 --> 01:14:58,234
- Walter.
- Oh, Tuhan.

888
01:14:58,234 --> 01:14:59,767
Siapa pun yang menulisnya
mengenal Anda dengan sangat baik,

889
01:14:59,767 --> 01:15:01,501
Dan hanya mereka dapat memberikan
Anda jawaban Anda.

890
01:15:01,501 --> 01:15:04,767
Anda menulisnya.

891
01:15:06,367 --> 01:15:07,968
Ishak tahu semua bersama,
bukan?

892
01:15:07,968 --> 01:15:11,267
Walter, biarkanlah
jadi, silakan.

893
01:15:11,267 --> 01:15:13,067
Kau kacau kretts.

894
01:15:13,067 --> 01:15:14,567
Dia mungkin tidak
bahkan laki-laki.

895
01:15:14,567 --> 01:15:17,868
- Jangan membuat saya melakukan ini.
- Mengapa, Ag?

896
01:15:20,434 --> 01:15:22,467
Kenapa kau melakukan ini?

897
01:15:23,968 --> 01:15:27,601
- Siapa yang telah saya tinggal bersama?
- Walter.

898
01:15:35,000 --> 01:15:36,734
untuk Apa ini , Ag?

899
01:15:38,200 --> 01:15:40,367
Apa yang Anda
akan melakukan dengan ini?

900
01:15:40,367 --> 01:15:42,234
A...

901
01:15:42,234 --> 01:15:44,734
Aku mengambilnya
untuk melindungi kami

902
01:15:44,734 --> 01:15:48,434
Dari siapa pun kita akan
bertemu di fasilitas kotak surat.

903
01:15:48,434 --> 01:15:51,567
Bermaksud untuk membunuh yang malang
orang yang Anda punya untuk menerbitkan buku Anda

904
01:15:51,567 --> 01:15:53,467
Dan melindungi
Anda sedikit rahasia?

905
01:15:53,467 --> 01:15:57,434
- Aku akan mengurusnya.
- Dia sudah hidup sebelum Anda mengirim kami pergi.

906
01:15:57,434 --> 01:16:00,634
- Robin akan mendengar Anda.
- Oh, kita tidak mau itu, akan kita?

907
01:16:00,634 --> 01:16:03,901
Bukankah anak kami ingin mengetahui
mengerikan kebenaran tentang ibunya.

908
01:16:03,901 --> 01:16:05,834
Ibu, ayah, apa yang terjadi?

909
01:16:05,834 --> 01:16:07,801
Dia jungkir kretts.
Dia menulis buku itu.

910
01:16:07,801 --> 01:16:11,734
Tidak, itu tidak benar. Sekarang Anda
ayah akan meletakkan pisau.

911
01:16:11,734 --> 01:16:14,434
- Apakah tidak Anda, Walter?
- Katakan yang sebenarnya.

912
01:16:14,434 --> 01:16:17,567
- Walter.
- Katakan padanya bagaimana Anda mengambil kerangka.

913
01:16:17,567 --> 01:16:20,734
Ya, Ishak dan aku
mengambil kerangka.

914
01:16:20,734 --> 01:16:23,033
- Anda tidak?
- Dan saya akan melakukannya lagi.

915
01:16:23,033 --> 01:16:25,067
Tapi aku tidak
menulis buku.

916
01:16:25,067 --> 01:16:27,567
Jangan berbohong.
13 tahun, Ag.

917
01:16:27,567 --> 01:16:28,968
13 tahun kebohongan!

918
01:16:28,968 --> 01:16:31,100
- Tidak ada lagi.
- Jangan lakukan ini kepada kami, Walter.

919
01:16:31,100 --> 01:16:33,767
- Mom, yang menulis buku itu?
- Katakan padanya yang menulisnya.

920
01:16:33,767 --> 01:16:36,601
Katakan padanya.

921
01:16:36,601 --> 01:16:39,100
Anda menulis buku ini,
Walter.

922
01:16:51,267 --> 01:16:54,133
Saya menemukan ini
dengan hal-hal orang tua itu.

923
01:17:04,400 --> 01:17:06,801
Anda menuliskan nama saya
ini.

924
01:17:06,801 --> 01:17:08,367
tidak.

925
01:17:09,467 --> 01:17:11,801
tidak tidak tidak tidak.

926
01:17:11,801 --> 01:17:13,434
Kau berbohong.

927
01:17:13,434 --> 01:17:17,000
Dia bohong. Aku tidak ... Saya tidak menulis itu.

928
01:17:17,000 --> 01:17:18,834
Lalu siapa yang melakukannya?

929
01:17:20,701 --> 01:17:22,334
kamu.

930
01:17:24,434 --> 01:17:28,300
Itu semua kalian berdua
sepanjang jalan, bukan?

931
01:17:28,300 --> 01:17:30,667
- Tidak
- Apa ini?

932
01:17:30,667 --> 01:17:32,667
Apa yang kamu lakukan?

933
01:18:00,033 --> 01:18:01,801
Dad.

934
01:18:03,767 --> 01:18:05,033
Ayah, apa yang terjadi?

935
01:18:08,834 --> 01:18:11,434
Walter, kita dapat
Anda mendapatkan bantuan.

936
01:18:13,701 --> 01:18:15,434
Wanita merah.

937
01:18:15,434 --> 01:18:17,701
Dan ini
seharusnya membuat saya merasa lebih baik bagaimana?

938
01:18:22,300 --> 01:18:25,133
Ya Tuhan.
Sial!

939
01:18:30,033 --> 01:18:31,601
Walter.

940
01:18:40,300 --> 01:18:44,133
Tidak!
Keluar dari sini!

941
01:18:44,133 --> 01:18:45,901
Dapatkan mobil Anda.
Ayolah.

942
01:18:45,901 --> 01:18:48,300
- Mari kita pergi.
- Ayo, Sayang.

943
01:20:13,701 --> 01:20:16,801
Anda dapat menghubungi saya Fingerling,

944
01:20:16,801 --> 01:20:20,367
tapi nama asli saya
adalah Walter.

945
01:20:20,367 --> 01:20:24,167
Walter Paul Sparrow.

946
01:20:24,167 --> 01:20:27,501
Apa yang telah Anda baca sejauh ini
bukan seluruh kebenaran.

947
01:20:27,501 --> 01:20:31,167
Banyak telah berubah
untuk melindungi yang tidak bersalah

948
01:20:31,167 --> 01:20:33,200
Dan bersalah.

949
01:20:38,934 --> 01:20:41,434
Saya pernah baca bahwa satu-satunya
filosofis pertanyaan yang penting

950
01:20:41,434 --> 01:20:44,167
Apakah baik atau tidak
untuk bunuh diri.

951
01:20:45,734 --> 01:20:48,100
Saya rasa itu membuat saya
filsuf.

952
01:20:50,567 --> 01:20:53,067
Anda bisa mengatakan
itu adalah warisan saya.

953
01:20:53,067 --> 01:20:55,567
Setelah kematian ibuku

954
01:20:55,567 --> 01:20:57,767
Ayah saya tidak bisa mengatasi.

955
01:21:02,734 --> 01:21:04,701
Dia tidak meninggalkan catatan.

956
01:21:06,100 --> 01:21:07,968
Hanya nomor.

957
01:21:10,133 --> 01:21:13,200
Angka itu mengikuti aku dari
rumah orangtua asuh untuk mendorong rumah,

958
01:21:13,200 --> 01:21:15,934
Hingga perguruan tinggi
ketika aku bertemu dengannya.

959
01:21:15,934 --> 01:21:17,934
Laura Tollins.

960
01:21:37,067 --> 01:21:38,701
Lakukan ketat.

961
01:21:41,567 --> 01:21:44,334
Berpura-pura bahwa
Anda punya pisau.

962
01:21:44,334 --> 01:21:46,234
Aku punya pisau.

963
01:21:46,234 --> 01:21:48,133
Potong bajuku.

964
01:21:48,133 --> 01:21:50,300
- Aku akan memotong Anda lagi.
- Apakah Anda?

965
01:21:50,300 --> 01:21:51,567
Yeah, aku akan memotong Anda.

966
01:22:04,834 --> 01:22:07,434
Potong saya.
Potong saya.

967
01:22:07,434 --> 01:22:10,834
"Aku mencintainya."

968
01:22:10,834 --> 01:22:13,267
Satu sedikit diketahui ...

969
01:22:13,267 --> 01:22:15,434
"Dan aku pikir dia mencintaiku."

970
01:22:15,434 --> 01:22:18,000
... Esoterik prosesi
nomor 23.

971
01:22:18,000 --> 01:22:20,534
Apakah hal itu sendiri
memiliki kekuatan mistik?

972
01:22:20,534 --> 01:22:23,133
- Apakah yang menyamakan?
- Ya, yang ... itu ... itulah ...

973
01:22:23,133 --> 01:22:26,567
"Sampai saya ayah
nomor kembali menghantui saya. "

974
01:22:40,667 --> 01:22:42,734
Apakah Anda gila?

975
01:22:42,734 --> 01:22:45,067
"Itu nomor sialan."

976
01:23:06,734 --> 01:23:09,634
"Ketika saya lingkari setiap
23 surat catatan dia ...

977
01:23:11,534 --> 01:23:14,367
Ini menjadi jelas. "

978
01:23:15,934 --> 01:23:18,300
"Jumlah tersebut telah
pergi setelah aku.

979
01:23:21,934 --> 01:23:24,501
Dan sekarang menginginkannya. "

980
01:23:28,300 --> 01:23:30,467
Laura, ruangan ini ...
Anda harus keluar.

981
01:23:30,467 --> 01:23:32,467
- It's datang untuk Anda. Aku tak bisa menghentikannya.
- Apa?

982
01:23:32,467 --> 01:23:35,400
- Apa?
- Nomor.

983
01:23:36,767 --> 01:23:40,234
- Tidak ada no.
- Tinggalkan aku sendiri.

984
01:23:42,834 --> 01:23:45,501
Anda pikir Anda memiliki
keberanian untuk menggunakannya?

985
01:23:45,501 --> 01:23:48,501
silakan.

986
01:23:48,501 --> 01:23:51,167
bunuh ak

987
01:23:54,834 --> 01:23:56,834
Aku mencintaimu.

988
01:23:59,100 --> 01:24:02,501
Aku tidak pernah mencintai Anda,
pernah.

989
01:24:02,501 --> 01:24:06,100
Bagaimana mungkin?

990
01:24:06,100 --> 01:24:08,434
Bagaimana orang bisa?

991
01:24:08,434 --> 01:24:10,367
Kau menyedihkan.

992
01:24:11,834 --> 01:24:13,968
Sama seperti ayah Anda.

993
01:24:16,300 --> 01:24:17,834
Keluar!

994
01:24:27,901 --> 01:24:29,868
Laura.

995
01:24:29,868 --> 01:24:32,501
Laura!

996
01:24:32,501 --> 01:24:35,000
Laura!
Laura!

997
01:24:35,000 --> 01:24:36,667
Laura!

998
01:24:36,667 --> 01:24:40,133
Laura! Laura!

999
01:24:40,133 --> 01:24:43,100
Laura!
Laura!

1000
01:24:43,100 --> 01:24:46,534
Laura! Laura!

1001
01:24:46,534 --> 01:24:49,667
Laura!

1002
01:24:51,100 --> 01:24:53,200
Aku benar.

1003
01:24:53,200 --> 01:24:55,434
Dia dalam bahaya

1004
01:24:55,434 --> 01:24:58,501
Aku hanya tidak menyadari
bahaya itu aku. "

1005
01:25:00,934 --> 01:25:03,567
Ini akan baik-baik saja.

1006
01:25:06,534 --> 01:25:09,701
Aku hanya tidak menyadari
bahaya itu aku. "

1007
01:25:26,033 --> 01:25:28,501
Hey, Laura.

1008
01:25:33,133 --> 01:25:35,133
Laura?

1009
01:26:13,000 --> 01:26:15,801
"Apa yang dimulai sebagai catatan bunuh diri

1010
01:26:15,801 --> 01:26:17,367
Berubah menjadi
sesuatu yang lebih ... "

1011
01:26:26,868 --> 01:26:28,501
Shh ...
mendapatkan ...

1012
01:26:30,234 --> 01:26:33,067
"... Banyak, banyak lagi."

1013
01:26:34,901 --> 01:26:36,901
23.
Itu bagus.

1014
01:26:36,901 --> 01:26:38,934
Itu bagus.

1015
01:26:46,501 --> 01:26:49,267
23. 23.

1016
01:26:49,267 --> 01:26:50,601
23.

1017
01:26:50,601 --> 01:26:53,601
23, 23.
Persetan, persetan.

1018
01:26:53,601 --> 01:26:54,968
Aku bisa melihatnya.
Ini di mana-mana.

1019
01:26:54,968 --> 01:26:58,300
Ini di mana-mana.
Ini di mana-mana.

1020
01:26:58,300 --> 01:27:00,400
Tidak lebih menyenangkan dan permainan.

1021
01:27:01,634 --> 01:27:03,901
Laura.

1022
01:27:15,067 --> 01:27:18,000
Sial!
sialan ini ...

1023
01:27:18,000 --> 01:27:20,033
Itu tidak benar.

1024
01:27:20,033 --> 01:27:22,067
ini tidak benar.

1025
01:27:22,067 --> 01:27:24,968
Dia tidak ...
tidak ...

1026
01:27:29,200 --> 01:27:31,267
Aku mencintaimu ...

1027
01:27:31,267 --> 01:27:32,868
Lebih dari salah satu ...

1028
01:27:32,868 --> 01:27:35,601
Periode, seru.

1029
01:28:06,000 --> 01:28:08,033
Ingat ini?

1030
01:28:34,501 --> 01:28:36,767
"Mereka pikir itu adalah musim gugur ..."

1031
01:28:36,767 --> 01:28:40,667
Dia tidak ingat apa-apa. Bukan
jarang dalam kasus-kasus seperti kepala berat cedera.

1032
01:28:40,667 --> 01:28:43,934
Dia bisa memulihkan ingatannya besok atau pernah.

1033
01:28:43,934 --> 01:28:46,067
Yah, tentu saja Anda
harus faktor dalam sejarah

1034
01:28:46,067 --> 01:28:48,634
Ketidakstabilan mental
keluarga pasien.

1035
01:28:48,634 --> 01:28:50,634
Ayahnya sendiri
mencoba bunuh diri.

1036
01:28:50,634 --> 01:28:54,100
Dia hanya berhasil menjadi
sedikit lebih berhasil itu.

1037
01:28:54,100 --> 01:28:57,868
"... Karena trauma Laura
tampaknya fiksi. "

1038
01:28:57,868 --> 01:29:00,767
- Dan semua yang menulis?
- Graphomania parah.

1039
01:29:00,767 --> 01:29:02,767
The rantings
dari pikiran yang mengigau.

1040
01:29:02,767 --> 01:29:04,767
Semacam survivor's
rasa bersalah campur aduk

1041
01:29:04,767 --> 01:29:06,367
Dengan sebuah numerology
obsesi.

1042
01:29:06,367 --> 01:29:09,467
Anda telah Anda
penuh tangan, dokter.

1043
01:29:09,467 --> 01:29:12,100
Mmm.
Aku akan melakukan apa yang saya bisa.

1044
01:29:13,234 --> 01:29:16,267
Katakanlah, eh, mungkin saya
memiliki buku ini?

1045
01:29:16,267 --> 01:29:18,734
Terima kasih.

1046
01:29:18,734 --> 01:29:20,868
"novel ku,

1047
01:29:20,868 --> 01:29:22,834
Saya pengakuan,

1048
01:29:22,834 --> 01:29:26,734
- Aku tidak pernah melihatnya lagi. "
- Nama saya dr. Nathaniel.

1049
01:29:26,734 --> 01:29:29,767
"Beberapa cedera
dapat disembuhkan dari waktu ke waktu.

1050
01:29:29,767 --> 01:29:33,167
Beberapa hanya
terlalu sulit untuk dihadapi.

1051
01:29:33,167 --> 01:29:34,767
Jadi saya otak
hanya diblokir

1052
01:29:34,767 --> 01:29:37,400
Hal yang mengerikan
Aku telah melakukan

1053
01:29:37,400 --> 01:29:39,400
Dan alasan mengapa. "

1054
01:29:40,634 --> 01:29:42,734
- Berhati-hatilah.
- Saya harap saya tidak pernah bertemu lagi.

1055
01:29:42,734 --> 01:29:45,901
- Saya harap tidak. Saya harap tidak. Jangan kembali.
- Oke.

1056
01:29:54,968 --> 01:29:57,868
- Ooh! Ya Tuhan saya. Aku sangat menyesal.
- Oh!

1057
01:29:57,868 --> 01:29:59,434
Oh, tidak.

1058
01:29:59,434 --> 01:30:01,767
"Agatha tahu apa-apa tentang masa laluku."

1059
01:30:01,767 --> 01:30:03,567
Oh, kau berutang padaku
kue.

1060
01:30:03,567 --> 01:30:06,033
"Itu membuat kami berdua.

1061
01:30:06,033 --> 01:30:08,534
Aku bebas sekarang,

1062
01:30:08,534 --> 01:30:11,100
Tapi nomor
menemukan korban baru.

1063
01:30:11,100 --> 01:30:13,934
Nomor meninggalkan saya sendiri
selama 13 tahun ...

1064
01:30:15,634 --> 01:30:19,567
Sampai malam
dia menemukan buku saya,

1065
01:30:19,567 --> 01:30:21,701
Atau buku menemukannya. "

1066
01:30:45,767 --> 01:30:47,868
Di sinilah
Saya menulis itu semua.

1067
01:30:47,868 --> 01:30:51,100
Itu aku.

1068
01:30:51,100 --> 01:30:53,434
Aku pembunuh.

1069
01:30:58,033 --> 01:31:01,334
Aku tidak tahu apa yang terjadi

1070
01:31:03,234 --> 01:31:05,701
Kau bukan orang jahat
yang menjadi lebih baik;

1071
01:31:07,400 --> 01:31:10,000
Kau orang sakit
yang menjadi baik.

1072
01:31:10,000 --> 01:31:13,167
Aku membunuh
Laura Tollins.

1073
01:31:16,033 --> 01:31:18,734
Ada orang yang tak bersalah
dalam penjara karena aku.

1074
01:31:20,467 --> 01:31:22,968
Kau yang indah
suami,

1075
01:31:22,968 --> 01:31:26,968
dan kau ayah terbaik
anak yang pernah bisa.

1076
01:31:26,968 --> 01:31:29,567
Dan apa yang akan dilakukan Robin
tanpa Anda?

1077
01:31:31,100 --> 01:31:34,200
Kau tahu aku tidak bisa membiarkan sebuah
orang yang tidak bersalah terus menderita

1078
01:31:34,200 --> 01:31:38,100
untuk dosa yang mengerikan.

1079
01:31:38,100 --> 01:31:40,701
Kita semua rusak,
Walter.

1080
01:31:40,701 --> 01:31:42,701
Ingat, kau mengatakan padaku
hidup Anda mulai

1081
01:31:42,701 --> 01:31:44,701
ketika Anda bertemu dengan saya?

1082
01:31:44,701 --> 01:31:47,334
yah, hidupku

1083
01:31:47,334 --> 01:31:50,167
- Mulai hari itu juga.
- Anda tidak tahu siapa aku.

1084
01:31:50,167 --> 01:31:52,701
Aku tidak tahu
siapa aku.

1085
01:31:52,701 --> 01:31:55,400
- Aku ingin kau pergi, Ag.
- tidak

1086
01:31:55,400 --> 01:31:57,868
- Anda harus pergi sebelum ...
- tidak

1087
01:31:57,868 --> 01:32:00,367
Sebelum apa?

1088
01:32:04,634 --> 01:32:06,634
Sebelum kau membunuhku?

1089
01:32:09,067 --> 01:32:11,567
Sialan, Walter.

1090
01:32:11,567 --> 01:32:13,734
Dengar, ini ...

1091
01:32:13,734 --> 01:32:15,734
Ini adalah siapa dirimu.

1092
01:32:15,734 --> 01:32:17,934
Ini bukan
siapa Anda.

1093
01:32:19,634 --> 01:32:21,934
- Ini bukan siapa Anda!
- Aku pembunuh!

1094
01:32:23,601 --> 01:32:26,868
Aku telah membunuh seseorang.

1095
01:32:26,868 --> 01:32:29,634
Aku membunuh seseorang.

1096
01:32:29,634 --> 01:32:31,634
Aku bisa melakukannya lagi.

1097
01:32:31,634 --> 01:32:34,601
Anda pikir Anda bisa melakukannya
lagi? Anda pikir Anda seorang pembunuh?

1098
01:32:35,634 --> 01:32:37,000
Di sini, kemudian mengambil ini.

1099
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
Anda terus maju dan melakukannya.

1100
01:32:39,000 --> 01:32:41,067
Jika Anda seorang pembunuh,
lalu membunuh aku!

1101
01:32:41,067 --> 01:32:42,667
Lihat sekitar sama sekali
yang indah 23S.

1102
01:32:42,667 --> 01:32:45,167
Anda tidak ingin mengecewakan mereka, bukan?

1103
01:32:45,167 --> 01:32:47,067
Lakukan!

1104
01:32:49,567 --> 01:32:51,534
Aku mencintaimu.

1105
01:32:51,534 --> 01:32:54,567
Tidak, jangan kau berkata begitu.

1106
01:32:56,167 --> 01:32:59,167
- Aku mencintaimu..
- Tidak, Anda tidak bisa!

1107
01:33:03,300 --> 01:33:05,367
Tidak ada yang bisa.

1108
01:33:43,067 --> 01:33:45,133
ayah!

1109
01:33:54,634 --> 01:33:56,300
Tidak ada yang namanya takdir.

1110
01:33:58,133 --> 01:34:00,133
Hanya ada
pilihan yang berbeda.

1111
01:34:18,033 --> 01:34:20,567
Ini hanya nomor.

1112
01:34:20,567 --> 01:34:23,601
Beberapa pilihan yang mudah;

1113
01:34:23,601 --> 01:34:25,501
ada juga yang tidak.

1114
01:34:25,501 --> 01:34:28,400
Mereka adalah benar-benar
yang penting,

1115
01:34:28,400 --> 01:34:31,734
orang-orang yang mendefinisikan kita
sebagai manusia.

1116
01:34:31,734 --> 01:34:34,801
Tuhan adalah gembalaku.
Tak ada yang kurang.

1117
01:34:34,801 --> 01:34:37,434
Di padang rumput hijau,
Anda membiarkan saya merumput.

1118
01:34:37,434 --> 01:34:41,100
Untuk perairan yang aman, Anda memimpin saya.
Anda mengembalikan saya ...

1119
01:34:41,100 --> 01:34:43,601
13 tahun yang lalu
Saya membuat pilihan yang salah ...

1120
01:34:43,601 --> 01:34:45,901
Panduan aku ikut
jalan yang benar demi ...

1121
01:34:45,901 --> 01:34:49,100
Aku perlu untuk menempatkan dengan benar,

1122
01:34:49,100 --> 01:34:51,167
Dan bukan hanya
demi aku.

1123
01:35:07,601 --> 01:35:11,467
Untuk mati di sana di jalan
Akan sangat mudah,

1124
01:35:11,467 --> 01:35:14,434
Tapi itu tidak akan
telah keadilan,

1125
01:35:14,434 --> 01:35:18,067
Setidaknya tidak keadilan
ayah mengajar anak-anak mereka tentang.

1126
01:35:26,534 --> 01:35:29,234
Aku akan dihukum
dalam seminggu atau lebih.

1127
01:35:29,234 --> 01:35:31,534
Pengacara saya mengatakan hakim
akan terlihat baik hati kepadaku

1128
01:35:31,534 --> 01:35:34,000
Untuk mengubah diri masuk

1129
01:35:34,000 --> 01:35:36,701
Mungkin bukan
yang terjun dari akhiran,

1130
01:35:36,701 --> 01:35:39,167
Tapi itu yang benar.

1131
01:35:40,834 --> 01:35:42,968
Suatu hari nanti aku harus bangun
untuk pembebasan bersyarat

1132
01:35:42,968 --> 01:35:44,968
Dan kita bisa terus
hidup hidup kita.

1133
01:35:44,968 --> 01:35:47,734
Itu hanya suatu hal
waktu.

1134
01:35:47,734 --> 01:35:49,734
Tentu saja, waktu saja
sistem menghitung ...

1135
01:35:49,734 --> 01:35:51,901
angka...

1136
01:35:51,901 --> 01:35:53,901
Dengan makna yang melekat
kepada mereka.

1137
01:35:57,300 --> 01:36:54,000
Bukan? 
fuh,3hari ak nggarap text film iki, akhirnya rampung juga
