﻿1
00:00:15,840 --> 00:00:19,840
Han pasado más de cien años,
desde el primer ataque de los Titanes.

2
00:00:19,980 --> 00:00:22,950
Mataron a la mayoría de la humanidad.

3
00:00:23,890 --> 00:00:26,850
Los sobrevivientes construyeron tres grandes muros.

4
00:00:27,020 --> 00:00:30,750
Para evitar el ataque de los Titanes.

5
00:00:30,760 --> 00:00:33,920
Hemos creado una vida pacífica
dentro de las murallas.

6
00:00:36,830 --> 00:00:38,800
¿Me acompañarás al exterior del muro?

7
00:00:39,000 --> 00:00:44,770
En una bomba hay una imagen de agua.
¿Es eso el océano?

8
00:00:44,810 --> 00:00:46,800
Me gustaría que pudiéramos verlo.

9
00:00:46,970 --> 00:00:49,030
No podemos salir,
los Titanes están ahí.

10
00:00:49,040 --> 00:00:50,870
¿Crees en Titanes?

11
00:00:51,050 --> 00:00:55,880
Los militares están formando un regimiento explorador.
¿Qué te parece?

12
00:00:55,980 --> 00:00:59,850
Y entonces sucedió algo inesperado.

13
00:01:02,860 --> 00:01:06,760
El Titán coloso rompió el primer muro.

14
00:01:14,870 --> 00:01:18,830
Los Titanes asesinaron a la mayoría de la gente

15
00:01:19,870 --> 00:01:21,830
en el interior del primer muro.

16
00:01:32,990 --> 00:01:36,890
Eren no pudo proteger a Mikasa.

17
00:01:38,930 --> 00:01:45,960
La mayoría de los sobrevivientes
murieron de hambre.

18
00:01:46,930 --> 00:01:49,730
Entonces se formó un nuevo equipo militar
que retomaría el control del muro.

19
00:01:49,770 --> 00:01:51,970
Su lider es el Comandante de la Policía Militar, Kubal.

20
00:01:57,750 --> 00:02:01,010
Fueron entrenados para matar a los Titanes.

21
00:02:04,850 --> 00:02:06,980
Eren y Jean pelearon entre sí.

22
00:02:11,030 --> 00:02:14,760
Luego inició la misión para retomar el muro.

23
00:02:17,870 --> 00:02:21,860
Cuando llegaron a la ciudad
fueron atacados por los Titanes.

24
00:02:30,040 --> 00:02:31,910
Pero aparecieron Mikasa y el Capitán Shikishima.

25
00:02:31,910 --> 00:02:33,880
Quienes acabaron con los Titanes.

26
00:02:37,850 --> 00:02:41,950
Eren se sorprendió al ver a Mikasa.
Pensó que había muerto.

27
00:02:45,860 --> 00:02:48,990
Fue a hablar con Mikasa.

28
00:02:49,000 --> 00:02:52,800
Pero se decepcionó al verla junto a Shikishima.

29
00:03:10,820 --> 00:03:13,720
El regimiento explorador combatió
valientemente contra los Titanes.

30
00:03:16,790 --> 00:03:17,990
Pero fue inútil.

31
00:03:31,910 --> 00:03:35,870
Eren fue devorado por un Titán.

32
00:03:36,500 --> 00:03:38,027
Luego ocurrió algo increíble.

33
00:03:54,630 --> 00:03:59,157
Un Titán que mostró señales de inteligencia
atacó a los otros Titanes.

34
00:04:04,040 --> 00:04:06,770
Pensaron que sólo era un Titan anormal.

35
00:04:20,500 --> 00:04:22,496
Pero cuando Mikasa cortó la nuca de este Titán.

36
00:04:22,500 --> 00:04:24,163
¡Eren surgío de él!.

37
00:04:27,500 --> 00:04:34,379
Quedaron en shock.

38
00:05:29,020 --> 00:05:30,153
Quédate quieto, hijo.

39
00:05:38,400 --> 00:05:39,366
Buen chico.

40
00:05:48,740 --> 00:05:50,091
¿Qué estás haciendo?

41
00:05:50,117 --> 00:05:52,631
Sólo inyecto suero.

42
00:05:55,040 --> 00:05:58,743
¡Un día Él salvará a la humanidad!

43
00:05:58,790 --> 00:06:02,840
¡No puedo creer que hayas hecho
eso con tu propio hijo!

44
00:06:02,960 --> 00:06:03,820
¡Abre la puerta!

45
00:06:10,970 --> 00:06:14,800
¡Abre la puerta!
¡Abre inmediatamente la puerta!

46
00:06:16,770 --> 00:06:19,970
¿Lo salvarás?
¡Claro!

47
00:06:27,920 --> 00:06:29,940
¿Qué tenemos aquí?

48
00:06:31,820 --> 00:06:35,020
No quiero que sepas todo esto.

49
00:06:35,760 --> 00:06:38,880
Vamos a destruir todo aquí.

50
00:06:41,030 --> 00:06:42,890
¡Sostenganlo!

51
00:06:44,030 --> 00:06:46,760
¡No te resistas!

52
00:06:46,900 --> 00:06:48,730
¡Calmate!

53
00:07:43,020 --> 00:07:47,720
¡Cálmate!
¡No puedes escapar!

54
00:07:50,030 --> 00:07:54,760
¡Escucha!
¡Si tratas de hacer algo

55
00:07:55,940 --> 00:07:58,920
no dudarán..

56
00:07:58,946 --> 00:08:03,965
..en dispararte!

57
00:08:06,780 --> 00:08:09,870
Humano que puede transformarse en Titán.

58
00:08:10,920 --> 00:08:14,880
¡No puedo entender esto!

59
00:08:19,890 --> 00:08:26,890
En los últimos cien años

60
00:08:29,800 --> 00:08:33,760
Nadie vió a un ser humano convertirse en

61
00:08:35,910 --> 00:08:36,840
¡Un Titán!

62
00:08:38,600 --> 00:08:41,630
Vean mis amigos

63
00:08:44,900 --> 00:08:49,470
Detrás de los muros podemos vivir cómodamente
y evitar los Titanes.

64
00:08:49,500 --> 00:08:57,340
¡¿Pero que pasa si los seres humanos
puedan volverse Titanes ?!

65
00:09:03,000 --> 00:09:07,940
¡Eso sería una amenaza para la humanidad!

66
00:09:10,010 --> 00:09:15,850
¡¿Cómo podemos aceptar esto?!

67
00:09:15,850 --> 00:09:19,500
¡Los Titanes pueden estar entre nosotros ahora!

68
00:09:23,020 --> 00:09:26,750
Yo, como su Comandante debo tomar una decisión.

69
00:09:29,900 --> 00:09:35,730
¿Eres humano? ¿o Titán?

70
00:09:41,810 --> 00:09:45,970
¿Eres humano? ¿O Titán?
¡Te lo estoy preguntando!

71
00:09:51,950 --> 00:09:54,890
¡Soy humano!

72
00:09:59,830 --> 00:10:04,790
A un humano no le vuelve a crecer
un miembro que le ha sido arrancado.

73
00:10:20,780 --> 00:10:26,880
¡Todo el mundo fue testigo!
Te volviste un Titán y saliste de un Titán!

74
00:10:29,790 --> 00:10:32,850
¡Soy humano!
¡¿Correcto?!

75
00:10:38,930 --> 00:10:39,860
¡¿Correcto?!

76
00:10:50,880 --> 00:10:51,940
¿Dónde está el Capitán Shikishima?

77
00:10:52,910 --> 00:10:59,940
Está matando a los Titanes entre nosotros.

78
00:11:01,920 --> 00:11:02,910
Él no te ayudará.

79
00:11:05,990 --> 00:11:07,661
¡Mátalo!

80
00:11:07,687 --> 00:11:08,985
¡Espera!

81
00:11:26,980 --> 00:11:30,553
¡No es una amenaza!

82
00:11:30,579 --> 00:11:32,077
¡Él es la esperanza!

83
00:11:32,103 --> 00:11:33,800
¡Mató a todos los Titanes
cuando estábamos atrapados!

84
00:11:38,860 --> 00:11:42,920
¡Maté a todos los Titanes?

85
00:11:44,830 --> 00:11:49,790
¡Se volvió Titán
pero no nos atacó!

86
00:11:51,910 --> 00:11:52,665
¡Eren!

87
00:11:52,691 --> 00:11:54,955
¡Ayúdame a explicárselo!

88
00:11:55,780 --> 00:11:57,065
¡Es verdad!

89
00:11:57,100 --> 00:12:00,155
Él nos ayudó contra los Titanes!

90
00:12:01,372 --> 00:12:02,790
¡Los mató a todos!

91
00:12:02,800 --> 00:12:06,647
¡Creo que es un Titán bondadoso!

92
00:12:06,823 --> 00:12:08,745
¡Es increíble!

93
00:12:10,020 --> 00:12:17,830
¡Tal vez fue sólo una coincidencia!

94
00:12:19,830 --> 00:12:21,800
¿Y que hay con la bomba?

95
00:12:36,020 --> 00:12:37,661
¡Hay una bomba antigua en Monzen!

96
00:12:37,687 --> 00:12:39,015
¡¿Podemos usarlo?!

97
00:12:41,820 --> 00:12:44,471
¡Es muy arriesgado!

98
00:12:44,497 --> 00:12:47,785
¡Sé que tú estás en la facción!

99
00:12:47,890 --> 00:12:48,830
¿Qué facción?

100
00:12:52,970 --> 00:12:54,395
¡Esta es la prueba!

101
00:12:57,800 --> 00:13:00,770
¡No!
¡Eso era de alguien que robó el camión!

102
00:13:01,980 --> 00:13:05,880
Durante algún tiempo, el gobierno central
ha sido consciente

103
00:13:05,880 --> 00:13:08,970
De la existencia de un grupo rebelde,
que atenta contra la autoridad gobernante.

104
00:13:10,920 --> 00:13:13,890
El enemigo busca tomar nuestras armas.

105
00:13:20,790 --> 00:13:26,960
Parece que se han infiltrado
en nuestras filas,

106
00:13:30,870 --> 00:13:33,970
¡Ya tomé una decisión!

107
00:13:37,010 --> 00:13:38,840
¡Prepárense para disparar!

108
00:13:43,950 --> 00:13:47,980
¡Cálmese!
¡No complique mas la situación!.

109
00:13:53,860 --> 00:13:57,492
Mikasa,
¿Por qué no dices nada?

110
00:13:57,518 --> 00:14:00,795
¿Dejarás que maten a Eren?

111
00:14:27,930 --> 00:14:28,920
¡Disparenme en su lugar!

112
00:14:33,000 --> 00:14:36,800
¡Estoy sacrificando mi vida por él!

113
00:14:37,000 --> 00:14:37,870
¡Armin!

114
00:14:44,810 --> 00:14:46,253
¡Maldito seas, anciano!

115
00:14:46,279 --> 00:14:49,965
¡No tienes las agallas para darme una oportunidad!

116
00:14:51,820 --> 00:14:53,840
Asi que, revela tus verdaderas intenciones.

117
00:14:55,790 --> 00:14:56,722
Siempre me sentí impotente

118
00:14:56,748 --> 00:14:59,045
¡Porque nací dentro de las murallas!

119
00:15:10,940 --> 00:15:15,740
Por fin encontré algo que puedo hacer.

120
00:15:15,740 --> 00:15:19,940
¡No me detengas! ¡Te lo ruego!

121
00:15:29,820 --> 00:15:34,780
¿Lo defiendes?
¡Trató de comerte, es una bestia!

122
00:15:35,930 --> 00:15:36,830
¡Espera!

123
00:15:40,800 --> 00:15:45,800
Su conciencia es superada por su instinto.

124
00:15:45,840 --> 00:15:50,780
Mientras está en forma de Titán.

125
00:15:58,750 --> 00:16:00,850
¡¿Souda?!
¡¿Souda?!

126
00:16:11,830 --> 00:16:13,730
¡El castigo para un parlanchin!

127
00:16:19,910 --> 00:16:21,840
¡Eren! ¡Eren!

128
00:16:27,810 --> 00:16:30,910
Tus padres fueron asesinados por él!

129
00:17:12,860 --> 00:17:15,749
¡Es el Titán mas grande que he visto!

130
00:17:15,775 --> 00:17:16,875
Maldita sea, ¿y ahora qué?

131
00:17:18,830 --> 00:17:21,960
¡El General murió!

132
00:17:21,985 --> 00:17:23,985
¡Alto el fuego! ¡Alto el fuego! ¡Alto el fuego!

133
00:17:26,040 --> 00:17:28,010
¡Su piel es diferente!

134
00:17:46,860 --> 00:17:47,423
¡Cógelo!

135
00:17:47,449 --> 00:17:48,855
¡No dejes que escape!

136
00:17:57,770 --> 00:17:59,808
¿Se protegió la nuca?

137
00:17:59,900 --> 00:18:01,161
¡Éste es inteligente también!

138
00:18:01,610 --> 00:18:04,179
Espera, ¡detente!

139
00:18:18,800 --> 00:18:20,441
¡Es inútil!

140
00:19:08,910 --> 00:19:12,780
= El Ataque de los Titanes =
= Parte 2:El Fin del Mundo =

141
00:19:14,910 --> 00:19:20,780
--Traducción por Dennisp--

142
00:19:31,900 --> 00:19:35,730
¿Qué es lo que debo saber acerca de Souda?

143
00:19:41,810 --> 00:19:46,970
Tenemos que viajar a Monzen, robar la bomba
y luego ponerla en un agujero en el muro.

144
00:19:48,850 --> 00:19:49,840
¡Camarada!
¿Qué?

145
00:19:50,880 --> 00:19:52,910
¿Tenemos armas?

146
00:19:52,950 --> 00:19:55,920
No tenemos armas, excepto
el equipo de ataque en tres dimensiones.

147
00:19:57,960 --> 00:20:01,860
¿Tienes idea de cómo pondremos
la bomba en el muro?

148
00:20:02,900 --> 00:20:07,830
Buscaremos a Eren y aprovecharemos su forma de Titán!

149
00:20:09,900 --> 00:20:14,840
No es tan simple como crees
¡Es la verdad!

150
00:20:15,910 --> 00:20:20,740
¡Pero él es nuestra única esperanza!
¡Ven tenemos un plan!

151
00:20:21,950 --> 00:20:25,137
Vayan sin mí.
No quiero ir

152
00:20:27,923 --> 00:20:30,165
¿Por qué no vienes con nosotros?

153
00:20:30,500 --> 00:20:34,230
Somos amigos.
Nos ayudamos mutuamente.

154
00:20:45,940 --> 00:20:52,780
¡Hazte a un lado!
Sólo soy pesimista...sobre el plan.

155
00:20:56,500 --> 00:20:59,500
¿Estás listo?
Amigos, ¡tenemos que partir!

156
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
Ven con nosotros.

157
00:21:14,970 --> 00:21:18,800
¿Puedo venir?
Por supuesto que puedes.

158
00:21:27,950 --> 00:21:29,740
Perdona mi actitud de antes.

159
00:21:32,820 --> 00:21:34,010
¡Vamos!

160
00:21:36,990 --> 00:21:38,759
¡Finalmente vamos juntos!

161
00:21:38,785 --> 00:21:40,955
¿Crees que nuestro plan funcionará?

162
00:21:41,830 --> 00:21:44,162
¡Claro!

163
00:21:44,188 --> 00:21:46,985
¡Eso espero!

164
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
Estoy seguro.

165
00:24:03,800 --> 00:24:06,960
¿Por qué te gusta esa canción?

166
00:24:08,940 --> 00:24:12,740
¿Te recuerda algo?

167
00:24:24,890 --> 00:24:29,760
Eres especial.

168
00:24:34,000 --> 00:24:36,760
Eres humano, pero..

169
00:24:36,800 --> 00:24:39,740
..tienes algo que otros no.

170
00:24:46,050 --> 00:24:47,050
¡No entiendo!

171
00:25:00,860 --> 00:25:03,783
Puedes transformarte en Titán

172
00:25:03,809 --> 00:25:06,825
y luego volver a ser un humano normal.

173
00:25:12,910 --> 00:25:15,110
Eso te hace especial.

174
00:25:20,950 --> 00:25:23,500
¿Cómo sucedió?

175
00:25:25,820 --> 00:25:26,995
Te explicaré desde el principio.

176
00:25:27,021 --> 00:25:32,171
El ejército cometió un error al experimentar
con Titanes e hicieron un desastre.

177
00:25:55,950 --> 00:26:01,780
Los Titanes son seres humanos.

178
00:26:02,990 --> 00:26:03,850
¡¿Los Titanes son..

179
00:26:05,020 --> 00:26:05,890
..seres humanos?!

180
00:26:07,790 --> 00:26:08,400
¡Sí!

181
00:26:08,510 --> 00:26:10,979
Fueron creados en su mayoría a través de sueros.

182
00:26:12,770 --> 00:26:17,830
Todo iba bien hasta que...

183
00:26:19,770 --> 00:26:24,900
...el experimento se salió de control
y el virus comenzó a propagarse.

184
00:26:28,820 --> 00:26:32,410
La mayor parte de la humanidad se transformó
en Titanes sin inteligencia.

185
00:26:41,030 --> 00:26:45,403
Al final esto trajo el desastre al planeta.

186
00:26:45,429 --> 00:26:46,886
Y luego

187
00:26:48,900 --> 00:26:53,740
la gente comenzó a matarse unos a otros
en lugar de a los Titanes.

188
00:26:58,950 --> 00:27:02,880
Ahora la pregunta es
¿Cómo destruirlos?

189
00:27:15,760 --> 00:27:20,960
Su población no se va a extinguir,
Incluso están multiplicándose.

190
00:27:22,740 --> 00:27:27,760
a ellos no les afecta el paso del tiempo, no envejecen
¡tienen vida eterna!

191
00:27:30,780 --> 00:27:31,770
¿Porqué?

192
00:27:33,910 --> 00:27:37,750
Porque el virus nunca deja de desarrollarse.

193
00:27:37,780 --> 00:27:40,950
Y ellos resisten a los cambios
de clima y temperatura.

194
00:27:41,920 --> 00:27:47,020
No necesitan comida ni agua para vivir.

195
00:27:52,770 --> 00:27:59,825
Mucho ha cambiado.

196
00:28:01,840 --> 00:28:06,710
Desde que la vida era tranquila y confortable dentro de los muros.
Quiero esa vida de vuelta.

197
00:28:07,810 --> 00:28:08,780
Todos lo queremos.

198
00:28:13,020 --> 00:28:14,950
No pienses en ello.

199
00:28:17,760 --> 00:28:21,500
No me quiero separar de mi hija.

200
00:28:27,000 --> 00:28:31,990
¡Miren por el lado este!
¡Titanes!

201
00:28:33,740 --> 00:28:36,900
¡Apresurémonos!

202
00:28:41,980 --> 00:28:42,970
No lo puedo creer.

203
00:28:48,820 --> 00:28:56,850
El Capitan Shikishima te salvó en el pasado, ¿no?
¿Crees que ese Titán era el Capitan Shikishima?

204
00:29:09,810 --> 00:29:14,970
Hay alguien que sabe cómo acabar
con los Titanes de una vez por todas.

205
00:29:20,890 --> 00:29:23,980
¿Quién es?

206
00:29:24,020 --> 00:29:25,990
Aún si te lo digo.

207
00:29:26,930 --> 00:29:34,800
Sería inutil.

208
00:29:35,970 --> 00:29:38,900
Debido a que está muerto.

209
00:29:47,950 --> 00:29:50,810
¿Quién es?
Tú lo conoces.

210
00:29:52,950 --> 00:29:57,860
¡Estaba cerca de tí cuando eras un niño!
¡Muy cerca!

211
00:29:58,890 --> 00:30:00,920
Definitivamente lo conocías.

212
00:30:04,860 --> 00:30:07,960
¡No!
¡Mi padre no pudo provocar esto!

213
00:30:08,830 --> 00:30:14,830
Él creó el experimento.

214
00:30:16,780 --> 00:30:20,910
Nuestro padre creó experimentos en
cooperación con los militares.

215
00:30:21,880 --> 00:30:24,940
Él sabía todo sobre los Titanes.

216
00:30:29,890 --> 00:30:32,980
Entonces, ¿qué le pasó?

217
00:30:35,860 --> 00:30:38,760
Fue secuestrado y asesinado.

218
00:30:41,830 --> 00:30:45,830
¡El incidente que sucedió cuando era pequeña!
¡¿Es verdad?!

219
00:30:46,770 --> 00:30:50,000
Es verdad.
Es verdad.

220
00:30:54,810 --> 00:31:01,920
Y todo eso llevó a todo lo
sucedido en estos dos años.

221
00:31:05,860 --> 00:31:07,850
¡Todo esto es culpa suya!

222
00:31:09,860 --> 00:31:10,920
¿Tú lo mataste?

223
00:31:12,870 --> 00:31:15,830
Yo no lo hice.
Fue el gobierno.

224
00:31:21,970 --> 00:31:24,970
El Comandante de la Policía Militar lo asesinó.

225
00:31:29,750 --> 00:31:33,910
Nuestro padre te dio la habilidad
de transformarse en un Titán.

226
00:31:33,950 --> 00:31:37,980
Él te dio eso para siempre.

227
00:31:45,000 --> 00:31:48,800
Recuerda, nunca morirás.

228
00:31:51,870 --> 00:31:53,860
El suero te fue inyectado.

229
00:32:00,980 --> 00:32:02,000
Yo no lo sabía.

230
00:32:44,890 --> 00:32:48,850
¿Entonces, que haremos?

231
00:32:50,860 --> 00:32:53,155
¿Me crees?

232
00:32:53,181 --> 00:32:53,945
¡Sí!

233
00:32:57,000 --> 00:32:57,990
Ven conmigo.

234
00:33:15,890 --> 00:33:19,820
¿Por qué te alistaste al regimiento explorador?

235
00:33:22,800 --> 00:33:31,930
La verdad, yo no quería,
Papá me obligó.

236
00:33:36,010 --> 00:33:39,880
Pobre de tí.

237
00:33:42,750 --> 00:33:43,940
Lo siento.
¿Aún amigos?

238
00:33:45,820 --> 00:33:46,910
Una flecha con explosivo.

239
00:33:51,020 --> 00:33:54,919
Es mi pequeña idea.

240
00:33:54,945 --> 00:33:56,815
Eso me gusta.

241
00:33:56,960 --> 00:33:57,930
¡Mira!

242
00:34:00,000 --> 00:34:00,860
¿Qué?

243
00:34:05,800 --> 00:34:08,770
Ahí está la bomba.

244
00:34:11,940 --> 00:34:12,930
Debemos tomarla.

245
00:34:26,830 --> 00:34:29,730
¡Recuerda!
¡Debes seguir las órdenes!

246
00:34:39,770 --> 00:34:40,970
¡Capitán!

247
00:34:45,880 --> 00:34:47,740
Son guerreros.

248
00:34:48,750 --> 00:34:51,010
¡Dudo que puedan matar
Titanes con esas armas!

249
00:34:53,950 --> 00:34:55,010
¿Estás seguro?

250
00:34:57,990 --> 00:35:00,980
Están equipados con armas sofisticadas.

251
00:35:19,980 --> 00:35:23,810
¡Informe!
¡Todo está bajo control!

252
00:35:24,920 --> 00:35:25,910
Es hora de actuar.

253
00:35:29,920 --> 00:35:32,459
¿Que son esas armas?

254
00:35:36,800 --> 00:35:39,820
Están equipados con lanzadores de cohetes de largo alcance.

255
00:35:40,970 --> 00:35:44,800
Y también con armas de cañón largo.

256
00:35:55,810 --> 00:35:56,840
Empecemos.

257
00:35:57,950 --> 00:36:01,910
Espero que esté listo.

258
00:36:14,830 --> 00:36:18,930
Vengar a los que murieron.

259
00:36:48,830 --> 00:36:52,930
Esta era una hermosa ciudad, ahora no queda nada.

260
00:36:59,980 --> 00:37:03,780
Estamos listos.

261
00:37:08,820 --> 00:37:10,850
Voy a exeminarla.

262
00:37:12,960 --> 00:37:14,930
Hala la cuerda.
Okay.

263
00:37:15,860 --> 00:37:21,990
¿Podrá esta bomba ayudarnos?
Eso espero.

264
00:37:24,770 --> 00:37:25,000
Revisemos de nuevo.

265
00:37:27,970 --> 00:37:31,970
Apresúrate.

266
00:37:35,010 --> 00:37:36,980
Desearía que la pared estuviera más cerca.

267
00:37:38,020 --> 00:37:41,850
Pronto haremos historia.

268
00:37:44,860 --> 00:37:46,920
Algo inolvidable.

269
00:37:46,960 --> 00:37:50,790
Esto es por aquellos que murieron.

270
00:38:34,970 --> 00:38:37,870
¿Qué vamos a hacer ahora?

271
00:38:38,940 --> 00:38:43,780
Pondremos la bomba en el muro.

272
00:38:43,820 --> 00:38:45,980
Deseo ver el muro sellado.

273
00:39:59,930 --> 00:40:00,760
¡Oye!

274
00:40:17,910 --> 00:40:24,750
¡Armas de cañón largo!
¡Primera vez que las veo!

275
00:40:25,020 --> 00:40:26,893
¡Son muy poderosas!

276
00:40:26,919 --> 00:40:27,805
¿Mikasa?

277
00:40:27,990 --> 00:40:31,750
¡Tengo muchas ganas de probarla!

278
00:40:31,960 --> 00:40:32,703
¡Eren!

279
00:40:32,729 --> 00:40:32,976
¡Eren!

280
00:40:37,960 --> 00:40:39,860
¿Como estas?

281
00:40:44,870 --> 00:40:47,770
¡El Capitán Shikishima me salvó!

282
00:40:53,750 --> 00:40:54,932
Mucho tiempo sin verte.

283
00:40:54,958 --> 00:40:56,765
Te ves más hermosa.

284
00:41:04,860 --> 00:41:07,958
Capitan ¿Puedo probar estas armas?

285
00:41:07,984 --> 00:41:09,015
Por supuesto.

286
00:41:11,930 --> 00:41:13,148
¡Excelente!

287
00:41:13,174 --> 00:41:16,825
¡Dios realmente existe!

288
00:41:18,500 --> 00:41:22,490
También puedes subir a ese tanque, si quieres.

289
00:41:22,980 --> 00:41:28,810
Ese tanque puede conducir en cualquier terreno.

290
00:41:28,980 --> 00:41:32,820
¡No puedo esperar!

291
00:41:37,920 --> 00:41:44,760
Escucha, ¡la bomba es mía ahora!

292
00:41:47,800 --> 00:41:55,800
¡No vamos a utilizarlo para sellar el muro!
¡Vamos a usarla para destruir el segundo muro!

293
00:41:56,910 --> 00:41:57,880
¿Por qué?

294
00:41:59,880 --> 00:42:01,940
Esa es mi decisión.

295
00:42:03,980 --> 00:42:04,954
No entiendo.

296
00:42:04,980 --> 00:42:06,875
No tienes que entender.

297
00:42:06,990 --> 00:42:09,980
¿Por qué?
No lo entiendo

298
00:42:09,981 --> 00:42:11,500
Porque si destruimos el segundo muro

299
00:42:12,981 --> 00:42:16,500
los Titanes matarán a todas las personas en ella.

300
00:42:20,900 --> 00:42:22,915
Y al no haber mas gente común

301
00:42:25,200 --> 00:42:27,400
¡El gobierno tendrá que destruir a los Titanes!

302
00:42:28,200 --> 00:42:30,400
Cuando pasé eso, destruimos el gobierno

303
00:42:32,300 --> 00:42:35,058
¡Y entonces seremos los nuevos
gobernantes de este lugar!

304
00:42:38,340 --> 00:42:40,352
¿No es algo maravilloso?

305
00:42:41,500 --> 00:42:42,968
¡Incluso tu amigo se nos ha unido!

306
00:42:44,820 --> 00:42:47,566
¡No sabía nada de esto!

307
00:42:47,592 --> 00:42:51,985
¡Pensé que nos ayudarías a sellar el muro!

308
00:42:57,870 --> 00:42:58,438
¿Qué?

309
00:42:58,464 --> 00:42:59,825
¡¿Ayudarte?!

310
00:43:01,010 --> 00:43:03,940
¡Nunca te voy a ayudar!

311
00:43:05,880 --> 00:43:09,840
¡Me mentiste!

312
00:43:09,920 --> 00:43:14,000
No me gusta tu actitud!

313
00:43:14,026 --> 00:43:16,434
Aunque sellaramos el muro,

314
00:43:17,026 --> 00:43:20,434
Los Titanes no van a desaparecer

315
00:43:20,500 --> 00:43:23,450
¡Entiéndelo!

316
00:43:24,960 --> 00:43:27,990
¿Qué pasará con nuestras vidas?

317
00:43:31,770 --> 00:43:37,064
¿Qué pasará con sus vidas?

318
00:43:46,020 --> 00:43:49,950
¡Yo quería que tú y
tus amigos se unieran a mí!

319
00:43:52,990 --> 00:43:54,980
Pero parece que están en contra mía.

320
00:44:01,970 --> 00:44:03,940
¡Ésta es su última oportunidad!

321
00:44:05,970 --> 00:44:09,910
¿No vamos a pelear esta batalla ?

322
00:44:10,980 --> 00:44:13,651
Si quieren luchar

323
00:44:13,677 --> 00:44:14,643
¡Unanse a mi!

324
00:44:17,051 --> 00:44:17,661
¡Nunca!

325
00:44:18,500 --> 00:44:24,448
Si quieren destruir a los
Titanes de una vez por todas.

326
00:44:24,474 --> 00:44:28,756
¡Deben obedecerme!

327
00:44:37,800 --> 00:44:43,900
¿Por qué no te unes a mí?
Te convertirás en el gobernante de este lugar.

328
00:45:22,910 --> 00:45:26,940
¡Yo no voy a unirme a tí!

329
00:45:29,750 --> 00:45:30,585
¡Nunca voy a unirme a ustedes!

330
00:45:30,600 --> 00:45:31,720
¿Por qué?

331
00:45:32,757 --> 00:45:34,670
¡Porqué eres un demente!

332
00:45:36,760 --> 00:45:39,230
¡Te mataré!

333
00:45:42,800 --> 00:45:45,000
Puedes intentarlo.

334
00:45:48,840 --> 00:45:51,710
Le haré justicia a nuestro padre.

335
00:45:58,750 --> 00:45:59,880
¡Él no es tan fuerte como yo pensaba!

336
00:46:01,950 --> 00:46:05,790
El hombre que sólo sabe gritar.

337
00:46:14,030 --> 00:46:14,930
¡Toma esto!

338
00:46:17,840 --> 00:46:20,870
¡Levantate y lucha contra mí con todas tus fuerzas!

339
00:46:21,840 --> 00:46:23,870
¡Venga a nuestro padre!

340
00:46:33,850 --> 00:46:34,910
¡Eres débil!

341
00:46:39,820 --> 00:46:41,850
¡Voy a matarte!

342
00:46:44,960 --> 00:46:46,900
¡Levántate y corre!

343
00:47:00,780 --> 00:47:03,810
No soy un desertor.

344
00:47:14,960 --> 00:47:18,990
Mátame si quieres.

345
00:47:19,930 --> 00:47:22,900
Tu deseo se hará realidad muy pronto.

346
00:47:23,900 --> 00:47:24,890
¡Detente ya!

347
00:47:27,740 --> 00:47:30,902
Lo odiabas, pero ahora lo estás defendiendo.

348
00:47:30,928 --> 00:47:33,035
Muchas cosas han cambiado.

349
00:47:52,960 --> 00:47:53,950
¡Te atreviste a darme una palmada!

350
00:47:57,970 --> 00:48:00,840
No la toques.

351
00:48:02,010 --> 00:48:05,970
¿Todavía puedes pelear conmigo?

352
00:48:10,820 --> 00:48:14,770
¡Yo no voy a rendirme ante
los que mataron a mi familia!

353
00:48:31,740 --> 00:48:35,500
Él morirá.

354
00:48:38,880 --> 00:48:40,970
Debemos actuar.

355
00:48:43,820 --> 00:48:45,010
Tengo un plan.

356
00:48:59,760 --> 00:49:02,960
Te mataré, así como maté a nuestro padre

357
00:49:24,020 --> 00:49:24,920
¿Quién tiró?

358
00:49:25,960 --> 00:49:27,890
¿Quieres ser como tu amigo ?!

359
00:49:31,830 --> 00:49:32,850
¡Silencio!

360
00:49:36,000 --> 00:49:42,910
¡Si te resistes, detonaré la bomba!

361
00:49:44,880 --> 00:49:45,840
¡Traelo rápido!

362
00:49:53,920 --> 00:49:56,910
¡Hazlo!
¡Detónala si quieres!

363
00:49:58,020 --> 00:49:59,860
¡No me provoques!

364
00:50:01,020 --> 00:50:02,860
¡No me hagas detonarla!

365
00:50:03,860 --> 00:50:07,430
¡Estupideces! ¡Hazlo ahora!

366
00:50:07,860 --> 00:50:09,730
¡Detónala!

367
00:50:17,840 --> 00:50:20,810
¡Eres un cobarde!
¿Tienes miedo?

368
00:50:29,850 --> 00:50:30,950
¿Ahora que?

369
00:50:34,830 --> 00:50:36,790
¡Sannagi!
¡Armin, vete!

370
00:50:37,830 --> 00:50:39,820
¡No!
¡Rápido, vete!

371
00:50:59,820 --> 00:51:02,810
Estúpido.
Mátalo.

372
00:51:08,790 --> 00:51:09,850
¡Sannagi!

373
00:51:53,910 --> 00:51:55,840
Él fue asesinado.

374
00:51:56,910 --> 00:51:57,840
Lo hizo por nosotros.

375
00:52:22,870 --> 00:52:25,800
¡No puedes escapar!

376
00:52:26,870 --> 00:52:29,800
¡Los mataré a todos!

377
00:52:34,010 --> 00:52:37,740
¡Te voy a mostrar lo que soy!

378
00:52:38,020 --> 00:52:41,750
¡¿Que harás?!

379
00:52:44,020 --> 00:52:46,750
¡Es hora de mostrarte!

380
00:52:56,800 --> 00:52:57,890
¡Esta es mi verdadera cara!

381
00:53:43,980 --> 00:53:45,010
¿Que le pasó?

382
00:53:47,890 --> 00:53:52,020
¡No puede ser!
¡No creo que eso sea Eren!

383
00:53:56,930 --> 00:53:57,830
¡Se transformó!

384
00:54:00,900 --> 00:54:01,890
¡Eso es el!

385
00:54:05,800 --> 00:54:08,970
¡Tengo que hacer lo mismo y combatirlo!

386
00:54:12,780 --> 00:54:13,740
¡No lo hagas!

387
00:54:14,910 --> 00:54:17,868
¡No sabemos si te transformará!

388
00:54:17,894 --> 00:54:19,231
¡Tengo que probar!

389
00:54:19,257 --> 00:54:20,760
¡No voy a dejar que te lleves toda la gloria!

390
00:54:22,820 --> 00:54:25,730
¡Le cortaremos la nuca!

391
00:54:26,820 --> 00:54:29,730
¡Sólo podremos hacerlo juntos!

392
00:54:38,940 --> 00:54:39,900
¿Es eso?

393
00:54:46,810 --> 00:54:48,800
Esta bufanda me recuerda el pasado.

394
00:55:02,890 --> 00:55:03,860
¡Mira!

395
00:55:14,870 --> 00:55:15,800
¡Ahí viene!

396
00:55:43,940 --> 00:55:44,920
¡Es fuerte!

397
00:55:48,940 --> 00:55:52,000
¡Tengo un plan!

398
00:55:53,010 --> 00:55:53,970
¡Ve por el costado¡

399
00:55:55,010 --> 00:55:56,970
¡Atacaremos al mismo tiempo!

400
00:56:18,970 --> 00:56:19,800
¡Mikasa!

401
00:56:27,950 --> 00:56:31,710
¡Toma esto!

402
00:56:47,800 --> 00:56:48,441
¡Tengo que acabar con él!

403
00:56:52,694 --> 00:56:53,142
¡Dí adiós!

404
00:57:03,950 --> 00:57:04,850
¿Eren?

405
00:57:08,850 --> 00:57:09,950
¿Él me salvó?

406
00:57:39,780 --> 00:57:42,810
¡Este es el combate final!

407
00:57:44,760 --> 00:57:47,990
¡Veamos quién es más fuerte!

408
00:58:31,000 --> 00:58:31,830
¡Eren!

409
00:58:50,820 --> 00:58:51,880
¡Eren no es lo suficientemente fuerte!

410
00:58:55,030 --> 00:58:57,860
¡Acabaré contigo!

411
00:59:34,900 --> 00:59:35,870
¡Demasiado lento!

412
00:59:38,840 --> 00:59:39,800
¡Demasiado lento!

413
00:59:41,770 --> 00:59:43,870
¡Eren, patea!

414
01:00:38,960 --> 01:00:40,870
Pon esta bomba dentro del agujero en el muro.

415
01:00:42,960 --> 01:00:44,870
Me las arreglaré para detonarla.

416
01:00:47,870 --> 01:00:50,840
Hey, horrible Titán.
Apurate.

417
01:00:54,910 --> 01:00:56,900
¿Puedes detener esto?

418
01:00:58,750 --> 01:01:02,810
Haré un temporizador para la bomba
con esto.

419
01:01:03,990 --> 01:01:05,920
Después que se vaya.

420
01:01:08,860 --> 01:01:10,990
¡Él entiende!

421
01:02:16,990 --> 01:02:19,790
Pon la bomba en este agujero.
Despacio.

422
01:02:30,910 --> 01:02:31,740
Eren.

423
01:02:49,890 --> 01:02:50,860
Eren.

424
01:02:51,930 --> 01:02:52,790
Eren.

425
01:02:54,770 --> 01:02:55,820
¡Se agota!

426
01:02:56,770 --> 01:02:58,530
¡Va a morir!

427
01:02:59,070 --> 01:03:01,030
¡Mikasa, córtalo!

428
01:03:21,930 --> 01:03:23,830
¡Ten cuidado!

429
01:03:34,910 --> 01:03:35,840
¡Mikasa!

430
01:03:43,850 --> 01:03:44,970
Gracias a Dios que sobreviví.

431
01:03:49,890 --> 01:03:51,950
Se han ido.

432
01:04:02,730 --> 01:04:04,890
¡Finalmente eres mío!

433
01:04:16,780 --> 01:04:18,710
No necesito esto.
Tomaré esto.

434
01:04:25,790 --> 01:04:28,720
¡Me encantan estas armas!

435
01:05:01,890 --> 01:05:02,760
¡Eren!

436
01:05:06,830 --> 01:05:07,730
¡Eren!

437
01:05:13,900 --> 01:05:14,800
¡Despierta!

438
01:05:25,850 --> 01:05:26,820
¡Siento haberte preocupado!

439
01:05:28,850 --> 01:05:31,980
¡Te amo!

440
01:06:29,780 --> 01:06:32,750
Bien hecho.

441
01:06:36,750 --> 01:06:38,720
Espero que este sea el final.

442
01:06:43,760 --> 01:06:47,750
La bomba está activa.
¡Explotará en cinco minutos!

443
01:06:48,900 --> 01:06:51,800
Levántalo.
Despacio.

444
01:06:55,840 --> 01:06:56,970
Vámonos.

445
01:07:10,850 --> 01:07:13,760
¡Nos encontramos de nuevo!

446
01:07:14,850 --> 01:07:16,760
¿Te sorprendes que aún esté vivo?

447
01:07:17,900 --> 01:07:21,960
No voy a morir y desaparecer.

448
01:07:23,900 --> 01:07:25,960
Voy a vivir para siempre.

449
01:07:27,770 --> 01:07:29,410
Soy como tu amigo.

450
01:07:30,070 --> 01:07:32,010
Quién puede transformarse en Titán.

451
01:07:32,770 --> 01:07:36,010
Él nunca va a morir también.

452
01:07:39,780 --> 01:07:40,810
¿Qué deseas?

453
01:07:42,750 --> 01:07:45,880
¿Por qué quieres matarnos?

454
01:07:57,000 --> 01:07:57,900
¡Armin!

455
01:08:06,910 --> 01:08:08,780
¡Morirás!

456
01:08:09,980 --> 01:08:11,980
¡No voy a dejarte vivir!

457
01:08:12,980 --> 01:08:15,980
¡Únete a nosotros!

458
01:08:16,820 --> 01:08:18,920
¡No lo haré! ¡Estoy contra tí!

459
01:08:20,820 --> 01:08:22,920
¡No te dejaré activar la bomba!

460
01:08:24,830 --> 01:08:29,730
¡Si quieres vivir, retrocede!

461
01:08:30,870 --> 01:08:33,830
¡Sus vidas están dentro de los muros!

462
01:08:35,870 --> 01:08:37,830
¡No van a salir de aquí!

463
01:08:38,880 --> 01:08:42,710
¡Viviremos dentro de estos
muros para siempre!

464
01:08:43,010 --> 01:08:44,850
¡No queremos vivir dentro de los muros!

465
01:08:46,010 --> 01:08:48,850
¡Trataremos de salir!

466
01:08:49,020 --> 01:08:50,820
¡Nunca saldrán!

467
01:08:52,020 --> 01:08:54,820
¡Estarán dentro para siempre!

468
01:09:01,900 --> 01:09:02,730
¡¿Sasha?!

469
01:09:34,030 --> 01:09:35,760
Sasha, ten cuidado.

470
01:09:39,000 --> 01:09:42,840
¡Se transformó en el rey Titán!
¿Cómo vamos a destruirlo?

471
01:09:43,810 --> 01:09:46,830
¡Lo mataremos de la forma habitual!

472
01:09:52,020 --> 01:09:53,950
¡Tratar de llegar a la nuca y cortarlo!

473
01:09:56,820 --> 01:09:58,850
¡Antes de que destruya la bomba!

474
01:10:13,770 --> 01:10:14,790
¡Atácalo!

475
01:10:24,920 --> 01:10:25,970
¡Debemos distraerlo!

476
01:10:32,820 --> 01:10:33,790
¡Sujétate!

477
01:10:55,880 --> 01:10:56,940
¡Muere!

478
01:11:07,790 --> 01:11:09,820
¡Muere monstruo!

479
01:11:13,830 --> 01:11:17,730
¡Debemos alejarnos de aquí!

480
01:11:48,830 --> 01:11:50,860
¡Esta arma es increíble!
¿Cierto?

481
01:12:26,870 --> 01:12:27,840
La bomba explotará pronto

482
01:12:42,920 --> 01:12:44,890
¡Eren, ¡corre!

483
01:12:48,790 --> 01:12:49,720
¡Vé!

484
01:12:51,930 --> 01:12:52,920
¡No me voy a rendir!

485
01:12:55,000 --> 01:13:01,870
¡No dejaré que este monstruo
interfiera con nosotros de nuevo!

486
01:13:02,940 --> 01:13:04,800
¡La bomba explotará pronto!

487
01:13:07,980 --> 01:13:08,880
¡Abajo!

488
01:13:44,010 --> 01:13:46,920
¡¿La bomba no explotó?!
¡Tenemos que arreglarla!

489
01:13:58,800 --> 01:13:59,730
¡Iré a revisar!

490
01:14:01,770 --> 01:14:02,730
¡Mikasa!

491
01:14:06,740 --> 01:14:11,760
¿Puedes disparar a la bomba
para que explote?

492
01:14:12,780 --> 01:14:15,010
¡Detente, mira!
¡Mikasa!

493
01:14:37,870 --> 01:14:38,830
¡Es inútil!

494
01:14:45,010 --> 01:14:48,940
¡No trates de arreglarlo!

495
01:15:03,960 --> 01:15:06,790
¡Déjame detonar la bomba!

496
01:15:07,900 --> 01:15:11,890
¡Voy a sellar este muro!.

497
01:15:11,900 --> 01:15:13,770
Así tú y los demás podrán

498
01:15:14,900 --> 01:15:16,770
vivir tranquilamente en el interior.

499
01:15:21,910 --> 01:15:22,810
¿Es eso cierto?

500
01:15:32,760 --> 01:15:33,020
¡Te lo ruego!

501
01:16:42,830 --> 01:16:43,990
¡No me voy a rendir!

502
01:16:53,840 --> 01:16:57,830
¡Vine para que los seres humanos
tengan una vida tranquila en el interior!

503
01:17:03,980 --> 01:17:09,780
Estoy haciendo esto por ti, Eren.

504
01:17:31,010 --> 01:17:34,000
¿Quién detonó la bomba?
¡El Capitan Shikishima!

505
01:17:34,940 --> 01:17:37,970
¡Al fin podemos ver el océano!

506
01:17:38,010 --> 01:17:40,950
¡Y veo algo mas por ahí!

507
01:17:59,940 --> 01:18:01,770
Ooh, ¡increíble!

508
01:19:21,880 --> 01:19:22,850
¡Por fin!

509
01:19:23,890 --> 01:19:24,850
¡Sí!

510
01:19:31,930 --> 01:19:32,950
Sellamos el Muro.

511
01:20:53,840 --> 01:20:54,810
¡El Océano!

512
01:20:57,980 --> 01:20:58,780
¡Sí!

513
01:21:02,980 --> 01:21:20,780
Traducido y resincronizado por Dennisp


