1
00:00:10,900  --> 00:00:35,370
高清电影网 http://M1080.com 提供字幕下载

2
00:01:34,770 --> 00:01:37,530
那你现在在哪里? 我明白了


3
00:01:39,470 --> 00:01:41,470
我得走了.老板在叫我


4
00:01:52,820 --> 00:01:54,760
实在是对不起


5
00:01:58,330 --> 00:02:00,390
你想见我吗,先生?


6
00:02:01,830 --> 00:02:03,530
谁...


7
00:02:07,600 --> 00:02:10,590
那个女人是谁?


8
00:02:13,510 --> 00:02:15,740
屏幕上的那个女人


9
00:02:19,350 --> 00:02:20,940
我相信...


10
00:02:21,950 --> 00:02:27,480
...那是富山总裁的妻子,是一位世界知名的舞蹈家...


11
00:02:29,020 --> 00:02:33,590
...富山静子.


12
00:04:11,530 --> 00:04:13,490
主演:衫本彩


13
00:04:24,040 --> 00:04:27,030
又是那个梦...


14
00:04:38,550 --> 00:04:40,520
石桥莲司


15
00:04:50,570 --> 00:04:52,530
远藤宪一


16
00:06:38,670 --> 00:06:40,640
导演:石井隆


17
00:07:14,740 --> 00:07:22,880
现在宣布1993年全国舞蹈锦标赛 的获胜者


18
00:07:26,250 --> 00:07:28,350
冠军就是...


19
00:07:30,260 --> 00:07:38,190
...第141号,持田平次和如月静子的组合


20
00:07:38,830 --> 00:07:49,470
现在由我们的嘉宾富山谷本 总裁来颁奖


21
00:07:49,840 --> 00:07:52,400
工作太辛苦了吗,啊?


22
00:07:54,750 --> 00:07:55,610
什么?


23
00:08:02,390 --> 00:08:05,520
-你刚才又打呼了. -对不起


24
00:08:11,770 --> 00:08:15,790
这份日程安排得太紧了. 简直就像一个名人似的


25
00:08:16,640 --> 00:08:21,410
我看因为今天的晚宴表演 是别无选择了...


26
00:08:22,080 --> 00:08:26,210
...不过明天的电视节目 真的有必要吗?


27
00:08:26,480 --> 00:08:28,180
对不起


28
00:08:28,580 --> 00:08:31,920
这是我前任经理人安排的


29
00:08:35,590 --> 00:08:38,580
你的工作要求你随时处于 身体的最佳状态


30
00:08:38,730 --> 00:08:41,190
别被社交活动给搞垮了


31
00:08:41,400 --> 00:08:43,860
-司机已经到了. -啊,好的


32
00:08:48,300 --> 00:08:54,570
我很骄傲能有一个世界知名的 探戈舞蹈家当我的妻子


33
00:08:54,740 --> 00:08:56,970
我会更加努力的


34
00:08:59,210 --> 00:09:03,310
你的经理人能是脱离 这个圈子的吗?


35
00:09:03,450 --> 00:09:04,540
可以


36
00:09:04,850 --> 00:09:10,120
我相信有一个退休警察很合适. 对不对,江口?


37
00:09:10,260 --> 00:09:12,320
是的,早上好


38
00:09:12,530 --> 00:09:13,650
早上好


39
00:09:13,860 --> 00:09:17,630
-在侦探社我们... -是山崎侦探社


40
00:09:17,770 --> 00:09:20,000
-有好的吗? -我们来看看...


41
00:09:20,170 --> 00:09:24,300
为我找的保镖?


42
00:09:32,450 --> 00:09:34,110
避免闲杂人等的骚扰


43
00:09:34,280 --> 00:09:40,650
要是有好色的变态狂想绑架 你该怎么办?


44
00:09:40,960 --> 00:09:44,650
就算是江口也是你的舞迷啊


45
00:09:44,960 --> 00:09:47,550
-对不对啊,江口? -是!


46
00:09:48,960 --> 00:09:51,190
你知道我什么意思吧?


47
00:09:56,500 --> 00:09:58,100
一路走好


48
00:10:20,900 --> 00:10:22,060
进来


49
00:10:25,030 --> 00:10:27,590
富本部长在这里


50
00:10:30,910 --> 00:10:32,670
感谢你能到来


51
00:10:32,810 --> 00:10:35,400
今天我没太多时间


52
00:10:35,610 --> 00:10:39,810
你有想介绍给我认识的人吗?


53
00:10:40,010 --> 00:10:42,780
-嘿! -先生,请进


54
00:10:43,720 --> 00:10:48,950
让我给你介绍这是森田美治佐. 森田实业的总裁


55
00:10:49,120 --> 00:10:52,180
这是富山总裁


56
00:10:53,760 --> 00:10:56,860
很高兴认识你


57
00:10:58,570 --> 00:10:59,760
彼此彼此


58
00:11:04,440 --> 00:11:06,410
我到了


59
00:11:45,410 --> 00:11:48,610
田代,你是说田代佑一先生?


60
00:11:48,780 --> 00:11:51,080
不错的大楼啊!


61
00:11:51,290 --> 00:11:55,850
结构精巧,绝佳的地理位置!


62
00:11:56,090 --> 00:12:01,930
1000亿圆的资产.对于你这个年纪 来说确实干得很不错


63
00:12:03,800 --> 00:12:09,530
我从我父亲那里听说过田代先生 很多事情.他还好吗?


64
00:12:10,340 --> 00:12:13,930
这个就是田代先生送来的


65
00:12:16,510 --> 00:12:18,840
-进来. -抱歉


66
00:12:19,050 --> 00:12:21,540
啊,就是这里.就是这里!


67
00:12:27,660 --> 00:12:28,950
干得好


68
00:12:31,660 --> 00:12:37,690
请调查 森田


69
00:12:38,670 --> 00:12:46,230
黑社会?


70
00:13:06,760 --> 00:13:09,490
那你是否支持这个项目呢?


71
00:13:09,660 --> 00:13:11,360
我很高兴能加入其中


72
00:13:11,570 --> 00:13:17,270
你为这个地点付了多少钱? 500亿...还是800亿?


73
00:13:17,510 --> 00:13:21,570
-这是谁干的? -是川田冈和


74
00:13:23,610 --> 00:13:25,200
川田?


75
00:13:26,380 --> 00:13:33,250
由于给公司造成了巨大的经济损失,川田负有主要责任. 他必须引咎辞职


76
00:13:34,490 --> 00:13:36,510
大家同意吗?


77
00:13:36,990 --> 00:13:41,790
请再给我一次机会. 我还有老婆和女儿要养活!


78
00:13:42,000 --> 00:13:43,260
同意!


79
00:13:44,500 --> 00:13:50,670
我从来没想到这个公司能有这么大


80
00:13:50,910 --> 00:13:54,600
我待会儿和你联系


81
00:14:06,320 --> 00:14:11,780
这到底怎么啦? 那个混蛋和我一样有罪!


82
00:14:12,230 --> 00:14:17,030
-这是对你炒掉他的报复. -报复什么?


83
00:14:17,330 --> 00:14:25,600
他失业了.他的老婆跑了. 然后自己开始染上赌博的习惯


84
00:14:26,040 --> 00:14:30,640
他现在也是一屁股债


85
00:14:30,950 --> 00:14:34,710
我们的老板讨厌像你这样的人


86
00:14:34,880 --> 00:14:40,450
他说这场战争不是给像 你这样的蠢货打的


87
00:14:41,860 --> 00:14:46,350
我们别废话了!开个价吧!


88
00:14:57,270 --> 00:14:59,300
你没事吧?


89
00:15:01,310 --> 00:15:02,710
开车!


90
00:15:02,880 --> 00:15:04,240
好啦


91
00:15:05,180 --> 00:15:06,370
混蛋!


92
00:15:18,590 --> 00:15:20,390
你没事吧?


93
00:15:28,340 --> 00:15:34,710
看看他们都对你做了些什么. 富山夫人,对吧?


94
00:15:35,310 --> 00:15:36,210
是的


95
00:15:36,610 --> 00:15:41,950
我是野岛杏子. 你的新经理人和保镖


96
00:15:42,120 --> 00:15:44,210
你确定没有受伤吗?


97
00:15:44,420 --> 00:15:48,790
保镖?我还以为你是个男人呢


98
00:15:48,960 --> 00:15:50,120
我是男人啊!


99
00:16:37,610 --> 00:16:39,540
你究竟是什么意思?


100
00:16:39,770 --> 00:16:43,800
我们急于需要一笔几百亿圆的赞助


101
00:16:44,080 --> 00:16:47,100
一定还有别的办法!


102
00:16:47,320 --> 00:16:50,110
把你的老婆给我们...


103
00:16:50,380 --> 00:16:53,790
...那个世界知名的舞蹈家


104
00:16:54,020 --> 00:16:58,520
为什么是她?如果她为他跳舞...


105
00:16:59,090 --> 00:17:03,220
值得这么做吗?


106
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
你们究竟想对她怎么样?


107
00:17:09,200 --> 00:17:11,230
-嘿! -退回去!


108
00:17:15,840 --> 00:17:21,540
很不走还.她还不值这个钱


109
00:17:22,750 --> 00:17:30,090
她也许看起来很性感. 可是实际上她是个冰皇后


110
00:17:30,730 --> 00:17:32,420
我知道...


111
00:17:33,060 --> 00:17:38,560
从做芭蕾舞女的失败到舞蹈冠军. 既美丽又有天赋


112
00:17:38,830 --> 00:17:43,460
和雪一样纯洁,然后她嫁给了你


113
00:17:43,670 --> 00:17:48,370
现在拜你所赐她成了 世界级的探戈舞后


114
00:17:48,580 --> 00:17:50,600
宛如处女


115
00:17:52,650 --> 00:17:55,010
你真是捡到宝了!


116
00:17:55,950 --> 00:18:01,250
顺便说一句,这是我的主意,不是田代先生的


117
00:18:01,490 --> 00:18:07,490
他只是喜欢美好的东西


118
00:18:08,300 --> 00:18:13,600
而他自己就是这样的人


119
00:18:17,470 --> 00:18:19,460
那又怎样?


120
00:18:20,810 --> 00:18:26,410
把你那倾国倾城的妻子给他...


121
00:18:27,010 --> 00:18:29,850
...你就会平安无事


122
00:18:30,180 --> 00:18:33,980
那部长呢?为什么选我?


123
00:18:34,190 --> 00:18:38,780
他已经没什么用了. 他很快就完蛋


124
00:18:38,990 --> 00:18:44,450
你真走还能娶到这么漂亮的老婆!


125
00:18:47,800 --> 00:18:50,170
你们这帮家伙到底是什么人?


126
00:18:50,300 --> 00:18:55,300
老板,我知道他们是谁,我们报警吧!


127
00:18:55,510 --> 00:18:56,870
去吧


128
00:18:58,010 --> 00:18:59,540
你这混蛋!


129
00:19:02,620 --> 00:19:03,780
老板!


130
00:19:05,520 --> 00:19:07,080
-报警啊! -不!


131
00:19:07,420 --> 00:19:08,910
-没有这个必要. -嘿!


132
00:19:10,260 --> 00:19:13,060
这可不是游戏!


133
00:19:14,530 --> 00:19:16,760
这是我的工作


134
00:19:17,970 --> 00:19:19,560
如果我失败了...


135
00:19:21,070 --> 00:19:24,160
...我就要赔上我的性命


136
00:19:25,340 --> 00:19:27,710
你明白了吗,小子?


137
00:19:33,550 --> 00:19:38,280
还是你想我把这个发到网页上去?


138
00:19:39,250 --> 00:19:40,580
等等!


139
00:19:41,760 --> 00:19:44,020
你想让我怎么做?


140
00:19:49,500 --> 00:19:50,460
进来


141
00:19:51,600 --> 00:19:54,070
山崎先生来了


142
00:19:57,970 --> 00:20:00,630
发现什么有用的东西了吗?


143
00:20:00,770 --> 00:20:05,210
-感谢你用杏子... -够了,进入正题吧!


144
00:20:05,680 --> 00:20:08,670
有关田代佑一...


145
00:20:10,890 --> 00:20:12,440
他还活着吗?


146
00:20:12,620 --> 00:20:17,610
他在满洲里的战争中发了笔横财...


147
00:20:17,930 --> 00:20:22,520
爽


148
00:20:24,600 --> 00:20:26,000
95岁?


149
00:20:26,200 --> 00:20:31,400
是的,虽然是坐在轮椅上的家伙...


150
00:20:31,710 --> 00:20:36,940
...可他目前对政治界和 地下势力都有很大的影响


151
00:20:37,310 --> 00:20:41,410
还不知道他竟然这么老了呢


152
00:20:41,950 --> 00:20:45,720
-难以置信... -至于森田...


153
00:20:45,920 --> 00:20:50,150
够了!已经很晚了.我们明天再谈


154
00:20:50,620 --> 00:20:53,620
好吧,晚安


155
00:20:57,730 --> 00:20:59,700
晚安


156
00:20:59,870 --> 00:21:01,460
95岁?


157
00:21:02,470 --> 00:21:04,600
是吗?


158
00:21:10,640 --> 00:21:13,810
他只想看她的裸体?


159
00:21:18,650 --> 00:21:22,180
她会让他心脏病发的


160
00:21:22,560 --> 00:21:28,360
我这样就可以没事,还省了很大一笔钱


161
00:21:29,900 --> 00:21:31,490
太好了!


162
00:21:37,170 --> 00:21:40,630
她的未来也要赌在里面


163
00:21:40,810 --> 00:21:44,300
我需要她的帮助!


164
00:21:46,010 --> 00:21:50,280
她必须!她会明白的


165
00:21:50,680 --> 00:21:59,320
这把我们的幸福也赌上了


166
00:22:27,420 --> 00:22:30,980
我必须去看针灸医生


167
00:22:31,230 --> 00:22:34,750
星期一见


168
00:22:39,830 --> 00:22:41,630
我太累了


169
00:22:41,940 --> 00:22:44,700
你工作太辛苦了


170
00:22:49,940 --> 00:22:51,570
请...


171
00:22:52,250 --> 00:22:54,710
...躺过来


172
00:24:09,260 --> 00:24:10,690
你回来了...


173
00:24:11,930 --> 00:24:15,620
抱歉,我一定是睡着了...


174
00:24:20,030 --> 00:24:22,300
怎么啦?


175
00:24:22,940 --> 00:24:23,990
什么?


176
00:24:25,040 --> 00:24:26,300
没事


177
00:24:29,240 --> 00:24:30,680
吃晚饭吗?


178
00:24:30,840 --> 00:24:33,110
还是先洗澡?


179
00:24:34,980 --> 00:24:36,420
静子.


180
00:24:37,850 --> 00:24:38,780
什么事?


181
00:24:39,490 --> 00:24:42,920
你想喝点酒吗?


182
00:24:43,260 --> 00:24:44,450
酒?


183
00:24:53,670 --> 00:24:57,800
假面舞会?太棒了!


184
00:24:59,210 --> 00:25:00,470
我要去!


185
00:25:00,970 --> 00:25:04,310
就是明天晚上.你不工作了吗?


186
00:25:04,480 --> 00:25:09,540
我可以取消的.新经理人很不错


187
00:25:09,980 --> 00:25:13,150
她真的很有男子气概


188
00:25:13,490 --> 00:25:14,980
谢谢你


189
00:25:16,220 --> 00:25:17,620
我很高兴你能这么说


190
00:25:30,940 --> 00:25:33,600
聚会在哪里举行呢?


191
00:25:34,310 --> 00:25:37,870
我必须练习我的华尔滋了


192
00:25:39,510 --> 00:25:42,970
“冬之觞”的CD在哪里去了...


193
00:25:43,150 --> 00:25:46,020
练习?你?


194
00:25:46,520 --> 00:25:48,920
谁是东道主呢?


195
00:25:49,420 --> 00:25:51,290
嗯...


196
00:25:52,630 --> 00:25:59,960
...田代先生,一个在政治界很有权势的人


197
00:26:00,130 --> 00:26:02,620
毒贩吗?


198
00:26:03,170 --> 00:26:04,760
完全正确


199
00:26:05,440 --> 00:26:08,340
我父亲认识他


200
00:26:17,680 --> 00:26:20,810
嘿,我们来跳舞吧!


201
00:26:22,260 --> 00:26:23,090
现在?


202
00:26:24,760 --> 00:26:26,520
真是很久没跳过了...


203
00:26:26,660 --> 00:26:29,030
十年了


204
00:26:30,260 --> 00:26:31,290
真的吗?


205
00:26:32,670 --> 00:26:34,630
自从婚礼之后吗?


206
00:26:40,670 --> 00:26:43,580
小姐,我能请你跳支舞吗?


207
00:26:47,510 --> 00:26:49,680
非常乐意


208
00:27:04,800 --> 00:27:09,200
他在山上有一栋豪宅...


209
00:27:09,740 --> 00:27:16,840
...给政客们提供聚会和 庆蛅的场所


210
00:27:18,350 --> 00:27:22,280
总是邀请我去,不过我一般都很忙


211
00:27:23,320 --> 00:27:27,880
这次我必须得去了


212
00:27:30,260 --> 00:27:35,490
他是个老头子,而且是你的舞迷


213
00:28:15,600 --> 00:28:16,860
你没事吧?


214
00:28:17,000 --> 00:28:18,470
抱歉


215
00:30:48,460 --> 00:30:50,220
疼


216
00:30:57,930 --> 00:30:59,300
对不起


217
00:31:44,280 --> 00:31:46,340
不是你...


218
00:31:47,380 --> 00:31:49,540
是我的错


219
00:31:51,020 --> 00:31:52,710
请原谅我


220
00:31:54,890 --> 00:32:01,290
也许和别的男人你也会有快感吧


221
00:32:01,900 --> 00:32:03,520
胡说...


222
00:32:04,100 --> 00:32:07,070
我不想要别的男人


223
00:32:21,650 --> 00:32:23,580
我真可悲


224
00:32:32,660 --> 00:32:37,600
亲爱的,我决定了


225
00:32:38,430 --> 00:32:44,340
我以后会尽量少安排工作,多花时间来照顾你


226
00:32:46,040 --> 00:32:49,100
这应该能帮助你...


227
00:32:50,280 --> 00:32:56,650
...恢复你的元气


228
00:33:01,860 --> 00:33:03,150
可是...


229
00:33:04,660 --> 00:33:08,030
-你跳舞怎么办呢? -我不会放弃的


230
00:33:08,190 --> 00:33:12,100
只是减少一些工作量


231
00:33:13,200 --> 00:33:14,690
好吗?


232
00:33:18,910 --> 00:33:20,840
怎么啦?


233
00:33:24,510 --> 00:33:27,670
我们别去舞会了


234
00:33:28,320 --> 00:33:29,510
什么?


235
00:33:31,020 --> 00:33:35,510
通知得这么晚,很难准备...


236
00:33:36,090 --> 00:33:40,650
没事的,别担心


237
00:33:40,830 --> 00:33:42,990
我们别去了


238
00:33:43,200 --> 00:33:44,460
为什么?


239
00:33:45,630 --> 00:33:47,790
怎么啦?


240
00:33:48,000 --> 00:33:49,560
没事.


241
00:33:50,700 --> 00:33:52,140
只不过...


242
00:33:55,010 --> 00:33:56,410
我来接


243
00:34:01,920 --> 00:34:02,880
喂?


244
00:34:03,250 --> 00:34:05,180
你还没睡啊?


245
00:34:06,020 --> 00:34:11,860
部长死了.他上吊自杀了


246
00:34:12,030 --> 00:34:13,120
什么?


247
00:34:16,330 --> 00:34:18,230
这是什么时候的事?


248
00:34:18,430 --> 00:34:22,930
他刚刚自杀.中午等着看新闻吧


249
00:34:41,450 --> 00:34:44,890
你窃听我家电话?


250
00:34:45,090 --> 00:34:49,190
我们希望你尽快到...


251
00:34:56,000 --> 00:34:57,770
怎么啦?


252
00:34:58,370 --> 00:35:00,340
你的朋友吗?


253
00:35:01,670 --> 00:35:02,730
不是...


254
00:35:06,310 --> 00:35:09,910
也许我们今晚应该去一下


255
00:35:10,480 --> 00:35:11,540
什么?


256
00:35:48,620 --> 00:35:50,680
多么神秘啊


257
00:35:50,820 --> 00:35:51,790
是的


258
00:35:51,930 --> 00:35:58,690
各位尊敬的客人. 这位是世界知名的 探戈舞后富山静子


259
00:36:10,840 --> 00:36:12,210
谢谢


260
00:36:12,750 --> 00:36:15,340
我能请你跳支舞吗?


261
00:36:16,680 --> 00:36:18,480
非常乐意


262
00:37:12,840 --> 00:37:15,360
-怎么啦? -我们走吧


263
00:37:16,210 --> 00:37:17,440
对不起


264
00:37:20,450 --> 00:37:21,780
你!


265
00:37:22,420 --> 00:37:23,850
川田先生?


266
00:37:28,050 --> 00:37:33,190
再给我一次机会吧! 我还有家人要养活...


267
00:37:33,360 --> 00:37:36,490
再给一次机会...


268
00:37:38,630 --> 00:37:40,190
开个玩笑.


269
00:37:41,470 --> 00:37:44,060
夫人,我能请你跳舞吗?


270
00:37:45,270 --> 00:37:47,070
等等!


271
00:37:48,780 --> 00:37:53,540
你要把我带到哪儿去?放我走!


272
00:37:57,350 --> 00:38:02,620
求你了!我会付钱


273
00:38:03,560 --> 00:38:07,010
现在已经太晚了!


274
00:38:09,160 --> 00:38:10,030
不!


275
00:38:12,870 --> 00:38:13,990
静子!


276
00:38:14,470 --> 00:38:16,770
静子!别走!


277
00:38:16,970 --> 00:38:18,100
救命!


278
00:38:24,410 --> 00:38:28,400
森田先生,让我来


279
00:38:29,780 --> 00:38:32,050
这是我应得的


280
00:38:32,220 --> 00:38:35,520
是谁都没关系


281
00:38:35,720 --> 00:38:36,980
明星...


282
00:38:37,420 --> 00:38:43,830
...大剧场需要的就是明星,否则就到末日了


283
00:38:45,100 --> 00:38:50,160
现在我终于可以偿还欠 田代先生的债了


284
00:38:50,500 --> 00:38:52,990
什么债?


285
00:38:53,810 --> 00:38:55,710
-嘿,川田. -什么?


286
00:38:56,610 --> 00:39:03,740
你不知道田代先生把老板就像 亲儿子一样养大吗...


287
00:39:03,920 --> 00:39:06,890
够了!


288
00:39:07,420 --> 00:39:08,720
抱歉


289
00:41:15,550 --> 00:41:23,650
女士们,先生们. 还有各位尊贵的客人,欢迎你们...


290
00:41:23,860 --> 00:41:34,730
...今晚的主角,高级的,世界闻名的舞蹈家...


291
00:41:35,900 --> 00:41:39,600
...静子夫人!


292
00:41:41,370 --> 00:41:44,340
这是干什么?


293
00:41:44,880 --> 00:41:48,210
大家都认识她...


294
00:41:49,080 --> 00:41:52,780
...可这真的是她吗?


295
00:41:53,020 --> 00:41:57,510
给我们看看吧,夫人,把衣服脱掉!


296
00:41:57,690 --> 00:41:59,020
什么?


297
00:41:59,290 --> 00:42:03,850
把你的衣服脱掉!


298
00:42:04,100 --> 00:42:05,650
脱衣服?


299
00:42:06,130 --> 00:42:10,570
静子夫人!照吩咐做...


300
00:42:11,740 --> 00:42:14,330
...不然那个司机就死定了


301
00:42:16,710 --> 00:42:18,700
江口先生!


302
00:42:20,810 --> 00:42:22,250
夫人...


303
00:42:24,020 --> 00:42:26,010
静子夫人!


304
00:42:28,450 --> 00:42:33,520
把你的衣服脱掉,不然就杀死这个司机


305
00:42:37,630 --> 00:42:42,290
看来别无选择了!


306
00:42:44,340 --> 00:42:49,370
我们会像杀了 他一样宰了这个女人!


307
00:42:51,340 --> 00:42:53,370
我明白了


308
00:42:54,650 --> 00:42:56,410
如你所愿...


309
00:42:57,050 --> 00:43:01,040
...他将会死!音乐!艺术大师!


310
00:43:01,590 --> 00:43:02,750
不!


311
00:43:05,360 --> 00:43:08,420
我脱


312
00:43:10,660 --> 00:43:12,150
太好了


313
00:43:15,570 --> 00:43:20,060
那么请你脱掉吧


314
00:43:48,430 --> 00:43:51,800
就这样吗,夫人?


315
00:43:52,140 --> 00:43:54,830
把全部衣服都脱掉!


316
00:43:57,210 --> 00:44:00,910
真是位高级的小姐!


317
00:44:02,850 --> 00:44:06,580
对司机来说就太糟糕了


318
00:44:07,120 --> 00:44:08,520
永别了!


319
00:44:08,720 --> 00:44:10,150
不要!


320
00:44:12,120 --> 00:44:13,850
我照做


321
00:44:42,960 --> 00:44:44,950
站起来!


322
00:44:47,560 --> 00:44:51,190
别挡住自己!


323
00:44:53,670 --> 00:44:56,260
观众们都等着呢!


324
00:45:03,180 --> 00:45:05,040
给他们看看...


325
00:45:05,710 --> 00:45:06,840
...你的...


326
00:45:07,310 --> 00:45:09,010
...一切!


327
00:45:17,590 --> 00:45:20,060
照他说的做!


328
00:45:22,190 --> 00:45:23,990
全部都展现出来!


329
00:45:24,200 --> 00:45:28,900
你在干什么?


330
00:45:29,100 --> 00:45:33,560
问你的丈夫吧,他已经被这些人控制了


331
00:45:34,010 --> 00:45:38,380
照他说的话做,很快就结束了


332
00:45:42,420 --> 00:45:43,510
你!


333
00:45:43,820 --> 00:45:45,610
川田先生!


334
00:45:46,020 --> 00:45:51,680
嘿,婊子,别鬼请了!


335
00:45:53,060 --> 00:45:55,080
赶快做!


336
00:45:58,160 --> 00:46:00,630
别装淑女了!


337
00:46:17,000 --> 00:46:18,430
抱住她!


338
00:46:27,170 --> 00:46:28,040
不行!


339
00:46:29,180 --> 00:46:31,370
抬不起来


340
00:46:33,180 --> 00:46:35,080
赶快,来啊!


341
00:46:35,210 --> 00:46:38,840
我抬不起来!


342
00:46:58,600 --> 00:47:01,600
弄不上来啊!


343
00:47:06,910 --> 00:47:08,500
不行...


344
00:47:19,330 --> 00:47:22,290
这到底是怎么回事?


345
00:47:47,850 --> 00:47:51,020
我为此道歉


346
00:47:52,360 --> 00:47:54,520
不,不...


347
00:47:55,460 --> 00:47:56,950
...没关系


348
00:47:57,160 --> 00:47:58,290
什么?


349
00:48:07,110 --> 00:48:09,040
噢,我的天啊!


350
00:48:09,710 --> 00:48:13,870
忠实的仆人燃烧着复仇的怒火...


351
00:48:14,480 --> 00:48:16,950
...而这位高贵的女士...


352
00:48:17,180 --> 00:48:21,590
唉,强奸失败!


353
00:48:22,120 --> 00:48:25,780
真是一曲悲伤的探戈!


354
00:48:31,930 --> 00:48:33,800
够了!


355
00:48:38,800 --> 00:48:40,670
放开我!


356
00:48:43,240 --> 00:48:44,400
快!


357
00:48:44,940 --> 00:48:47,880
请回到你的座位上!


358
00:48:48,050 --> 00:48:49,610
放开我!


359
00:48:50,320 --> 00:48:51,610
放开我!


360
00:48:56,860 --> 00:48:58,410
放开我!


361
00:49:05,760 --> 00:49:08,230
把绳子松开


362
00:49:09,740 --> 00:49:11,200
放开我!


363
00:49:19,750 --> 00:49:21,010
是我


364
00:49:51,210 --> 00:49:52,340
好痛


365
00:50:00,520 --> 00:50:02,150
混蛋!


366
00:50:04,390 --> 00:50:06,190
救我!


367
00:50:12,800 --> 00:50:14,530
我说了算!


368
00:50:25,210 --> 00:50:28,180
别跟黑社会来这套!


369
00:50:28,710 --> 00:50:33,080
看他被杀全是安排的一场戏


370
00:50:34,420 --> 00:50:37,010
不要抵抗了


371
00:50:37,260 --> 00:50:38,920
明白了吗?


372
00:50:40,060 --> 00:50:42,930
照他们说的做...


373
00:50:43,460 --> 00:50:47,560
...否则你将永远不能离开这个地狱


374
00:50:58,940 --> 00:51:00,570
这是什么?


375
00:51:01,750 --> 00:51:05,550
这是噩梦吗?


376
00:52:14,650 --> 00:52:16,280
静子...


377
00:52:27,170 --> 00:52:28,600
静子!


378
00:52:29,370 --> 00:52:30,730
静子!


379
00:52:34,540 --> 00:52:35,840
静子!


380
00:52:48,390 --> 00:52:49,620
静子?


381
00:52:52,960 --> 00:52:58,560
是的,我们本来应该在1点见面的,可是她还没到


382
00:52:58,760 --> 00:53:00,390
她不在那里!


383
00:53:00,670 --> 00:53:06,540
可是这是个现场直播! 难道昨晚发生了什么事吗?


384
00:53:06,710 --> 00:53:08,640
少管闲事!


385
00:53:11,010 --> 00:53:12,840
现在呢?


386
00:53:24,390 --> 00:53:27,360
看看你要去哪儿


387
00:53:29,930 --> 00:53:32,060
太太需要你


388
00:53:32,230 --> 00:53:33,990
这到底...


389
00:53:57,920 --> 00:53:59,650
没好处的...


390
00:54:00,030 --> 00:54:02,620
他们并不蠢


391
00:54:30,360 --> 00:54:33,050
我做了些什么?


392
00:54:36,760 --> 00:54:38,530
静子!


393
00:54:46,370 --> 00:54:48,100
该死的!


394
00:55:44,630 --> 00:55:46,100
富山夫人!


395
00:55:55,940 --> 00:55:58,670
噢,她醒过来了!


396
00:55:59,440 --> 00:56:00,780
下面...


397
00:56:01,650 --> 00:56:07,810
被她挚爱的丈夫为了还债 而出卖给黑手党的她....


398
00:56:08,250 --> 00:56:15,220
...总裁的妻子将会领悟到...


399
00:56:15,860 --> 00:56:22,290
...成为色情明星的痛苦之路!


400
00:56:23,070 --> 00:56:24,630
夫人!


401
00:56:25,970 --> 00:56:29,240
可是这位贞节的女士...


402
00:56:30,180 --> 00:56:31,900
...实际上...


403
00:56:33,380 --> 00:56:38,680
...是个冷淡的不愿意合作的家伙


404
00:56:38,980 --> 00:56:47,360
所以观众们都感到沉闷. 如果再继续这样下去...


405
00:56:48,190 --> 00:56:52,860
...我们就必须杀了她


406
00:56:54,100 --> 00:56:59,800
她的命在你的手里,杏子!


407
00:57:20,760 --> 00:57:23,320
现在你看着...


408
00:57:23,530 --> 00:57:25,660
到底会怎么样?


409
00:58:03,000 --> 00:58:04,760
现在准备好了


410
00:58:06,510 --> 00:58:09,440
你们在干什么,你们这群变态!


411
00:58:10,780 --> 00:58:13,140
这到底是什么?


412
00:58:14,180 --> 00:58:16,310
一场秘密的表演...


413
00:58:18,880 --> 00:58:22,290
...为挑选出来的观众提供的


414
00:58:27,590 --> 00:58:31,790
你听说过一个小丑的名字. 我们在座的一些客人...


415
00:58:32,800 --> 00:58:40,600
...他们喜欢从死尸中得到乐趣


416
00:58:42,210 --> 00:58:48,170
如果她活着没用. 他们愿意看着她死


417
00:58:49,510 --> 00:58:50,980
嘿!


418
00:58:54,620 --> 00:58:55,920
听着!


419
00:58:56,120 --> 00:58:59,490
可怜的小杏子!


420
00:59:00,330 --> 00:59:03,730
真是个可爱的斗士!


421
00:59:04,130 --> 00:59:08,500
这么的坚强和顽固!


422
00:59:11,040 --> 00:59:20,780
小姐,如果你不合作,可怜的杏子就要遭受痛苦了


423
00:59:22,650 --> 00:59:28,380
你能经受得住痛苦大师的折磨吗?


424
00:59:30,060 --> 00:59:33,990
来吧,鬼人.训练师!


425
00:59:42,870 --> 00:59:44,930
这他妈的是谁?


426
00:59:45,100 --> 00:59:47,830
别碰我!


427
00:59:53,480 --> 00:59:56,850
可怜的姑娘


428
00:59:58,280 --> 01:00:01,840
可怜的小杏子!


429
01:00:02,890 --> 01:00:06,320
真是难以忍受的痛苦!


430
01:00:07,090 --> 01:00:10,690
照他们说的话做,不然她就死定了!


431
01:00:12,100 --> 01:00:20,400
可怜的赤裸女人! 已经12个小时都没有排泄过了


432
01:00:21,810 --> 01:00:25,540
是不是我们看着她就尿不出来呢,为什么?


433
01:00:26,440 --> 01:00:35,580
因为她是个真正的淑女


434
01:00:36,860 --> 01:00:38,190
对吗?


435
01:00:39,320 --> 01:00:47,750
虽然刚才我们给她喝了利尿剂


436
01:00:53,640 --> 01:00:59,440
赶快尿出来,不然可怜的杏子就要吃苦了


437
01:01:02,650 --> 01:01:05,120
别听他的!


438
01:01:05,350 --> 01:01:06,440
不要!


439
01:01:06,750 --> 01:01:09,020
坚强点!


440
01:01:09,290 --> 01:01:20,160
“不要!坚强点!像我一样! 别听他的!”


441
01:01:24,670 --> 01:01:27,160
那你还是不照做吗?


442
01:01:28,210 --> 01:01:31,230
那我别无选择了


443
01:01:31,580 --> 01:01:35,600
她的衣服将会被剥掉!


444
01:01:59,800 --> 01:02:02,430
干得好,静子!


445
01:02:02,710 --> 01:02:05,900
我们要继续吗?


446
01:02:06,110 --> 01:02:09,080
你现在是明星了!


447
01:02:09,250 --> 01:02:17,680
被自己丈夫出卖的静子夫人 和她的保镖


448
01:02:18,720 --> 01:02:22,750
一场悲情的同性恋表演开始了!


449
01:02:23,730 --> 01:02:26,360
为什么他...


450
01:02:28,130 --> 01:02:31,230
为什么他要做这种事情?


451
01:02:31,470 --> 01:02:33,300
说得对


452
01:02:36,940 --> 01:02:41,170
他卖了她就是为了几百亿圆


453
01:02:41,350 --> 01:02:42,870
不!


454
01:02:43,150 --> 01:02:44,740
是的,他是这么做的


455
01:02:44,980 --> 01:02:50,850
他是个懦夫! 一个赢弱的商人现在变成了酒鬼


456
01:02:51,760 --> 01:02:53,420
不!


457
01:02:53,790 --> 01:02:55,590
是的


458
01:02:56,560 --> 01:02:58,530
他一无是处


459
01:02:59,200 --> 01:03:03,690
把所有的工作都留给我们 然后宿醉不归


460
01:03:04,000 --> 01:03:08,940
嫉妒让他变成了酒鬼


461
01:03:09,470 --> 01:03:11,530
没用的蠢货!


462
01:03:11,710 --> 01:03:13,700
骗子,骗子!


463
01:03:15,910 --> 01:03:22,950
开始进入杏子!


464
01:03:24,090 --> 01:03:25,180
这...


465
01:03:25,420 --> 01:03:28,020
你这狗娘养的!


466
01:03:30,300 --> 01:03:31,960
住手!


467
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
不!


468
01:04:16,790 --> 01:04:17,980
那么...


469
01:04:20,060 --> 01:04:24,460
...她的命运还将会如何呢?


470
01:04:45,520 --> 01:04:48,950
她很快就会发疯


471
01:04:50,990 --> 01:04:53,960
你们都会像她一样


472
01:04:54,690 --> 01:04:57,420
你会救她吗?


473
01:05:12,650 --> 01:05:13,880
真的吗?


474
01:05:23,550 --> 01:05:25,680
你肯定?


475
01:05:28,530 --> 01:05:30,290
好吧!


476
01:05:32,360 --> 01:05:36,300
让表演开始吧!


477
01:05:43,070 --> 01:05:45,270
不!


478
01:06:24,090 --> 01:06:25,460
现在...


479
01:06:26,690 --> 01:06:29,360
放松你自己吧!


480
01:06:30,730 --> 01:06:34,460
抛开你的压抑!


481
01:06:34,700 --> 01:06:36,970
释放你自己!


482
01:06:37,200 --> 01:06:41,440
黄金的雨水将会从天而降


483
01:06:50,120 --> 01:06:52,240
进进出出...


484
01:06:53,750 --> 01:06:56,350
...前前后后


485
01:06:58,160 --> 01:07:06,070
当水开始流淌的时候 会发生什么事呢...


486
01:07:52,780 --> 01:07:54,250
杏子...


487
01:07:56,680 --> 01:07:58,650
富山夫人...


488
01:08:11,800 --> 01:08:14,960
他们正看着我们


489
01:08:15,240 --> 01:08:18,360
你必须先假装一下!


490
01:08:18,810 --> 01:08:23,710
否则他们会杀了你的,明白吗?


491
01:08:24,310 --> 01:08:28,710
听我说!假装你很享受的样子...


492
01:08:29,250 --> 01:08:33,980
...然后我们也许就有机会逃走


493
01:08:34,220 --> 01:08:37,090
很对不起


494
01:08:37,460 --> 01:08:39,390
没事


495
01:08:41,560 --> 01:08:45,930
你想被人干吗,是吗?


496
01:08:46,230 --> 01:08:49,330
想让我干你吗?


497
01:08:58,480 --> 01:08:59,910
贱货!


498
01:09:09,460 --> 01:09:15,400
我不会伤害你,我只是假装很享受


499
01:09:15,900 --> 01:09:17,450
求你


500
01:09:36,180 --> 01:09:38,380
我都搞糊涂了


501
01:09:38,620 --> 01:09:42,380
我真的很爱你


502
01:09:43,090 --> 01:09:47,360
我总是看着你,甚至在电视上


503
01:09:47,630 --> 01:09:52,260
现在,能够这样做...


504
01:09:52,900 --> 01:09:54,660
...实在是太好了!


505
01:09:54,940 --> 01:10:05,940
如果他们在山里杀了我们,没人会找到我们


506
01:10:16,620 --> 01:10:20,560
他用几百亿把你出卖了...


507
01:10:20,830 --> 01:10:24,090
...挽救了他自己...


508
01:10:27,070 --> 01:10:29,160
我就过去


509
01:10:47,950 --> 01:10:49,350
出来!


510
01:10:53,260 --> 01:10:55,230
你们两个!


511
01:11:09,210 --> 01:11:10,400
快跑!


512
01:11:24,490 --> 01:11:25,860
这边!


513
01:11:35,500 --> 01:11:37,200
这个地方...


514
01:11:50,150 --> 01:11:52,580
是这边吗?


515
01:11:54,820 --> 01:11:57,790
我想是吧,有这扇门...


516
01:11:58,630 --> 01:12:02,060
-等等,有些不对劲! -怎么啦?


517
01:12:02,230 --> 01:12:04,530
-好像之前也是这样... -之前?


518
01:12:06,130 --> 01:12:07,390
这是个陷阱!


519
01:12:11,140 --> 01:12:12,330
杏子!


520
01:12:13,540 --> 01:12:14,840
你没事吧?


521
01:12:16,040 --> 01:12:18,910
混蛋!


522
01:12:19,750 --> 01:12:24,340
欢迎回到强暴与死亡的表演...


523
01:12:24,950 --> 01:12:27,820
...女士们先生们!


524
01:12:28,760 --> 01:12:34,660
为了让大家享受这张天使般 的面孔和魔鬼的身材!


525
01:12:35,000 --> 01:12:38,690
-我们上!上!上! -走开!


526
01:12:38,870 --> 01:12:40,630
不!


527
01:12:45,370 --> 01:12:48,930
别杀她!求你了!


528
01:12:55,080 --> 01:12:56,170
不要!


529
01:13:00,590 --> 01:13:02,350
求求你!


530
01:13:02,820 --> 01:13:06,920
我愿意做任何事


531
01:13:07,290 --> 01:13:09,890
别杀她!


532
01:13:19,440 --> 01:13:20,630
是我?


533
01:13:27,510 --> 01:13:29,240
发誓?


534
01:13:30,120 --> 01:13:34,490
如果你撒谎,我就用针扎你!


535
01:13:50,040 --> 01:13:53,270
求你原谅我!


536
01:13:53,740 --> 01:13:55,370
夫人!


537
01:13:55,640 --> 01:13:58,270
我真的很抱歉!


538
01:17:44,800 --> 01:17:46,470
真美!


539
01:18:35,070 --> 01:18:38,630
你是不是调皮的姑娘啊?


540
01:18:38,840 --> 01:18:39,570
是!


541
01:18:39,740 --> 01:18:42,110
是不是?大声点!


542
01:18:42,240 --> 01:18:43,210
是!


543
01:18:43,380 --> 01:18:45,440
是吗?


544
01:18:46,250 --> 01:18:50,550
那我就得再惩罚你一下了!


545
01:20:31,690 --> 01:20:40,020
女士们,先生们,我希望大家 享受我们的妓女表演!


546
01:20:40,860 --> 01:20:46,160
是上演最后一幕的时刻了!


547
01:21:14,000 --> 01:21:16,400
她是假装的吗?


548
01:21:16,900 --> 01:21:21,860
不可能!鬼人可是专业人士!


549
01:21:22,440 --> 01:21:24,200
她来高潮了!


550
01:21:24,410 --> 01:21:26,470
让我都硬起来了!


551
01:21:26,710 --> 01:21:30,770
不,田代先生知道...


552
01:21:31,310 --> 01:21:35,750
...她还没有露出她真正的面目


553
01:21:36,020 --> 01:21:37,680
真正的面目?


554
01:21:37,850 --> 01:21:42,090
这个地点再也不安全了


555
01:21:42,330 --> 01:21:45,230
有人也许会泄露出去


556
01:21:47,930 --> 01:21:52,370
我们必须使用最后的据点


557
01:21:53,370 --> 01:21:54,460
最后的?


558
01:21:57,340 --> 01:22:00,870
这里有一百亿圆


559
01:22:03,380 --> 01:22:05,940
我就剩这么多了


560
01:22:10,290 --> 01:22:12,220
放她走...


561
01:22:18,860 --> 01:22:20,730
我是说真的!


562
01:22:20,960 --> 01:22:24,870
放她走,不然我报警了


563
01:22:27,770 --> 01:22:29,170
事实上...


564
01:22:29,940 --> 01:22:30,930
什么?


565
01:22:31,310 --> 01:22:39,180
她玩得非常尽兴,也许都不想回到你身边了


566
01:22:39,380 --> 01:22:41,110
你是什么意思?


567
01:22:42,120 --> 01:22:45,880
她知道你是怎么出卖她的


568
01:22:47,220 --> 01:22:48,990
所以...


569
01:22:50,590 --> 01:22:53,360
我把所有的钱都给你!


570
01:22:56,400 --> 01:23:01,700
你去说服她回来怎么样


571
01:23:30,430 --> 01:23:33,060
这就是大剧场...


572
01:23:33,940 --> 01:23:41,500
年度会员五千万,每场表演一百万


573
01:23:42,250 --> 01:23:45,310
已经有100位会员了


574
01:23:45,480 --> 01:23:50,680
都是严格挑选的文化人士,明星,名人


575
01:23:51,150 --> 01:23:55,390
这是他们的梦幻岛


576
01:23:56,590 --> 01:24:00,150
表演非常精彩!


577
01:24:01,560 --> 01:24:04,830
希望你会喜欢


578
01:24:07,400 --> 01:24:08,530
请!


579
01:24:38,000 --> 01:24:40,440
这到底...


580
01:24:40,640 --> 01:24:43,730
你以为这是在干什么?


581
01:24:51,010 --> 01:24:52,480
静子...


582
01:24:55,450 --> 01:24:56,940
干我


583
01:24:58,320 --> 01:25:01,450
干我啊


584
01:25:05,460 --> 01:25:07,050
静子...


585
01:25:24,850 --> 01:25:28,010
原谅我!


586
01:25:30,650 --> 01:25:34,380
我用我的一切来买你回去


587
01:25:36,260 --> 01:25:42,690
我们重新开始.就我们两个人


588
01:25:48,810 --> 01:25:50,070
干我...


589
01:27:01,740 --> 01:27:04,110
太美了


590
01:27:06,750 --> 01:27:08,340
先生...


591
01:27:17,960 --> 01:27:20,720
太美了


592
01:28:22,290 --> 01:28:24,120
我们回家吧


593
01:28:27,830 --> 01:28:29,130
嘿,你!


594
01:28:30,730 --> 01:28:32,220
放开我!


595
01:28:32,400 --> 01:28:33,530
静子!


596
01:28:33,740 --> 01:28:36,230
放她走!静子!


597
01:28:40,780 --> 01:28:47,240
原来必须是和她爱的人在一起


598
01:28:49,220 --> 01:28:51,240
我想要她回来!


599
01:28:52,260 --> 01:28:53,750
我爱她


600
01:28:55,060 --> 01:28:56,620
我爱她


601
01:29:01,660 --> 01:29:04,430
表演还没有结束


602
01:29:06,770 --> 01:29:09,330
你还必须多等一会儿


603
01:29:09,570 --> 01:29:13,200
太精彩了!


604
01:29:14,140 --> 01:29:17,980
大剧场万岁!


605
01:29:18,380 --> 01:29:20,250
永远!


606
01:29:45,710 --> 01:29:46,900
不!


607
01:29:48,850 --> 01:29:50,440
怎么啦?


608
01:29:51,010 --> 01:29:52,880
走开!


609
01:29:55,180 --> 01:29:56,580
依你的意思


610
01:30:05,760 --> 01:30:08,200
以防万一


611
01:30:32,760 --> 01:30:34,480
我没事


612
01:32:50,390 --> 01:32:52,160
美啊...


613
01:33:41,630 --> 01:33:43,420
你...


614
01:33:50,930 --> 01:33:52,660
真美.


615
01:33:59,080 --> 01:34:03,740
你能和我跳舞吗?


616
01:37:49,570 --> 01:37:50,970
老师!


617
01:37:59,220 --> 01:38:00,340
老师!


618
01:38:02,820 --> 01:38:03,950
老师!


619
01:38:07,730 --> 01:38:08,660
老师!


620
01:38:09,990 --> 01:38:11,120
老师!


621
01:38:11,730 --> 01:38:14,030
老师!老师!


622
01:38:20,940 --> 01:38:23,100
你这个贱人!


623
01:38:37,020 --> 01:38:38,250
老师!


624
01:38:39,960 --> 01:38:41,190
老师!


625
01:38:44,960 --> 01:38:46,160
老师!


626
01:38:55,170 --> 01:38:56,830
你这个淫妇!


627
01:38:58,680 --> 01:39:00,540
把他带回来!


628
01:39:07,890 --> 01:39:09,750
把他带回来!


629
01:39:14,690 --> 01:39:16,320
把他带回来!


630
01:39:17,800 --> 01:39:19,390
把他带回来!


631
01:39:20,300 --> 01:39:21,390
把他带回来!


632
01:39:40,790 --> 01:39:42,910
开枪打我啊!


633
01:39:44,720 --> 01:39:47,520
打我啊,婊子!


634
01:39:49,160 --> 01:39:50,420
打我啊!


635
01:40:07,510 --> 01:40:08,980
开枪啊!


636
01:40:40,780 --> 01:40:44,580
杏子,我来救你了


637
01:41:03,400 --> 01:41:05,370
这是什么地方?


638
01:43:12,030 --> 01:43:13,330
不!


639
01:43:14,130 --> 01:43:16,190
我在哪儿啊?


640
01:43:24,210 --> 01:43:25,540
这是哪里?


641
01:43:38,360 --> 01:43:39,850
静子...


642
01:44:04,750 --> 01:44:06,810
我们回家吧,静子


643
01:44:08,550 --> 01:44:10,490
你做噩梦了吧


644
01:44:12,690 --> 01:44:14,720
真的是你吗?


645
01:44:15,290 --> 01:44:18,560
还是仅仅是一个梦...


646
01:44:20,500 --> 01:44:22,090
只是个梦吗?


647
01:44:22,370 --> 01:44:25,490
是同样的梦


648
01:44:28,470 --> 01:44:31,960
我们回家吧,就我们两个人


649
01:44:45,820 --> 01:44:48,020
这是什么时候...


650
01:44:49,230 --> 01:44:51,090
...开始的?


651
01:44:52,030 --> 01:44:55,290
什么时候?


652
01:44:57,130 --> 01:44:59,260
是在假面舞会之前的...


653
01:45:00,640 --> 01:45:02,770
...那个夜晚吗?


654
01:45:03,010 --> 01:45:03,970
不是...


655
01:45:08,550 --> 01:45:12,570
是在我们相遇的那天吗?


656
01:45:14,350 --> 01:45:15,610
夫人...


657
01:45:17,050 --> 01:45:19,580
...我能请你跳支舞吗?


658
01:45:21,560 --> 01:45:23,360
非常乐意


659
01:45:24,930 --> 01:45:27,830
我们必须跳完这支舞


660
01:46:48,750 --> 01:46:51,910
不!


661
01:46:53,820 --> 01:46:57,220
静子,我爱你


662
01:51:39,800 --> 01:51:46,800
欢迎来到这场演出!



