:00,499 --> 00:00:08,009
-=THE LAST FANTASY=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径

2

00:00:09,010 --> 00:00:17,510
-=TLF字幕组=-
翻译：yananz

3

00:00:18,900 --> 00:00:22,409
弗兰克

4

00:00:28,500 --> 00:00:32,600
维克

5

00:00:39,901 --> 00:00:43,901
托尼

6

00:00:49,402 --> 00:00:52,400
米洛

7

00:00:58,401 --> 00:01:01,401
拉多万

8

00:01:10,702 --> 00:01:14,402
片名：《末路狂奔》
第一部

9

00:01:43,908 --> 00:01:45,732
嗨，伙计

10

00:01:47,157 --> 00:01:49,609
- 还不错吧？
- 还好

11

00:02:33,770 --> 00:02:37,466
星期一

12

00:02:45,561 --> 00:02:49,684
在哪儿呢…啊，这里

13

00:02:49,853 --> 00:02:53,976
- 操，五，四，三…
- 对，是我

14

00:02:54,144 --> 00:02:59,132
- 对，是我，你那里怎么样？
- 对，我们在路上

15

00:02:59,311 --> 00:03:05,176
我们正在去边界的路上

16

00:03:07,853 --> 00:03:11,218
- 操，真爽
- 坐稳了

17

00:03:12,312 --> 00:03:15,593
妈的
你还真是个不赖的司机

18

00:03:22,103 --> 00:03:26,640
- 谁？
- 是我，开门

19

00:03:30,895 --> 00:03:33,217
你刚打扫过吧？

20

00:03:34,311 --> 00:03:37,261
- 那是安德斯
- 叫我蝎子好了

21

00:03:37,437 --> 00:03:43,184
这是什么？是枪吧
你根本不需要这个

22

00:03:43,354 --> 00:03:45,806
- 还给我
- 等等吧

23

00:03:46,437 --> 00:03:49,185
- 嗨
- 我是蝎子

24

00:03:49,353 --> 00:03:51,639
- 叫什么蝎子？
- 就叫蝎子

25

00:03:52,729 --> 00:03:55,395
别冲着我

26

00:03:57,979 --> 00:04:01,225
- 想做生意么？
- 我得先看看

27

00:04:01,395 --> 00:04:04,226
- 看什么？
- 纯度

28

00:04:04,395 --> 00:04:08,886
- 去他妈的纯度，你哪里来的？
- 纳斯特维

29

00:04:09,062 --> 00:04:13,884
- 你以前买过吗？
- 买过很多了

30

00:04:15,479 --> 00:04:19,637
- 可以了？
- 不，还不行

31

00:04:20,729 --> 00:04:25,469
- 没问题的
- 和我以前试过的不一样

32

00:04:26,562 --> 00:04:30,057
- 我给你四万五
- 这些起码值五万

33

00:04:30,229 --> 00:04:32,895
去他妈的吧，托尼…

34

00:04:35,313 --> 00:04:37,184
等下

35

00:04:49,812 --> 00:04:55,392
我只有四万五
这已经是全部了

36

00:05:03,895 --> 00:05:09,049
他只有四万五
- 不行，五万

37

00:05:09,229 --> 00:05:10,935
他只有四万五

38

00:05:12,020 --> 00:05:17,637
放屁只有四万五
这值五万！你真只有这么多？

39

00:05:17,812 --> 00:05:19,849
有纸么？

40

00:05:31,479 --> 00:05:34,346
- 你在干嘛？
- 看着…

41

00:05:36,646 --> 00:05:39,975
- 这些四万五
- 这不行

42

00:05:40,146 --> 00:05:43,309
- 把四万五给我
- 把钱给他

43

00:05:43,480 --> 00:05:46,146
我说把钱给他！

44

00:05:48,188 --> 00:05:50,854
这不值四万五

45

00:05:52,980 --> 00:05:54,389
托尼

46

00:05:56,938 --> 00:05:59,390
- 再见
- 会再见的

47

00:06:11,229 --> 00:06:13,053
给我

48

00:06:19,813 --> 00:06:21,222
怎么样，维克？

49

00:06:21,397 --> 00:06:24,762
- 操
- 嗨，国王

50

00:06:37,855 --> 00:06:40,722
- 是给我的，弗兰克？
- 给你的

51

00:06:43,604 --> 00:06:45,013
没关系

52

00:06:46,147 --> 00:06:50,056
- 觉得怎么样？
- 真的很大

53

00:06:52,397 --> 00:06:54,636
你怎么样，托尼？

54

00:07:02,480 --> 00:07:07,350
- 你拿去干嘛呢？
- 我要把他放在我床上

55

00:07:07,522 --> 00:07:09,761
如果你不在家的话

56

00:07:12,896 --> 00:07:14,518
过来，国王

57

00:07:18,105 --> 00:07:22,891
放松
坐下，别动，去厨房那

58

00:07:28,772 --> 00:07:31,438
还好够地方放它

59

00:07:35,147 --> 00:07:39,684
如果想继续在这里藏货的话
你得多付钱

60

00:07:39,855 --> 00:07:41,762
什么意思？

61

00:07:41,939 --> 00:07:46,642
我说你得多付些钱
希斯 ，那个俱乐部的女孩…

62

00:07:46,814 --> 00:07:50,475
因为那个巴基斯坦人的事被监禁了

63

00:07:50,647 --> 00:07:53,893
他在她的公寓里藏了毒品

64

00:07:54,064 --> 00:07:59,811
嗨，说话啊，怎么都哑了？

65

00:08:00,898 --> 00:08:05,187
闭嘴，国王
到这来

66

00:08:05,355 --> 00:08:09,727
- 国王，到这来！
- 你得客气些叫它

67

00:08:09,897 --> 00:08:12,100
我们再给她两个？

68

00:08:13,689 --> 00:08:18,013
再加两个…
好吧，你多拿两个

69

00:08:20,230 --> 00:08:25,100
- 你们还在进行么？
- 我和维姬？

70

00:08:26,189 --> 00:08:28,013
我还在干她

71

00:08:31,273 --> 00:08:37,269
- 她是你女人，还是什么？
- 我可不要一个妓女做我的女人

72

00:08:39,523 --> 00:08:41,892
她够野么？

73

00:08:42,064 --> 00:08:44,812
嗯，很野

74

00:08:44,980 --> 00:08:49,720
- 很能叫么？
- 不关你的事

75

00:08:49,897 --> 00:08:52,563
- 你被她迷住了
- 没有

76

00:08:52,730 --> 00:08:57,137
- 肯定是，不然你不会否认的
- 我才不会告诉你她是不是叫床

77

00:08:57,314 --> 00:09:01,769
你想知道谁爱叫床？
梅特

78

00:09:01,940 --> 00:09:04,309
不，不是梅特…是路易丝

79

00:09:04,481 --> 00:09:09,054
维克的朋友，不管你干她的嘴巴，还是她的胸部…

80

00:09:09,231 --> 00:09:13,934
- 干胸部，听起来不错
- 是很棒

81

00:09:14,106 --> 00:09:19,520
- 你还没试过？
- 干胸？还没

82

00:09:19,689 --> 00:09:23,812
- 有人吸过你那活儿没？
- 让我想想…有过

83

00:09:25,065 --> 00:09:27,635
两个女孩一起么？

84

00:09:27,814 --> 00:09:32,221
- 难道你有试过
- 两个一起？不！

85

00:09:32,398 --> 00:09:36,438
我至少需要四个一起来

86

00:09:37,523 --> 00:09:41,847
- 因为你那活儿太大么？
- 巨大无比

87

00:09:42,023 --> 00:09:46,181
有次我射在一个女孩脸上
然后她要我把它用尿“冲”干净

88

00:09:46,357 --> 00:09:49,887
等等，你射在她脸上…
然后又撒在她脸上？

89

00:09:50,065 --> 00:09:54,887
我射在她脸上
然后用小便把它冲掉

90

00:09:55,065 --> 00:10:02,222
你射在她脸上，她要你用小便把它冲掉？
这他妈的恶心

91

00:10:02,399 --> 00:10:05,147
- 她自己要这样的
- 真变态

92

00:10:05,315 --> 00:10:07,186
- 不是
- 就是

93

00:10:07,356 --> 00:10:11,479
- 我现在不再找她了
- 这无关紧要

94

00:10:14,148 --> 00:10:15,972
那是你妈妈

95

00:10:18,815 --> 00:10:21,847
别这样，伙计
开玩笑

96

00:10:22,023 --> 00:10:26,845
“不许再说我妈妈任何话”
这回可把你惹火了

97

00:10:27,024 --> 00:10:28,848
怎麽了？

98

00:10:31,899 --> 00:10:34,138
弗兰克生气了

99

00:11:08,940 --> 00:11:13,892
- 你知道水坝广场在哪里吧
- 知道
[位于荷兰阿姆斯特丹市的心脏地带]

100

00:11:15,440 --> 00:11:20,808
他会当面验货的
200克白粉，这里有十万

101

00:11:20,982 --> 00:11:24,809
要先拿货，再给他钱
还有事么？

102

00:11:24,983 --> 00:11:27,056
我的钱呢？

103

00:11:27,232 --> 00:11:32,267
- 你回来后再给你
- 我现在就要

104

00:11:32,441 --> 00:11:34,893
那我找其他人算了

105

00:11:36,691 --> 00:11:40,103
- 好吧，我回来后你马上给钱
- 周五见

106

00:11:40,274 --> 00:11:42,892
- 你发誓？
- 你先去

107

00:11:43,066 --> 00:11:46,016
- 别忘了
- 好了，快去吧

108

00:11:49,108 --> 00:11:52,852
抱歉，小鱼
你兄弟要走了

109

00:11:53,024 --> 00:11:56,104
你猜他们会不会吞一只下去

110

00:12:00,191 --> 00:12:03,805
- 嗨！
- 这是什么玩意？

111

00:12:04,899 --> 00:12:08,513
- 里面是香蕉么？
- 对，炸香蕉

112

00:12:11,483 --> 00:12:14,053
那是什么？

113

00:12:14,233 --> 00:12:19,304
- 阿尔玛涅克酒
- 是不是那种垃圾酒？

114

00:12:19,483 --> 00:12:23,392
- 是白兰地
- 我可以尝尝么？

115

00:12:31,233 --> 00:12:35,889
- 还凑合
- 不要用那操女人的手指去蘸我的酒

116

00:12:36,066 --> 00:12:42,144
如果我要尝你的啤酒
我绝对不会用手指去蘸

117

00:12:42,316 --> 00:12:47,268
你说我现在是该去换杯新的呢
还是品尝一下你昨晚干了哪个？

118

00:12:53,274 --> 00:12:55,098
多塞？

119

00:12:57,025 --> 00:13:01,480
看到那个了吗？
就连他比你会的姿势都多

120

00:13:01,649 --> 00:13:03,804
- 那个？
- 对，那个

121

00:13:04,900 --> 00:13:07,767
嗨，小鱼
你干过很多女人么？

122

00:13:08,400 --> 00:13:11,765
我能再喝点你的阿尔玛涅克么？

123

00:13:11,942 --> 00:13:15,638
- 你也喜欢了？
- 不，只是觉得我嘴里太脏

124

00:13:18,567 --> 00:13:21,019
天，真难喝

125

00:13:22,733 --> 00:13:27,519
天，我受不了你了
我叫司机走人

126

00:13:27,692 --> 00:13:32,016
- 我待不下去了
- 再拿杯新的

127

00:13:32,191 --> 00:13:34,477
- 干杯
- 喝光

128

00:14:04,359 --> 00:14:07,439
- 怎么样？
- 这是珀尼尔

129

00:14:07,609 --> 00:14:11,104
嗨，操蛋
我可不要在我酒里加什么柠檬

130

00:14:11,275 --> 00:14:15,184
天，别把你操女人的手指伸进我酒杯里

131

00:14:17,483 --> 00:14:19,307
嗨

132

00:14:21,067 --> 00:14:24,562
- 嗨
- 有人跟我们打招呼呢

133

00:14:28,067 --> 00:14:31,763
我见到过你

134

00:14:31,942 --> 00:14:35,805
- 就是在那边舞台上
- 是吗？

135

00:14:37,026 --> 00:14:39,774
- 你叫什么名字？
- 贝蒂娜

136

00:14:39,942 --> 00:14:43,769
贝蒂娜
简妮特，贝蒂娜，简妮特

137

00:14:43,942 --> 00:14:49,226
- 你是乡下来的吗？
- 不是，难道我的口音很像么？

138

00:14:49,401 --> 00:14:53,180
- 所有叫简妮特或贝蒂娜都是乡下来的
- 哦，好吧

139

00:14:53,359 --> 00:14:57,565
- 那你是哪里来的？
- 东边来的

140

00:14:57,734 --> 00:15:00,056
- 你在喝什么？
- 嘉士伯

141

00:15:00,234 --> 00:15:04,097
一杯嘉士伯和金图堡

142

00:15:04,275 --> 00:15:08,398
- 你怎麽不喝金图堡？
- 我不喜欢图堡

143

00:15:08,567 --> 00:15:13,519
- 但你可以喝免费的
- 我不是来这…

144

00:15:13,693 --> 00:15:19,475
- 你是不是爱上我了？
- 他问你是不是爱他

145

00:15:22,484 --> 00:15:28,729
- 妈的，她扇我了
- 她是打我，不是你

146

00:15:28,901 --> 00:15:33,853
- 而且比打你更狠
- 说得太棒了，过来

147

00:16:22,402 --> 00:16:26,181
星期二

148

00:16:27,609 --> 00:16:31,021
- 喂
- 嗨，是我

149

00:16:31,193 --> 00:16:36,264
- 把你吵醒了？
- 没事

150

00:16:36,444 --> 00:16:40,851
你还记得那个街对面
老盯着我的变态家伙？

151

00:16:41,026 --> 00:16:46,440
他又来了，又他妈的一直盯着我

152

00:16:46,610 --> 00:16:51,147
我怎么办？
是不是要扔个瓶子砸他，还是…

153

00:16:53,194 --> 00:16:59,023
你先试着扔个瓶子
不行的话再给我打电话

154

00:16:59,194 --> 00:17:02,808
那他蹦过来抓我怎么办？

155

00:17:02,985 --> 00:17:08,399
- 弗兰克，你就不能过来一下么？
- 用国王去吓唬他

156

00:17:08,569 --> 00:17:13,106
我会收拾他的，但今天不行

157

00:17:13,276 --> 00:17:18,644
我可知道你
整天和托尼混在一起什么都不管

158

00:17:20,901 --> 00:17:23,567
弗兰克？

159

00:17:27,318 --> 00:17:30,185
- 再见，维克
- 好吧，再见

160

00:17:30,361 --> 00:17:33,109
- 晚些见？
- 晚些

161

00:17:36,652 --> 00:17:38,855
怎么样？

162

00:17:40,319 --> 00:17:43,648
- 有个瑞典人
- 甜心？

163

00:17:43,819 --> 00:17:47,065
是个瑞典人，他在找你

164

00:17:47,236 --> 00:17:51,394
- 他想干嘛？
- 这可难了，我听不懂他讲什么

165

00:17:51,569 --> 00:17:54,649
- 他在哪儿？
- 外面

166

00:17:54,819 --> 00:17:57,271
- 外面？
- 就在那儿

167

00:17:59,319 --> 00:18:00,728
待在这

168

00:18:13,277 --> 00:18:18,182
我听说你能搞到很不错的“红糖”
（劣质海洛因）

169

00:18:18,361 --> 00:18:23,562
- 你从哪里听说的？
- 你也知道…打听到的

170

00:18:23,736 --> 00:18:27,183
我不知道你在说什么

171

00:18:30,570 --> 00:18:35,724
- 你不记得我了？
- 我一定要记得你么？

172

00:18:35,902 --> 00:18:38,934
我们曾经是一伙的

173

00:18:39,111 --> 00:18:41,777
四年前，在西部

174

00:18:42,902 --> 00:18:47,439
老天，弗兰克，我们以前都一起混的
后来我偷运大麻被捕了

175

00:18:48,694 --> 00:18:51,360
- 不是么？
- 你留短发了

176

00:18:52,445 --> 00:18:54,684
看起来不错

177

00:18:54,861 --> 00:18:59,813
那么…
能帮帮我么？

178

00:18:59,987 --> 00:19:03,399
- 你从哪里听说我的？
- 随处打听的

179

00:19:03,569 --> 00:19:09,398
- 为什么是我呢？
- 他们说你有好货

180

00:19:09,570 --> 00:19:13,231
- 你要什么？
- 200克

181

00:19:14,319 --> 00:19:18,691
- 可不少
- 马尔默那里有市场

182

00:19:18,861 --> 00:19:21,396
- 什么时候？
- 明天

183

00:19:21,569 --> 00:19:25,348
不行
我需要两到三天时间

184

00:19:25,528 --> 00:19:28,940
打电话
我能搞到可卡因，摇头丸，大麻

185

00:19:29,111 --> 00:19:34,182
- 我还有些白粉，正在运进来
- 我要“红糖”，明天就要

186

00:19:34,361 --> 00:19:38,188
不行，这我没办法

187

00:19:39,737 --> 00:19:41,976
700每克

188

00:19:44,861 --> 00:19:47,941
700行么？

189

00:19:48,112 --> 00:19:53,894
- 让我想想
- 要等多久？

190

00:19:54,070 --> 00:19:57,766
二十分钟
我一会来这里找你

191

00:20:08,237 --> 00:20:11,933
哦，弗兰克，老朋友

192

00:20:14,903 --> 00:20:19,689
- 嗨，弗兰克，混得怎么样？
- 还不错

193

00:20:19,862 --> 00:20:25,691
弗兰克，尝尝这个
Tolumbe，我自己做的

194

00:20:25,862 --> 00:20:29,227
自己做的？Tumbe？
- Tolumbe

195

00:20:29,403 --> 00:20:32,353
- Tolumbe？
- Tolumbe

196

00:20:32,529 --> 00:20:35,099
尝尝，弗兰克，尝尝

197

00:20:35,278 --> 00:20:37,102
尝尝

198

00:20:38,696 --> 00:20:40,105
弗兰克…

199

00:20:41,362 --> 00:20:45,568
- 我能自己挑一杯么？
- 这个吧…

200

00:20:45,736 --> 00:20:48,188
这个？

201

00:20:55,904 --> 00:21:01,402
怎么样，弗兰克，嗯？

202

00:21:04,279 --> 00:21:08,485
要不要我交你怎么做
你可以学下

203

00:21:08,654 --> 00:21:15,644
非常简单
两杯水，两杯牛奶

204

00:21:15,820 --> 00:21:21,851
再来一杯油
这么煮一下

205

00:21:22,029 --> 00:21:25,476
- 我们能谈谈么？
- 当然

206

00:21:25,654 --> 00:21:31,436
煮沸后，再加入6倍面糊

207

00:21:31,613 --> 00:21:35,688
最后就和炸薯条一样炸一下

208

00:21:50,029 --> 00:21:55,017
- 好了？
- 好了，弗兰克，我们谈谈？

209

00:21:56,113 --> 00:21:59,727
- 有个瑞典佬…
- 瑞典佬？

210

00:21:59,904 --> 00:22:05,105
我刚遇到的
他要200克货，“红糖”

211

00:22:08,987 --> 00:22:11,771
明天就要

212

00:22:12,863 --> 00:22:17,270
明天，这有些…

213

00:22:17,447 --> 00:22:20,113
有些太快了，是吧？

214

00:22:22,363 --> 00:22:27,695
- 你想怎么弄？
- 我明天来取货

215

00:22:27,863 --> 00:22:32,021
我来做交易，然后把钱带回来

216

00:22:35,655 --> 00:22:38,107
你还欠我五万呢

217

00:22:38,279 --> 00:22:41,276
你是我朋友
但你欠我的钱

218

00:22:41,447 --> 00:22:46,601
你没带钱来，我现在就有问题了

219

00:22:46,779 --> 00:22:52,193
能理解么？你还欠我那五万块钱呢

220

00:22:52,363 --> 00:22:56,984
- 那不是问题，你会拿到…
- 你当时担保过

221

00:22:57,155 --> 00:23:03,648
你说你卖了货就回来
可是到现在了…钱还没来

222

00:23:03,822 --> 00:23:07,436
那也没问题是吧
我们是朋友，哈，哈

223

00:23:07,613 --> 00:23:10,527
现在你要200克的货

224

00:23:10,697 --> 00:23:17,143
那很多啊，对吧？
不多么？我真不明白了

225

00:23:19,155 --> 00:23:24,309
这是笔大生意，会赚一大票的
那瑞典佬没问题

226

00:23:39,405 --> 00:23:43,528
好吧，货明天中午12点到

227

00:23:44,697 --> 00:23:49,483
听着弗兰克，你要发誓，对吧？

228

00:23:49,655 --> 00:23:53,564
事成后，你带着钱回来，懂么？

229

00:23:56,697 --> 00:24:00,192
600块每克

230

00:24:04,906 --> 00:24:12,477
- 550吧
- 600，我什么时候拿回我的五万？

231

00:24:13,572 --> 00:24:17,067
下周
别这样，我下周一定给你

232

00:24:17,238 --> 00:24:20,733
- 好吧，那么？
- 那么？

233

00:24:22,364 --> 00:24:24,188
成交？

234

00:24:32,072 --> 00:24:37,273
我给我女儿买了个冰箱
是最新款的

235

00:24:37,447 --> 00:24:42,861
很漂亮吧，不是么？
是那种带冰柜的冰箱

236

00:24:43,031 --> 00:24:46,526
如果我娶了她，能不能不还那五万块了？

237

00:24:46,697 --> 00:24:49,149
放屁弗兰克，你最好…

238

00:24:51,364 --> 00:24:55,570
啊，他是新来的
帮我个忙吧，怎么样？

239

00:24:55,739 --> 00:24:59,104
- 当然
- 我们把它放到车上去

240

00:25:06,114 --> 00:25:12,311
等等…嗨，弗兰克
别走啊，快过来

241

00:25:23,239 --> 00:25:28,737
- 我们得把这家伙抬出去
- 你答应过要帮忙的，老朋友

242

00:25:30,156 --> 00:25:32,608
- 什么，现在么？
- 对，是现在

243

00:25:34,573 --> 00:25:38,103
我搬上面，你搬另一边

244

00:26:00,573 --> 00:26:02,195
怎麽了？

245

00:26:04,198 --> 00:26:07,894
这是莫顿
是跟着我的，没问题

246

00:26:08,073 --> 00:26:10,940
你得用900块每克买我们的货

247

00:26:12,032 --> 00:26:14,271
900？

248

00:26:14,448 --> 00:26:19,436
我们不是说700么

249

00:26:19,615 --> 00:26:23,145
- 800怎么样？
- 900

250

00:26:24,240 --> 00:26:26,941
- 那是高质量货色
- 好吧，900

251

00:26:27,115 --> 00:26:31,901
- 总共18万
- 我能先尝试一下么？

252

00:26:37,490 --> 00:26:39,942
托尼，出来一下

253

00:26:49,281 --> 00:26:55,892
- 带“红糖”了么？我需要一点
- 他妈的，你刚刚给我

254

00:27:08,574 --> 00:27:12,816
- 怎么样？
- 嗯，可以

255

00:27:12,991 --> 00:27:18,026
我们在超市后面的停车场见面
你知道那里吧？

256

00:27:18,198 --> 00:27:21,479
你知道那？
好吧

257

00:27:23,240 --> 00:27:26,320
- 明天两点
- 到时见

258

00:27:35,783 --> 00:27:39,646
星期三

259

00:27:45,491 --> 00:27:49,270
- 早啊
- 弗兰克，老朋友

260

00:27:49,449 --> 00:27:51,273
12点了

261

00:27:53,324 --> 00:27:59,153
嗨，弗兰克，这是我外甥布兰科
布兰科，这是弗兰克

262

00:27:59,324 --> 00:28:01,563
要来块蛋糕么？

263

00:28:01,741 --> 00:28:06,314
我昨天尝过了，真他妈的难吃
这家伙不会做蛋糕

264

00:28:06,491 --> 00:28:12,273
还是你妈妈比较会拷蛋糕
真的不错

265

00:28:12,449 --> 00:28:13,858
谢谢

266

00:28:14,033 --> 00:28:19,613
- 那么过会儿见，弗兰克？
- 是的，大概3点钟

267

00:28:29,825 --> 00:28:35,109
- 我想拉屎了，现在几点？
- 一点半

268

00:28:35,282 --> 00:28:39,938
- 我们来这么早干嘛？
- 早么？

269

00:28:40,116 --> 00:28:43,196
我们早了半小时

270

00:28:49,324 --> 00:28:54,146
晚上想做什么？
先想想吧

271

00:28:58,658 --> 00:29:03,729
看电影？
我们去看个好电影

272

00:29:03,908 --> 00:29:07,522
- 我宁愿去租碟
- 碟片会让你变傻的

273

00:29:07,700 --> 00:29:13,813
- 你应该多去看看电影
- 我可不去电影院里干

274

00:29:14,908 --> 00:29:19,896
- 你想看什么？
- 我也不知道现在正放什么

275

00:29:20,074 --> 00:29:22,526
我还是租碟片去算了

276

00:29:23,700 --> 00:29:29,114
我们出去走走
买些“计生”药片

277

00:29:36,784 --> 00:29:42,198
记得体育频道
那个研究下半场比赛的女孩么？

278

00:29:42,366 --> 00:29:45,778
- 下半场比赛？
- 真想干她屁股

279

00:29:45,950 --> 00:29:50,441
- 干她屁股？为什么这么想？
- 我昨天看到她后就这么想了

280

00:29:50,616 --> 00:29:55,817
看到她就想干她屁股？
你这是怎么了？

281

00:29:57,491 --> 00:30:00,820
- 你不觉得她挺漂亮么？
- 还不错吧

282

00:30:00,992 --> 00:30:05,032
- 我喜欢财富转盘里的女主播
- 尼娜

283

00:30:05,200 --> 00:30:09,063
- 尼娜也很不错
- 那下半场就要干更久了

284

00:30:09,242 --> 00:30:13,649
娱乐焦点里的那个黑女人怎么样？

285

00:30:13,825 --> 00:30:18,695
- 你也想干她屁股？
- 听说大猩猩们常去干

286

00:30:18,867 --> 00:30:23,109
- 你什么意思？
- 我是说，她是黑…

287

00:30:23,284 --> 00:30:27,821
那又怎么了？你觉得…
能不能别想这么多

288

00:30:27,992 --> 00:30:29,816
要维生素片？

289

00:30:30,992 --> 00:30:33,658
- 罗蒂呢？
- 绝对不干

290

00:30:33,825 --> 00:30:39,524
一线新闻的那个女主播怎么样？

291

00:30:39,701 --> 00:30:43,528
- 也不行，你呢？
- 我觉得还可以

292

00:30:45,326 --> 00:30:51,937
- 先干新闻主播，再上体育主播？
- 她挺苗条的，一点也不肥啊

293

00:30:53,701 --> 00:30:56,568
- 付账
- 什么？

294

00:30:56,742 --> 00:31:02,855
他会付钱的
我受不了你了，付钱

295

00:31:03,867 --> 00:31:05,691
我和维克…

296

00:31:08,284 --> 00:31:13,355
- 我还从没干过维克
- 没干过？

297

00:31:14,492 --> 00:31:15,901
没性趣

298

00:31:17,118 --> 00:31:22,865
我应付不了付钱买的女人

299

00:31:23,035 --> 00:31:29,445
第一次
她躺在那里，正犯者毒瘾…

300

00:31:29,617 --> 00:31:32,697
我就把手伸到她两腿间…

301

00:31:36,326 --> 00:31:42,772
她却来吸我那活儿
但做得确实不错

302

00:31:42,951 --> 00:31:47,193
- 绝不要把你那活儿插进妓女那里
- 我不在乎

303

00:31:47,368 --> 00:31:51,989
- 有次我干了一个她的客户
- 怎么？

304

00:31:52,159 --> 00:31:58,320
当时我正在车里等着她从楼里出来

305

00:31:58,492 --> 00:32:00,647
有个家伙跟着她出来了

306

00:32:01,743 --> 00:32:07,940
我就跟着他
结果他跑去教堂旁边撒尿

307

00:32:09,035 --> 00:32:12,115
就站在那里，尿着…

308

00:32:13,243 --> 00:32:16,690
我走过去，跟他说

309

00:32:17,785 --> 00:32:20,486
”老天，你那活儿真小啊“

310

00:32:20,659 --> 00:32:24,734
他睁眼看着我没办法
因为他还在撒着

311

00:32:24,910 --> 00:32:26,734
然后呢

312

00:32:28,701 --> 00:32:33,025
我又说 ”这是我所见过的最丑的老二了“

313

00:32:33,202 --> 00:32:35,488
然后我就抓住他脖子…

314

00:32:37,451 --> 00:32:39,275
他蹲下

315

00:32:40,827 --> 00:32:45,815
我就在他身上表演了几段踢踏舞

316

00:32:45,993 --> 00:32:52,154
- 你应该踹他几脚的
- 那地方太小，没法踹

317

00:32:52,326 --> 00:32:56,781
这样，看我的
你站好别动，帮我拿下

318

00:32:56,952 --> 00:32:58,492
回旋腿

319

00:32:59,576 --> 00:33:04,113
- 别动啊，过来
- 让我试一下…

320

00:33:07,118 --> 00:33:08,527
操

321

00:33:11,244 --> 00:33:14,111
- 你怎么了？
- 我怎么了？

322

00:33:16,869 --> 00:33:21,821
- 我们没时间玩这个了
- 我真的很痛，不是开玩笑

323

00:33:23,410 --> 00:33:25,234
开门

324

00:33:32,702 --> 00:33:34,941
真他妈的痛

325

00:33:35,119 --> 00:33:39,775
- 很痛么？
- 真的很痛，你以为呢？

326

00:33:39,952 --> 00:33:45,366
- 你穿着鞋我看不到
- 我自己来，一边去

327

00:33:45,535 --> 00:33:49,231
我自己来
真他娘的痛死了

328

00:33:49,410 --> 00:33:52,277
我脱不下来

329

00:34:00,452 --> 00:34:02,774
天，痛死了！

330

00:34:03,869 --> 00:34:07,778
- 你轻点…
- 坐着别动

331

00:34:09,160 --> 00:34:10,569
他们到了

332

00:34:15,952 --> 00:34:17,776
我不过去了

333

00:34:20,494 --> 00:34:22,946
好吧，把东西给我

334

00:34:51,161 --> 00:34:52,570
怎么样？

335

00:35:01,286 --> 00:35:05,195
- 为什么离开？
- 那边比较安全

336

00:35:10,828 --> 00:35:15,568
- 带货了？
- 你的钱呢？

337

00:35:16,952 --> 00:35:20,945
- 你怎么了？
- 你什么意思？

338

00:35:21,119 --> 00:35:26,569
- 你看起来有些紧张
- 你想知道我感觉怎么样？

339

00:35:26,745 --> 00:35:30,654
- 给我看看货
- 先钱

340

00:35:31,744 --> 00:35:35,653
- 弗兰克，先看货
- 先钱

341

00:35:35,828 --> 00:35:38,114
道上都是先看货

342

00:35:54,703 --> 00:35:57,072
是他妈的警察！

343

00:36:38,203 --> 00:36:40,027
过来

344

00:36:43,037 --> 00:36:44,861
过来吧

345

00:36:49,829 --> 00:36:51,653
过来

346

00:36:54,662 --> 00:36:58,525
- 过来
- 给我过来！

347

00:36:58,704 --> 00:37:01,405
你想要就过来吧

348

00:37:02,495 --> 00:37:04,947
全是免费的甜甜圈

349

00:37:09,828 --> 00:37:11,450
累死我了

350

00:37:41,537 --> 00:37:42,946
坐下

351

00:37:44,996 --> 00:37:52,153
弗兰克·杰森，290967-2451
因交易非法物品被捕

352

00:37:52,329 --> 00:37:54,733
- 咖啡？
- 好的，谢谢

353

00:37:55,829 --> 00:37:58,399
暖和些了吗？

354

00:38:00,371 --> 00:38:03,652
你在那辆租来的车里干嘛？

355

00:38:03,829 --> 00:38:06,281
那辆瑞典开来的车

356

00:38:08,912 --> 00:38:12,691
- 那个瑞典人是谁呢？
- 你从那车里冲了出来

357

00:38:12,871 --> 00:38:16,864
你躲过警察跳进水里
把周边的水全染成褐色了

358

00:38:17,037 --> 00:38:21,444
让我们不得不跳进水里
把你和那个空袋子都捞上来

359

00:38:21,621 --> 00:38:25,116
你知道这事情有多严重么？

360

00:38:25,287 --> 00:38:28,782
- 那是什么毒品？
- 你慢点讲

361

00:38:28,955 --> 00:38:33,244
- 有200克吧？
- 我什么也不知道

362

00:38:33,412 --> 00:38:39,443
1991年你因非法持有可卡因被监禁6个月
对吧？

363

00:38:39,621 --> 00:38:45,617
- 是有过，但不记得为什么了
- 你得承认你的麻烦大了，对吧？

364

00:38:47,704 --> 00:38:52,325
是大麻烦
因为有人还等着他的钱呢

365

00:38:52,496 --> 00:38:57,117
- 你说是不是呢？
- 我想下次能在这泡个私人浴

366

00:38:58,205 --> 00:39:02,529
- 我们是不是让他先想想？
- 牢房真是脏透了

367

00:39:02,704 --> 00:39:07,325
你们的钱一定
都让那些打扫卫生的大妈们给挣去了

368

00:39:09,538 --> 00:39:13,365
星期四

369

00:39:16,080 --> 00:39:21,032
洗漱时间到了！
剩下的你自己来就行了

370

00:39:35,621 --> 00:39:39,068
东西从哪里来的？
是谁想买的？

371

00:39:39,247 --> 00:39:45,858
还是什么都不说？
别这样，弗兰克，你在浪费时间

372

00:39:46,038 --> 00:39:51,192
你不能拘留我超过24小时
有规定的，伙计

373

00:39:51,372 --> 00:39:53,196
几点了？

374

00:39:55,497 --> 00:40:00,449
- 你们只有几分钟了
- 有人在外面等着呢…

375

00:40:00,622 --> 00:40:05,693
- 你们什么都不知道
- 对，这就是你来这里的原因

376

00:40:05,871 --> 00:40:10,492
你们知道个屁，你们什么都不知道

377

00:40:10,663 --> 00:40:16,243
- 我们什么都不知道？
- 看看托尼怎么说的

378

00:40:20,663 --> 00:40:25,817
- 你总是和他在一起做生意的吧？
- 看看我们这里有什么

379

00:40:25,997 --> 00:40:30,534
托尼签字的见证书
你那老伙计的

380

00:40:30,706 --> 00:40:36,702
- 和他是很铁的关系吧？
- 签字，证明…

381

00:40:38,831 --> 00:40:40,655
快点，弗兰克

382

00:40:42,913 --> 00:40:46,408
不要逞英雄了，弗兰克

383

00:40:59,539 --> 00:41:01,363
说吧，弗兰克

384

00:41:04,455 --> 00:41:08,364
说些什么，为了你自己好

385

00:41:09,497 --> 00:41:13,904
我们知道有很多人在等着你呢

386

00:41:14,080 --> 00:41:18,073
- 什么都没有么？
- 带着你的衣服滚蛋吧

387

00:41:18,247 --> 00:41:23,199
现在时间两点钟，星期四
你被释放了

388

00:41:27,289 --> 00:41:30,570
如果你还想说什么的话
就来找我们

389

00:41:48,873 --> 00:41:54,027
米洛…
对不起，米洛

390

00:41:54,206 --> 00:41:58,364
弗兰克…
真是惊喜啊，弗兰克

391

00:41:58,539 --> 00:42:02,697
抱歉
昨天没有来

392

00:42:02,873 --> 00:42:08,205
- 我们有交易么？我不记得了
- 我本应带着钱回来的

393

00:42:08,373 --> 00:42:14,321
拉多万，你记得我们昨天有订过什么约会么？

394

00:42:14,497 --> 00:42:17,577
过来
坐下，弗兰克

395

00:42:23,582 --> 00:42:25,489
怎么了？

396

00:42:26,581 --> 00:42:30,704
我没有货了
也没拿到钱

397

00:42:33,456 --> 00:42:37,365
为什么你没有货？
为什么又没有钱？

398

00:42:37,539 --> 00:42:42,740
- 警察昨天抓到我了
- 你被抓到了？

399

00:42:42,915 --> 00:42:47,204
弗兰克被抓了
带着200克的货，嗯？

400

00:42:47,373 --> 00:42:54,696
而你却没有被关进监狱，或监禁什么的？

401

00:42:54,873 --> 00:42:58,320
真是奇怪，我说什么呢
真奇怪

402

00:42:58,498 --> 00:43:04,410
都撒到湖里了
全在湖里了

403

00:43:04,582 --> 00:43:07,781
- 货在湖里？
- 在湖里

404

00:43:08,874 --> 00:43:11,326
200克泡在湖里

405

00:43:13,998 --> 00:43:17,244
我在哥本哈根最好的朋友
弗兰克…嗯？

406

00:43:18,332 --> 00:43:23,616
200克都泡在湖里，嗯？
还有什么？

407

00:43:23,791 --> 00:43:27,072
- 没什么了…
- 救救我吧

408

00:43:28,207 --> 00:43:30,777
你真的被抓了？

409

00:43:30,957 --> 00:43:33,989
真的，我确实被抓了

410

00:43:34,165 --> 00:43:40,243
- 如果这样的话，给我看看文件
- 没有文件，你要什么文件？

411

00:43:40,416 --> 00:43:44,788
如果他们没发现什么
就不会发什么文件的

412

00:43:50,040 --> 00:43:52,824
真是个糟糕的故事

413

00:43:53,833 --> 00:43:56,368
你说我该相信你么，弗兰克？

414

00:43:59,915 --> 00:44:01,905
我怎么做呢？

415

00:44:09,833 --> 00:44:12,913
现在你欠我18万了

416

00:44:13,999 --> 00:44:16,747
不是18万，是12万

417

00:44:16,916 --> 00:44:21,288
我们怎么说的？

418

00:44:21,457 --> 00:44:25,035
这笔交易是12万
我还另外欠你5万

419

00:44:25,208 --> 00:44:29,071
不，不是的…弗兰克

420

00:44:29,249 --> 00:44:33,372
原来是12万的
原来是

421

00:44:33,541 --> 00:44:37,450
可现在是18万了
18万

422

00:44:40,374 --> 00:44:44,698
想问我为什么么？
问吧

423

00:44:44,874 --> 00:44:51,119
- 问什么？
- 因为你给我编的这个故事

424

00:44:51,291 --> 00:44:53,115
就是为了这个

425

00:44:53,291 --> 00:45:00,827
明白了吗，现在涨了
一共是18万，再加那5万

426

00:45:15,332 --> 00:45:16,741
弗兰克…

427

00:45:19,333 --> 00:45:24,285
你能做什么？
能现在就还我些钱么？

428

00:45:24,457 --> 00:45:29,078
如果拉多万跟我来一下的话
我能先给5万

429

00:45:30,291 --> 00:45:33,738
- 但我有件事要先解决
- 你行么？

430

00:45:33,917 --> 00:45:38,454
有个家伙还欠我5万块
我们现在就去拿

431

00:45:40,125 --> 00:45:43,537
- 剩余的呢？
- 下周

432

00:45:43,708 --> 00:45:48,660
好吧，先5万

433

00:45:53,833 --> 00:45:55,740
要咖啡么？

434

00:45:56,833 --> 00:46:01,821
- 我马上就回来
- 小心点

435

00:46:11,750 --> 00:46:16,371
你他妈的怎么啦？

436

00:46:16,541 --> 00:46:18,780
你都跟警察说了什么？

437

00:46:34,292 --> 00:46:39,446
你在想什么？
你他妈的在想什么？

438

00:46:42,584 --> 00:46:45,036
你跟警察说什么了？

439

00:46:48,917 --> 00:46:50,741
操你妈的

440

00:46:57,376 --> 00:46:59,615
冷静点，弗兰克

441

00:47:00,708 --> 00:47:05,660
你说什么？
你想说什么？

442

00:48:19,168 --> 00:48:22,284
- 这家伙危险么？
- 不

443

00:48:22,459 --> 00:48:27,199
只是个只买不付钱的小毛孩

444

00:48:29,959 --> 00:48:32,956
要么是不在家
要么就是说明天付

445

00:48:33,126 --> 00:48:40,413
你得24小时盯着他们
告诉他们还欠你的钱

446

00:48:40,584 --> 00:48:48,120
有个欠揍的土耳其佬
欠了米洛三万块一直不还

447

00:48:48,293 --> 00:48:53,115
不得已要我出面
刚开始我好心求他

448

00:48:53,293 --> 00:48:56,658
要他把钱给我

449

00:48:56,835 --> 00:49:01,041
最后我只好出去找了把刀

450

00:49:01,210 --> 00:49:06,957
捅进他的膝盖，把膝盖骨弄了出来

451

00:49:09,793 --> 00:49:14,864
告诉你，弗兰克
我很想去干些其他事情

452

00:49:15,043 --> 00:49:19,783
- 把这些狗屎都抛掉
- 那你想做什么？

453

00:49:21,710 --> 00:49:25,655
米洛下厨还可以，是吧？特别是他的烤蛋糕

454

00:49:26,751 --> 00:49:32,201
但我也很会做饭
比如烤肉串，就是我的拿手好戏

455

00:49:32,376 --> 00:49:37,577
你有机会得试试
我用自己配的特制辣椒粉

456

00:49:37,752 --> 00:49:40,702
真的很棒

457

00:49:40,876 --> 00:49:45,034
我是说真的，我一直在计划开一家餐馆

458

00:49:45,210 --> 00:49:52,035
除了你，我还谁都没有告诉
米洛也不知道，是最高机密

459

00:49:52,210 --> 00:49:54,496
但首先得选个好地方

460

00:49:54,668 --> 00:49:59,739
- 在市中心？
- 对啊，如果真搞成的话

461

00:50:01,252 --> 00:50:04,664
米洛可以来给我制作蛋糕

462

00:50:04,835 --> 00:50:09,372
别告诉我你喜欢他烤的东西
绝对不行，他根本不会烤东西

463

00:50:09,544 --> 00:50:15,124
- 连他自己都不吃
- 我知道怎么回事

464

00:50:17,294 --> 00:50:21,500
- 弗兰克…
- 你到底有没有钱？

465

00:50:21,669 --> 00:50:24,583
- 我以为我们约定好的…
- 我现在就要！

466

00:50:24,752 --> 00:50:30,285
- 我一有就立刻还给你
- 我现在就要！别跟我说什么一有

467

00:50:30,461 --> 00:50:34,785
别碰我！
快他妈的把钱给我拿出来！

468

00:50:39,086 --> 00:50:43,742
你欠我五万二已经很久了
为什么不还？

469

00:50:43,919 --> 00:50:48,871
我遇到麻烦了，有些…

470

00:50:49,044 --> 00:50:51,710
你以为我跟你开玩笑呢么？

471

00:50:51,878 --> 00:50:57,032
- 这次可不是闹着玩了
- 别激动

472

00:50:58,919 --> 00:51:04,038
如果你不还的话，我就帮不了你了
我现在就要

473

00:51:04,210 --> 00:51:09,992
- 你和我兄弟关系不是很好么
- 你兄弟有钱还给我么？

474

00:51:10,169 --> 00:51:16,165
那他也帮不上忙
如果你不还，他会把你的膝盖骨挖出来

475

00:51:22,961 --> 00:51:26,041
我要你的表干什么？

476

00:51:27,794 --> 00:51:33,208
你行，乔金
这不是我的钱，我帮不了你了

477

00:51:42,086 --> 00:51:43,910
别这样

478

00:51:48,044 --> 00:51:53,577
你想骗我么，嗯？
到底能不能拿到？

479

00:51:54,670 --> 00:52:00,084
听我说，我认识一个阿拉伯佬
他能拿到钱

480

00:52:01,170 --> 00:52:05,791
去你妈的阿富汗婊子！
这是我的钱，你明白么？

481

00:52:05,961 --> 00:52:11,245
你能不能拿到钱，嗯？
我有个主意…

482

00:52:13,003 --> 00:52:18,371
- 你可以去银行给我们拿些
- 他不能去抢银

483

00:52:18,545 --> 00:52:23,036
- 谁都可以抢银行
- 他连枪都拿不稳

484

00:52:23,212 --> 00:52:29,658
- 现在是3点45分，他怎么去抢银行啊？
- 就这样吧，问题解决了

485

00:52:29,837 --> 00:52:34,707
他连家伙都不会用，抢什么银行

486

00:52:34,878 --> 00:52:39,250
我们还有时间，去哪家银行？

487

00:52:39,420 --> 00:52:41,209
我无所谓

488

00:52:41,378 --> 00:52:45,620
- 你用哪家银行？
- 不能去他用的银行

489

00:52:45,795 --> 00:52:50,167
- 周围没什么银行
- 那我们就去看到的第一家

490

00:52:50,336 --> 00:52:54,542
- 那这样…
- 我们出发

491

00:52:57,003 --> 00:53:00,617
- 别，冷静些
- 小心点，伙计

492

00:53:08,254 --> 00:53:16,371
如果你敢开枪打我们
另一个就会把你脑袋打开花

493

00:53:16,545 --> 00:53:19,992
到点了

494

00:53:20,170 --> 00:53:23,535
能给我一支么？

495

00:53:23,712 --> 00:53:28,948
- 可以，不过得等你拿到钱之后
- 现在就给他吧

496

00:53:29,128 --> 00:53:34,163
- 给他一支…
- 现在不行

497

00:53:34,337 --> 00:53:38,543
3点45分，我们得走了
快点，婊子

498

00:54:24,588 --> 00:54:26,957
我们怎么办？

499

00:54:33,921 --> 00:54:39,075
我会跟米洛解释的
你确保明天把钱带来

500

00:54:39,255 --> 00:54:42,750
- 别忘了
- 不会的

501

00:56:41,589 --> 00:56:43,993
- 对不起
- 嗨，弗兰克

502

00:56:44,172 --> 00:56:46,920
- 怎么样？
- 你怎么样？

503

00:56:47,089 --> 00:56:50,952
- 你还好吧？
- 对，你呢？

504

00:56:51,130 --> 00:56:53,961
- 还好
- 好啊

505

00:56:54,130 --> 00:56:58,123
- 知道我听说了什么了吗？
- 听说什么了？

506

00:56:58,297 --> 00:57:02,206
- 你对托尼都干了些什么？
- 你听到什么？

507

00:57:02,381 --> 00:57:05,995
我听说你狠揍了他一通

508

00:57:06,172 --> 00:57:08,873
到底怎么了？

509

00:57:09,047 --> 00:57:11,286
你要去跳舞？

510

00:57:13,297 --> 00:57:16,377
天，国王生病了

511

00:57:16,547 --> 00:57:20,291
昨天把食全吐出来了，我都快发疯了

512

00:57:20,464 --> 00:57:27,075
只能打车把它送到城外的
那个死贵的兽医那去

513

00:57:28,172 --> 00:57:30,624
- 真他妈的婊子养的，嗯？
- 就是

514

00:57:42,381 --> 00:57:45,995
晚些有个宴会，想来么？

515

00:57:47,089 --> 00:57:54,127
- 有没有什么名流会来啊？
- 肯定有不少的

516

00:57:54,297 --> 00:57:58,290
- 想来么？
- 当然了

517

00:57:58,464 --> 00:58:01,496
- 我12点来这接你
- 太好了

518

00:58:02,965 --> 00:58:06,460
- 好的
- 过会见

519

00:58:10,382 --> 00:58:12,253
什么货？

520

00:58:12,423 --> 00:58:16,546
- 玻利维亚来货，要多少？
- 4克

521

00:58:16,714 --> 00:58:20,920
- 一共2800
- 600每克

522

00:58:26,632 --> 00:58:28,456
操！

523

00:58:37,090 --> 00:58:40,170
- 别要了
- 得把卡拿出来

524

00:58:41,382 --> 00:58:45,837
- 我可不要再付一次钱
- 这次算我便宜些，550吧

525

00:58:46,006 --> 00:58:52,084
- 不行，700
- 嗯…想买支枪么？

526

00:58:52,256 --> 00:58:56,545
很厉害的武器
这能显示你的力量，弗兰克

527

00:58:56,715 --> 00:59:01,039
5500块，外加100发子弹

528

00:59:03,256 --> 00:59:08,410
- 你收100克白粉么？
- 如果是海洛因就没问题

529

00:59:08,590 --> 00:59:13,412
- 就是那个，明天到手
- 给我打电话

530

00:59:13,590 --> 00:59:18,412
- 但我要尽快拿到钱
- 没问题，这枪要么？

531

00:59:18,589 --> 00:59:23,873
我要枪干什么？倒是需要个手机

532

00:59:24,965 --> 00:59:29,621
- 800块，什么时候要？
- 一小时后吧

533

00:59:29,798 --> 00:59:33,956
一小时…
好吧，到时我在这里等你

534

00:59:34,132 --> 00:59:39,368
- 把那4克给我吧
- 4克，2800块

535

00:59:40,673 --> 00:59:45,625
- 能不能明天一起算？
- 那你最好出现

536

00:59:46,715 --> 00:59:51,170
- 这电话归你了
- 去他妈的吧

537

01:00:49,841 --> 01:00:51,665
还不错吧

538

01:01:00,841 --> 01:01:02,582
怎么了？

539

01:01:04,715 --> 01:01:06,124
没事

540

01:01:14,508 --> 01:01:17,789
那个摄影师跟你说什么了？

541

01:01:21,383 --> 01:01:25,210
- 你真想知道？
- 对

542

01:01:31,424 --> 01:01:34,836
他问我五百块能不能给他口交

543

01:01:39,758 --> 01:01:42,424
他觉得我是妓女

544

01:01:43,633 --> 01:01:45,457
你不是么？

545

01:01:48,549 --> 01:01:52,542
我不是妓女，是香槟女郎

546

01:01:56,258 --> 01:02:00,582
三千块一次和三百块一次有区别吗？

547

01:02:02,300 --> 01:02:04,788
区别很大

548

01:02:10,383 --> 01:02:14,672
我觉得我像什么，那我就是什么
但就是不像妓女

549

01:02:44,050 --> 01:02:45,459
维克，过来

550

01:02:47,092 --> 01:02:49,959
维克，快他妈的过来！

551

01:02:59,051 --> 01:03:02,131
你做什么真那么重要么？

552

01:03:04,258 --> 01:03:08,630
我是说，只要你自己觉得不错就行了

553

01:03:09,717 --> 01:03:13,626
如果你喜欢自己做的事
那就不要管其他人放的狗屁

554

01:03:17,217 --> 01:03:19,883
我不想再谈这个了

555

01:04:09,509 --> 01:04:11,748
我想他就在那边

556

01:06:17,302 --> 01:06:21,165
星期五

557

01:08:11,595 --> 01:08:15,458
喂？
谁在讲话？

558

01:08:15,636 --> 01:08:19,545
- 是迪斯
- 迪斯，我是丹麦的弗兰克

559

01:08:21,469 --> 01:08:22,878
什么？

560

01:08:33,178 --> 01:08:35,002
等下

561

01:08:36,803 --> 01:08:38,627
我说等下

562

01:08:47,053 --> 01:08:50,667
走开
我在打电话

563

01:08:53,053 --> 01:08:57,259
我叫你走开
我这正他妈的打电话呢！

564

01:08:58,345 --> 01:09:02,468
你他妈的有毛病啊？
滚一边去犯瘾

565

01:09:04,137 --> 01:09:05,961
明天？

566

01:09:08,761 --> 01:09:13,298
操，她应该今天就来这里的

567

01:09:20,054 --> 01:09:24,129
好吧
再见，迪斯，拜

568

01:10:12,221 --> 01:10:16,758
- 还好吧，米洛？我是弗兰克
- 嗨，弗兰克，你还好么？

569

01:10:18,471 --> 01:10:22,926
老天，我真的很忙，所以今天不能来了

570

01:10:23,095 --> 01:10:28,794
- 你今天来不了
- 我有很多事要解决

571

01:10:28,971 --> 01:10:33,757
- 你昨天也没来
- 他没有跟你解释发生的事么？

572

01:10:33,929 --> 01:10:38,171
- 很糟糕
- 听我说，我今天真的来不了

573

01:10:38,346 --> 01:10:43,298
- 来吧，我们可以谈谈
- 今天不行，你明白么？

574

01:10:43,471 --> 01:10:47,677
如果你明天还不出现…

575

01:10:47,845 --> 01:10:53,081
还我那五万块钱
那你就再也走不了路了，明白么？

576

01:11:08,596 --> 01:11:10,420
在看什么？

577

01:11:11,680 --> 01:11:15,045
约翰尼·德普的烂片子

578

01:11:16,138 --> 01:11:17,962
他是谁？

579

01:11:21,555 --> 01:11:25,251
那是什么，这是怎么了？

580

01:11:26,387 --> 01:11:29,053
你发疯了么？

581

01:11:33,387 --> 01:11:35,211
那是什么啊？

582

01:11:37,388 --> 01:11:41,297
- 弗兰克，那是什么东西？
- 自己打开看看啊

583

01:11:49,847 --> 01:11:51,671
谢谢，弗兰克

584

01:11:57,513 --> 01:12:00,380
- 行了
- 谢谢，我的老天

585

01:12:04,764 --> 01:12:07,299
你只要说声谢谢就够了

586

01:12:20,055 --> 01:12:23,550
- 去工作？
- 对

587

01:12:29,097 --> 01:12:32,841
星期六

588

01:12:43,305 --> 01:12:47,049
- 维克，你的糖放哪里了？
- 在里面…

589

01:12:47,222 --> 01:12:51,713
哪儿，我一个字都没听到
它在哪儿？

590

01:12:53,514 --> 01:12:59,296
- 你就不能自己去买些吗？
- 没时间了，它在哪里？

591

01:12:59,472 --> 01:13:04,212
- 国王四点动手术
- 嗯

592

01:13:04,388 --> 01:13:08,760
- 它要死了么？
- 医生说有可能

593

01:13:08,930 --> 01:13:12,377
- 你开车送我好么？
- 我没时间

594

01:13:12,555 --> 01:13:15,671
你就不能来陪陪我么？

595

01:13:15,847 --> 01:13:18,844
好了，我晚些去接你好么

596

01:13:19,013 --> 01:13:25,542
我得先去解决些事情
你自己去打车吧，我要走了

597

01:13:36,598 --> 01:13:39,630
- 出去
- 什么？

598

01:13:46,931 --> 01:13:49,963
- 那我怎么办…
- 你怎么办？

599

01:13:50,139 --> 01:13:54,297
外面在下雨，我不能在外面等着

600

01:14:00,389 --> 01:14:03,469
- 晚些见
- 我的钱呢？

601

01:14:05,180 --> 01:14:08,924
- 我们正要去医院
- 什么？

602

01:14:09,098 --> 01:14:14,466
- 国王正要动手术
- 你知道么…

603

01:14:15,598 --> 01:14:18,963
- 你太过份了
- 它快死了

604

01:14:19,139 --> 01:14:23,795
我现在就要钱
老天，我怎么会信了你…

605

01:14:23,973 --> 01:14:28,925
- 你要一起去医院么？
- 我只想要我的钱，现在就要

606

01:14:30,931 --> 01:14:36,594
- 知道了，但我现在没钱
- 我只要我的钱

607

01:14:36,765 --> 01:14:39,217
他妈的这是谁？

608

01:14:41,389 --> 01:14:43,213
怎么了？

609

01:14:44,390 --> 01:14:48,217
- 你在想什么啊？
- 你什么意思？

610

01:14:48,389 --> 01:14:52,003
- 你是疯了还是怎么了？
- 疯了？

611

01:14:52,182 --> 01:14:54,634
哪个疯了？

612

01:14:59,182 --> 01:15:01,219
我哪也不去

613

01:15:05,181 --> 01:15:06,638
快点，弗兰克

614

01:15:07,723 --> 01:15:09,547
好吧，冷静点

615

01:15:17,681 --> 01:15:20,548
你脑袋进水了吗？

616

01:15:22,598 --> 01:15:24,173
没有

617

01:15:24,348 --> 01:15:28,637
- 我遇到问题了
- 昨天你没来

618

01:15:28,806 --> 01:15:31,376
我昨天没搞到钱

619

01:15:37,557 --> 01:15:44,631
如果米洛说“找到弗兰克，拿回我的钱”
我该怎么办？

620

01:15:44,807 --> 01:15:47,674
我们的问题严重了

621

01:15:51,848 --> 01:15:57,428
- 我会晚些去他那解决这事
- 你知道我现在就要

622

01:16:00,640 --> 01:16:03,839
我这有100克白海洛因，十万块

623

01:16:04,015 --> 01:16:08,422
你有？哪里弄到的？

624

01:16:08,599 --> 01:16:12,923
- 你要么？
- 当然

625

01:16:33,265 --> 01:16:36,132
你想卖糖给我么？

626

01:16:50,474 --> 01:16:51,883
那是维克的

627

01:17:16,058 --> 01:17:17,882
你疯了？

628

01:17:20,557 --> 01:17:26,635
用糖和发酵粉蒙我
我真该把你的膝盖也挖下来！

629

01:17:26,807 --> 01:17:32,803
你还有次机会
在两小时内把23万给我，明白么？

630

01:17:59,016 --> 01:18:00,840
发生什么事了？

631

01:18:06,641 --> 01:18:09,922
- 丽塔呢？
- 我不知道

632

01:18:12,808 --> 01:18:14,715
我们还不走么？

633

01:18:19,516 --> 01:18:21,340
去打车

634

01:18:38,724 --> 01:18:42,136
- 你欠我钱
- 嗨，弗兰克

635

01:18:42,308 --> 01:18:45,803
- 我要我的钱
- 冷静

636

01:19:10,850 --> 01:19:15,222
我欠你钱了？
可现在没钱给你，你该先打电话来问

637

01:19:15,391 --> 01:19:18,886
- 那电话呢？
- 没有…

638

01:19:24,976 --> 01:19:30,758
- 那你有什么？
- 有个值两万块的破烂

639

01:19:34,517 --> 01:19:39,303
如果你事先打电话，我就准备现金给你了

640

01:19:39,475 --> 01:19:41,714
这个有20公斤

641

01:20:13,809 --> 01:20:15,633
嗨，妈

642

01:20:18,893 --> 01:20:22,802
- 你怎么样？
- 还好

643

01:20:24,600 --> 01:20:27,763
你这些日子都干吗了？

644

01:20:27,934 --> 01:20:33,302
没什么，都是杂事
我正在找工作

645

01:20:37,809 --> 01:20:42,098
你饿么，真的？

646

01:20:42,268 --> 01:20:45,265
- 我可以给你做些东西吃
- 不用麻烦了

647

01:20:53,017 --> 01:20:55,469
你有钱么？

648

01:20:58,018 --> 01:21:00,470
我今天必须得弄些钱

649

01:21:01,559 --> 01:21:05,255
- 干什么？
- 我欠了些钱

650

01:21:08,184 --> 01:21:12,924
- 多少？
- 23万

651

01:21:14,101 --> 01:21:18,010
- 23万？
- 他们今天就要，否则…

652

01:21:23,309 --> 01:21:25,133
你有么？

653

01:21:27,810 --> 01:21:32,301
这些人…你不能和他们谈谈么？

654

01:21:32,476 --> 01:21:37,013
他们不想谈，只要他们的钱

655

01:21:41,227 --> 01:21:44,307
我这有六千，你可以拿去

656

01:22:06,685 --> 01:22:10,180
- 这么快就走么？
- 嗯，我要赶路

657

01:22:20,769 --> 01:22:24,632
- 我的货呢？
- 你他妈的什么意思？

658

01:22:25,851 --> 01:22:29,346
- 我的海洛因呢？
- 你不是拿到了

659

01:22:29,518 --> 01:22:33,842
我拿到的是他妈的发酵粉
为什么给我他妈的发酵粉？

660

01:22:34,019 --> 01:22:37,882
- 你就没检查过么？
- 检查了

661

01:22:38,060 --> 01:22:42,349
- 那我怎么拿到的是发酵粉？
- 不可能

662

01:22:42,519 --> 01:22:47,554
- 你拿到的就是我买的货
- 你昨天去哪里了？

663

01:22:47,727 --> 01:22:51,222
- 你昨天在哪里？
- 我不知道

664

01:22:51,394 --> 01:22:56,299
- 你在哪里？
- 我和拉塞在一起

665

01:23:08,435 --> 01:23:11,515
- 我的货在哪儿？
- 我没看到你的货

666

01:23:14,769 --> 01:23:18,050
弗兰克，在阿姆斯特丹

667

01:23:20,811 --> 01:23:23,891
我要我的货！

668

01:23:24,060 --> 01:23:29,428
货在阿姆斯特丹，这和他没有关系

669

01:23:39,852 --> 01:23:42,304
我的货在阿姆斯特丹？

670

01:24:05,311 --> 01:24:07,052
怎么样，弗兰克？

671

01:24:08,144 --> 01:24:13,096
- 我带钱来了
- 真他妈的不是时候

672

01:24:19,269 --> 01:24:24,637
- 你应该先打电话来的
- 我再多买3克

673

01:24:30,853 --> 01:24:34,798
- 你干吗？
- 我要你的可卡因和钱

674

01:24:34,977 --> 01:24:39,717
我的天，你疯了

675

01:24:41,103 --> 01:24:46,601
看来他们说的都是真的，你玩完了

676

01:24:46,770 --> 01:24:49,009
你到底出什么问题了？

677

01:24:54,186 --> 01:24:56,010
真可笑

678

01:25:01,353 --> 01:25:03,592
你在想什么呢？

679

01:25:12,769 --> 01:25:16,465
他抢了我所有的钱

680

01:25:19,311 --> 01:25:22,308
你他妈的怎么想的？

681

01:25:56,103 --> 01:25:57,512
怎么样？

682

01:25:59,604 --> 01:26:02,270
- 到时候了，弗兰克
- 嗨，弗兰克

683

01:26:06,729 --> 01:26:09,596
还带着枪，弗兰克？

684

01:26:12,020 --> 01:26:14,887
你通常可不带这玩意

685

01:26:16,312 --> 01:26:21,466
你想用它干吗，我们要开战了么？

686

01:26:22,812 --> 01:26:26,307
- 我们去兜兜风
- 我还需要些时间

687

01:26:57,020 --> 01:27:00,467
如果你先让我走，我给你三万

688

01:27:08,146 --> 01:27:09,555
5万？

689

01:27:47,480 --> 01:27:49,932
你好啊，弗兰克

690

01:27:50,104 --> 01:27:56,514
- 嘿，弗兰克… 嗨，弗兰克
- 我这有五万九给你

691

01:27:57,604 --> 01:28:02,675
- 你还好么？
- 我有五万九，你可以拿去

692

01:28:04,938 --> 01:28:11,135
弗兰克，是23万

693

01:28:11,313 --> 01:28:15,388
那才是你欠我的，明白吗？

694

01:28:15,563 --> 01:28:20,682
再给我两天时间就还给你

695

01:28:20,854 --> 01:28:23,970
- 什么？
- 再有两天，钱就是你的了

696

01:28:25,063 --> 01:28:28,344
那么一天，就一天

697

01:28:36,688 --> 01:28:42,435
好吧，你外面有辆小车，对吧？

698

01:28:42,605 --> 01:28:49,430
把钥匙给我，就算六万，行么？

699

01:28:51,813 --> 01:28:53,637
把钥匙放这

700

01:29:03,189 --> 01:29:06,056
这个我们该算多少呢？

701

01:29:11,938 --> 01:29:15,847
五百，行么？五百，对吧？

702

01:29:16,022 --> 01:29:21,390
好了，加五百
你还有什么东西？

703

01:29:26,439 --> 01:29:28,974
那也算五百吧，是吧？

704

01:29:30,063 --> 01:29:34,600
- 我们有不少进展了，弗兰克
- 我这还有七百块

705

01:29:51,105 --> 01:29:57,634
- 再加上你那的五万九
- 钱在宾馆里

706

01:30:06,355 --> 01:30:10,218
没问题，弗兰克
拉多万会去拿的

707

01:30:10,398 --> 01:30:15,682
他不行，他去拿不到钱

708

01:30:15,855 --> 01:30:20,677
- 他们只会把钥匙给我
- 又有问题了

709

01:30:21,772 --> 01:30:26,263
他先去那里，你能给他们打电话么？

710

01:30:26,439 --> 01:30:28,346
给宾馆打电话

711

01:30:36,481 --> 01:30:40,059
- 尤尔里克在么？
- 稍等… 抱歉，不在

712

01:30:40,231 --> 01:30:45,183
- 他什么时候回来？
- 晚些时候，需要留言么？

713

01:30:46,856 --> 01:30:49,604
我们又有问题了

714

01:30:51,314 --> 01:30:55,141
你到底有多少问题？

715

01:30:55,315 --> 01:30:57,104
多少？

716

01:30:57,273 --> 01:31:02,427
- 是不是同一个问题？
- 我们得晚些去拿钱

717

01:31:20,648 --> 01:31:22,472
现在怎么样，弗兰克？

718

01:31:28,106 --> 01:31:31,933
- 我没做错什么
- 我听不清

719

01:31:32,106 --> 01:31:34,143
我们还要谈谈么？

720

01:31:41,648 --> 01:31:44,396
你没做错什么事，嗯？

721

01:31:46,731 --> 01:31:48,970
你是我的朋友，弗兰克！

722

01:31:49,148 --> 01:31:55,973
却拿了五万块就不回来了

723

01:31:56,149 --> 01:31:58,601
- 宾馆里有五万块
- 五万？

724

01:31:58,773 --> 01:32:00,727
你说是五万九的

725

01:32:03,065 --> 01:32:06,974
你他妈的耍我，你他妈的耍我！

726

01:32:18,607 --> 01:32:21,888
弗兰克，你他妈的耍我！

727

01:33:01,607 --> 01:33:04,639
来啊，再编个故事给我

728

01:33:10,983 --> 01:33:17,061
我们在保险丝上包些铝箔
就可以一夜不断电了

729

01:33:17,232 --> 01:33:20,727
直到你再给我讲个故事听

730

01:33:23,774 --> 01:33:25,598
阿姆斯特丹…

731

01:33:27,483 --> 01:33:30,350
卖了它…还你的钱

732

01:33:35,691 --> 01:33:40,228
你可以弄到钱，在哪儿？

733

01:33:43,566 --> 01:33:48,637
继续说啊，编得顺溜些

734

01:33:53,274 --> 01:33:59,103
阿姆斯特丹…去拿我的货，卖了还你钱

735

01:33:59,274 --> 01:34:03,598
- 蒙我
- 我没有骗你

736

01:34:04,900 --> 01:34:08,809
就这样吧，你个小混蛋

737

01:34:14,858 --> 01:34:21,517
现在给你点厉害瞧瞧，你个小贼种

738

01:34:31,399 --> 01:34:37,311
给他瞧瞧
我们来给弗兰克瞧瞧我们的厉害

739

01:34:37,483 --> 01:34:39,307
小混蛋

740

01:34:59,608 --> 01:35:01,645
现在害怕了，嗯？

741

01:35:39,483 --> 01:35:43,227
星期日

742

01:35:56,442 --> 01:36:00,351
- 几点了？
- 九点

743

01:36:19,108 --> 01:36:23,480
- 发什么什么事了？
- 被扁了

744

01:36:24,567 --> 01:36:27,766
- 是谁？
- 一些家伙

745

01:36:37,651 --> 01:36:42,272
- 现在怎么办？
- 我得离开这里

746

01:36:50,359 --> 01:36:52,598
国王昨天死了

747

01:36:56,151 --> 01:36:58,390
你要和我一起走么？

748

01:37:02,817 --> 01:37:05,269
你想我和你一起么？

749

01:37:07,609 --> 01:37:10,061
嗯，我想你也来

750

01:37:21,276 --> 01:37:22,898
去哪里呢？

751

01:37:24,651 --> 01:37:27,317
只要不是瑞典就好

752

01:37:30,193 --> 01:37:32,017
那斯拉夫也不行

753

01:37:40,151 --> 01:37:42,520
你想去哪里？

754

01:37:49,318 --> 01:37:51,142
西班牙

755

01:37:54,735 --> 01:37:56,144
西班牙…

756

01:37:58,984 --> 01:38:01,436
好吧…我们去西班牙

757

01:38:24,568 --> 01:38:26,605
在这停下

758

01:40:59,569 --> 01:41:05,149
- 多少钱？
- 一万块，全拿走

759

01:41:08,945 --> 01:41:10,769
九千

760

01:41:14,653 --> 01:41:16,062
九千

761

01:41:18,236 --> 01:41:21,932
- 好吧
- 在这等下

762

01:41:30,236 --> 01:41:32,060
弗兰克…

763

01:41:32,737 --> 01:41:35,059
弗兰克，是你么？

764

01:41:40,070 --> 01:41:41,894
你怎么样？

765

01:41:42,986 --> 01:41:47,310
- 干什么？
- 我们有问题了

766

01:41:49,070 --> 01:41:50,479
我们？

767

01:41:52,195 --> 01:41:57,977
这事弄得太大了
很多人都在谈论我们

768

01:41:58,153 --> 01:42:00,901
对你不好，对我也不好

769

01:42:01,987 --> 01:42:05,482
弗兰克，我的朋友…

770

01:42:05,653 --> 01:42:08,105
我们得解决一下，对么？

771

01:42:12,195 --> 01:42:17,775
- 你想怎么办？
- 你现在有多少钱？

772

01:42:22,028 --> 01:42:23,686
大概七万

773

01:42:23,861 --> 01:42:30,390
好吧，把它带来
这样我们就算扯平了，好么？

774

01:42:51,612 --> 01:42:53,021
再见

775

01:43:14,737 --> 01:43:16,561
我们不走了

776

01:43:19,654 --> 01:43:23,350
现在没事了，没问题了

777

01:43:25,155 --> 01:43:27,821
我他妈的去西班牙能干什么？

778

01:45:56,441 --> 01:46:11,841
TLF中文字幕站
http://tlfsubs.eastgame.net


