1
00:00:00,650 --> 00:00:07,260


2
00:00:07,260 --> 00:00:14,090


3
00:00:05,000 --> 00:00:08,490
惡棍 拿出你的武器來抵擋我吧

4
00:00:14,220 --> 00:00:16,160
你讓人流淚的時代已經結束了

5
00:00:16,360 --> 00:00:17,710
老爸 我把洋蔥搞定了

6
00:00:17,760 --> 00:00:19,500
我來搞定白菜

7
00:00:20,280 --> 00:00:21,830
蘿卜歸我弄

8
00:00:23,690 --> 00:00:25,790
切細細 切細細

9
00:00:28,170 --> 00:00:29,120
胡蘿卜!!

10
00:00:29,220 --> 00:00:30,680
蘑菇!!

11
00:00:30,940 --> 00:00:31,530
- 生姜!!
- 大蔥!!

12
00:00:31,680 --> 00:00:32,120
大蒜!!

13
00:00:32,180 --> 00:00:33,000
醬油!!!

14
00:00:33,770 --> 00:00:34,570
- 甜菜!!
- 不準放甜菜

15
00:00:35,030 --> 00:00:36,140
但是我喜歡啊

16
00:00:36,790 --> 00:00:38,600
最后一道料

17
00:00:38,870 --> 00:00:41,080
面條!!

18
00:00:43,780 --> 00:00:45,460
來一碗湯面

19
00:00:48,850 --> 00:00:50,210
實在太美味了!!!

20
00:00:51,540 --> 00:00:53,130
老爸 這個夢太棒了

21
00:00:52,080 --> 00:00:53,940
是個面條夢啊

22
00:00:57,470 --> 00:00:58,680
太郎?

23
00:00:58,730 --> 00:00:59,910
你不是已經....

24
00:01:00,100 --> 00:01:02,860
等等 別吃掉我兒子

25
00:01:02,950 --> 00:01:04,700
嘗嘗這美味的湯面吧

26
00:01:05,220 --> 00:01:06,090
實在太美味了!!!

27
00:01:06,190 --> 00:01:08,250
別擔心 老爸 我這能搞定呢

28
00:01:09,260 --> 00:01:11,000
不~~~~

29
00:01:17,520 --> 00:01:18,810
等等 你要去哪?

30
00:01:18,870 --> 00:01:20,530
我們在一起做菜呢

31
00:01:20,600 --> 00:01:24,970
對不起了 老爸 邪惡從不放假 我也一樣

32
00:01:25,500 --> 00:01:26,730
再見 老爸

33
00:01:26,830 --> 00:01:28,970
兒子 別走 別走

34
00:01:29,040 --> 00:01:31,980
別丟下我 我需要你

35
00:01:36,110 --> 00:01:37,520
老爸 他們去哪了? 他們長啥樣?

36
00:01:37,520 --> 00:01:40,350
我在做夢 太可怕了

37
00:01:40,420 --> 00:01:43,320
我們在一起做菜 然后你丟下我走了

38
00:01:43,370 --> 00:01:45,610
你咋能丟下我呢

39
00:01:45,710 --> 00:01:49,200
老爸 這只是個夢 我哪都不去

40
00:01:49,280 --> 00:01:51,360
下來吧 我把裝潢都做完了

41
00:01:51,470 --> 00:01:55,130
謝謝你 阿波 你真個是好兒子

42
00:01:55,900 --> 00:01:58,510
你得花17塊錢給我買扇新的門

43
00:01:59,070 --> 00:02:02,270
<font color=e7f418>功夫熊貓的節日

44
00:02:02,990 --> 00:02:07,110
哇哇 就在最上面呢 是我小時候做的燈籠呢

45
00:02:07,760 --> 00:02:09,450
知道為什么在最上面嗎?

46
00:02:09,550 --> 00:02:12,710
因為我在夏天就把打開箱子看呢

47
00:02:12,800 --> 00:02:17,720
我最喜歡過節了 我就是等不及要過節了

48
00:02:17,820 --> 00:02:20,150
我也是 那些節日的裝潢

49
00:02:20,260 --> 00:02:21,330
還有聚會游戲

50
00:02:21,410 --> 00:02:24,570
是吧 老爸 跳舞

51
00:02:30,490 --> 00:02:32,520
早上好 神龍大俠

52
00:02:33,490 --> 00:02:36,990
我#^%$^& 在修煉空腹神功

53
00:02:37,100 --> 00:02:39,360
平先生 我能借阿波一會嗎?

54
00:02:39,660 --> 00:02:42,010
實際上 我們忙著做節日裝潢呢

55
00:02:42,120 --> 00:02:46,170
我是過來告訴你關于翡翠宮殿冬季慶典的事

56
00:02:46,250 --> 00:02:50,060
來了嗎? 各省的武術大師都來了?

57
00:02:50,120 --> 00:02:52,240
不不不 你沒被邀請

58
00:02:52,330 --> 00:02:53,970
你是大會的主持人

59
00:02:54,060 --> 00:02:56,620
我?? 做主持??

60
00:02:58,140 --> 00:02:59,970
是個好消息吧?

61
00:03:00,050 --> 00:03:04,360
這是你作為神龍大俠的最重要的責任

62
00:03:05,580 --> 00:03:06,690
謝謝你 師傅

63
00:03:06,760 --> 00:03:09,720
阿波 這是你的好機會

64
00:03:09,800 --> 00:03:12,510
第一次拜見其他的武術大師

65
00:03:12,590 --> 00:03:14,720
噢，傳說中的冬季慶典

66
00:03:14,810 --> 00:03:17,960
我猜那準有超大超屌超炫的燈籠 還能跳舞

67
00:03:18,050 --> 00:03:19,650
阿波 打住 打住

68
00:03:19,760 --> 00:03:22,050
這可是冬季慶典

69
00:03:22,140 --> 00:03:26,440
盡善盡美 非常優雅 非常正式的

70
00:03:26,500 --> 00:03:29,240
好極了 好極了 我可優雅的很呢

71
00:03:29,310 --> 00:03:32,120
華麗的服裝 精美的食物

72
00:03:33,110 --> 00:03:35,100
還有根面條掛在你的肥脖子上呢....

73
00:03:35,650 --> 00:03:40,850
我是說 阿波 燈籠 跳舞這些都是一般的傳統

74
00:03:40,910 --> 00:03:45,890
是很一般 是啊 跳舞 燈籠 算了吧 太不上臺面了

75
00:03:46,590 --> 00:03:48,510
老爸 這很棒吧

76
00:03:49,400 --> 00:03:52,580
神龍大俠 快來 橋上有強盜

77
00:03:52,640 --> 00:03:54,770
什么? 交給我吧 老爸再見

78
00:03:54,850 --> 00:03:56,670
謝謝你 師傅

79
00:03:58,150 --> 00:04:01,020
平先生 再見

80
00:04:12,940 --> 00:04:14,680
嗨，伙計們在為冬季慶典興奮吧

81
00:04:14,800 --> 00:04:17,770
猜猜怎么著? 師傅才告訴我 今年我也參加

82
00:04:18,820 --> 00:04:20,220
冬季慶典可是很嚴肅的

83
00:04:20,320 --> 00:04:22,150
武術大師齊聚一堂

84
00:04:22,220 --> 00:04:23,710
一個完美的慶典

85
00:04:23,790 --> 00:04:25,780
被邀請就是很大的榮譽了

86
00:04:25,850 --> 00:04:29,360
實際上我不只被邀請 我還是主持人呢

87
00:04:31,070 --> 00:04:32,030
啥??

88
00:04:32,110 --> 00:04:33,650
我可不會選你做主持

89
00:04:33,780 --> 00:04:34,620
為啥啊?

90
00:04:34,750 --> 00:04:36,960
在宮殿里舉行的慶典..

91
00:04:37,080 --> 00:04:38,170
是很優雅的

92
00:04:38,230 --> 00:04:40,710
是非常復雜的儀式

93
00:04:40,770 --> 00:04:44,260
為什么 每個人都認為我不能搞定復雜的事

94
00:04:46,650 --> 00:04:48,760
我也不知道

95
00:04:48,850 --> 00:04:52,300
我們只是覺得你可能需要幫忙

96
00:04:52,340 --> 00:04:54,170
嬌虎 我能搞定

97
00:04:54,230 --> 00:04:55,570
不就一頓飯嘛 吃了就是

98
00:04:55,670 --> 00:04:58,450
再來點娛樂活動 還有啥需要知道的

99
00:05:00,980 --> 00:05:03,930
右手有18條手勢要記住

100
00:05:04,010 --> 00:05:05,190
左手有19條

101
00:05:05,240 --> 00:05:07,510
右邊19 左邊18.....

102
00:05:07,570 --> 00:05:11,170
這是馮，御用畫師 他來給你畫官方肖像

103
00:05:12,410 --> 00:05:13,380
這是啥啊??

104
00:05:13,460 --> 00:05:15,990
還是重畫吧, 我想我剛才眨了下眼

105
00:05:16,110 --> 00:05:18,560
這里你將會見到所有的功夫大師

106
00:05:18,660 --> 00:05:20,730
我爸肯定會愛死這慶典的

107
00:05:20,800 --> 00:05:22,850
他還從來沒來過宮殿里

108
00:05:22,890 --> 00:05:26,510
對不起 阿波 不能有外人來

109
00:05:26,990 --> 00:05:29,840
我不能帶我爸來 他可是我爸啊

110
00:05:29,900 --> 00:05:31,570
我們從來是一起過節的啊

111
00:05:31,660 --> 00:05:35,480
我也還記得 我告別我的家庭

112
00:05:35,570 --> 00:05:39,930
全身心投入功夫大業中的那天

113
00:05:40,030 --> 00:05:43,540
你是神龍大俠了 這是你的責任

114
00:05:43,590 --> 00:05:46,140
比其他任何事情都重要

115
00:05:46,190 --> 00:05:49,050
現在 如果你要讓一切盡善盡美

116
00:05:49,110 --> 00:05:51,790
這些規矩必須要一字不差的執行

117
00:05:51,900 --> 00:05:58,290
牢記卷軸上的這些古老條例,茉莉必須切成片,不能磨成粉

118
00:05:58,410 --> 00:06:02,630
學會問候武術大師的傳統禮儀

119
00:06:02,730 --> 00:06:04,530
- 金勺子...
- 啥啊...

120
00:06:04,580 --> 00:06:08,380
阿波 雇個廚師  頒給他金勺子

121
00:06:09,480 --> 00:06:10,700
有什么問題么?

122
00:06:10,770 --> 00:06:11,810
沒

123
00:06:11,860 --> 00:06:13,930
阿波 別讓我失望

124
00:06:14,000 --> 00:06:16,970
別擔心 師傅 我全都能搞定

125
00:06:19,520 --> 00:06:20,920
干嘛....  靠

126
00:06:26,360 --> 00:06:29,350
波師傅 我們帶來了全中國最好的廚師

127
00:06:29,450 --> 00:06:31,340
你得品嘗他們的菜品 然后選擇一個

128
00:06:31,390 --> 00:06:34,900
中選的廚師將會得到金勺子

129
00:06:35,330 --> 00:06:36,320
我們開始吧

130
00:06:36,380 --> 00:06:37,260
我準備好了

131
00:06:37,310 --> 00:06:43,040
波師傅 這是黑龍江省的伍哈師傅

132
00:06:44,020 --> 00:06:46,590
先生 能有機會來這里

133
00:06:46,660 --> 00:06:48,450
是我和我們全村人的榮幸

134
00:06:48,570 --> 00:06:50,350
- 阿波!!
- 嘿~~

135
00:06:50,470 --> 00:06:51,970
不!!!

136
00:06:52,390 --> 00:06:53,590
出啥事了?

137
00:06:54,280 --> 00:06:57,920
作為主持人 你的每個手勢都是有意義的

138
00:06:57,990 --> 00:07:01,530
你剛剛做出了趕他走的手勢

139
00:07:01,590 --> 00:07:04,120
有這意思? 我根本沒這意思啊

140
00:07:04,190 --> 00:07:07,320
你剛剛羞辱了他和他的村子

141
00:07:07,420 --> 00:07:09,530
他們將會永遠的覺得羞恥

142
00:07:14,470 --> 00:07:17,190
不 不 我只是在給猴王招手

143
00:07:17,260 --> 00:07:19,620
我們能把兔子給找回來嗎?

144
00:07:21,050 --> 00:07:22,680
你真的想這樣?

145
00:07:22,740 --> 00:07:26,120
不行 我去叫其他的廚師

146
00:07:27,160 --> 00:07:29,130
這個慶典還真夠緊張的 是吧?

147
00:07:29,380 --> 00:07:31,650
我才發現 我不能和我爸一起過節了...

148
00:07:33,320 --> 00:07:35,630
等等 就是這樣

149
00:07:35,700 --> 00:07:36,920
你說對了

150
00:07:36,980 --> 00:07:39,990
我選我爸好了 這樣就能一起過節了

151
00:07:40,110 --> 00:07:41,100
真是好主意

152
00:07:41,190 --> 00:07:42,430
你真是聰明

153
00:07:42,510 --> 00:07:44,280
過來 你這個.....

154
00:07:45,780 --> 00:07:47,600
先把這些家伙都打發了

155
00:07:47,770 --> 00:07:49,880
不喜歡 不喜歡

156
00:07:51,530 --> 00:07:53,850
這個嘛 不是我們需要的

157
00:07:55,740 --> 00:07:59,120
不 不 不 不 不

158
00:07:59,230 --> 00:08:00,870
這個 不適合今年

159
00:08:00,980 --> 00:08:04,530
不 不 不 不 不

160
00:08:06,170 --> 00:08:08,080
對不起 這個是真的差

161
00:08:08,130 --> 00:08:10,440
不 不 這些都不行

162
00:08:10,760 --> 00:08:12,260
這個給我 謝謝

163
00:08:12,360 --> 00:08:14,780
謝謝大家 明年再見

164
00:08:16,460 --> 00:08:17,550
難吃

165
00:08:17,620 --> 00:08:20,980
波師傅 我們還沒選好廚師呢

166
00:08:22,860 --> 00:08:26,470
哇 金勺子啊

167
00:08:26,580 --> 00:08:31,370
被請去給所有的武術大師掌勺

168
00:08:31,440 --> 00:08:33,850
多么不平凡的榮譽啊

169
00:08:34,000 --> 00:08:35,060
什么時候呢?

170
00:08:35,090 --> 00:08:36,510
明天晚上

171
00:08:36,590 --> 00:08:37,810
哦 那我沒空

172
00:08:37,880 --> 00:08:39,050
什么? 為什么?

173
00:08:39,090 --> 00:08:40,860
阿波 明天是過節啊

174
00:08:40,930 --> 00:08:42,030
就是因為是過節啊

175
00:08:42,150 --> 00:08:44,070
我可不能丟下餐館

176
00:08:44,140 --> 00:08:45,280
為什么啊?

177
00:08:45,350 --> 00:08:50,680
我們的朋友們 那些沒地可去的孤單家伙們

178
00:08:50,740 --> 00:08:53,400
我們給他們了一個家啊

179
00:08:53,520 --> 00:08:56,890
阿波和平先生這里永遠有空位

180
00:08:56,970 --> 00:09:00,690
老爸 我很感謝你關心孤單的人們

181
00:09:00,740 --> 00:09:02,450
孤單的人還多給小費呢

182
00:09:02,510 --> 00:09:05,280
老爸 我需要你 明天就是慶典了

183
00:09:05,360 --> 00:09:07,630
我已經把全國最好的廚師給炒掉了

184
00:09:08,100 --> 00:09:11,140
全國最好的廚師?

185
00:09:11,180 --> 00:09:14,980
他們做的面條能有我的好?

186
00:09:15,790 --> 00:09:17,440
我做的可不是一般面條

187
00:09:17,500 --> 00:09:19,260
老爸 我不是這意思

188
00:09:19,310 --> 00:09:22,560
我只是覺得這樣我們就能一起過節了

189
00:09:22,630 --> 00:09:24,480
我也希望我們能在一起

190
00:09:24,520 --> 00:09:27,270
但是我不能呆在這 我有責任去幫師傅

191
00:09:27,330 --> 00:09:28,750
那就去找你師傅吧

192
00:09:28,790 --> 00:09:31,880
你沒看見我的笑容么? 我為你高興呢

193
00:09:31,950 --> 00:09:34,680
不不不 得了吧 老爸

194
00:09:34,720 --> 00:09:37,190
別讓我有負罪感

195
00:09:37,320 --> 00:09:38,930
你想我怎么做啊

196
00:09:38,970 --> 00:09:41,980
我想要你做正確的事 阿波

197
00:09:42,980 --> 00:09:46,390
給你 兒子 你的節日里該有這個

198
00:09:53,670 --> 00:09:57,970
他為什么會說不 你該留在這里 和我一起過節

199
00:09:58,070 --> 00:10:02,330
好吧 我該怎么辦 這下我得一個人下廚了

200
00:10:03,240 --> 00:10:04,520
哇 師傅

201
00:10:04,590 --> 00:10:06,970
一個人下廚? 你還沒找到廚師?

202
00:10:07,050 --> 00:10:09,290
當然找到了 你開什么玩笑啊

203
00:10:09,390 --> 00:10:11,690
找不到廚師可是個大災難啊

204
00:10:14,290 --> 00:10:15,900
上哪去找廚師啊

205
00:10:16,690 --> 00:10:19,780
- 對不起
- 兔子! 太棒了 真正的廚師

206
00:10:19,830 --> 00:10:21,970
聽著 我知道 我們開始有點不順

207
00:10:22,020 --> 00:10:25,340
我羞辱了你和你的村子 后果嚴重

208
00:10:25,390 --> 00:10:27,250
但是現在 要是你能開始切蘿卜...

209
00:10:27,290 --> 00:10:29,270
我不是來這切蘿卜的

210
00:10:29,310 --> 00:10:30,930
我是來挑戰你的

211
00:10:30,970 --> 00:10:33,300
這是去除我村子的恥辱的唯一辦法

212
00:10:33,340 --> 00:10:35,600
挑戰神龍大俠

213
00:10:35,630 --> 00:10:39,230
雖然我會死 但是我會奪回我的尊嚴

214
00:10:42,230 --> 00:10:43,780
我可不想傷害你

215
00:10:43,780 --> 00:10:45,710
兔子 我明白你的尊嚴問題

216
00:10:45,710 --> 00:10:48,600
但是你這可不是武術 你在咬我

217
00:10:48,600 --> 00:10:51,450
兔子 我麻煩夠多了

218
00:10:51,450 --> 00:10:53,500
我得自己下廚 我爸讓我難過

219
00:10:53,500 --> 00:10:55,490
這個節日可真難過

220
00:10:55,490 --> 00:10:57,240
有時我們是太愛過節了

221
00:10:57,240 --> 00:10:59,360
不過我沒有資格來評判了

222
00:10:59,360 --> 00:11:01,070
我只有資格去死

223
00:11:01,450 --> 00:11:02,930
別開玩笑了

224
00:11:02,930 --> 00:11:05,620
好吧 進去吧你

225
00:11:06,380 --> 00:11:08,220
阿波 桌子還沒布置好呢

226
00:11:08,220 --> 00:11:09,310
你開始做菜了么?

227
00:11:09,310 --> 00:11:10,690
裝飾準備好了嗎?

228
00:11:10,690 --> 00:11:12,790
- 你準備好了么?
- 我這就做!

229
00:11:15,450 --> 00:11:16,780
哦 對不起

230
00:11:21,760 --> 00:11:23,950
烹調從來就不簡單

231
00:11:25,700 --> 00:11:28,670
阿波 宴會歌手辭職了

232
00:11:28,670 --> 00:11:31,180
我等這機會都等了一輩子了

233
00:11:32,420 --> 00:11:34,300
我們只奏樂好了

234
00:11:34,300 --> 00:11:36,280
這簡直丟死人了

235
00:11:36,280 --> 00:11:38,080
阿波~~~~

236
00:11:43,520 --> 00:11:44,980
對不起

237
00:11:48,650 --> 00:11:50,930
- 我們要兩份....
- 還沒開門呢

238
00:12:02,040 --> 00:12:03,950
這可不行

239
00:12:15,980 --> 00:12:18,690
這完全是場大災難

240
00:12:19,460 --> 00:12:21,980
這下我讓所有人失望了

241
00:12:21,980 --> 00:12:26,210
我老爸 神奇五俠 師傅

242
00:12:26,210 --> 00:12:30,110
還有我 你還沒殺了我呢

243
00:12:30,890 --> 00:12:32,380
我算哪門子神龍大俠啊

244
00:12:32,380 --> 00:12:34,690
連頓飯都弄不好

245
00:12:34,710 --> 00:12:38,190
我想武術解決不了所有問題

246
00:12:38,800 --> 00:12:41,190
就是這個 兔子你太聰明了

247
00:12:41,190 --> 00:12:44,190
螳螂 靈鶴 猴王

248
00:12:45,100 --> 00:12:47,070
這可能是我們要面對的最大挑戰

249
00:12:47,070 --> 00:12:48,690
- 強盜?
- 土匪?

250
00:12:48,690 --> 00:12:51,390
不... 是擺盤子...

251
00:12:53,140 --> 00:12:55,490
- 嬌虎 飛檐走壁
- 知道了

252
00:12:55,490 --> 00:12:57,160
小龍 用飛鏢

253
00:12:59,730 --> 00:13:01,980
螳螂 連環刀

254
00:13:03,850 --> 00:13:05,290
棒極了

255
00:13:05,290 --> 00:13:07,030
螳螂你最棒了

256
00:13:07,030 --> 00:13:11,860
兔子 你要是想榮耀的死去 就得來廚房幫我忙

257
00:13:11,860 --> 00:13:13,210
來吧

258
00:13:36,640 --> 00:13:41,220
29副餐具 40雙筷子 我們完成了

259
00:13:41,220 --> 00:13:42,600
每個細節都很正確

260
00:13:42,620 --> 00:13:44,470
連茉莉都磨粉了

261
00:13:44,470 --> 00:13:48,180
磨粉了? 該用茉莉片才對 我就回來

262
00:13:48,180 --> 00:13:50,960
趕緊的 大師們都來了

263
00:13:50,980 --> 00:13:53,410
我答應師傅要做的完美

264
00:14:03,960 --> 00:14:06,280
- 節日快樂
- 是的 也祝你節日快樂

265
00:14:06,280 --> 00:14:10,790
小心 小心 快點 快點

266
00:14:25,960 --> 00:14:27,000
你趕來了

267
00:14:27,000 --> 00:14:29,230
當然 我從來不錯過的

268
00:14:30,010 --> 00:14:32,070
真好吃.....

269
00:14:35,850 --> 00:14:37,140
謝謝爸爸

270
00:14:56,220 --> 00:15:01,910
漂亮 優雅 完美

271
00:15:01,910 --> 00:15:04,440
我為你驕傲

272
00:15:04,440 --> 00:15:08,850
29位武術高手和大師

273
00:15:08,850 --> 00:15:12,050
妙極了 妙極了

274
00:15:17,640 --> 00:15:19,220
阿波

275
00:15:21,550 --> 00:15:23,080
神龍大俠

276
00:15:23,080 --> 00:15:28,890
請你為大師的聚會致開幕詞吧

277
00:15:32,880 --> 00:15:33,970
阿波

278
00:15:34,390 --> 00:15:36,120
我不能 師傅

279
00:15:36,120 --> 00:15:38,470
我知道你會忘詞

280
00:15:38,470 --> 00:15:41,010
所有我早就在餐巾上給你打了小抄了

281
00:15:41,450 --> 00:15:43,820
不是為這個

282
00:15:45,730 --> 00:15:47,750
大家請坐

283
00:15:47,750 --> 00:15:50,660
大家別... 你們不用這樣....

284
00:15:50,660 --> 00:15:53,230
好吧 已經摘下來了

285
00:15:53,230 --> 00:15:56,610
好吧 我就說幾句吧

286
00:15:57,270 --> 00:16:00,130
大師們的聚會非常棒

287
00:16:00,130 --> 00:16:02,470
是最酷的聚會了

288
00:16:02,470 --> 00:16:07,050
你們這些大師們 都是非常酷的人

289
00:16:07,060 --> 00:16:13,150
犀牛大師 你這人功夫一流 雖然長的丑

290
00:16:13,150 --> 00:16:15,890
我做夢都想學你

291
00:16:15,890 --> 00:16:20,080
綿羊大師 你軟綿綿的 很神奇

292
00:16:20,080 --> 00:16:24,790
五俠們 我很榮幸來這里

293
00:16:24,790 --> 00:16:27,120
我的英雄們

294
00:16:28,030 --> 00:16:32,190
但是 每次過節 我都和我爸一起做菜

295
00:16:32,190 --> 00:16:35,660
左鄰右舍都來了 吵得不得了 像發了瘋一樣

296
00:16:35,690 --> 00:16:38,990
我叔叔笑到把面條從鼻孔了噴出來

297
00:16:38,990 --> 00:16:41,030
- 我還真想看看
- 我也是

298
00:16:41,030 --> 00:16:44,790
我也希望我能留下做個好主持

299
00:16:44,790 --> 00:16:47,730
但是我得走了

300
00:16:50,120 --> 00:16:52,040
去做個好兒子

301
00:16:53,290 --> 00:16:55,300
- 怎么了這是
- 我們該怎么辦

302
00:16:55,300 --> 00:16:56,930
阿波 快回來

303
00:16:56,930 --> 00:16:59,750
我以前很喜歡和姐妹們一起做菜的

304
00:16:59,750 --> 00:17:02,340
- 跳舞
- 游戲 音樂...

305
00:17:02,340 --> 00:17:04,900
等等 我們的傳統怎么辦

306
00:17:04,900 --> 00:17:06,630
我們的聚會怎么辦?

307
00:17:06,630 --> 00:17:10,160
誰來做點啥啊?

308
00:17:10,160 --> 00:17:14,320
@!@#!@#!#

309
00:17:22,350 --> 00:17:24,170
交給我吧 老爸

310
00:17:26,540 --> 00:17:28,170
阿波 你來了

311
00:17:28,170 --> 00:17:31,710
抱歉 我讓你難過了

312
00:17:31,710 --> 00:17:35,780
別這樣 這就是過節

313
00:17:35,780 --> 00:17:38,520
我們還有菜要做吧

314
00:18:03,260 --> 00:18:05,810
還差.......大蒜....

315
00:18:25,390 --> 00:18:27,020
這里有五位

316
00:18:27,020 --> 00:18:28,770
嘿 阿波

317
00:18:29,150 --> 00:18:31,780
伙計們 歡迎

318
00:18:31,780 --> 00:18:33,260
阿波 節日快樂

319
00:18:33,260 --> 00:18:34,960
人越多越熱鬧啊

320
00:18:34,960 --> 00:18:36,110
謝謝 平先生

321
00:18:36,110 --> 00:18:39,830
這小家伙還像個孩子啊

322
00:18:39,830 --> 00:18:41,300
歡迎

323
00:18:42,560 --> 00:18:45,160
那是我的

324
00:18:54,790 --> 00:18:57,910
伍哈先生 這是你的吧?

325
00:18:57,910 --> 00:18:59,770
金勺子

326
00:19:00,370 --> 00:19:02,340
謝謝 神龍大俠

327
00:19:02,340 --> 00:19:06,310
這下我奪回我和我村子的尊嚴了

328
00:19:13,020 --> 00:19:15,540
看啊看啊 又吸進去了

329
00:19:15,540 --> 00:19:19,350
阿波 你干嘛要毀掉這么完美的東西

330
00:19:19,350 --> 00:19:21,760
我不明白

331
00:19:23,650 --> 00:19:25,320
給我回來

332
00:19:28,050 --> 00:19:31,040
然后 那個鱷魚強盜沖了出來....

333
00:19:31,780 --> 00:19:33,420
嚇你一跳

334
00:19:34,180 --> 00:19:36,350
抓到你了~~~~

335
00:19:36,350 --> 00:19:38,340
- 阿波~~
- 撐住你了 老爸

336
00:19:46,730 --> 00:19:50,020
這才是完美啊

337
00:19:53,730 --> 00:19:56,230
平先生餐館里永遠有空位

338
00:19:56,230 --> 00:20:00,900
不 算了 我不想打擾了

339
00:20:00,930 --> 00:20:03,690
你回去享受你的聚會吧

340
00:20:03,690 --> 00:20:05,150
沒你可不行

341
00:20:05,150 --> 00:20:10,570
這不行 這是你的朋友 你的家人

342
00:20:10,570 --> 00:20:14,460
你也是我的家人啊 師傅 來吧

343
00:20:16,870 --> 00:20:19,730
這湯聞著真的很香

344
00:20:19,730 --> 00:20:21,630
阿波 等等

345
00:20:21,630 --> 00:20:26,040
你腦子里在想什么 我真的不明白

346
00:20:26,620 --> 00:20:30,760
但是你的心 卻從來不讓我們失望

347
00:20:31,070 --> 00:20:33,520
謝謝 師傅 來吧

348
00:20:33,520 --> 00:20:35,240
看啊 誰來了

349
00:20:35,240 --> 00:20:37,360
是師傅 是師傅

350
00:20:37,360 --> 00:20:39,290
很高興見到您啊 師傅

351
00:20:39,290 --> 00:20:41,410
很高興能來這里 平先生

352
00:20:42,120 --> 00:20:43,450
請坐吧

353
00:20:46,910 --> 00:20:48,980
感謝大家來這里

354
00:20:48,980 --> 00:20:50,840
小心點啊


