1
00:00:16,850 --> 00:00:19,719
现在介绍新一季的文化趋势

2
00:00:19,719 --> 00:00:24,557
奥赛美卫馆迎接年轻艺卫家

3
00:00:24,557 --> 00:00:27,048
苏菲西蒙涅华丽的舞蹈画作

4
00:00:27,227 --> 00:00:30,697
主题依旧是关于歌剧与自由

5
00:00:30,697 --> 00:00:33,600
苏菲西蒙涅展直至十二月五日

6
00:00:33,600 --> 00:00:36,763
我们听完这首歌·马上就回来

7
00:01:08,635 --> 00:01:12,571
（片名：最后一堂课）

8
00:01:20,780 --> 00:01:22,270
死老太婆坐轮椅去！

9
00:01:37,263 --> 00:01:38,525
闪啊！他妈的！

10
00:01:59,986 --> 00:02:02,989
（洗澡、穿衣、上楼）

11
00:02:02,989 --> 00:02:05,856
（拿包包、弯腰、开车）

12
00:02:36,189 --> 00:02:38,851
去给阿嬷开门 -好

13
00:02:40,793 --> 00:02:42,351
阿嬷生日快乐！

14
00:02:42,428 --> 00:02:44,055
谢谢你·我的乖孙

15
00:02:45,398 --> 00:02:47,467
哈罗·妈妈  - 哈罗

16
00:02:47,467 --> 00:02:48,695
生日快乐！

17
00:02:52,005 --> 00:02:54,303
生日快乐！  - 妈·生日快乐！

18
00:02:56,709 --> 00:02:59,312
你的礼物！  - 全家一起送的

19
00:02:59,312 --> 00:03:02,179
真好·可是我不会用

20
00:03:02,315 --> 00:03:04,350
卡蜜儿会教你  -对啊

21
00:03:04,350 --> 00:03:06,019
卡蜜儿？ -别担心·这很简单的

22
00:03:06,019 --> 00:03:08,521
我录了爸爸的影片一起看

23
00:03:08,521 --> 00:03:09,856
我去拿说明书

24
00:03:09,856 --> 00:03:10,914
妈·开心吗？

25
00:03:11,457 --> 00:03:12,355
当然开心

26
00:03:13,259 --> 00:03:15,420
对不起·是中国人打来的·喂？

27
00:03:17,063 --> 00:03:19,554
你的裤子会把客人吓走啦

28
00:03:19,832 --> 00:03:21,634
好烦！他是怎样？

29
00:03:21,634 --> 00:03:23,067
我说真的·你们看看

30
00:03:23,570 --> 00:03:24,904
这裤子很好

31
00:03:24,904 --> 00:03:27,006
是梡色的  - 巧克力色

32
00:03:27,006 --> 00:03:29,236
这颜色好恶·是恐龙时代的东西吧

33
00:03:30,443 --> 00:03:32,343
去试试红色、绿色或黄色

34
00:03:32,445 --> 00:03:34,180
为了我的新餐厅？疯了吗？

35
00:03:34,180 --> 00:03:36,273
或是条纹·客人会喜欢喔

36
00:03:36,716 --> 00:03:37,614
妈·还好吗？

37
00:03:38,351 --> 00:03:41,946
有个网站卖的条纹裤很有大师风范

38
00:03:42,055 --> 00:03:43,181
胡说八道！

39
00:03:43,723 --> 00:03:46,192
大师个头  - 你真是食古不化

40
00:03:46,192 --> 00:03:47,022
你们有闻到吗？

41
00:03:47,260 --> 00:03:48,591
有东西在烧

42
00:03:50,296 --> 00:03:51,228
不好意思

43
00:03:51,631 --> 00:03:54,234
亲爱的·记下王先生十五号到巴黎

44
00:03:54,234 --> 00:03:55,531
我怕我会忘记  - 好

45
00:03:59,973 --> 00:04:01,804
大家请安静！

46
00:04:03,643 --> 00:04:04,837
妈妈想说点话

47
00:04:09,349 --> 00:04:10,016
孩子们

48
00:04:10,016 --> 00:04:11,449
麦斯·去叫你爸

49
00:04:12,051 --> 00:04:13,211
他老是不在

50
00:04:15,255 --> 00:04:18,554
你们有口福了·我做了马林糖

51
00:04:18,725 --> 00:04:20,352
是肉桂的吗？  - 太棒了

52
00:04:20,927 --> 00:04:21,985
谢谢

53
00:04:22,695 --> 00:04:23,753
天啊！不会吧

54
00:04:24,397 --> 00:04:26,499
跟你们说过不要让它玩这个

55
00:04:26,499 --> 00:04:27,557
皮耶别这样！

56
00:04:28,434 --> 00:04:29,335
过来这里

57
00:04:29,335 --> 00:04:31,571
这会弄死它！没人要管吗？

58
00:04:31,571 --> 00:04:33,038
好啦·我们有在看

59
00:04:33,339 --> 00:04:34,829
什么蠢中国娃娃

60
00:04:35,441 --> 00:04:36,305
妈·对不起

61
00:04:36,976 --> 00:04:37,806
我们都在听

62
00:04:40,213 --> 00:04:42,238
首先谢谢亲爱的孩子们

63
00:04:43,383 --> 00:04:44,873
非常谢谢你们

64
00:04:46,719 --> 00:04:48,880
我这一辈子很幸运

65
00:04:50,823 --> 00:04:53,417
有个爱我而且让我幸福的老公

66
00:04:55,561 --> 00:04:58,189
我很满意我的助产士工作

67
00:05:01,167 --> 00:05:04,762
尤其是有你们在我身边

68
00:05:05,805 --> 00:05:07,136
身体健康

69
00:05:10,710 --> 00:05:12,439
我活了很久

70
00:05:13,813 --> 00:05:14,837
我

71
00:05:15,281 --> 00:05:16,509
好累

72
00:05:19,319 --> 00:05:20,980
我一直告诉你们

73
00:05:22,021 --> 00:05:24,421
当我体力不再的时候

74
00:05:26,359 --> 00:05:28,987
当生活变得困难重重时

75
00:05:31,030 --> 00:05:32,725
我宁愿离开

76
00:05:35,668 --> 00:05:37,397
我们有谈过·不是吗？

77
00:05:41,107 --> 00:05:44,565
在成为你们和我自己的负担以前

78
00:05:46,979 --> 00:05:47,946
现在

79
00:05:49,916 --> 00:05:51,474
这个时刻来临了

80
00:05:53,753 --> 00:05:55,983
日期就定在十月十七日

81
00:05:57,023 --> 00:05:58,149
还有两个月

82
00:06:45,738 --> 00:06:47,535
妈·你不能这样

83
00:07:23,776 --> 00:07:24,572
还好吗？

84
00:07:27,713 --> 00:07:30,883
亲爱的·帮我脱外套·它太重了

85
00:07:30,883 --> 00:07:31,713
太重？

86
00:07:32,652 --> 00:07:33,986
我没办法再穿了

87
00:07:33,986 --> 00:07:36,284
嗨·你好吗？  - 很好

88
00:07:36,556 --> 00:07:38,319
这是迪迪·我的新邻居

89
00:07:38,858 --> 00:07:41,019
他们还是不肯装电梯吗？

90
00:07:41,527 --> 00:07:42,994
电梯？  - 对呀

91
00:07:43,963 --> 00:07:44,895
我有自己的

92
00:07:45,364 --> 00:07:46,160
来．上来！

93
00:07:48,401 --> 00:07:50,892
免保养还不用钱·稳赚的啦！

94
00:07:52,004 --> 00:07:53,767
她轻得像羽毛一样

95
00:08:00,179 --> 00:08:00,907
黛安

96
00:08:01,447 --> 00:08:03,108
那个满口金牙的电梯人是谁？

97
00:08:03,249 --> 00:08:04,682
他是迪迪

98
00:08:11,858 --> 00:08:14,126
这椅子好硬·要换一下

99
00:08:14,126 --> 00:08:17,493
不行·这插座、延长线都坏了！

100
00:08:18,364 --> 00:08:19,729
全都丢掉！

101
00:08:49,929 --> 00:08:52,659
（我的人生 我的身体）

102
00:09:00,907 --> 00:09:01,999
太神了！可以看了！

103
00:09:09,015 --> 00:09:09,982
看·是老爸

104
00:09:19,191 --> 00:09:20,180
他真帅

105
00:09:53,926 --> 00:09:55,018
维多莉亚吗？

106
00:09:56,696 --> 00:09:57,890
都好了

107
00:09:58,464 --> 00:09:59,453
终于

108
00:10:00,733 --> 00:10:02,963
我想告诉他们好久了

109
00:10:05,171 --> 00:10:06,866
不·他们不懂

110
00:10:16,148 --> 00:10:17,149
这是老年忧郁症

111
00:10:17,149 --> 00:10:20,448
她需要吃药·还有搬出去

112
00:10:20,686 --> 00:10:21,948
那里根本是贫民窟！

113
00:10:22,254 --> 00:10:24,552
开什么玩笑？她不会想搬的

114
00:10:25,257 --> 00:10:26,724
不能让她待在那里

115
00:10:26,892 --> 00:10:28,052
你要跟她谈谈

116
00:10:29,629 --> 00:10:32,765
她听你的话·我跟她只会吵架

117
00:10:32,765 --> 00:10:33,754
这倒是真的

118
00:10:36,902 --> 00:10:39,063
是维多莉亚给她这斓主意的吗？

119
00:10:40,172 --> 00:10:41,104
噢·拜托

120
00:10:41,207 --> 00:10:43,607
妈不需要谁来出主意

121
00:10:48,114 --> 00:10:51,049
如果都不行·要好好考卢养老院

122
00:10:53,486 --> 00:10:54,453
你认真的吗？

123
00:10:55,421 --> 00:10:56,388
非常认真

124
00:11:02,128 --> 00:11:05,689
有些养老院什么都有·很豪华的

125
00:11:06,799 --> 00:11:08,426
妈需要的是我们

126
00:11:08,901 --> 00:11:11,870
她需要我们陪着她·让我来吧

127
00:11:12,071 --> 00:11:14,874
好·那你要负卖喔！

128
00:11:14,874 --> 00:11:16,239
会·我会负卖的

129
00:11:45,304 --> 00:11:46,965
（不要让他们分开）

130
00:12:54,673 --> 00:12:55,765
借过一下

131
00:13:15,027 --> 00:13:15,925
麦斯？

132
00:13:20,633 --> 00:13:21,759
你在干嘛？

133
00:13:22,635 --> 00:13:23,533
还不起床吗？

134
00:13:24,904 --> 00:13:28,635
喂·我在睡觉！  - 你几点上课？

135
00:13:29,041 --> 00:13:31,844
晚上十点半·换个话题吧·妈！

136
00:13:31,844 --> 00:13:33,812
说得对·你活得真爽！

137
00:13:34,380 --> 00:13:37,583
我受够整天看你穿拖鞋吃垃圾食物

138
00:13:37,583 --> 00:13:38,984
你应该试试看

139
00:13:38,984 --> 00:13:40,008
那会让你心情好一点！

140
00:13:40,186 --> 00:13:41,487
不要这样跟我说话

141
00:13:41,487 --> 00:13:44,190
我要出门了·去有机超市

142
00:13:44,190 --> 00:13:45,657
好  - 晚点见

143
00:13:46,725 --> 00:13:48,716
你的假期到此为止

144
00:13:49,195 --> 00:13:50,253
我们要收回你的房间

145
00:13:50,429 --> 00:13:51,964
你说什么？

146
00:13:51,964 --> 00:13:53,693
你阿嬷要过来住

147
00:13:55,067 --> 00:13:57,968
你搬去书房  - 我要真的搬出去

148
00:13:59,405 --> 00:14:01,607
冲浪板放到地下室·这里不是海滩

149
00:14:01,607 --> 00:14:05,344
妈·我没听错吧！阿嬷从不来这里

150
00:14:05,344 --> 00:14:06,812
你怎么知道？

151
00:14:06,812 --> 00:14:09,440
因为我昨晚都跟她在一起

152
00:14:11,016 --> 00:14:11,880
什么？

153
00:14:12,384 --> 00:14:14,716
你去看她？在那之后吗？

154
00:14:14,920 --> 00:14:17,184
其责我们处得很愉快

155
00:14:17,556 --> 00:14:19,892
你为什么不放手？那是她的人生

156
00:14:19,892 --> 00:14:21,257
对·要支持她去死吗？

157
00:14:21,527 --> 00:14:23,586
她都九十二了·比你活得自在多了

158
00:14:23,863 --> 00:14:26,058
她很自由·你们却不能接受

159
00:14:26,265 --> 00:14:28,028
麦斯·管好你自己的事就好

160
00:14:29,301 --> 00:14:31,132
穿好衣服去上课

161
00:14:33,739 --> 00:14:36,299
平面电视如何？  - 她很喜欢

162
00:14:36,508 --> 00:14:38,976
我就说老人最爱平面电视

163
00:14:39,311 --> 00:14:41,779
他们点着电视·你就轻松了

164
00:14:42,681 --> 00:14:43,916
老师·不好意思  - 是？

165
00:14:43,916 --> 00:14:47,044
我因为搬家·没写完卢梭的报告

166
00:14:47,586 --> 00:14:50,453
何时会写完？  - 十月十七日左右

167
00:14:51,357 --> 00:14:52,085
可以吗？

168
00:14:53,125 --> 00:14:54,888
可以  - 谢谢

169
00:15:17,549 --> 00:15:20,985
怎么了？你想自己洗床单？

170
00:15:21,887 --> 00:15:24,690
让我来·这不是你的工作

171
00:15:24,690 --> 00:15:26,558
可是这也不是你该做的

172
00:15:26,558 --> 00:15:28,727
你去看报纸·让我来吧

173
00:15:28,727 --> 00:15:31,397
没有人该帮别人洗脏东西

174
00:15:31,397 --> 00:15:34,764
什么脏？就这几条尿湿的床单吗？

175
00:15:35,301 --> 00:15:38,600
人一旦不能保持干浮·就该走了

176
00:15:39,772 --> 00:15:42,900
你老了·老了就是这样

177
00:15:43,542 --> 00:15:45,169
你有权利可以软弱

178
00:15:46,478 --> 00:15:48,139
你唯一能做的

179
00:15:49,481 --> 00:15:50,709
就是自我了断

180
00:15:52,551 --> 00:15:54,041
这就是我梦寐以求的！

181
00:16:05,664 --> 00:16:08,462
你要保护我的女儿

182
00:16:09,501 --> 00:16:10,593
非常谢谢

183
00:16:16,208 --> 00:16:16,942
玛蒂！

184
00:16:16,942 --> 00:16:20,343
你坐太久了·等会别抱怨背痛

185
00:16:21,213 --> 00:16:22,646
每个人都有自己的东西要整理

186
00:16:23,415 --> 00:16:25,406
我想自己整理好柜子

187
00:16:26,085 --> 00:16:29,452
整理好·这是白人才会说的

188
00:16:30,089 --> 00:16:31,420
这是我的功课

189
00:16:31,890 --> 00:16:35,382
我的孩子没有我懂这些东西

190
00:16:35,794 --> 00:16:39,161
那棺材呢？你也要自己做吗？

191
00:16:45,971 --> 00:16:47,302
明天见·玛蒂

192
00:16:48,407 --> 00:16:49,396
明天见

193
00:16:50,876 --> 00:16:53,811
别忘记买报纸的钱  - 好！

194
00:17:05,424 --> 00:17:09,292
（需整理 没时间 对不起）

195
00:17:12,097 --> 00:17:14,622
（不要关掉产房）

196
00:17:14,800 --> 00:17:16,768
太棒了！  - 真的吗？

197
00:17:19,405 --> 00:17:20,963
阿嬷？  - 嗯？

198
00:17:26,345 --> 00:17:27,710
是阿兹海默症吗？

199
00:17:28,614 --> 00:17:30,916
我才没有阿兹海默症呢！

200
00:17:30,916 --> 00:17:33,282
跟我说没关像·我不会说的

201
00:17:34,153 --> 00:17:36,417
我没有生什么病

202
00:17:36,622 --> 00:17:40,558
该死·一定有什么·事出必有因

203
00:17:41,326 --> 00:17:44,557
我想在我还有力气的时候走

204
00:17:45,931 --> 00:17:47,421
好烦喔

205
00:17:48,300 --> 00:17:49,597
什么很烦？

206
00:17:49,668 --> 00:17:50,702
我也要走了

207
00:17:50,702 --> 00:17:54,103
我和嘉贝莉要去澳洲做生意

208
00:17:54,339 --> 00:17:56,569
店名是‘霹雳冲浪店”！

209
00:17:56,942 --> 00:18:00,070
你爸妈都没说  - 他们也不知道

210
00:18:00,746 --> 00:18:02,448
那你晚点再走

211
00:18:02,448 --> 00:18:06,009
机会难得·而且机票不能退

212
00:18:06,218 --> 00:18:07,252
我帮你付机票

213
00:18:07,252 --> 00:18:09,777
这不是重点·问题是我得过去

214
00:18:10,289 --> 00:18:11,779
你呢？为什么不肯等？

215
00:18:12,157 --> 00:18:14,557
我五月就回来了·等春天来

216
00:18:15,427 --> 00:18:17,418
春天不是更好吗？

217
00:18:21,033 --> 00:18:22,466
这个看起来不错

218
00:18:23,235 --> 00:18:24,827
很适合睡午觉

219
00:18:26,004 --> 00:18:26,800
就这个吧？

220
00:18:28,407 --> 00:18:29,169
好啦！

221
00:18:29,675 --> 00:18:31,734
我们有这个款式

222
00:18:33,278 --> 00:18:34,302
不用·谢谢

223
00:18:34,780 --> 00:18:35,576
妈？

224
00:18:36,215 --> 00:18:37,773
我找到很像的毛衣了

225
00:18:39,918 --> 00:18:40,748
妈？

226
00:18:45,958 --> 00:18:46,754
妈？

227
00:18:47,493 --> 00:18:50,053
你听得到吗？妈？

228
00:18:53,031 --> 00:18:53,793
来

229
00:18:54,466 --> 00:18:55,524
我来帮你

230
00:18:56,135 --> 00:18:56,965
这个给我

231
00:19:27,166 --> 00:19:28,531
我们在这里干嘛？

232
00:19:30,836 --> 00:19:32,098
你要搬来跟我们住

233
00:19:33,839 --> 00:19:36,637
什么意思？  - 我会好好照顾你

234
00:19:37,176 --> 00:19:37,904
来

235
00:19:39,845 --> 00:19:41,210
我要回家

236
00:19:47,052 --> 00:19:48,679
妈·相信我

237
00:19:59,264 --> 00:20:01,095
你为什么要这样？

238
00:20:03,335 --> 00:20:04,700
你们都不懂我

239
00:20:05,671 --> 00:20:07,195
你们现在要帮我

240
00:20:07,406 --> 00:20:10,807
帮你整理那些小东西吗？

241
00:20:11,777 --> 00:20:14,712
你们听不懂我生日那天说的

242
00:20:14,947 --> 00:20:16,881
有·听得非常清楚

243
00:20:18,450 --> 00:20:20,577
那为什么要一副我什么都没说似的

244
00:20:20,719 --> 00:20:22,186
因为听不进去

245
00:20:23,088 --> 00:20:25,784
你不能这样逼我们

246
00:20:29,494 --> 00:20:31,962
我只求你们让我平静离开

247
00:20:33,365 --> 00:20:34,525
就这样？

248
00:20:35,000 --> 00:20:36,467
没有别的吗？

249
00:20:37,236 --> 00:20:40,831
你强迫我们接受你的死期

250
00:20:42,341 --> 00:20:44,070
你明白自己在对我们做什么吗？

251
00:20:44,343 --> 00:20:46,004
我没时间了

252
00:20:47,179 --> 00:20:48,806
之后就太迟了

253
00:20:49,881 --> 00:20:51,348
我就没力气了

254
00:20:53,285 --> 00:20:56,448
我们谈了好多年·你们也同意

255
00:21:01,026 --> 00:21:03,995
我又不是要你们带我去瑞士

256
00:21:05,464 --> 00:21:06,932
只是接受我的选择

257
00:21:06,932 --> 00:21:07,956
够了！

258
00:21:09,901 --> 00:21:12,199
这太突然·太难了·很难受

259
00:21:17,776 --> 00:21:19,573
给我们多点时间·我求求你

260
00:21:28,453 --> 00:21:29,545
我求求你

261
00:21:48,073 --> 00:21:49,802
她不能再一个人住在这里

262
00:21:50,542 --> 00:21:51,304
什么？

263
00:21:52,110 --> 00:21:53,737
这房子就是她的一生

264
00:21:54,279 --> 00:21:55,507
你不能这样剥夺

265
00:21:57,249 --> 00:21:58,546
难道你同意她吗？

266
00:22:00,452 --> 00:22:01,612
同意什么？

267
00:22:02,988 --> 00:22:04,114
你很清楚是什么

268
00:22:05,624 --> 00:22:06,921
那会改变什么吗？

269
00:22:07,592 --> 00:22:11,653
你母亲那座固执·没人能改变她

270
00:22:12,798 --> 00:22:14,288
你站在她那边·是吗？

271
00:22:45,764 --> 00:22:47,493
为什么你不自己悄悄地做？

272
00:22:49,334 --> 00:22:51,962
你不该跟他们说的·讲了干嘛？

273
00:23:37,048 --> 00:23:38,015
一定是妈妈！

274
00:23:43,388 --> 00:23:45,083
晚安  - 晚安

275
00:23:45,223 --> 00:23:47,418
这位游泳健将是你们家的人？  - 对

276
00:23:48,026 --> 00:23:51,757
他该学会认识河跟海是不一样的

277
00:23:52,030 --> 00:23:54,157
这好笑吗？  - 下次就送警局了

278
00:23:55,634 --> 00:23:58,102
好了啦·只是打了个赌…

279
00:23:58,737 --> 00:24:01,706
你何时才会学乖？回房间去

280
00:24:02,240 --> 00:24:03,867
我需要练习啊·搞屁呀

281
00:24:15,053 --> 00:24:17,322
您好·这里是玛德莲的家

282
00:24:17,322 --> 00:24:18,323
我现在不在家

283
00:24:18,323 --> 00:24:22,919
请留言·我会再回电·谢谢

284
00:24:23,662 --> 00:24:24,788
妈·是我

285
00:24:26,364 --> 00:24:28,662
我缴税需要你的退休金明细

286
00:24:29,034 --> 00:24:30,001
回我电话

287
00:25:08,340 --> 00:25:10,675
您好·这里是玛德莲的家

288
00:25:10,675 --> 00:25:11,710
我现在不在家

289
00:25:11,710 --> 00:25:16,409
请留言·我会再回电·谢谢

290
00:25:19,651 --> 00:25:20,379
妈

291
00:25:20,986 --> 00:25:21,748
妈

292
00:25:23,655 --> 00:25:24,747
妈·是我

293
00:25:27,359 --> 00:25:28,724
拜托你回个电话好吗？

294
00:25:29,628 --> 00:25:31,994
我从早上已经打了三次了

295
00:25:32,430 --> 00:25:33,397
回电给我

296
00:25:34,299 --> 00:25:35,197
我爱你

297
00:25:50,815 --> 00:25:51,577
黛安！

298
00:25:51,917 --> 00:25:53,752
你在吗？

299
00:25:53,752 --> 00:25:56,585
真不敢相信我刚找到这些东西

300
00:25:57,122 --> 00:25:58,282
你看

301
00:25:58,823 --> 00:25:59,755
小南瓜

302
00:26:00,258 --> 00:26:02,954
芹菜、辣根菜、奶油瓜

303
00:26:03,128 --> 00:26:05,722
你看这个根·有两百岁了！

304
00:26:06,164 --> 00:26:08,132
就只有在我店里吃得到

305
00:26:09,668 --> 00:26:13,035
摸摸路易十四在凡尔赛吃的水芹

306
00:26:14,139 --> 00:26:15,128
太棒了

307
00:26:15,540 --> 00:26:17,342
太棒？你根本没在听

308
00:26:17,342 --> 00:26:19,640
你不在乎我的餐厅  - 我在乎

309
00:26:19,778 --> 00:26:22,076
这是什么？你有兴趣吗？

310
00:26:22,180 --> 00:26:23,511
真是被你气死！

311
00:26:23,682 --> 00:26:25,673
我不到一个月就要开店了

312
00:26:45,337 --> 00:26:46,099
妈？

313
00:26:46,738 --> 00:26:47,636
是我

314
00:26:51,276 --> 00:26:52,834
妈·开门呀！

315
00:26:53,745 --> 00:26:54,473
妈

316
00:26:55,513 --> 00:26:56,844
喔·该死  - 怎么了？

317
00:26:59,117 --> 00:27:00,106
这是什么？

318
00:27:04,623 --> 00:27:05,885
发生什么事了？

319
00:27:11,930 --> 00:27:12,988
去检查厨房

320
00:27:14,332 --> 00:27:15,128
妈？

321
00:27:15,834 --> 00:27:18,268
烤箱烧起来了！  - 去看房间！

322
00:27:19,971 --> 00:27:20,767
妈？

323
00:27:21,873 --> 00:27:23,534
她也不在房间

324
00:27:24,175 --> 00:27:25,005
妈？

325
00:27:27,846 --> 00:27:28,642
妈

326
00:27:29,014 --> 00:27:29,878
妈

327
00:27:34,252 --> 00:27:35,014
妈

328
00:27:36,421 --> 00:27:37,353
你还好吗？

329
00:27:38,256 --> 00:27:39,245
她有呼吸

330
00:27:41,993 --> 00:27:42,823
你还好吗？

331
00:27:43,194 --> 00:27:44,252
去叫救护车

332
00:27:45,163 --> 00:27:46,152
你会没事的

333
00:27:47,332 --> 00:27:48,697
我说去叫救护车！

334
00:27:59,611 --> 00:28:00,976
他们在做检查

335
00:28:02,113 --> 00:28:03,410
她要留在这里

336
00:28:03,748 --> 00:28:05,238
我不知道·皮耶

337
00:28:05,784 --> 00:28:06,773
我不知道

338
00:28:07,819 --> 00:28:09,218
我再回你电话

339
00:28:09,988 --> 00:28:11,012
好·拜

340
00:28:20,165 --> 00:28:20,961
怎么了？

341
00:28:22,200 --> 00:28:23,326
我好没用

342
00:28:23,702 --> 00:28:24,828
不要这样说

343
00:28:26,571 --> 00:28:28,004
好在有你陪着我

344
00:28:30,909 --> 00:28:32,342
我不想要她死

345
00:28:33,445 --> 00:28:34,673
没有人想

346
00:28:43,822 --> 00:28:47,417
你们的母亲年事已高·我们要观察

347
00:28:47,826 --> 00:28:51,091
幸亏你们救了她！  - 这是应该的

348
00:28:51,329 --> 00:28:53,160
但说真的这不是好事·你看

349
00:28:53,932 --> 00:28:57,993
她还给东西卖太贵的超市重标价钱

350
00:28:58,336 --> 00:29:01,499
她不想康复·她想的刚好相反

351
00:29:02,373 --> 00:29:04,637
她只想回家然后迎接死亡

352
00:29:07,078 --> 00:29:09,046
她决定一个月后离开

353
00:29:12,617 --> 00:29:15,211
这什么跟什么？  - 这是真的

354
00:29:19,357 --> 00:29:21,416
她有说想怎么做吗？

355
00:29:22,794 --> 00:29:23,556
有

356
00:29:24,429 --> 00:29:25,726
用药物

357
00:29:27,866 --> 00:29:31,002
她有药？  - 我怎么知道？

358
00:29:31,002 --> 00:29:33,971
那她就不该回家  - 这可不一定

359
00:29:38,543 --> 00:29:40,178
干嘛搞得像在演连续剧？

360
00:29:40,178 --> 00:29:44,046
她只需要抗忧艺药

361
00:29:44,716 --> 00:29:46,317
所有的老人都有吃

362
00:29:46,317 --> 00:29:48,217
你就只会这样说！

363
00:29:48,419 --> 00:29:50,221
谁问你了？你是医生吗？

364
00:29:50,221 --> 00:29:51,381
那你又是医生了吗？

365
00:29:53,358 --> 00:29:56,928
她就是在忧艺·治好她是他的工作

366
00:29:56,928 --> 00:29:58,486
我们不能逼她吃药

367
00:29:58,963 --> 00:30:00,298
别问她·给她吃就好了

368
00:30:00,298 --> 00:30:01,788
我们不会说的

369
00:30:02,133 --> 00:30:05,296
我很清楚我母亲没有忧艺症

370
00:30:06,171 --> 00:30:07,638
只是非常固执

371
00:30:09,908 --> 00:30:13,469
闹够了·给她吃药就好了

372
00:30:19,117 --> 00:30:20,277
拜托

373
00:30:21,953 --> 00:30:24,945
跟她谈谈·如果你能让她了解

374
00:30:25,490 --> 00:30:28,254
这样做也许太早了·她不能现在死

375
00:30:30,829 --> 00:30:31,818
我会试试看

376
00:30:48,947 --> 00:30:50,881
只要她愿意待在医院

377
00:30:51,649 --> 00:30:53,583
她必须接受每个人都会老

378
00:31:15,874 --> 00:31:16,966
你懂吗？

379
00:31:17,542 --> 00:31:18,975
这就是现在的我

380
00:31:19,777 --> 00:31:21,005
真正的我

381
00:31:21,746 --> 00:31:22,838
那是什么？

382
00:31:24,249 --> 00:31:25,450
是我的人生

383
00:31:25,450 --> 00:31:26,712
所仅剩的

384
00:31:34,926 --> 00:31:37,053
这表示你不能一个人生活

385
00:31:38,997 --> 00:31:39,986
不·皮耶

386
00:31:41,065 --> 00:31:43,363
这表示是我该走的时候了

387
00:31:44,802 --> 00:31:46,702
我不想在床上等死

388
00:31:47,572 --> 00:31:50,700
插着管·动不了·什么都做不了

389
00:31:50,842 --> 00:31:52,673
拜托·不要再来了

390
00:31:54,279 --> 00:31:56,839
我三十年前就跟你们说过了

391
00:31:57,715 --> 00:32:01,446
我不要死在医院里

392
00:32:01,619 --> 00:32:03,052
你不会的！

393
00:32:03,421 --> 00:32:04,217
是吗？

394
00:32:05,757 --> 00:32:07,884
那我现在在哪？在饭店吗？

395
00:32:09,661 --> 00:32:11,288
我一直很痛苦

396
00:32:12,096 --> 00:32:14,087
我的身体在退化

397
00:32:17,068 --> 00:32:19,263
我像小孩一样尿床

398
00:32:21,406 --> 00:32:23,067
你们想看我包尿布吗？

399
00:32:30,882 --> 00:32:32,941
我现在只求你们

400
00:32:34,118 --> 00:32:36,018
让我平静地死去

401
00:32:39,123 --> 00:32:41,148
你还有很多事可以做

402
00:32:42,627 --> 00:32:45,061
我们绝不会让你这样结束生命

403
00:32:45,430 --> 00:32:46,260
绝不

404
00:32:47,832 --> 00:32:48,764
对不对·黛安？

405
00:32:49,867 --> 00:32:50,629
黛安？

406
00:32:52,870 --> 00:32:53,632
黛安？

407
00:33:25,003 --> 00:33:27,767
我帮你带了我母亲养老院的简介

408
00:33:28,806 --> 00:33:29,636
谢谢

409
00:33:30,675 --> 00:33:32,910
女士们·教学会议要开始了

410
00:33:32,910 --> 00:33:33,877
马上过去

411
00:33:34,278 --> 00:33:37,448
知道她被照顾得很好·我也安心

412
00:33:37,448 --> 00:33:39,109
她一个人的时候·我根本不能生活

413
00:33:39,650 --> 00:33:41,652
这种养老院的人都很专业

414
00:33:41,652 --> 00:33:45,123
我们都不会处理想自杀的老人

415
00:33:45,123 --> 00:33:46,750
不过你母亲是得了什么病？

416
00:33:47,592 --> 00:33:48,581
她没有生病

417
00:33:49,360 --> 00:33:50,828
只是老了

418
00:33:50,828 --> 00:33:51,726
所以呢？

419
00:33:54,332 --> 00:33:56,300
她受不了了

420
00:33:56,300 --> 00:33:58,325
受不了活着吗？  - 受不了退化

421
00:33:59,203 --> 00:34:01,933
我有朋友试过

422
00:34:02,206 --> 00:34:05,539
在旅馆房间·有药丸、送葬人

423
00:34:05,676 --> 00:34:08,907
你不会想知道她的罪恶感

424
00:34:09,580 --> 00:34:12,276
后来她每个礼拜用一盒抗忧艺症药

425
00:34:12,550 --> 00:34:14,609
她母亲是癌症末期

426
00:34:16,621 --> 00:34:18,088
晚点见  - 好

427
00:34:19,757 --> 00:34:23,215
我一个月前心胧病发

428
00:34:24,495 --> 00:34:26,793
差点就要死了！

429
00:34:27,031 --> 00:34:29,192
他们在手卫台上救回我

430
00:34:30,034 --> 00:34:31,592
不过我的心胧没得救了

431
00:34:32,036 --> 00:34:34,504
他们给我插上喂食管

432
00:34:34,672 --> 00:34:36,367
我这里有一条管…

433
00:34:36,774 --> 00:34:39,174
另一条是尿管

434
00:34:40,745 --> 00:34:43,043
如果我有药的话…

435
00:34:43,448 --> 00:34:45,678
我会当作圣餐吃掉

436
00:34:49,487 --> 00:34:50,511
嗨·小朋友们

437
00:34:51,155 --> 00:34:52,281
免税时间到了！

438
00:34:52,457 --> 00:34:54,992
雪茄、烟、威士忌、香水

439
00:34:54,992 --> 00:34:57,324
别劳神了·朋友

440
00:34:57,462 --> 00:34:58,930
我们只想要死而已

441
00:34:58,930 --> 00:35:01,232
太好了！谁要先打针呢？

442
00:35:01,232 --> 00:35:02,631
我！  - 我！

443
00:35:02,700 --> 00:35:04,168
我想马上就死！

444
00:35:04,168 --> 00:35:05,658
赢家是查理！

445
00:35:07,138 --> 00:35:08,730
现在晚上有睡得比较好吗？

446
00:35:09,173 --> 00:35:12,404
我晚上从来不睡的

447
00:35:12,677 --> 00:35:15,805
晚上是用来唱歌或做爱

448
00:35:16,047 --> 00:35:17,071
或是两个都做

449
00:35:17,415 --> 00:35:20,407
现在我讨厌晚上

450
00:35:20,785 --> 00:35:23,686
我连声音都没了

451
00:35:23,888 --> 00:35:25,590
不要这样说  来  加油

452
00:35:25,590 --> 00:35:27,922
还是一起唱首歌？  - 好

453
00:35:28,326 --> 00:35:30,385
那我们来唱（现在呢？)

454
00:35:31,462 --> 00:35:33,623
现在呢？

455
00:35:33,798 --> 00:35:36,596
我要做什么？

456
00:35:36,834 --> 00:35:38,768
一直以来

457
00:35:39,070 --> 00:35:41,630
是我的人生

458
00:35:41,973 --> 00:35:43,565
这些人

459
00:35:45,610 --> 00:35:48,170
都提不起我的兴趣

460
00:35:49,747 --> 00:35:50,941
而现在

461
00:35:52,917 --> 00:35:55,010
你已离开

462
00:35:57,054 --> 00:35:58,851
这些夜晚

463
00:36:00,825 --> 00:36:03,259
是为了什么？又为了谁？

464
00:36:05,129 --> 00:36:06,619
今天早上

465
00:36:07,398 --> 00:36:10,458
徒劳而返

466
00:36:12,503 --> 00:36:14,869
这跳动的心

467
00:36:16,240 --> 00:36:18,731
是为了什么？又为了谁？

468
00:36:20,545 --> 00:36:22,342
心跳得太用力

469
00:36:24,549 --> 00:36:25,709
太用力

470
00:36:45,570 --> 00:36:46,935
今天满月吗？

471
00:36:48,406 --> 00:36:49,668
不·是妈妈

472
00:36:59,250 --> 00:37:00,444
你说不过她的

473
00:37:01,485 --> 00:37:02,611
她还是会做

474
00:37:03,821 --> 00:37:05,015
不管你要不要

475
00:37:05,122 --> 00:37:07,147
你心里很清楚她会做的

476
00:37:09,327 --> 00:37:10,385
我不行

477
00:37:13,898 --> 00:37:15,024
我做不到

478
00:37:15,566 --> 00:37:17,295
我理解她·但是我做不到

479
00:37:19,003 --> 00:37:20,766
我们不能强迫别人活着

480
00:37:21,172 --> 00:37:23,163
她就强迫我们看着她死

481
00:37:26,944 --> 00:37:28,878
你宁愿是用电话知道吗？

482
00:37:34,719 --> 00:37:37,187
我们每个礼拜都有想死的病人

483
00:37:37,288 --> 00:37:40,553
让他们康复后就忘记了

484
00:37:41,158 --> 00:37:41,988
是吗？

485
00:37:42,526 --> 00:37:45,963
那位跟我同房·被您救回的先生

486
00:37:45,963 --> 00:37:47,632
他受了很多折磨

487
00:37:47,632 --> 00:37:49,327
您认为他会忘记吗？

488
00:37:49,500 --> 00:37:50,901
我的工作就是救人

489
00:37:50,901 --> 00:37:52,801
救离哪里？这个地狱吗？

490
00:37:53,070 --> 00:37:54,435
难道我该让他死吗？

491
00:37:54,705 --> 00:37:55,729
他就快死了

492
00:37:55,840 --> 00:37:58,542
他没有呼吸器的话就会死

493
00:37:58,542 --> 00:38:00,203
他还不该死

494
00:38:00,511 --> 00:38:01,946
可是他想死！

495
00:38:01,946 --> 00:38:04,176
我知道·但是我不能让他死

496
00:38:05,216 --> 00:38:07,047
我必须尊重规定

497
00:38:08,052 --> 00:38:10,282
所以我不会待在这里

498
00:38:12,957 --> 00:38:14,584
我不想服从您的规定

499
00:38:18,429 --> 00:38:19,987
我想在还活着的时候死

500
00:38:49,327 --> 00:38:51,090
太太·请帮帮忙

501
00:38:56,400 --> 00:38:57,264
拜托！

502
00:39:02,673 --> 00:39:03,833
快去找人帮忙

503
00:39:04,875 --> 00:39:07,673
您坐下来·来

504
00:39:10,448 --> 00:39:11,437
躺好

505
00:39:12,249 --> 00:39:14,740
我有接生小孩的经验

506
00:39:14,952 --> 00:39:16,112
那曾是我的工作

507
00:39:16,420 --> 00:39:18,718
没事·没事

508
00:39:24,762 --> 00:39:27,162
宝宝要出来了·别动

509
00:39:29,800 --> 00:39:30,630
出来了！

510
00:39:31,135 --> 00:39:32,534
我看到他的头了！

511
00:39:32,737 --> 00:39:34,466
我可以看到他小小的头！

512
00:39:35,940 --> 00:39:40,400
可以了·他要出来了！

513
00:39:40,878 --> 00:39:41,742
吐气！

514
00:39:50,388 --> 00:39:51,685
吐气！

515
00:39:55,359 --> 00:39:59,591
继续吐气·你先生就要到了

516
00:40:00,331 --> 00:40:01,855
但但来

517
00:40:03,067 --> 00:40:06,002
很好·再来

518
00:40:06,137 --> 00:40:07,001
继续吐气

519
00:40:09,039 --> 00:40:10,506
勇敢一点·用力

520
00:40:12,576 --> 00:40:14,544
他要出来了·用力！

521
00:40:15,112 --> 00:40:16,044
就是这样

522
00:40:17,415 --> 00:40:19,212
小朋友要出来了！

523
00:40:19,583 --> 00:40:20,777
他出来了·我抱住他了

524
00:40:23,220 --> 00:40:25,347
他就在这里！

525
00:40:28,092 --> 00:40:28,820
他就在这里

526
00:40:29,293 --> 00:40:31,284
很好·你很勇敢

527
00:40:33,030 --> 00:40:34,429
维多·快点！

528
00:40:35,966 --> 00:40:38,093
快点！有刚出生的婴儿！

529
00:40:39,236 --> 00:40:42,228
还要剪脐带  - 我们会处理

530
00:40:42,840 --> 00:40:44,967
天啊·还好吗？

531
00:40:45,576 --> 00:40:47,737
是太感动了吗？还好吗？

532
00:40:48,245 --> 00:40:51,612
别担心·都很好·她只是需要睡觉

533
00:40:51,982 --> 00:40:53,108
发生什么事了？

534
00:40:53,484 --> 00:40:56,554
她刚在停车场替人接生

535
00:40:56,554 --> 00:40:57,321
不会吧！

536
00:40:57,321 --> 00:41:00,620
是非法移民宝宝·你母亲太帅了

537
00:41:01,091 --> 00:41:02,058
去吧

538
00:41:02,460 --> 00:41:03,290
谢谢

539
00:41:09,700 --> 00:41:10,826
你好·维多莉亚

540
00:41:11,302 --> 00:41:12,166
你好

541
00:41:13,571 --> 00:41:14,629
先生·您好

542
00:41:15,406 --> 00:41:16,634
我先走好了

543
00:41:16,907 --> 00:41:18,033
没关像·不用走

544
00:41:18,742 --> 00:41:21,074
我得走了·可以拿这个给她吗？

545
00:41:21,512 --> 00:41:22,479
当然可以

546
00:41:22,913 --> 00:41:24,380
她如果没有报纸

547
00:41:25,216 --> 00:41:26,444
会不开心的

548
00:41:28,786 --> 00:41:30,777
细之谢谢你照顾她

549
00:41:31,055 --> 00:41:31,851
真的谢谢

550
00:42:00,317 --> 00:42:02,717
（献给阿嬷·麦斯）

551
00:42:16,400 --> 00:42:17,568
霹雳冲浪！

552
00:42:17,568 --> 00:42:18,830
你觉得怎么样？

553
00:42:20,337 --> 00:42:21,361
你什么时候走？

554
00:42:22,206 --> 00:42:23,195
再一个月

555
00:42:25,075 --> 00:42:26,565
哎哟喂呀·忘记我吧

556
00:42:27,044 --> 00:42:28,511
阿嬷·你是认真的吗？

557
00:42:29,179 --> 00:42:30,703
嘉贝莉在等我

558
00:42:30,981 --> 00:42:33,006
我不能让她在那里等太久

559
00:42:34,985 --> 00:42:37,545
我印了至少一百件

560
00:42:37,755 --> 00:42:39,882
我们会红翻天！

561
00:42:40,124 --> 00:42:41,887
说真的·好看吗？

562
00:42:43,661 --> 00:42:44,787
很澳洲

563
00:43:57,868 --> 00:43:59,130
不用担心

564
00:43:59,503 --> 00:44:01,027
我们很习惯处理这些小毛病

565
00:44:15,586 --> 00:44:16,553
哈罗·妈妈

566
00:44:17,788 --> 00:44:20,586
我帮你带了睡衣还有几本书

567
00:44:21,425 --> 00:44:22,619
今天还好吗？

568
00:44:31,035 --> 00:44:32,502
你现在高兴了吗？

569
00:44:35,372 --> 00:44:36,361
来·我们走吧

570
00:44:38,842 --> 00:44:40,742
现在走？  - 对·现在走

571
00:44:47,985 --> 00:44:50,351
所以你要走了？  - 是

572
00:44:51,588 --> 00:44:53,385
关于那些药

573
00:44:53,791 --> 00:44:56,282
你打到这个协会·说是我介绍的

574
00:44:56,694 --> 00:44:57,956
他们会帮你

575
00:44:58,328 --> 00:44:59,625
玛蒂·谢谢

576
00:45:00,764 --> 00:45:01,788
再见

577
00:45:04,301 --> 00:45:05,359
再见

578
00:45:23,954 --> 00:45:25,353
我肚子好饿

579
00:45:25,956 --> 00:45:28,891
我想吃点会让人发胖的东西

580
00:45:29,593 --> 00:45:30,651
腊肠加薯泥？

581
00:45:31,128 --> 00:45:33,096
那还不够贵

582
00:45:34,665 --> 00:45:38,135
那生蚝再加上烟燻鲑鱼和龙虾呢？

583
00:45:38,135 --> 00:45:38,931
好

584
00:45:39,136 --> 00:45:40,967
来点鱼子酱！  - 好！

585
00:45:41,138 --> 00:45:43,333
还有香槟·开一瓶最贵的

586
00:45:44,041 --> 00:45:45,303
全部都要！

587
00:45:45,876 --> 00:45:48,242
这是抢劫！我们逃狱了！

588
00:46:17,941 --> 00:46:20,671
我的小西蒙！

589
00:46:33,423 --> 00:46:34,754
这是麦斯给你的惊喜

590
00:46:36,260 --> 00:46:38,160
我的东西在哪里？

591
00:46:39,463 --> 00:46:41,863
那些旧电器  - 都在那里

592
00:46:44,401 --> 00:46:45,663
你不喜欢吗？

593
00:46:46,837 --> 00:46:47,804
当然喜欢

594
00:46:53,110 --> 00:46:54,134
这是什么？

595
00:46:58,415 --> 00:46:59,939
天啊·这什么头呀！

596
00:47:01,151 --> 00:47:02,618
我还记得这本里画

597
00:47:06,757 --> 00:47:07,781
你记得？

598
00:47:08,258 --> 00:47:10,089
你以前怕我把你丢下

599
00:47:11,461 --> 00:47:12,655
我到现在都还会怕

600
00:47:25,542 --> 00:47:27,169
亲爱的·可以吗？

601
00:47:28,912 --> 00:47:31,540
妈·我会掉下去  - 不·你不会

602
00:47:31,915 --> 00:47:32,711
妈

603
00:47:33,083 --> 00:47:35,677
抱紧我！  - 我会抱紧你

604
00:47:36,119 --> 00:47:38,519
我怕  - 别怕

605
00:47:52,069 --> 00:47:52,933
还好吗？

606
00:47:53,203 --> 00:47:53,999
还好

607
00:48:14,625 --> 00:48:15,990
我好爱这个坠子

608
00:48:17,127 --> 00:48:18,059
给你

609
00:48:19,196 --> 00:48:21,289
拜托就收下它

610
00:48:39,983 --> 00:48:43,851
现在它是属于你的  - 妈

611
00:48:45,222 --> 00:48:47,554
我希望它跟着你

612
00:48:55,899 --> 00:48:56,593
来

613
00:49:08,879 --> 00:49:09,573
来

614
00:50:26,423 --> 00:50:27,720
好的·妈

615
00:50:32,629 --> 00:50:34,119
我接受你的决定

616
00:50:40,837 --> 00:50:42,862
可是我不想知道是哪一天

617
00:50:45,042 --> 00:50:47,636
亲爱的·我们再给彼此多一些时间

618
00:51:22,612 --> 00:51:23,840
那就这样说定了？

619
00:51:24,881 --> 00:51:26,075
好·亲爱的

620
00:51:29,086 --> 00:51:30,280
妈·再见

621
00:51:32,422 --> 00:51:33,411
再见

622
00:52:39,656 --> 00:52:42,318
（不要关掉产房）

623
00:52:58,708 --> 00:52:59,402
妈

624
00:53:00,443 --> 00:53:01,205
妈

625
00:53:02,646 --> 00:53:03,738
妈

626
00:53:05,215 --> 00:53:06,011
妈？

627
00:53:10,520 --> 00:53:13,318
妈！妈！

628
00:53:14,524 --> 00:53:15,548
妈！

629
00:53:24,501 --> 00:53:25,695
她逮到你了吧！

630
00:53:26,236 --> 00:53:27,938
你听他们的就完了！

631
00:53:27,938 --> 00:53:30,340
你以为我们为什么会送养老院？

632
00:53:30,340 --> 00:53:31,500
就是为了不要疯掉！

633
00:53:33,109 --> 00:53:35,043
那我们来聊聊你母亲吧

634
00:53:35,212 --> 00:53:36,839
而不是老是在谈我母亲

635
00:53:37,247 --> 00:53:39,943
你有多久没跟她说话了？两年？

636
00:53:40,650 --> 00:53:43,050
她不肯跟我说话  - 为什么？

637
00:53:44,654 --> 00:53:46,323
因为她不能接受被送进养老院

638
00:53:46,323 --> 00:53:49,622
那你为什么会想要我送她去？

639
00:53:50,961 --> 00:53:52,451
你希望我分摊你的罪恶感？

640
00:53:54,698 --> 00:53:57,462
听着·别管我母亲·她很好

641
00:53:57,667 --> 00:54:00,329
好好照顾你母亲·在她死之前

642
00:54:47,117 --> 00:54:49,347
阿嬷死了吗？

643
00:54:49,953 --> 00:54:52,114
孩子们·我们先拿点暍的

644
00:55:20,383 --> 00:55:21,782
是你？  - 对·是我

645
00:55:22,452 --> 00:55:25,188
你不是在上海？  - 我昨晚回来的

646
00:55:25,188 --> 00:55:28,214
我刚从医院过来·你该早点说

647
00:55:28,425 --> 00:55:29,449
坐下

648
00:55:30,994 --> 00:55:35,590
如果你不介意·我想坐下来

649
00:55:38,535 --> 00:55:40,696
告诉我你的计划

650
00:55:44,441 --> 00:55:45,738
我想我们要谈谈

651
00:55:46,609 --> 00:55:48,440
我求的就只有这件事

652
00:55:50,547 --> 00:55:52,242
你是打算吃药吗？

653
00:55:52,982 --> 00:55:53,778
是

654
00:55:55,585 --> 00:55:56,882
药在这里吗？

655
00:55:57,454 --> 00:55:59,445
这不重要  - 是谁给你的？

656
00:56:01,191 --> 00:56:03,819
你是来质问我的吗？

657
00:56:04,894 --> 00:56:06,919
你到底想不想谈？

658
00:56:06,996 --> 00:56:08,463
我不想这样谈

659
00:56:09,366 --> 00:56:11,129
拜托你·坐下来

660
00:56:11,735 --> 00:56:14,465
看你走来走去·我头都昏了

661
00:56:21,010 --> 00:56:22,875
我知道你不同意

662
00:56:23,713 --> 00:56:25,949
也许我没有说清楚

663
00:56:25,949 --> 00:56:27,177
没有什么好说的

664
00:56:28,585 --> 00:56:30,987
我才不想管什么尊严咸是退化

665
00:56:30,987 --> 00:56:33,717
有人会怪婴儿穿尿布吗？

666
00:56:34,758 --> 00:56:35,884
重要的是生命呀！

667
00:56:36,159 --> 00:56:37,694
就算身上沾了屎

668
00:56:37,694 --> 00:56:40,527
最重要的是跟爱的人走到最后

669
00:56:43,333 --> 00:56:44,425
事实上

670
00:56:45,735 --> 00:56:49,637
你怕老怕到宁愿去死

671
00:56:49,706 --> 00:56:52,231
你只是没胆！只是自尊心作祟！

672
00:56:52,742 --> 00:56:54,539
你没权利这样说

673
00:56:56,880 --> 00:56:59,405
我的生命结束了  - 才没有

674
00:57:00,116 --> 00:57:03,119
你只是想成为社会进步的典范

675
00:57:03,119 --> 00:57:04,454
那我们怎么办？我们睡不着

676
00:57:04,454 --> 00:57:07,651
整天吵·你都不在乎

677
00:57:08,358 --> 00:57:11,194
小时候你老是带我去开会

678
00:57:11,194 --> 00:57:14,288
去听那些绑辫子的男人谈话

679
00:57:16,466 --> 00:57:19,269
割礼、堕胎、非法移民

680
00:57:19,269 --> 00:57:21,938
死亡权、非洲女权

681
00:57:21,938 --> 00:57:25,175
我全都听过了！够了！妈！

682
00:57:25,175 --> 00:57:26,665
够了！

683
00:57:31,748 --> 00:57:32,680
妈

684
00:57:34,751 --> 00:57:35,911
我求你

685
00:57:36,820 --> 00:57:38,412
不要这样做

686
00:57:38,955 --> 00:57:41,082
我求你留下来陪我们

687
00:57:42,325 --> 00:57:43,314
不要走

688
00:57:45,161 --> 00:57:46,628
皮耶·够了

689
00:57:51,868 --> 00:57:53,062
那些药放在哪里？

690
00:57:56,039 --> 00:57:58,007
药在哪里？说呀

691
00:58:50,426 --> 00:58:52,519
现在是谁拿着糖果啊？

692
00:58:53,196 --> 00:58:54,663
家族自杀到此为止！

693
00:58:57,233 --> 00:58:58,165
皮耶！

694
00:59:00,003 --> 00:59:00,731
妈

695
00:59:09,979 --> 00:59:10,877
妈

696
00:59:15,585 --> 00:59:17,109
我会死在你希望的地方

697
00:59:18,187 --> 00:59:19,449
就像其他人一样

698
00:59:25,028 --> 00:59:26,427
不要这样说

699
00:59:34,337 --> 00:59:36,066
你知道我最喜欢你什么吗？

700
00:59:36,906 --> 00:59:37,964
那就是你的信念

701
00:59:38,608 --> 00:59:39,836
你对生命的信念

702
00:59:40,510 --> 00:59:41,909
你的梦想、想法

703
00:59:43,713 --> 00:59:45,010
你从不轻言放弃

704
00:59:46,783 --> 00:59:49,217
就算老了·你也会撑到最后一刻

705
01:00:05,735 --> 01:00:06,963
想跳舞吗？

706
01:01:01,024 --> 01:01:02,116
您好

707
01:01:02,325 --> 01:01:04,816
我想跟曼纽尔医生预约

708
01:01:05,294 --> 01:01:06,896
帮我母亲约的·她无法出门

709
01:01:06,896 --> 01:01:08,420
下午两点可以吗？

710
01:01:08,498 --> 01:01:10,796
明天下午两点？太好了

711
01:01:12,402 --> 01:01:14,563
我也想把这个给你

712
01:01:14,704 --> 01:01:16,035
才不要！

713
01:01:16,172 --> 01:01:18,697
为什么？这很有格调呀

714
01:01:19,909 --> 01:01:21,103
它丑死了

715
01:01:21,878 --> 01:01:23,175
不要把这个塞给我

716
01:01:24,213 --> 01:01:25,908
明天见

717
01:01:36,159 --> 01:01:37,990
我该拿你怎么办呢？

718
01:01:42,799 --> 01:01:44,699
达利达·你做了什么？

719
01:01:44,834 --> 01:01:47,894
是不是吃了那些药？把嘴张开！

720
01:01:48,337 --> 01:01:49,565
在我看来一切正常

721
01:01:50,573 --> 01:01:52,165
没有药物中毒的迹鱼

722
01:01:52,608 --> 01:01:54,542
我想等高峰过了再说

723
01:01:54,977 --> 01:01:57,113
您是说‘药效高峰”？

724
01:01:57,113 --> 01:02:02,210
随便您怎么说·我只是不希望它死

725
01:02:02,952 --> 01:02:05,716
冷静·您的狗没问题

726
01:02:06,155 --> 01:02:09,056
谁知道·看着我·达利达

727
01:02:10,793 --> 01:02:12,351
但是它和平常不一样

728
01:02:15,164 --> 01:02:17,098
准备好钻漏洞了吗？

729
01:02:21,838 --> 01:02:23,567
您好·我是曼纽尔医生

730
01:02:23,773 --> 01:02:24,671
您好

731
01:02:25,441 --> 01:02:27,773
谢谢您过来·请往这里走

732
01:02:29,746 --> 01:02:31,714
问题是我没办法睡觉

733
01:02:32,482 --> 01:02:35,849
我这里有药·会睡得像婴儿一样甜

734
01:02:36,519 --> 01:02:39,113
您会做恶梦？  - 很可怕的恶梦

735
01:02:39,322 --> 01:02:40,653
这个我也有药

736
01:02:42,191 --> 01:02:44,159
所以您上床前会焦卢？

737
01:02:44,393 --> 01:02:45,360
没错

738
01:02:45,661 --> 01:02:46,855
我这里有适合的药

739
01:02:53,870 --> 01:02:55,895
吃了会好很多

740
01:02:56,706 --> 01:02:57,570
谢谢

741
01:02:58,274 --> 01:03:01,539
二、四、六、八

742
01:03:02,111 --> 01:03:03,078
万事俱备

743
01:03:43,753 --> 01:03:45,588
不·现在无法回头了

744
01:03:45,588 --> 01:03:47,757
工程不可能停止

745
01:03:47,757 --> 01:03:49,281
对·就是这样·再见

746
01:04:04,941 --> 01:04:07,000
‘亲爱的皮耶·我知道我错了”

747
01:04:08,110 --> 01:04:10,943
‘我一直不是你期待的母亲”

748
01:04:17,086 --> 01:04:21,250
‘我都在忙别人的事而忽略了你”

749
01:04:23,659 --> 01:04:26,958
‘我不想在我们和解之前离开”

750
01:04:27,964 --> 01:04:29,761
‘下周三来看我”

751
01:04:30,233 --> 01:04:32,224
‘我和你约下午三点”

752
01:04:34,337 --> 01:04:37,795
‘我会做你喜欢的香草蛋糕”

753
01:04:38,674 --> 01:04:40,073
‘我爱你”

754
01:04:41,143 --> 01:04:42,041
‘妈妈”

755
01:05:28,357 --> 01:05:29,551
麦斯早

756
01:05:30,660 --> 01:05:31,820
我说早！

757
01:05:32,962 --> 01:05:34,020
干嘛？

758
01:05:38,534 --> 01:05:41,992
‘黛安倒戈到玛德莲那边”

759
01:05:42,772 --> 01:05:46,333
‘玛德莲不能死·她该颐养天年”

760
01:05:46,709 --> 01:05:48,506
这邮件是怎么一回事？

761
01:05:49,946 --> 01:05:51,675
现在是怎样？

762
01:05:52,448 --> 01:05:54,678
我嫂子寄这个给整个家族

763
01:05:57,620 --> 01:05:59,315
原来如此·太棒了

764
01:06:00,089 --> 01:06:01,488
真会找麻烦

765
01:06:01,991 --> 01:06:03,458
所以你让步了？

766
01:06:04,160 --> 01:06:06,253
你怎么能接受她去自杀？

767
01:06:07,363 --> 01:06:09,532
你怎么这样跟你妈说话

768
01:06:09,532 --> 01:06:13,569
你不是说那是她的人生吗！?

769
01:06:13,569 --> 01:06:15,271
去死啦·你们让我吗心

770
01:06:15,271 --> 01:06:17,068
不准你这样跟我们说话！

771
01:06:17,340 --> 01:06:18,568
你想要我怎么跟她说？

772
01:06:18,774 --> 01:06:21,834
‘不可以死·这是不对的”？

773
01:06:22,278 --> 01:06:23,506
这能改变什么吗？

774
01:06:23,913 --> 01:06:26,282
你们一直叫我要长大要负卖任！

775
01:06:26,282 --> 01:06:28,273
成为大人就是这样吗？

776
01:06:29,085 --> 01:06:32,145
要接受这些狗屁？不·谢谢！

777
01:06:38,861 --> 01:06:40,419
嗨·小伙子  - 嗨

778
01:06:40,730 --> 01:06:42,254
小心．别人会嫉妒你

779
01:06:42,732 --> 01:06:44,324
噢·这一点都不会累人

780
01:06:44,633 --> 01:06:45,793
这些小鬼什么都不懂

781
01:06:46,202 --> 01:06:48,363
阿嬷·你在吗？

782
01:06:49,005 --> 01:06:52,236
我知道是谁来了！是我的夜间访客

783
01:06:53,843 --> 01:06:55,242
你怎么了？

784
01:06:56,379 --> 01:06:58,040
我被缠住了

785
01:06:59,248 --> 01:07:01,375
连衣服都脱不下来

786
01:07:01,951 --> 01:07:03,384
你看起来好像企鹅！

787
01:07:05,821 --> 01:07:08,790
看·你阿公的和服

788
01:07:09,692 --> 01:07:11,284
睦·好帅喔

789
01:07:11,527 --> 01:07:12,585
这是给你的

790
01:07:14,363 --> 01:07:16,524
我怎么都脱不下来

791
01:07:18,701 --> 01:07:19,463
阿嬷

792
01:07:20,102 --> 01:07:23,071
怎样都没办法说服你放弃吗？

793
01:07:23,773 --> 01:07:24,671
那你呢？

794
01:07:25,274 --> 01:07:27,742
怎样都没办法说服你留下来吗？

795
01:07:27,977 --> 01:07:28,841
当然

796
01:07:29,478 --> 01:07:30,445
你看

797
01:07:31,480 --> 01:07:33,072
我们两个都很笨

798
01:07:36,752 --> 01:07:38,481
替你妈想  - 想

799
01:07:39,655 --> 01:07:41,714
她会想他的儿子

800
01:07:42,158 --> 01:07:43,056
那我呢？

801
01:07:43,626 --> 01:07:46,026
你觉得我不需要你吗？

802
01:07:47,063 --> 01:07:49,429
你觉得这对我来说容易吗？

803
01:07:50,032 --> 01:07:53,695
哪天我有小孩呢？没有你怎么办？

804
01:07:54,737 --> 01:07:57,171
这对每个人来说都不容易

805
01:07:57,540 --> 01:07:58,564
相信我

806
01:08:02,411 --> 01:08:03,742
阿嬷·你好讨厌

807
01:08:38,781 --> 01:08:39,907
献给乔治

808
01:08:44,620 --> 01:08:47,987
‘我的初恋·你永远是我的最爱”

809
01:08:48,991 --> 01:08:50,925
‘我依然记得”

810
01:08:51,827 --> 01:08:54,523
‘我们曾有的温暖夜晚”

811
01:09:05,508 --> 01:09:08,511
看看这颜色·是特别品种·尝一点

812
01:09:08,511 --> 01:09:10,813
我不能暍酒·最近太紧张了

813
01:09:10,813 --> 01:09:13,509
因为那些中国人吗？  - 对呀

814
01:09:15,751 --> 01:09:18,187
那张画叫《精虫》  - 不会吧！

815
01:09:18,187 --> 01:09:20,018
那我等会儿帮你弄点胡萝卜汁

816
01:09:25,995 --> 01:09:29,832
晚安！谢谢你们光临！

817
01:09:29,832 --> 01:09:32,995
尚克劳德好吗？小心胆固醇！

818
01:09:33,269 --> 01:09:34,429
还好吧

819
01:09:35,204 --> 01:09:38,174
只是在说笑·因为新店一开张

820
01:09:38,174 --> 01:09:41,076
就能看到一堆很久不见的朋友

821
01:09:41,076 --> 01:09:43,546
每个人都说要来白吃白暍

822
01:09:43,546 --> 01:09:44,376
爸·说得好！

823
01:09:44,580 --> 01:09:45,648
没错

824
01:09:45,648 --> 01:09:46,982
让我跟你们说

825
01:09:46,982 --> 01:09:50,052
这家新餐厅是很小气的

826
01:09:50,052 --> 01:09:54,123
酒、零食·没有东西是免费的

827
01:09:54,123 --> 01:09:55,112
全都要付钱！

828
01:09:55,224 --> 01:09:58,591
（你穿妈的洋装？动作还真快）

829
01:09:58,727 --> 01:10:01,287
亲爱的·你觉得怎么样？

830
01:10:01,397 --> 01:10:03,297
她已经在算帐了

831
01:10:03,933 --> 01:10:07,300
我对这些来白吃的够严厉了吧？

832
01:10:10,005 --> 01:10:13,270
很高兴见到你们·玩得尽兴

833
01:10:14,043 --> 01:10:15,704
很开心你们过来

834
01:10:18,881 --> 01:10:20,212
（混帐）

835
01:10:29,992 --> 01:10:31,727
（药箱是空的）

836
01:10:31,727 --> 01:10:33,854
（你确定？)

837
01:10:44,506 --> 01:10:45,700
谢谢光临

838
01:10:46,008 --> 01:10:47,635
见到你们真好

839
01:10:53,749 --> 01:10:55,979
露·你在干嘛？

840
01:10:57,019 --> 01:10:57,883
露！

841
01:10:58,621 --> 01:10:59,713
该死！

842
01:11:00,122 --> 01:11:02,420
走开·你没看到我死了吗？

843
01:11:02,558 --> 01:11:03,957
妈妈到处在找你

844
01:11:04,994 --> 01:11:08,259
我死了·感觉很好·不能回答你

845
01:11:08,631 --> 01:11:11,156
管你死不死·你真讨人厌

846
01:11:11,800 --> 01:11:14,169
哈·妹妹觉醒了吧！

847
01:11:14,169 --> 01:11:17,332
等你看到妈入土·你就知道错了！

848
01:11:17,439 --> 01:11:18,607
妈·你要来吗？

849
01:11:18,607 --> 01:11:20,541
爸又要骂人了  - 我过去了

850
01:11:21,243 --> 01:11:23,912
你觉得爸看她这样离开会怎样？

851
01:11:23,912 --> 01:11:26,813
他会阻止她！  - 真是好方法

852
01:11:27,016 --> 01:11:27,983
妈·来啦

853
01:11:28,050 --> 01:11:30,518
麦斯走开！不要烦我们

854
01:11:31,553 --> 01:11:33,418
你以为妈是仙女吗？

855
01:11:33,555 --> 01:11:35,524
当她跟那个跳舞的跑走

856
01:11:35,524 --> 01:11:38,260
那个名字像某种火腿的家伙

857
01:11:38,260 --> 01:11:42,424
是爸把她追回来·带她回家的！

858
01:11:43,799 --> 01:11:45,164
你在说什么？

859
01:11:45,768 --> 01:11:47,235
你不是想谈吗？

860
01:11:47,536 --> 01:11:50,105
现在就来谈啊！  - 那就谈啊

861
01:11:50,105 --> 01:11:52,039
那个人叫乔治·是她的初恋

862
01:11:52,207 --> 01:11:54,476
九十三岁了还每天写信给她

863
01:11:54,476 --> 01:11:57,968
他们有限制级的关系·他还爱她

864
01:11:58,981 --> 01:12:01,643
只有他能阻止她·你们不行

865
01:12:02,251 --> 01:12:03,582
你在说什么？

866
01:12:10,492 --> 01:12:12,828
可恶·这洗不掉

867
01:12:12,828 --> 01:12:15,422
还敢说保证防污！

868
01:12:15,664 --> 01:12:17,700
放下·我来弄  - 不要！

869
01:12:17,700 --> 01:12:19,935
不要碰！我生气了！

870
01:12:19,935 --> 01:12:23,837
告诉我你妈什么时候要走？

871
01:12:24,206 --> 01:12:26,367
她什么时候才玩够？

872
01:12:27,142 --> 01:12:29,378
一会儿要走·一会儿又不要走

873
01:12:29,378 --> 01:12:31,471
吃药·又不要吃药

874
01:12:31,547 --> 01:12:33,879
这通常不会搞这么久的呀

875
01:12:35,417 --> 01:12:38,716
她花了三十年搞那些协会！

876
01:12:38,921 --> 01:12:41,754
结果我发现她根本不会去死！

877
01:12:41,857 --> 01:12:42,687
混蛋！

878
01:12:43,058 --> 01:12:45,788
这礼拜放假·你自己照顾自己！

879
01:13:02,010 --> 01:13:04,604
亲爱的珍

880
01:13:16,725 --> 01:13:19,592
疯了吗？会不会看路呀？

881
01:13:20,562 --> 01:13:21,893
白痴

882
01:13:22,731 --> 01:13:24,323
不要这样冲到摩托车前面

883
01:13:26,535 --> 01:13:27,593
原来是你

884
01:13:30,005 --> 01:13:31,640
对不起

885
01:13:31,640 --> 01:13:32,868
是我的错

886
01:13:34,143 --> 01:13:35,167
你还好吗？

887
01:13:37,679 --> 01:13:38,771
你不用上班吗？

888
01:13:39,014 --> 01:13:40,106
他们放我假

889
01:13:41,183 --> 01:13:42,241
一年一次

890
01:13:45,087 --> 01:13:46,247
要去兜兜风吗？

891
01:13:48,390 --> 01:13:49,448
不了·我…

892
01:13:49,825 --> 01:13:52,350
跟看护出去不会有什么危险

893
01:14:02,971 --> 01:14:05,098
每次有病人走掉·我就会来这里

894
01:14:06,008 --> 01:14:07,270
在这里我才能放下一切

895
01:14:08,076 --> 01:14:10,010
不是去看电影或是去暍酒

896
01:14:10,979 --> 01:14:12,003
而是来运动场

897
01:14:16,585 --> 01:14:17,483
你觉得呢？

898
01:14:20,789 --> 01:14:21,915
好啊  - 好吗？

899
01:14:40,876 --> 01:14:41,808
要出发了吗？

900
01:14:42,678 --> 01:14:43,337
走吧

901
01:15:05,434 --> 01:15:06,264
很舒服·对不对？

902
01:15:20,916 --> 01:15:21,678
吸气！

903
01:15:24,786 --> 01:15:25,548
吸气

904
01:16:47,936 --> 01:16:49,403
‘亲爱的玛德莲”

905
01:16:53,475 --> 01:16:54,703
“我老了”

906
01:16:55,577 --> 01:16:57,169
‘但是我的爱如往昔”

907
01:16:58,580 --> 01:16:59,672
‘我在等你”

908
01:17:00,549 --> 01:17:01,846
‘来跟我一起住”

909
01:17:03,185 --> 01:17:04,209
‘乔治”

910
01:17:21,103 --> 01:17:21,933
妈

911
01:17:25,107 --> 01:17:26,165
对不起

912
01:17:28,977 --> 01:17:30,171
不用

913
01:17:32,314 --> 01:17:34,748
你知道了·我也感觉好多了

914
01:17:40,756 --> 01:17:42,121
乔治

915
01:17:42,724 --> 01:17:44,282
知不知道你…

916
01:17:46,395 --> 01:17:47,191
不知道

917
01:17:47,596 --> 01:17:50,292
我想去找他·告诉他

918
01:17:50,666 --> 01:17:51,963
但是他住得太远了

919
01:17:52,434 --> 01:17:53,423
我带你去

920
01:17:53,869 --> 01:17:54,995
不·亲爱的

921
01:17:56,872 --> 01:17:58,169
已经太晚了

922
01:17:59,207 --> 01:18:02,411
小小的

923
01:18:02,411 --> 01:18:05,313
小小的·全都小小的

924
01:18:05,313 --> 01:18:07,042
我都唱对了！

925
01:18:10,919 --> 01:18:12,978
亲爱的·你知道吗？  - 嗯？

926
01:18:14,423 --> 01:18:16,448
我的告别式要先从献花开始

927
01:18:17,059 --> 01:18:17,923
好吗？

928
01:18:18,994 --> 01:18:20,018
好的·妈

929
01:18:21,430 --> 01:18:24,490
丧礼的花圈 你不觉得很悲伤吗？

930
01:18:26,968 --> 01:18:29,835
我们要一起走到尽头·不是吗？

931
01:18:31,139 --> 01:18:32,231
不·黛安

932
01:18:32,908 --> 01:18:35,001
你很清楚这是不可能的

933
01:18:35,711 --> 01:18:37,110
别人会骂你

934
01:18:49,624 --> 01:18:52,718
我们去一个特别的地方好吗？

935
01:18:56,898 --> 01:18:58,832
乔治都在周末晚上带我来

936
01:19:14,950 --> 01:19:16,645
你不会让我摔下来吧？

937
01:19:17,719 --> 01:19:18,413
不会

938
01:19:19,121 --> 01:19:20,418
你有抓住我吗？

939
01:19:20,555 --> 01:19:21,351
有

940
01:19:22,124 --> 01:19:23,022
我抓着你

941
01:21:02,657 --> 01:21:04,181
我不敢相信你来了

942
01:21:05,260 --> 01:21:06,557
我也不相信

943
01:21:12,434 --> 01:21:13,901
这是我的女儿

944
01:21:17,339 --> 01:21:20,001
多亏她我才能来见你

945
01:21:21,009 --> 01:21:21,998
您好

946
01:21:22,510 --> 01:21:24,034
让我亲你一下！

947
01:21:29,751 --> 01:21:32,413
你老是这样疯疯癫癫的！

948
01:21:34,789 --> 01:21:36,051
您真风趣

949
01:21:37,559 --> 01:21:39,220
谢谢您的午餐

950
01:21:39,661 --> 01:21:40,896
我很高兴认识您

951
01:21:40,896 --> 01:21:42,731
来杯咖啡？  - 不用·谢谢

952
01:21:42,731 --> 01:21:43,891
你要吗？  - 要

953
01:21:44,499 --> 01:21:46,490
你要加糖吗？  - 不用·谢谢

954
01:21:46,868 --> 01:21:48,631
你们今晚开车回去吗？

955
01:21:49,204 --> 01:21:50,637
在我这边过夜吧

956
01:23:24,199 --> 01:23:24,995
你在这里

957
01:23:25,967 --> 01:23:26,831
你要走了？

958
01:23:27,168 --> 01:23:28,430
不是·我要去面诺家

959
01:23:29,137 --> 01:23:32,629
还以为你要走了  - 只是一些工具

960
01:23:32,907 --> 01:23:33,842
原来如此

961
01:23:33,842 --> 01:23:34,934
有妈的消息吗？

962
01:23:36,177 --> 01:23:37,974
我们早上通过电话

963
01:23:38,213 --> 01:23:40,181
她们去找风流王子？  - 对

964
01:23:40,882 --> 01:23:41,678
就等罗

965
01:23:42,917 --> 01:23:44,384
这衣服在网路上买的吗？

966
01:23:44,586 --> 01:23:46,713
你不喜欢吗？

967
01:23:47,055 --> 01:23:48,147
当然喜欢

968
01:23:48,456 --> 01:23:51,050
真的吗？你真的喜欢？

969
01:23:51,259 --> 01:23:52,453
当然

970
01:23:53,228 --> 01:23:54,627
咦·是妈

971
01:23:58,299 --> 01:23:59,323
快接呀

972
01:24:00,502 --> 01:24:01,400
喂

973
01:24:03,271 --> 01:24:04,067
对

974
01:24:07,042 --> 01:24:07,940
好

975
01:24:09,511 --> 01:24:10,978
我在家

976
01:24:14,416 --> 01:24:16,247
我也爱你

977
01:24:33,868 --> 01:24:35,802
您好  - 您好·派崔克

978
01:24:36,137 --> 01:24:38,662
您决定要报废这辆车了吗？  - 没错

979
01:24:39,240 --> 01:24:42,334
下一部要什么车？爱快罗密欧？

980
01:24:43,311 --> 01:24:44,141
什么都不要

981
01:24:45,480 --> 01:24:47,675
来填文件吧  - 我来

982
01:24:47,916 --> 01:24:48,644
好

983
01:24:52,854 --> 01:24:55,618
再把保险解约就好了

984
01:24:55,723 --> 01:25:00,061
然后…抱歉·这里还需要签名

985
01:25:00,061 --> 01:25:02,552
就在那里·文件最下面

986
01:25:03,631 --> 01:25:06,759
好啦·没事了！

987
01:25:07,135 --> 01:25:08,796
谢谢·我再跟你拿钥匙

988
01:25:44,806 --> 01:25:46,205
我帮你整理行李

989
01:25:46,574 --> 01:25:49,304
不用了·你回家吧

990
01:25:51,012 --> 01:25:52,172
我帮你弄晚餐

991
01:25:52,914 --> 01:25:55,348
不要·你家的人在等你

992
01:25:55,717 --> 01:25:57,480
我还有工作要做

993
01:25:59,621 --> 01:26:00,645
工作？

994
01:26:01,456 --> 01:26:02,753
把东西整理好

995
01:26:07,662 --> 01:26:09,391
跟你在一起的时候·我比较不怕

996
01:26:12,600 --> 01:26:13,931
让我跟你在一起

997
01:26:15,303 --> 01:26:16,497
不·亲爱的

998
01:26:18,373 --> 01:26:19,670
我什么时候可以回来？

999
01:26:21,543 --> 01:26:22,510
星期四

1000
01:26:24,145 --> 01:26:26,113
不过那会是最后一次

1001
01:26:29,717 --> 01:26:31,150
我之后就看不到你了吗？

1002
01:26:32,620 --> 01:26:33,348
对

1003
01:26:34,022 --> 01:26:35,887
我需要独处

1004
01:26:36,758 --> 01:26:38,055
我可以打电话给你吗？

1005
01:26:38,593 --> 01:26:41,027
当然·什么时候都可以

1006
01:26:41,663 --> 01:26:42,755
直到最后一刻？

1007
01:26:44,832 --> 01:26:45,730
对

1008
01:26:46,768 --> 01:26:48,099
直到最后一刻

1009
01:27:10,124 --> 01:27:11,022
所以呢？

1010
01:27:11,893 --> 01:27:13,292
你今天好吗？

1011
01:27:20,969 --> 01:27:22,436
有你儿子的消息吗？

1012
01:27:24,505 --> 01:27:26,939
他会是最痛苦的

1013
01:27:28,209 --> 01:27:30,541
我很难过要离开他们

1014
01:27:31,212 --> 01:27:33,908
玛蒂·我要跟你说一些事

1015
01:27:34,215 --> 01:27:36,884
你还会跟你的孩子们保持联络

1016
01:27:36,884 --> 01:27:38,715
还有你的亲朋好友

1017
01:27:39,187 --> 01:27:40,484
就像我家乡的人说

1018
01:27:41,022 --> 01:27:42,421
死人不是真的死了

1019
01:27:42,757 --> 01:27:44,247
他们不是在地下

1020
01:27:44,892 --> 01:27:47,190
而是在我们呼吸的空气里

1021
01:27:47,428 --> 01:27:49,020
在那边的树上

1022
01:27:49,631 --> 01:27:52,327
在厨房的水龙头里流动

1023
01:27:54,769 --> 01:27:58,068
甚至在床上·或是猫的身上

1024
01:27:59,340 --> 01:28:00,364
你觉得呢？

1025
01:28:16,924 --> 01:28:18,426
（给麦斯的哑铃）

1026
01:28:18,426 --> 01:28:20,295
（给宽厚的垂魂）

1027
01:28:20,295 --> 01:28:21,863
（每天早上听的）

1028
01:28:21,863 --> 01:28:23,330
（给我的大旅行家）

1029
01:28:23,398 --> 01:28:25,389
（给我的邻居·米雪儿）

1030
01:28:27,268 --> 01:28:31,466
（卡蜜儿·生活很美好）

1031
01:28:31,572 --> 01:28:35,531
（给诺艾尔·你的泰迪熊）

1032
01:29:22,657 --> 01:29:24,147
我母亲再四天就要走了

1033
01:29:26,694 --> 01:29:27,922
我该怎么办？

1034
01:29:28,029 --> 01:29:29,087
别担心

1035
01:29:29,764 --> 01:29:30,731
我在这里

1036
01:29:46,481 --> 01:29:48,676
这鬼东西还真重

1037
01:29:49,851 --> 01:29:51,512
这手表真不赖！

1038
01:30:08,669 --> 01:30:11,433
谢谢你没走·让我放心不少

1039
01:30:36,063 --> 01:30:37,587
开动吧

1040
01:30:46,641 --> 01:30:48,074
你不想吃吗？

1041
01:30:50,778 --> 01:30:51,767
还有暍的！

1042
01:31:08,629 --> 01:31:10,028
敬美好时刻

1043
01:31:19,240 --> 01:31:20,434
我忘记柠檬了

1044
01:31:27,548 --> 01:31:29,277
这里还有

1045
01:31:29,684 --> 01:31:31,174
那我去拿擦手纸

1046
01:32:19,767 --> 01:32:24,966
他们会看到我穿着破睡衣

1047
01:32:27,508 --> 01:32:29,305
这样好丑·对不对？

1048
01:33:59,634 --> 01:34:00,760
我怕

1049
01:34:03,504 --> 01:34:05,096
亲爱的·不要怕

1050
01:34:11,712 --> 01:34:13,145
我晚点打给你？

1051
01:34:14,281 --> 01:34:16,772
好·我答应你

1052
01:35:04,632 --> 01:35:07,260
皮耶·就是今晚了

1053
01:35:09,303 --> 01:35:12,363
我做了晚餐一起吃·要来吗？

1054
01:35:15,509 --> 01:35:16,567
要不要随便你

1055
01:35:17,311 --> 01:35:18,972
但我求你打电话给妈

1056
01:35:19,480 --> 01:35:20,913
跟她说说话·该死的！

1057
01:35:59,887 --> 01:36:01,184
现在几点了？

1058
01:36:01,489 --> 01:36:02,979
呃·八点十分

1059
01:36:06,327 --> 01:36:09,057
我拜托你说点话呀！说呀！

1060
01:36:11,465 --> 01:36:14,662
好·敬玛德莲

1061
01:36:15,336 --> 01:36:16,803
敬玛蒂  - 敬玛蒂

1062
01:36:37,424 --> 01:36:39,824
这样下去会开始看电视

1063
01:36:40,094 --> 01:36:41,652
有足球赛

1064
01:36:43,798 --> 01:36:45,026
为什么她不打来？

1065
01:36:45,900 --> 01:36:48,095
她说了就会做

1066
01:36:55,409 --> 01:36:56,376
喂·妈？

1067
01:36:56,877 --> 01:36:58,902
不好意思·请问有什么事？

1068
01:36:59,213 --> 01:37:00,805
我不想换窗户

1069
01:37:01,348 --> 01:37:02,508
谢谢·再见

1070
01:37:13,794 --> 01:37:15,193
为什么她没有打来？

1071
01:37:16,897 --> 01:37:18,558
要有点耐心

1072
01:37:20,868 --> 01:37:24,065
对她来说也很难·不要这样

1073
01:37:31,312 --> 01:37:32,404
都结束了

1074
01:37:34,381 --> 01:37:36,110
我失去我母亲了

1075
01:37:41,722 --> 01:37:42,484
喂？

1076
01:37:43,891 --> 01:37:45,984
刚有人打来·是推销员

1077
01:37:48,429 --> 01:37:49,521
阿嬷·再见

1078
01:37:52,533 --> 01:37:53,591
喂 妈？

1079
01:37:56,403 --> 01:37:57,131
对

1080
01:37:59,640 --> 01:38:01,232
听到你的声音真好

1081
01:38:03,978 --> 01:38:05,172
真是太好了

1082
01:38:08,649 --> 01:38:10,412
是·我们都在一起

1083
01:38:12,519 --> 01:38:13,781
都跟你在一起

1084
01:38:17,391 --> 01:38:18,619
你还好吗？

1085
01:38:19,727 --> 01:38:21,752
亲爱的·我很平静

1086
01:38:23,797 --> 01:38:28,257
我想谢谢你为我做的一切

1087
01:38:31,405 --> 01:38:32,770
你陪着我

1088
01:38:36,143 --> 01:38:39,078
给我勇气走到最后

1089
01:38:43,384 --> 01:38:45,318
好好照顾你哥哥

1090
01:38:48,222 --> 01:38:49,519
我爱你

1091
01:38:50,090 --> 01:38:51,387
我也爱你

1092
01:38:53,060 --> 01:38:54,550
妈·我爱你

1093
01:38:57,231 --> 01:38:58,926
我要挂了

1094
01:39:04,672 --> 01:39:06,139
亲爱的·再见

1095
01:39:07,241 --> 01:39:08,538
妈·再见

1096
01:39:10,511 --> 01:39:11,500
再见

1097
01:39:33,701 --> 01:39:38,434
（妈妈的米布丁食谱）

1098
01:40:30,824 --> 01:40:32,985
我只求你一件事

1099
01:40:35,195 --> 01:40:36,856
那就是让我平静地死去

1100
01:40:39,800 --> 01:40:40,926
再见·妈妈

1101
01:40:43,670 --> 01:40:44,466
再见

1102
01:41:04,892 --> 01:41:06,587
我的眼泪怎么了？

1103
01:41:08,128 --> 01:41:10,494
我一直害怕自己做不到

1104
01:41:11,432 --> 01:41:13,366
我对死亡的恐惧不见了

1105
01:41:14,134 --> 01:41:15,533
我不再袁伤了

1106
01:41:18,238 --> 01:41:20,841
（根据蜜海儿·乔斯溜的故事改编）

1107
01:41:20,841 --> 01:41:22,365
（家族部分为虚构剧情）

1108
01:41:22,743 --> 01:41:25,735
（她争取尊严死去的权利）

1109
01:42:45,492 --> 01:42:49,258
（翻课：orangebud)

1110
01:42:49,696 --> 01:42:53,655
（审稿：陈柔一）


