1
00:00:39,540 --> 00:00:40,837
那年的初夏

2
00:00:41,341 --> 00:00:43,502
我來到奶奶住的地方

3
00:00:43,577 --> 00:00:45,204
一個很鄉下的地方

4
00:00:46,380 --> 00:00:48,541
等奶奶身體好了一點之後

5
00:00:48,649 --> 00:00:50,514
我們就可以回去了

6
00:00:52,319 --> 00:00:53,547
真是的

7
00:00:53,720 --> 00:00:56,712
偏偏在這個時候要轉學到這裡

8
00:00:57,024 --> 00:00:59,151
沒關係　我沒問題的

9
00:00:59,693 --> 00:01:01,752
要是奶奶聽到你這麼說的話

10
00:01:01,862 --> 00:01:03,762
她一定會比較安心的

11
00:01:04,765 --> 00:01:07,325
對了　練習室裡面的鋼琴

12
00:01:07,434 --> 00:01:09,334
昨天就已經調好音囉

13
00:01:09,903 --> 00:01:11,302
那今天就可以彈了

14
00:01:11,405 --> 00:01:13,930
對啊　馬上就可以開始練習了

15
00:01:15,542 --> 00:01:17,134
你一定要像你爸爸一樣

16
00:01:17,244 --> 00:01:19,872
成為人人尊敬的鋼琴家才行

17
00:01:34,761 --> 00:01:35,819
森林

18
00:01:36,363 --> 00:01:39,093
對耶　好大一片的森林喔

19
00:01:44,237 --> 00:01:45,363
鋼琴聲

20
00:01:48,909 --> 00:01:50,536
你怎麼啦　修平

21
00:01:50,844 --> 00:01:53,176
你剛才有聽到鋼琴的聲音嗎

22
00:01:53,513 --> 00:01:56,175
鋼琴的聲音　我沒有聽到啊

23
00:01:56,883 --> 00:01:57,907
是嗎

24
00:02:00,120 --> 00:02:01,348
是我聽錯了

25
00:03:05,552 --> 00:03:07,076
今天要幫大家介紹一位

26
00:03:07,187 --> 00:03:08,654
新來的轉學生

27
00:03:09,022 --> 00:03:11,217
他叫做雨宮修平

28
00:03:12,192 --> 00:03:13,489
那…雨宮

29
00:03:13,727 --> 00:03:15,592
你可以自我介紹一下嗎

30
00:03:15,762 --> 00:03:16,729
是

31
00:03:17,230 --> 00:03:19,755
我是從東京轉來的雨宮修平

32
00:03:20,834 --> 00:03:23,826
專長是從4歲開始學的鋼琴

33
00:03:24,671 --> 00:03:27,469
將來的夢想是成為一位鋼琴家

34
00:03:29,276 --> 00:03:30,402
鋼琴家耶

35
00:03:30,510 --> 00:03:32,944
請大家都安靜一點

36
00:03:33,280 --> 00:03:36,010
他說彈鋼琴耶　男生還彈鋼琴…

37
00:03:37,918 --> 00:03:39,010
糟了

38
00:03:39,119 --> 00:03:41,553
轉學生不能太引起人家的注意

39
00:03:42,689 --> 00:03:44,316
如果被盯上的話…

40
00:03:45,726 --> 00:03:47,159
雨宮修平

41
00:03:48,895 --> 00:03:50,385
有什麼事嗎

42
00:03:50,931 --> 00:03:52,922
你知道琴之森嗎

43
00:03:53,333 --> 00:03:54,595
琴之森

44
00:03:54,701 --> 00:03:55,531
學校旁邊

45
00:03:55,635 --> 00:03:57,796
不是有一大片的森林嗎

46
00:03:59,172 --> 00:04:00,571
那個森林啊

47
00:04:00,674 --> 00:04:02,574
森林裡有一台放了很久

48
00:04:02,676 --> 00:04:03,904
壞掉的鋼琴

49
00:04:04,444 --> 00:04:06,071
照理說壞掉的鋼琴

50
00:04:06,179 --> 00:04:08,170
應該是不會有聲音的

51
00:04:08,648 --> 00:04:10,616
可是那台鋼琴

52
00:04:10,717 --> 00:04:12,810
一到了晚上就會…

53
00:04:18,058 --> 00:04:19,047
鋼琴自己會…

54
00:04:22,829 --> 00:04:23,693
而且在鋼琴附近

55
00:04:23,797 --> 00:04:25,196
發現了一具屍體

56
00:04:25,766 --> 00:04:27,563
聽說就是那個人…

57
00:04:27,667 --> 00:04:29,726
他的魂魄會在晚上出現

58
00:04:29,836 --> 00:04:31,827
彈那一台鋼琴

59
00:04:32,072 --> 00:04:34,040
雨宮　你應該會接受

60
00:04:34,141 --> 00:04:36,166
膽量考驗的挑戰吧

61
00:04:36,276 --> 00:04:39,109
到森林裡面去彈那台鬼鋼琴

62
00:04:40,714 --> 00:04:42,113
不行啦

63
00:04:42,582 --> 00:04:45,142
壞掉的鋼琴要怎麼彈啊

64
00:04:45,585 --> 00:04:47,177
可以彈的

65
00:04:47,287 --> 00:04:49,847
你不是從4歲開始學的嗎

66
00:04:51,625 --> 00:04:54,492
沒錯　太引人注意就是會這樣

67
00:04:55,962 --> 00:04:58,396
聽好了　這是儀式

68
00:04:58,498 --> 00:04:59,556
這是證明你

69
00:04:59,666 --> 00:05:02,157
是不是男孩子的一種儀式

70
00:05:02,536 --> 00:05:05,334
你是要到森林裡面去彈鋼琴呢

71
00:05:05,605 --> 00:05:07,539
還是要脫褲子給我們看

72
00:05:07,808 --> 00:05:09,366
你選擇一個吧

73
00:05:09,543 --> 00:05:12,068
出現了一個要脫褲子的膽小鬼

74
00:05:12,479 --> 00:05:14,811
這只是一個膽量的考驗而已嘛

75
00:05:14,915 --> 00:05:16,405
你不用這麼ㄍ一ㄥ的

76
00:05:16,683 --> 00:05:19,481
就算彈不出聲音也算彈過了嘛

77
00:05:20,086 --> 00:05:20,677
我們也知道

78
00:05:20,787 --> 00:05:22,584
不會有聲音的
對啊…

79
00:05:28,662 --> 00:05:31,096
鋼琴是會發出聲音的

80
00:05:32,499 --> 00:05:34,228
雨宮　不用擔心

81
00:05:34,334 --> 00:05:36,302
那台鋼琴可以彈出音樂的

82
00:05:38,405 --> 00:05:40,771
不…不會有聲音的　阿海

83
00:05:40,874 --> 00:05:43,342
我去彈的時候完全沒有聲音啊

84
00:05:43,944 --> 00:05:44,911
是嗎

85
00:05:45,011 --> 00:05:47,980
我想那應該是膽小鬼怕得要死

86
00:05:48,315 --> 00:05:50,408
怕的話是不會發出聲音的

87
00:05:51,418 --> 00:05:53,079
你就彈一次給大家看嘛

88
00:05:53,653 --> 00:05:56,952
膽…

89
00:05:57,057 --> 00:05:57,955
小鬼

90
00:05:58,058 --> 00:05:58,820
我揍你

91
00:05:58,925 --> 00:06:00,085
不是男生

92
00:06:03,396 --> 00:06:05,057
居然敢這樣說我

93
00:06:07,667 --> 00:06:08,793
好痛喔

94
00:06:08,969 --> 00:06:10,436
可惡的傢伙

95
00:06:13,240 --> 00:06:14,832
打你…

96
00:06:14,941 --> 00:06:17,307
那台鋼琴怎麼可能會有聲音啊

97
00:06:17,410 --> 00:06:18,741
我說的是真的

98
00:06:19,346 --> 00:06:21,041
那台是我的鋼琴

99
00:06:21,147 --> 00:06:22,478
我知道得很清楚

100
00:06:23,316 --> 00:06:25,307
那台是你的鋼琴

101
00:06:26,586 --> 00:06:28,076
你聽好了　阿海

102
00:06:28,188 --> 00:06:29,450
你們家這麼窮

103
00:06:29,556 --> 00:06:31,649
怎麼可能買得起鋼琴呢

104
00:06:32,926 --> 00:06:35,360
我知道了　是偷來的吧

105
00:06:35,462 --> 00:06:38,795
因為你家附近住的都是小偷啊

106
00:06:39,366 --> 00:06:41,857
還是你媽媽的恩客買給你的啊

107
00:06:42,135 --> 00:06:44,103
說話啊　阿海

108
00:06:44,704 --> 00:06:46,865
是人家不要　我撿到的

109
00:06:47,073 --> 00:06:48,938
告訴你一件事吧　金平

110
00:06:49,209 --> 00:06:51,769
我有很多用錢買不到的東西

111
00:06:52,012 --> 00:06:55,539
比方說　超大的…膽子

112
00:07:00,553 --> 00:07:02,783
你居然敢這樣跟我說話

113
00:07:03,256 --> 00:07:05,417
你這個傢伙才要注意一點

114
00:07:05,525 --> 00:07:07,288
你的腦子都腐爛掉了

115
00:07:07,394 --> 00:07:08,861
講話臭死了

116
00:07:09,729 --> 00:07:10,661
可惡

117
00:07:11,131 --> 00:07:13,099
快打　快打他

118
00:07:13,199 --> 00:07:14,666
快點　用力點

119
00:07:14,768 --> 00:07:15,666
快點打

120
00:07:16,002 --> 00:07:17,697
打　快點打

121
00:07:17,804 --> 00:07:18,828
你們在幹嘛

122
00:07:19,572 --> 00:07:20,903
打掃完就快點回去

123
00:07:21,875 --> 00:07:23,342
是阿字野壯士

124
00:07:31,017 --> 00:07:32,746
怎麼了　還有什麼事嗎

125
00:07:35,322 --> 00:07:36,482
怎麼辦

126
00:07:38,358 --> 00:07:41,191
想回家　可是走不動

127
00:07:43,530 --> 00:07:45,020
沒事就快點回去

128
00:07:46,399 --> 00:07:47,229
請問

129
00:07:47,334 --> 00:07:49,768
森林的鋼琴的傳說是真的嗎

130
00:07:52,072 --> 00:07:54,063
那些傳說都是騙人的

131
00:07:54,607 --> 00:07:56,074
是別人在開玩笑

132
00:07:56,209 --> 00:07:58,234
就像「學校七種怪異現象」一樣

133
00:07:59,512 --> 00:08:01,639
我知道了　再見

134
00:08:31,644 --> 00:08:32,872
等一下　一之瀨

135
00:08:33,480 --> 00:08:34,447
要我講幾次啊

136
00:08:34,681 --> 00:08:35,238
下次再打架的話…

137
00:08:35,348 --> 00:08:37,145
騙人的話我才不要聽咧

138
00:08:37,851 --> 00:08:38,840
騙人

139
00:08:39,119 --> 00:08:40,711
森林的鋼琴雖然壞了

140
00:08:40,820 --> 00:08:42,048
可以彈出聲音

141
00:08:42,155 --> 00:08:44,248
那一台是我的鋼琴

142
00:08:44,891 --> 00:08:46,222
你的鋼琴

143
00:08:46,626 --> 00:08:48,787
不要裝得好像什麼都知道

144
00:08:49,129 --> 00:08:50,960
你說的都是不對的

145
00:09:08,915 --> 00:09:09,973
雨宮

146
00:09:16,456 --> 00:09:18,788
你是…一之瀨

147
00:09:19,259 --> 00:09:20,283
叫我阿海

148
00:09:20,393 --> 00:09:22,384
來　雨宮　跟我走

149
00:09:22,495 --> 00:09:23,462
我去證明給你看

150
00:09:23,563 --> 00:09:25,793
森林的鋼琴可以彈出聲音

151
00:09:26,433 --> 00:09:27,400
現在嗎

152
00:09:27,967 --> 00:09:28,899
跟我來

153
00:09:29,736 --> 00:09:30,703
等一下

154
00:09:31,004 --> 00:09:32,562
等一下啦　阿海

155
00:09:39,078 --> 00:09:41,137
快一點　雨宮

156
00:09:44,517 --> 00:09:46,348
你跑得真慢耶

157
00:09:48,588 --> 00:09:51,056
阿海　你為什麼要幫我啊

158
00:09:51,958 --> 00:09:53,016
幫你

159
00:09:55,428 --> 00:09:58,022
就是…打掃的時候啊

160
00:10:00,133 --> 00:10:02,033
你不是會彈鋼琴嗎

161
00:10:04,471 --> 00:10:05,631
我也一樣

162
00:10:05,705 --> 00:10:06,865
你也會

163
00:10:06,973 --> 00:10:09,203
所以我覺得很高興啊

164
00:10:11,311 --> 00:10:12,175
我們走吧

165
00:10:13,046 --> 00:10:14,104
等一下

166
00:10:19,018 --> 00:10:21,578
我的手要彈鋼琴不可以受傷

167
00:10:22,889 --> 00:10:24,015
這樣就可以了

168
00:10:28,128 --> 00:10:30,358
可是…在這麼大的森林裡

169
00:10:30,597 --> 00:10:32,531
真的可以走到鋼琴那裡嗎

170
00:10:33,333 --> 00:10:36,029
當然可以啊　我每天都會去

171
00:10:36,603 --> 00:10:38,594
閉著眼睛都能走到

172
00:10:44,944 --> 00:10:47,811
雨宮　你的運氣超好的

173
00:10:48,915 --> 00:10:51,782
你看　今天鋼琴的狀況很好喔

174
00:11:05,164 --> 00:11:06,893
是…是鋼琴耶

175
00:11:09,402 --> 00:11:11,461
這就是森林裡的鋼琴

176
00:11:12,672 --> 00:11:14,572
不敢相信這裡會有鋼琴

177
00:11:15,275 --> 00:11:17,266
就像在舞台上一樣漂亮

178
00:11:18,178 --> 00:11:20,146
我第一次看到這樣的鋼琴

179
00:11:20,580 --> 00:11:22,741
到了晚上會更漂亮喔

180
00:11:27,687 --> 00:11:29,746
那麼阿海　我要彈囉

181
00:11:30,690 --> 00:11:31,850
你要幫我作證

182
00:11:48,641 --> 00:11:51,166
看來是壞掉的　沒有聲音

183
00:11:51,511 --> 00:11:54,071
才沒有這種事　它有聲音

184
00:11:54,781 --> 00:11:56,146
可是…你看

185
00:11:58,084 --> 00:11:59,915
再用力一點彈彈看嘛

186
00:12:03,890 --> 00:12:04,948
我來試試看

187
00:12:06,459 --> 00:12:08,017
怎麼會沒有聲音

188
00:12:09,095 --> 00:12:10,926
從來都沒有這樣過啊

189
00:12:14,934 --> 00:12:16,458
你看吧

190
00:12:17,637 --> 00:12:18,831
為什麼

191
00:12:19,706 --> 00:12:21,333
為什麼會有聲音呢

192
00:12:21,674 --> 00:12:23,801
為什麼你可以彈出聲音呢

193
00:12:24,310 --> 00:12:26,335
你快點告訴我啊　阿海

194
00:12:27,213 --> 00:12:28,840
我自己也不知道啊

195
00:12:31,517 --> 00:12:33,576
因為這是我的鋼琴

196
00:12:33,820 --> 00:12:36,721
這台鋼琴只可以讓我演奏而已

197
00:12:36,856 --> 00:12:37,823
這台鋼琴

198
00:12:37,924 --> 00:12:39,721
一定有一個特別的彈法

199
00:12:41,594 --> 00:12:43,755
阿海　你彈一首曲子好嗎

200
00:12:44,297 --> 00:12:46,128
搞不好這樣我就可以知道了

201
00:12:48,601 --> 00:12:50,159
真麻煩

202
00:13:03,916 --> 00:13:05,144
阿海

203
00:14:01,774 --> 00:14:02,968
好厲害

204
00:14:03,276 --> 00:14:04,868
你好厲害喔　阿海

205
00:14:04,977 --> 00:14:07,377
厲害到我不知道要說怎麼耶

206
00:14:07,980 --> 00:14:09,311
你在亂說什麼啦

207
00:14:09,415 --> 00:14:10,712
太誇張了

208
00:14:10,817 --> 00:14:12,079
我說真的啦

209
00:14:12,318 --> 00:14:14,548
光是可以彈出聲音就嚇死人了

210
00:14:14,821 --> 00:14:16,311
而且還可以彈奏

211
00:14:16,989 --> 00:14:18,149
真不好意思

212
00:14:18,257 --> 00:14:20,225
我還是第一次彈給別人聽呢

213
00:14:20,693 --> 00:14:22,126
這有什麼好不好意思的

214
00:14:22,228 --> 00:14:24,389
誰聽到都會說彈得很好的

215
00:14:25,798 --> 00:14:27,129
你是跟誰學的啊

216
00:14:27,200 --> 00:14:28,224
學

217
00:14:28,468 --> 00:14:30,299
我沒有學過鋼琴啊

218
00:14:31,037 --> 00:14:32,527
完全沒有學過嗎

219
00:14:34,340 --> 00:14:36,069
膽小鬼不是說過嗎

220
00:14:36,175 --> 00:14:37,802
我們家很窮的

221
00:14:41,080 --> 00:14:42,775
而且像學習這種事情

222
00:14:42,882 --> 00:14:44,406
根本不適合我

223
00:14:48,454 --> 00:14:50,718
阿海　如果你願意的話

224
00:14:51,324 --> 00:14:53,724
可不可以到家裡來
彈我家的鋼琴

225
00:14:54,927 --> 00:14:56,519
你家的鋼琴

226
00:14:57,964 --> 00:15:01,491
對喔　你家裡面應該有鋼琴的

227
00:15:01,801 --> 00:15:04,599
練習室裡面還有一台平台鋼琴

228
00:15:06,506 --> 00:15:08,736
你家裡面還有練習室啊

229
00:15:12,245 --> 00:15:14,736
雨宮　這台鋼琴好棒喔

230
00:15:16,015 --> 00:15:18,449
鍵盤好輕　可以彈得很快耶

231
00:15:19,418 --> 00:15:21,409
好像有魔法一樣

232
00:15:22,288 --> 00:15:24,916
你…你要彈輕一點才可以啦

233
00:15:25,024 --> 00:15:26,491
就像平常一樣

234
00:15:27,326 --> 00:15:28,918
平常就是這樣啊

235
00:15:30,930 --> 00:15:33,194
他…到底在搞什麼鬼啊

236
00:15:33,299 --> 00:15:34,459
這個阿海

237
00:15:34,901 --> 00:15:36,562
阿海　我知道了

238
00:15:36,936 --> 00:15:38,904
現在你慢慢的彈彈看

239
00:15:39,405 --> 00:15:40,872
慢慢的

240
00:15:43,142 --> 00:15:44,734
對　沒錯　阿海

241
00:15:44,844 --> 00:15:46,243
就是這樣…

242
00:15:46,479 --> 00:15:47,810
不可以太急躁喔

243
00:15:50,016 --> 00:15:52,507
就是這樣　你也可以做到的

244
00:15:54,353 --> 00:15:56,981
這樣彈感覺好累喔　不好玩

245
00:15:57,089 --> 00:15:58,716
提起精神　阿海

246
00:15:58,825 --> 00:16:00,986
這是練習　不是玩樂

247
00:16:01,260 --> 00:16:03,694
可是彈鋼琴就是玩啊

248
00:16:04,063 --> 00:16:05,928
你彈的時候不開心嗎

249
00:16:08,000 --> 00:16:09,331
這個不是遊戲

250
00:16:10,069 --> 00:16:11,866
不經過一段艱苦的練習

251
00:16:11,971 --> 00:16:13,939
是沒有辦法成為鋼琴家的

252
00:16:15,441 --> 00:16:18,103
來　就是這個樣子來彈彈看

253
00:16:19,846 --> 00:16:21,973
阿字野也是這個樣子

254
00:16:22,048 --> 00:16:22,878
音樂課的時候

255
00:16:22,982 --> 00:16:25,143
都不會用開心的方法來上

256
00:16:25,785 --> 00:16:27,275
阿字野老師也一樣

257
00:16:27,420 --> 00:16:28,148
他是教音樂

258
00:16:28,254 --> 00:16:29,881
並不是教大家玩遊戲啊

259
00:16:30,923 --> 00:16:32,288
阿字野

260
00:16:37,663 --> 00:16:38,755
你好啊

261
00:16:39,131 --> 00:16:41,725
修平　這位是你的朋友啊

262
00:16:42,869 --> 00:16:44,131
他叫一之瀨海

263
00:16:44,237 --> 00:16:45,295
你好

264
00:16:45,972 --> 00:16:47,963
你好我是修平的媽媽

265
00:16:48,074 --> 00:16:50,235
你也會彈鋼琴嗎　一之瀨

266
00:16:51,310 --> 00:16:52,868
彈好玩的而已啦

267
00:16:52,979 --> 00:16:55,106
要很認真彈的就太難了

268
00:16:55,448 --> 00:16:56,813
你可以的　阿海

269
00:16:57,116 --> 00:16:59,414
只要練習一下馬上就會習慣的

270
00:17:00,019 --> 00:17:00,678
對了

271
00:17:00,786 --> 00:17:03,254
剛才你們說的阿字野老師是…

272
00:17:03,890 --> 00:17:05,357
是音樂老師

273
00:17:05,458 --> 00:17:07,289
他是一個很可怕的老師喔

274
00:17:07,560 --> 00:17:08,424
那位老師

275
00:17:08,527 --> 00:17:10,722
該不會是叫阿字野壯介吧

276
00:17:11,430 --> 00:17:12,419
對啊

277
00:17:12,632 --> 00:17:13,656
大家都在背地裡

278
00:17:13,766 --> 00:17:15,666
叫他阿字野壯士

279
00:17:16,035 --> 00:17:19,129
因為他老是裝著一副撲克臉

280
00:17:20,506 --> 00:17:21,803
怎…怎麼…

281
00:17:21,908 --> 00:17:23,068
怎麼會這樣…

282
00:17:25,678 --> 00:17:26,645
有了

283
00:17:32,184 --> 00:17:33,242
是他嗎

284
00:17:36,322 --> 00:17:37,550
他就是阿字野耶

285
00:17:37,657 --> 00:17:39,784
好年輕耶　是阿字野

286
00:17:40,059 --> 00:17:42,619
媽　你認識阿字野老師嗎

287
00:17:42,995 --> 00:17:44,724
當…當然知道啊

288
00:17:44,830 --> 00:17:47,560
他…他可是我們音樂大學裡

289
00:17:47,667 --> 00:17:49,794
最受崇拜的鋼琴家呢

290
00:17:51,203 --> 00:17:52,431
鋼琴家

291
00:17:53,172 --> 00:17:54,434
阿字野壯介

292
00:17:54,540 --> 00:17:55,802
他在學生時代稱霸了

293
00:17:55,908 --> 00:17:58,206
所有全國各地的音樂比賽

294
00:17:58,844 --> 00:18:00,277
大學畢業的同時

295
00:18:00,379 --> 00:18:02,870
就以鋼琴家的身份進入音樂界

296
00:18:03,282 --> 00:18:04,840
後來他活躍的程度

297
00:18:04,950 --> 00:18:07,248
只能是以奇蹟來形容而已

298
00:18:09,722 --> 00:18:11,053
你知道這件事嗎

299
00:18:11,190 --> 00:18:12,851
我完全不知道耶

300
00:18:13,192 --> 00:18:15,319
這已經是20年前的事了

301
00:18:15,728 --> 00:18:18,219
可是我從來都沒有看過…

302
00:18:18,531 --> 00:18:20,089
阿字野彈鋼琴耶

303
00:18:20,700 --> 00:18:23,168
那是因為他出道5年之後

304
00:18:23,269 --> 00:18:25,100
發生了一件不幸的意外

305
00:18:26,005 --> 00:18:28,166
左手受了很嚴重的傷

306
00:18:28,407 --> 00:18:31,069
最後只能以鋼琴家身份退休

307
00:18:31,711 --> 00:18:34,202
沒想到他會在小學裡面教音樂

308
00:18:41,687 --> 00:18:43,018
你真的要請阿字野老師

309
00:18:43,122 --> 00:18:44,953
來當我的鋼琴老師嗎

310
00:18:45,658 --> 00:18:47,683
當然是真的囉　修平

311
00:18:47,860 --> 00:18:49,623
冥冥之中我們會來這裡

312
00:18:49,729 --> 00:18:52,425
也是注定要跟阿字野見面的嘛

313
00:18:58,871 --> 00:18:59,838
非常抱歉

314
00:19:01,207 --> 00:19:02,765
我沒有辦法幫上你的忙

315
00:19:03,976 --> 00:19:06,809
因為我已經不是以前那個我了

316
00:19:07,913 --> 00:19:09,642
不好意思　請你們回去吧

317
00:19:11,484 --> 00:19:14,009
對不起　造成老師的困擾

318
00:19:14,253 --> 00:19:15,720
媽　我們走吧

319
00:19:19,859 --> 00:19:20,848
老師

320
00:19:22,862 --> 00:19:24,193
那個森林的鋼琴

321
00:19:24,296 --> 00:19:26,787
雖然壞掉了　可是還能夠彈奏

322
00:19:28,100 --> 00:19:29,328
關於那件事

323
00:19:29,502 --> 00:19:30,867
我已經回答過你了

324
00:19:31,404 --> 00:19:33,167
可是　這是真的

325
00:19:33,472 --> 00:19:34,404
那架鋼琴

326
00:19:34,507 --> 00:19:36,407
只有阿海可以彈奏出音樂

327
00:19:36,976 --> 00:19:37,840
阿海

328
00:19:37,943 --> 00:19:39,604
我說的都是真的

329
00:19:39,845 --> 00:19:41,107
是我親眼看見

330
00:19:41,213 --> 00:19:42,646
親耳聽到的

331
00:19:43,382 --> 00:19:45,373
我…我也很努力的

332
00:19:45,484 --> 00:19:46,951
想要彈奏音樂

333
00:19:47,286 --> 00:19:49,151
但是怎麼也彈不出來

334
00:19:49,255 --> 00:19:50,586
可是阿海他…

335
00:19:50,690 --> 00:19:53,022
卻可以輕輕鬆鬆的彈奏出音樂

336
00:19:53,125 --> 00:19:54,057
更嚇人的是

337
00:19:54,160 --> 00:19:55,957
那台鋼琴彈出來的音色

338
00:19:56,128 --> 00:19:57,186
要怎麼說呢…

339
00:19:57,296 --> 00:19:59,230
像那種會讓我心跳加快的聲音

340
00:19:59,331 --> 00:20:00,696
我從來沒有聽過

341
00:20:02,802 --> 00:20:05,532
我想老師你應該也有聽到才對

342
00:20:05,938 --> 00:20:07,371
因為阿海每天晚上

343
00:20:07,473 --> 00:20:08,906
都會彈那台鋼琴

344
00:20:10,109 --> 00:20:11,133
每天…

345
00:20:22,722 --> 00:20:24,849
阿海　快點把東西收乾淨

346
00:20:25,090 --> 00:20:26,955
動作太慢就不給你飯吃喔

347
00:20:30,196 --> 00:20:32,630
阿海　憐子去哪兒啦

348
00:20:33,032 --> 00:20:34,260
不知道啦

349
00:20:38,370 --> 00:20:41,168
這是對待客人應有的態度嗎

350
00:20:41,373 --> 00:20:43,136
你又不是我的客人

351
00:20:43,242 --> 00:20:44,402
你說什麼

352
00:20:44,510 --> 00:20:46,808
憐子的客人就是你的客人

353
00:20:49,081 --> 00:20:50,548
你好像搞不清楚

354
00:20:50,649 --> 00:20:52,412
自己是什麼東西啊

355
00:20:52,952 --> 00:20:54,749
好了啦　不要鬧了

356
00:20:54,854 --> 00:20:56,617
憐子也差不多快到了

357
00:20:57,022 --> 00:20:58,182
你少囉唆

358
00:20:58,290 --> 00:20:59,780
輪不到你這個老太婆說話

359
00:20:59,892 --> 00:21:01,519
放開我　醉鬼

360
00:21:05,331 --> 00:21:08,027
阿海　你的工作還沒有做完耶

361
00:21:15,241 --> 00:21:17,334
一之瀨　是真的嗎

362
00:21:18,611 --> 00:21:19,578
可以的話

363
00:21:19,845 --> 00:21:21,369
我想再聽聽看那個聲音

364
00:21:33,225 --> 00:21:34,954
鍵盤真的好重耶

365
00:21:35,094 --> 00:21:36,118
用平常的彈法

366
00:21:36,228 --> 00:21:37,820
根本不會有聲音的

367
00:21:38,063 --> 00:21:40,827
這就是傳說中全世界只有一台的

368
00:21:40,933 --> 00:21:42,662
阿字野特製的鋼琴啊

369
00:21:42,768 --> 00:21:45,703
沒錯　那架鋼琴就跟名字一樣

370
00:21:46,338 --> 00:21:48,135
是為了我而創造的鋼琴

371
00:21:48,541 --> 00:21:51,009
直到發生那件意外以前…

372
00:21:58,384 --> 00:21:59,976
以現在的醫術來說

373
00:22:00,319 --> 00:22:02,287
你的左手沒有辦法完全恢復

374
00:22:03,622 --> 00:22:06,489
不過　一般的生活是不成問題

375
00:22:07,326 --> 00:22:09,794
可是以鋼琴家來說的話…

376
00:22:10,296 --> 00:22:11,729
真的非常遺憾

377
00:22:13,299 --> 00:22:15,790
發生意外至今已經過了2個月

378
00:22:15,901 --> 00:22:17,129
阿字野壯介還是拒絕

379
00:22:17,236 --> 00:22:18,601
給大家會面

380
00:22:19,471 --> 00:22:21,166
如同噩夢般的意外

381
00:22:21,273 --> 00:22:23,639
讓這位鋼琴家的未婚妻也…

382
00:22:38,791 --> 00:22:41,021
後來成為大學講師的我…

383
00:22:42,127 --> 00:22:43,594
不管聽到什麼音樂

384
00:22:44,196 --> 00:22:45,595
也沒有任何感想

385
00:22:47,333 --> 00:22:50,666
結果…在那場車禍的10年後

386
00:22:51,470 --> 00:22:54,405
我被冠上了名譽教授　遭到解聘

387
00:22:57,910 --> 00:22:59,275
離開鋼琴的世界

388
00:22:59,812 --> 00:23:02,110
我沒有一絲一毫的悲傷與難過

389
00:23:02,615 --> 00:23:04,640
可是為什麼…我現在…

390
00:23:04,950 --> 00:23:06,212
還想再看一眼

391
00:23:06,418 --> 00:23:08,545
那台已經被我丟棄的鋼琴

392
00:23:09,455 --> 00:23:12,390
有啊　那個很大的鋼琴嘛

393
00:23:12,491 --> 00:23:13,321
常常會有人

394
00:23:13,425 --> 00:23:16,189
站在那台鋼琴上面跳脫衣舞

395
00:23:16,629 --> 00:23:18,028
那些骯髒的女人

396
00:23:18,130 --> 00:23:20,462
還是千金小姐全部都看過

397
00:23:22,701 --> 00:23:24,794
等一下　等一下嘛

398
00:23:24,903 --> 00:23:26,837
你不是要找那台鋼琴嗎

399
00:23:28,407 --> 00:23:29,635
難道她知道…

400
00:23:29,742 --> 00:23:31,004
我聽說那台鋼琴

401
00:23:31,110 --> 00:23:32,577
在酒店關門的時候

402
00:23:32,678 --> 00:23:34,669
被丟到森林裡面去了

403
00:24:16,588 --> 00:24:19,022
為什麼在那場車禍當中…

404
00:24:25,831 --> 00:24:28,129
為什麼我不死在車禍中呢

405
00:24:29,868 --> 00:24:31,233
3年後的今天

406
00:24:31,570 --> 00:24:33,003
我還是無法離開

407
00:24:33,439 --> 00:24:34,997
這台鋼琴的所在地

408
00:24:35,841 --> 00:24:37,809
現在腦中還是會常常浮現

409
00:24:38,310 --> 00:24:40,039
無法從我記憶中抹去的…

410
00:24:40,145 --> 00:24:41,407
鋼琴的聲音

411
00:24:42,448 --> 00:24:43,574
要是真的有人

412
00:24:43,882 --> 00:24:45,440
可以彈奏這台鋼琴

413
00:24:45,684 --> 00:24:47,811
讓我聽聽…那個琴聲

414
00:24:58,797 --> 00:25:00,287
再怎麼想聽琴聲

415
00:25:00,566 --> 00:25:03,433
我也不應該相信小孩子說的話

416
00:25:04,603 --> 00:25:06,093
我真是瘋了

417
00:25:06,638 --> 00:25:07,866
傷腦筋

418
00:25:36,902 --> 00:25:38,699
這…這個聲音…

419
00:25:40,339 --> 00:25:43,172
怎麼會…難道…

420
00:25:45,344 --> 00:25:46,368
難道鋼琴真的…

421
00:26:08,500 --> 00:26:09,592
一之瀨…

422
00:26:14,873 --> 00:26:16,033
這個聲音…

423
00:26:16,909 --> 00:26:18,672
這台鋼琴的琴聲…

424
00:26:25,384 --> 00:26:27,614
是我的…琴聲

425
00:27:04,323 --> 00:27:06,518
放開我…

426
00:27:08,560 --> 00:27:09,117
一之瀨

427
00:27:09,228 --> 00:27:10,695
冷靜一點
你這個喝醉的死老頭

428
00:27:10,796 --> 00:27:12,457
居然追到這個地方來

429
00:27:12,564 --> 00:27:14,498
我絕對不會輸給你的

430
00:27:14,600 --> 00:27:15,532
冷靜一點

431
00:27:15,634 --> 00:27:17,261
一之瀨　是我

432
00:27:17,369 --> 00:27:18,199
放開我

433
00:27:18,303 --> 00:27:19,634
阿字野…
放開我

434
00:27:23,041 --> 00:27:24,099
阿字野

435
00:27:24,209 --> 00:27:25,107
是我

436
00:27:25,210 --> 00:27:26,575
老師為什麼…

437
00:27:27,012 --> 00:27:28,775
老師為什麼會在這裡

438
00:27:29,047 --> 00:27:31,174
這個…我該怎麼跟你說呢

439
00:27:33,051 --> 00:27:35,349
其實這台鋼琴是我的鋼琴

440
00:27:35,454 --> 00:27:37,752
不是你的　是我的

441
00:27:39,525 --> 00:27:42,517
沒錯　現在是你的鋼琴了

442
00:27:43,228 --> 00:27:45,025
而且在這個世界上

443
00:27:45,197 --> 00:27:46,926
只有你一個人可以彈

444
00:27:47,466 --> 00:27:48,797
是你的鋼琴

445
00:27:51,703 --> 00:27:52,727
一之瀨

446
00:28:00,312 --> 00:28:02,712
你願意跟我一起彈鋼琴嗎

447
00:28:05,083 --> 00:28:08,575
這雙手…是被選上的手

448
00:28:10,289 --> 00:28:12,154
被鋼琴選上的手

449
00:28:16,461 --> 00:28:17,519
開什麼玩笑

450
00:28:19,464 --> 00:28:19,862
我怎麼可能

451
00:28:19,965 --> 00:28:21,830
會跟你一起彈鋼琴啊

452
00:28:23,502 --> 00:28:26,130
彈得正開心的時候跑來搗亂

453
00:28:26,371 --> 00:28:28,305
你以為現在是幾點啊

454
00:28:29,174 --> 00:28:30,835
我告訴你　阿字野

455
00:28:30,943 --> 00:28:32,035
鋼琴這種東西啊

456
00:28:32,144 --> 00:28:33,509
是一個人彈的

457
00:28:38,350 --> 00:28:39,510
一之瀨

458
00:29:07,446 --> 00:29:09,038
好厲害喔

459
00:29:10,916 --> 00:29:12,383
好棒喔　雨宮

460
00:29:12,484 --> 00:29:13,542
我還是第一次

461
00:29:13,652 --> 00:29:15,950
聽到這麼好聽的鋼琴演奏耶

462
00:29:16,154 --> 00:29:17,883
你太誇張了啦　阿海

463
00:29:18,023 --> 00:29:19,422
我還早得很呢

464
00:29:19,658 --> 00:29:20,625
這種程度去比賽

465
00:29:20,726 --> 00:29:22,421
根本沒有辦法得到優勝

466
00:29:22,928 --> 00:29:24,020
比賽

467
00:29:25,530 --> 00:29:27,589
全日本學生鋼琴演奏比賽

468
00:29:27,699 --> 00:29:29,257
馬上就要開始了

469
00:29:29,768 --> 00:29:30,666
這場比賽

470
00:29:30,769 --> 00:29:32,066
是在幾個有名的比賽中

471
00:29:32,170 --> 00:29:33,501
水準最高的

472
00:29:33,772 --> 00:29:34,534
有人說

473
00:29:34,640 --> 00:29:36,835
這是成為鋼琴演奏家的跳板

474
00:29:37,109 --> 00:29:39,577
你要參加那個比賽啊

475
00:29:39,678 --> 00:29:41,543
果然厲害耶

476
00:29:41,713 --> 00:29:43,578
我現在彈的就是指定曲

477
00:29:43,982 --> 00:29:46,507
莫札特的鋼琴奏嗚曲310

478
00:29:47,452 --> 00:29:49,352
這就是莫札特的曲子啊

479
00:29:50,822 --> 00:29:51,789
那些像蚯蚓的符號

480
00:29:51,890 --> 00:29:53,118
是什麼東西啊

481
00:29:53,792 --> 00:29:55,623
這個東西叫做樂譜

482
00:29:55,727 --> 00:29:57,524
就像是樂曲的設計圖

483
00:29:58,797 --> 00:30:00,230
只要能夠看懂樂譜

484
00:30:00,332 --> 00:30:00,957
不管是什麼曲子

485
00:30:01,066 --> 00:30:02,431
都可以彈奏出來

486
00:30:03,402 --> 00:30:04,391
對了

487
00:30:04,503 --> 00:30:06,300
你最好也可以學會看這個

488
00:30:07,973 --> 00:30:08,997
算了啦

489
00:30:09,107 --> 00:30:10,972
學習這種東西不適合我

490
00:30:11,076 --> 00:30:12,008
可是…

491
00:30:12,678 --> 00:30:13,736
我想到了

492
00:30:13,845 --> 00:30:14,743
昨天晚上

493
00:30:14,846 --> 00:30:16,814
阿字野跑到森林裡去了

494
00:30:17,949 --> 00:30:19,382
突然就抓住我的手

495
00:30:19,484 --> 00:30:22,009
還說了一堆我聽不懂的事情

496
00:30:24,890 --> 00:30:26,721
對了　他最後還問我

497
00:30:26,825 --> 00:30:28,725
要不要跟他一起彈鋼琴

498
00:30:30,028 --> 00:30:31,552
開什麼玩笑啊

499
00:30:32,130 --> 00:30:34,155
在那種情形跟那個傢伙

500
00:30:34,433 --> 00:30:36,594
怎麼可能一起彈鋼琴嘛

501
00:30:36,902 --> 00:30:38,699
我跟他的關係又不好

502
00:30:39,438 --> 00:30:40,462
我想…

503
00:30:41,573 --> 00:30:42,665
我想…

504
00:30:43,408 --> 00:30:43,965
他一定是想要

505
00:30:44,076 --> 00:30:45,907
教你彈鋼琴的意思

506
00:30:47,179 --> 00:30:48,976
那就更不用說了

507
00:30:49,214 --> 00:30:50,772
我又沒有拜託他

508
00:30:50,882 --> 00:30:52,440
他以為他是誰啊

509
00:30:52,651 --> 00:30:54,016
這不是很好嗎

510
00:30:55,087 --> 00:30:56,577
我去拜託他教我彈鋼琴

511
00:30:56,688 --> 00:30:58,155
還被他拒絕了

512
00:30:59,691 --> 00:31:02,125
這種事情你幹嘛要拜託他啊

513
00:31:02,227 --> 00:31:04,422
你自己不是會彈鋼琴嗎

514
00:31:05,530 --> 00:31:07,395
光會彈還是不行的

515
00:31:08,800 --> 00:31:09,664
我現在需要一位

516
00:31:09,768 --> 00:31:11,793
優秀的鋼琴老師指導我

517
00:31:12,571 --> 00:31:14,869
阿海　這是一個好機會

518
00:31:15,340 --> 00:31:16,398
你應該趁這個機會

519
00:31:16,508 --> 00:31:18,169
正式的練習彈鋼琴

520
00:31:18,610 --> 00:31:19,440
既然阿字野老師

521
00:31:19,544 --> 00:31:20,943
都這樣跟你說了

522
00:31:21,012 --> 00:31:21,740
那就表示

523
00:31:21,847 --> 00:31:23,678
阿海你有彈鋼琴的天份

524
00:31:24,716 --> 00:31:26,308
你不用擔心我的事情

525
00:31:26,918 --> 00:31:27,907
再說我本來

526
00:31:28,019 --> 00:31:29,816
就很怕阿字野老師的啊

527
00:31:30,322 --> 00:31:31,789
雖然他拒絕了我

528
00:31:31,890 --> 00:31:33,881
但是他說他願意教你

529
00:31:33,992 --> 00:31:35,254
你就不要想太多了

530
00:31:35,360 --> 00:31:37,954
讓老師教你彈鋼琴不是很好嗎

531
00:31:40,799 --> 00:31:43,597
你…你在說什麼東西啊

532
00:31:43,702 --> 00:31:44,896
你給我聽好了

533
00:31:45,003 --> 00:31:46,630
不要隨便幫我出主意

534
00:31:46,738 --> 00:31:49,002
我不想跟誰學彈鋼琴

535
00:31:50,041 --> 00:31:50,473
雨宮

536
00:31:50,575 --> 00:31:52,509
你是想把我推給阿字野吧

537
00:31:52,611 --> 00:31:55,239
因為你自己不想跟他學鋼琴

538
00:31:55,881 --> 00:31:57,371
不是啦　阿海

539
00:31:58,617 --> 00:32:00,175
而且我家也沒有錢

540
00:32:00,285 --> 00:32:02,253
可以讓我去學彈鋼琴啊

541
00:32:04,823 --> 00:32:07,553
我…情況跟你不一樣

542
00:32:07,692 --> 00:32:08,750
不好意思

543
00:32:14,499 --> 00:32:15,761
不過啊　雨宮

544
00:32:15,867 --> 00:32:17,994
你會不會太高估阿字野了啊

545
00:32:18,336 --> 00:32:18,859
或許他以前

546
00:32:18,970 --> 00:32:21,131
可能真的是很厲害的鋼琴家

547
00:32:22,007 --> 00:32:23,634
可是現在他只不過是個

548
00:32:23,742 --> 00:32:26,472
大家都看不起的小氣音樂老師

549
00:32:27,212 --> 00:32:28,873
阿海　等等

550
00:32:29,114 --> 00:32:31,207
你要是不介意的話我教你

551
00:32:31,583 --> 00:32:32,811
當然是免費的

552
00:32:32,918 --> 00:32:34,613
就是剛才那個莫札特…

553
00:32:34,719 --> 00:32:35,686
謝了　雨宮

554
00:32:35,787 --> 00:32:37,414
我已經記下來了

555
00:32:37,989 --> 00:32:39,115
我走囉

556
00:32:58,677 --> 00:33:00,770
你願意跟我一起彈鋼琴嗎

557
00:33:01,746 --> 00:33:05,045
為什麼我會說出這種話呢

558
00:33:06,351 --> 00:33:07,511
那個世界…

559
00:33:08,053 --> 00:33:10,248
跟我的緣分應該已經沒了

560
00:33:26,271 --> 00:33:27,295
一之瀨

561
00:33:32,077 --> 00:33:32,941
這是…

562
00:33:33,044 --> 00:33:35,535
莫札特的鋼琴奏嗚曲310

563
00:33:47,726 --> 00:33:50,786
阿字野　你還沒有回去啊

564
00:33:51,796 --> 00:33:53,161
膽子挺大的嘛

565
00:33:53,431 --> 00:33:54,830
翹課也就算了

566
00:33:54,933 --> 00:33:57,128
居然還敢跑到音樂教室裡玩啊

567
00:33:57,969 --> 00:33:59,596
還是　是來找我的

568
00:34:00,105 --> 00:34:01,595
這怎麼可能啊

569
00:34:01,940 --> 00:34:04,704
我只是來看看莫札特的長相而已

570
00:34:06,578 --> 00:34:08,239
那個人是莫札特嗎

571
00:34:11,082 --> 00:34:12,140
那是貝多芬

572
00:34:14,452 --> 00:34:15,976
這就是貝多芬的曲子

573
00:34:18,757 --> 00:34:21,658
這是憐子的那個音樂盒的音樂

574
00:34:22,027 --> 00:34:24,962
其他有名的曲子還有好幾首

575
00:34:25,196 --> 00:34:26,356
比方說…

576
00:34:31,670 --> 00:34:32,694
這首曲子

577
00:34:32,804 --> 00:34:35,034
就是所謂的命運交響曲

578
00:34:37,542 --> 00:34:39,373
這首我知道啦

579
00:34:41,046 --> 00:34:42,070
對吧

580
00:34:42,147 --> 00:34:42,943
什麼嘛

581
00:34:43,048 --> 00:34:45,278
原來我知道的也挺多的

582
00:34:45,784 --> 00:34:47,718
那…阿字野　這是誰啊

583
00:34:47,819 --> 00:34:48,945
孟德爾頌

584
00:35:01,866 --> 00:35:03,333
我聽過…

585
00:35:06,171 --> 00:35:08,366
還有…這個人呢

586
00:35:10,475 --> 00:35:11,635
蕭邦

587
00:35:12,277 --> 00:35:14,575
蕭邦也有很多有名的曲子

588
00:35:16,381 --> 00:35:19,179
比方說…小狗圓舞曲

589
00:35:44,242 --> 00:35:45,106
你看

590
00:35:45,210 --> 00:35:47,872
連插話進去的空檔都沒有

591
00:35:48,046 --> 00:35:49,308
就是啊　我還是第一次

592
00:35:49,414 --> 00:35:51,678
看到修平這麼認真的表情

593
00:35:54,319 --> 00:35:55,547
阿字野老師他…

594
00:35:58,690 --> 00:36:00,453
認為阿海比我還好

595
00:36:03,128 --> 00:36:04,595
他選擇了阿海

596
00:36:12,637 --> 00:36:13,968
這是貝多芬

597
00:36:16,541 --> 00:36:18,566
貝多芬最有名的就是…

598
00:36:19,411 --> 00:36:23,541
絕對不能忘記的…命運

599
00:36:29,854 --> 00:36:31,822
一般人都會被嚇到的

600
00:36:32,090 --> 00:36:33,182
接下來…

601
00:36:33,892 --> 00:36:36,554
這是蕭邦的小狗圓舞曲

602
00:36:45,303 --> 00:36:47,999
奇怪　為什麼

603
00:36:55,747 --> 00:36:57,476
莫札特跟孟德爾頌的曲子

604
00:36:57,582 --> 00:36:58,742
我都可以彈

605
00:37:11,062 --> 00:37:13,929
為什麼…彈不出蕭邦

606
00:37:15,467 --> 00:37:16,764
阿海　這個傢伙

607
00:37:16,868 --> 00:37:19,132
已經連續5天沒有上學了

608
00:37:19,404 --> 00:37:20,393
要是來的話

609
00:37:20,505 --> 00:37:22,200
我一定要好好的修理他

610
00:37:24,609 --> 00:37:26,042
阿海是怎麼啦

611
00:37:26,344 --> 00:37:28,403
已經連續5天沒來上學了

612
00:37:32,217 --> 00:37:33,184
阿海

613
00:37:47,031 --> 00:37:49,056
一之瀨　找我有什麼事嗎

614
00:37:51,402 --> 00:37:53,393
老師　請教我蕭邦

615
00:37:54,773 --> 00:37:56,638
教我怎麼彈蕭邦的曲子

616
00:37:57,442 --> 00:37:59,410
我彈不出來小狗圓舞曲

617
00:37:59,511 --> 00:38:01,172
其他的曲子我都可以彈

618
00:38:01,780 --> 00:38:03,145
為什麼只有蕭邦的曲子

619
00:38:03,248 --> 00:38:04,442
彈不出來

620
00:38:04,916 --> 00:38:06,850
可是我很想彈

621
00:38:07,218 --> 00:38:09,516
請告訴我要怎麼彈

622
00:38:09,954 --> 00:38:11,785
我懂了　我教你

623
00:38:12,657 --> 00:38:14,352
但是…我有條件

624
00:38:14,826 --> 00:38:16,760
我…我沒有錢喔

625
00:38:18,196 --> 00:38:19,629
我的條件就是…

626
00:38:19,731 --> 00:38:21,494
在你完全學會之前

627
00:38:22,066 --> 00:38:23,658
絕對不能半途而廢

628
00:38:24,769 --> 00:38:27,670
不能離開我　也不能離開鋼琴

629
00:38:28,006 --> 00:38:30,031
這算是什麼條件啊

630
00:38:30,408 --> 00:38:31,670
要是你願意的話

631
00:38:31,910 --> 00:38:34,174
明天下課以後　就過來這裡

632
00:38:36,214 --> 00:38:37,272
我先說好

633
00:38:37,382 --> 00:38:39,873
我絕對不會讓你免費教我的

634
00:38:50,662 --> 00:38:53,529
雨宮　原來是你啊

635
00:38:53,765 --> 00:38:54,732
對不起

636
00:38:54,966 --> 00:38:56,263
我不是故意要聽的

637
00:38:56,367 --> 00:38:57,527
但是還是聽到了

638
00:38:59,404 --> 00:39:00,564
真是丟臉

639
00:39:00,672 --> 00:39:03,334
這下子我就變成吹牛大王了

640
00:39:03,741 --> 00:39:05,572
不過　這很好啊

641
00:39:06,177 --> 00:39:08,737
阿字野老師願意教你彈鋼琴

642
00:39:10,782 --> 00:39:11,976
你看　阿海

643
00:39:12,083 --> 00:39:12,981
你曾經說過老師

644
00:39:13,084 --> 00:39:14,449
現在根本沒什麼

645
00:39:15,954 --> 00:39:17,854
可是實際上並不是這樣

646
00:39:18,556 --> 00:39:19,352
因為教你的人

647
00:39:19,457 --> 00:39:21,186
是一流的鋼琴演奏家

648
00:39:22,994 --> 00:39:24,188
我現在還沒有承認

649
00:39:24,295 --> 00:39:25,626
他是一流的喔

650
00:39:25,964 --> 00:39:27,056
只是因為有一首曲子

651
00:39:27,165 --> 00:39:28,496
我彈不出來

652
00:39:29,067 --> 00:39:30,159
不管怎麼說

653
00:39:30,368 --> 00:39:31,164
這是跟阿字野老師

654
00:39:31,269 --> 00:39:32,736
學習的大好機會

655
00:39:32,837 --> 00:39:33,804
這是很棒的事啊

656
00:39:33,905 --> 00:39:34,735
算了啦

657
00:39:34,839 --> 00:39:36,636
我沒有想一直學下去啊

658
00:39:37,108 --> 00:39:38,200
好了啦

659
00:39:38,476 --> 00:39:40,034
反正這是一件好事嘛

660
00:39:40,612 --> 00:39:41,704
明天見囉

661
00:39:47,018 --> 00:39:48,485
既然是一件好事

662
00:39:48,753 --> 00:39:50,550
那就保持下去就好啦

663
00:39:50,855 --> 00:39:52,846
我根本沒有理由要生氣的啊

664
00:39:58,563 --> 00:40:01,191
阿海他…又沒做錯什麼事

665
00:40:02,166 --> 00:40:03,133
為什麼心裡

666
00:40:03,234 --> 00:40:04,963
會感覺到這麼不舒服

667
00:40:07,672 --> 00:40:08,832
我到底是…

668
00:40:09,140 --> 00:40:10,129
怎麼了

669
00:40:15,079 --> 00:40:17,912
早

670
00:40:20,585 --> 00:40:21,381
有人在打架

671
00:40:21,486 --> 00:40:22,077
打架…

672
00:40:22,186 --> 00:40:22,811
快點…

673
00:40:22,921 --> 00:40:24,081
打架了　快點
有人打架囉

674
00:40:24,188 --> 00:40:26,281
阿海和金平兩個人在打架喔
在打架喔　快點

675
00:40:26,391 --> 00:40:27,358
快點去看

676
00:40:29,127 --> 00:40:30,651
你少給我裝蒜了

677
00:40:30,762 --> 00:40:31,626
有人說你翹課

678
00:40:31,729 --> 00:40:34,596
是跟媽媽還有客人在一起
快點打…

679
00:40:34,699 --> 00:40:36,599
那種事我怎麼會知道啊
快點

680
00:40:36,734 --> 00:40:38,759
你給我老實說　你這個傢伙

681
00:40:38,870 --> 00:40:40,770
你少囉唆　死胖子

682
00:40:41,139 --> 00:40:42,128
快點…

683
00:40:42,240 --> 00:40:43,901
阿海　不要理他啦

684
00:40:44,309 --> 00:40:46,038
打死你　胖子

685
00:40:48,780 --> 00:40:50,247
阿海　不可以出手

686
00:40:50,348 --> 00:40:51,645
放開我　雨宮

687
00:40:51,749 --> 00:40:54,013
我今天要好好教訓這個死肥豬

688
00:40:55,053 --> 00:40:56,987
你忘啦　你今天開始

689
00:40:57,088 --> 00:40:58,919
要接受阿字野老師的訓練

690
00:40:59,090 --> 00:41:00,216
如果手受傷的話

691
00:41:00,325 --> 00:41:01,587
那就不得了了

692
00:41:01,726 --> 00:41:02,852
你這雙手

693
00:41:02,961 --> 00:41:04,952
已經不是用來打架的手了

694
00:41:05,697 --> 00:41:07,324
放開我啦　雨宮

695
00:41:08,099 --> 00:41:10,294
那麼　答應我不可以打架喔

696
00:41:10,668 --> 00:41:12,192
我不是叫你放手嗎

697
00:41:17,175 --> 00:41:18,164
阿海

698
00:41:18,810 --> 00:41:19,868
我的手要怎麼用

699
00:41:19,978 --> 00:41:22,173
是我家的事　不用你管

700
00:41:22,647 --> 00:41:23,841
話是沒錯

701
00:41:24,082 --> 00:41:25,606
可是你有很重要的練習啊

702
00:41:25,717 --> 00:41:26,877
給我閉嘴

703
00:41:26,985 --> 00:41:28,748
這跟你以前彈鋼琴不一樣

704
00:41:28,853 --> 00:41:30,343
不用你多管閒事

705
00:41:30,455 --> 00:41:32,150
我只是擔心你而已…

706
00:41:32,423 --> 00:41:33,651
要擔心的話

707
00:41:33,758 --> 00:41:35,817
你就擔心你自己吧　雨宮

708
00:41:36,327 --> 00:41:37,954
如果手真的這麼重要的話

709
00:41:38,062 --> 00:41:39,620
那就要像你一樣拚死拚活的

710
00:41:39,731 --> 00:41:42,131
把自己的手保護得像女人一樣

711
00:41:57,982 --> 00:42:00,246
我知道了　那就這樣

712
00:42:01,586 --> 00:42:02,211
我以後…

713
00:42:02,320 --> 00:42:04,345
就只會擔心我自己的事情

714
00:42:13,931 --> 00:42:15,159
跟我說　阿海

715
00:42:15,266 --> 00:42:16,961
你要訓練什麼東西啊

716
00:42:17,068 --> 00:42:18,160
少囉唆

717
00:42:18,336 --> 00:42:20,702
我沒有什麼事情可以告訴你的

718
00:42:20,805 --> 00:42:22,864
你這個沒用的死胖子

719
00:42:26,778 --> 00:42:30,214
我打死你　可惡
打…快點

720
00:42:30,314 --> 00:42:32,339
快打　快打他

721
00:42:33,885 --> 00:42:36,319
不准打架　住手

722
00:42:36,421 --> 00:42:38,685
不可以打架　金平　一之瀨

723
00:42:44,062 --> 00:42:45,996
阿字野住在這裡啊

724
00:42:46,631 --> 00:42:47,563
一之瀨

725
00:42:49,167 --> 00:42:50,896
練習室在這裡

726
00:42:53,037 --> 00:42:54,299
這是以前房東幫他女兒

727
00:42:54,405 --> 00:42:56,134
特別蓋的鋼琴練習室

728
00:42:56,974 --> 00:42:58,805
現在被拿來堆放雜物了

729
00:42:59,010 --> 00:43:00,671
但是隔音設備做的很好

730
00:43:00,912 --> 00:43:01,879
可以放心練習

731
00:43:21,332 --> 00:43:22,697
第一步就是要先學習

732
00:43:22,800 --> 00:43:24,233
怎麼彈普通的鋼琴

733
00:43:24,802 --> 00:43:25,826
好了　一之瀨

734
00:43:26,504 --> 00:43:28,699
把我彈的音全部記下來

735
00:43:38,749 --> 00:43:40,273
這不是樂曲啊

736
00:43:41,719 --> 00:43:44,950
這是手指的練習曲　音階練習

737
00:43:45,756 --> 00:43:46,552
彈彈看吧

738
00:43:53,231 --> 00:43:55,392
很好　一開始慢慢來

739
00:43:55,900 --> 00:43:57,265
就這樣保持下去

740
00:43:58,002 --> 00:43:59,526
讓這個聲音保持下去

741
00:44:03,875 --> 00:44:04,933
同樣的曲調

742
00:44:05,109 --> 00:44:07,100
只是音階不斷的重複變換

743
00:44:07,345 --> 00:44:08,573
手的運動

744
00:44:09,647 --> 00:44:11,706
很單純　這不算是樂曲

745
00:44:11,816 --> 00:44:13,181
情感也放不進去

746
00:44:14,051 --> 00:44:16,986
對你來說　是最無聊的彈鋼琴

747
00:44:18,122 --> 00:44:19,384
彈不下去了

748
00:44:19,690 --> 00:44:21,521
腦子好像變得怪怪的

749
00:44:22,593 --> 00:44:25,118
鍵盤好像變得歪歪曲曲的

750
00:44:25,530 --> 00:44:27,964
變歪了　鍵盤…

751
00:44:34,972 --> 00:44:36,269
怎麼啦　一之瀨

752
00:44:36,641 --> 00:44:37,938
不想彈就不要彈

753
00:44:39,644 --> 00:44:41,578
鋼琴隨自己喜歡彈的話

754
00:44:41,679 --> 00:44:43,044
確實很開心

755
00:44:43,281 --> 00:44:45,215
可是訓練真的很辛苦

756
00:44:47,518 --> 00:44:50,783
雨宮他…就是這樣一路走來的

757
00:44:59,664 --> 00:45:01,291
我跟阿海是不一樣的

758
00:45:03,568 --> 00:45:05,627
我不是為了好玩才彈鋼琴的

759
00:45:08,005 --> 00:45:10,565
我的目標是成為鋼琴演奏家

760
00:45:13,211 --> 00:45:15,338
跟阿海是不一樣的

761
00:45:22,820 --> 00:45:25,050
早

762
00:45:26,891 --> 00:45:28,290
你看　很可愛吧

763
00:45:28,392 --> 00:45:29,450
在哪買的啊

764
00:45:33,731 --> 00:45:35,062
早啊　雨宮

765
00:45:41,372 --> 00:45:43,772
我…昨天那樣講你　對不起

766
00:45:44,041 --> 00:45:45,338
我向你道歉

767
00:45:47,378 --> 00:45:49,778
沒什麼好道歉的　一之瀨

768
00:45:51,415 --> 00:45:52,643
本來就是我自己不好

769
00:45:52,750 --> 00:45:54,149
愛多管閒事

770
00:45:54,352 --> 00:45:55,580
而且你要不要彈鋼琴

771
00:45:55,686 --> 00:45:57,347
也不是我應該擔心的事情

772
00:45:57,822 --> 00:45:58,846
我現在已經知道

773
00:45:58,956 --> 00:46:00,651
練習有多辛苦了

774
00:46:00,958 --> 00:46:02,255
所以你的…

775
00:46:02,426 --> 00:46:04,860
只要有目標　一點都不辛苦

776
00:46:12,236 --> 00:46:13,362
雨宮…

777
00:46:28,953 --> 00:46:30,944
真是無聊死了

778
00:46:31,155 --> 00:46:31,644
這種東西

779
00:46:31,756 --> 00:46:33,986
到底還要彈幾天才夠啊

780
00:46:34,925 --> 00:46:37,052
雨宮到現在氣都還沒消

781
00:46:51,309 --> 00:46:52,970
這裡還有天窗啊

782
00:46:54,145 --> 00:46:55,203
對喔

783
00:46:55,446 --> 00:46:56,435
月亮是每一個地方

784
00:46:56,547 --> 00:46:57,946
都能看到的嘛

785
00:47:02,286 --> 00:47:04,652
全日本學生鋼琴音樂比賽

786
00:47:05,256 --> 00:47:07,656
對啊　我們班上的雨宮修平

787
00:47:07,758 --> 00:47:09,749
好像要參加那一場比賽

788
00:47:10,027 --> 00:47:11,517
光是可以參加就是一件

789
00:47:11,629 --> 00:47:13,563
很光榮的事情了對吧

790
00:47:14,565 --> 00:47:15,054
是啊

791
00:47:15,166 --> 00:47:16,394
身為他的班導

792
00:47:16,500 --> 00:47:18,468
我也覺得好驕傲喔

793
00:47:24,241 --> 00:47:25,572
這樣可能可以…

794
00:47:26,077 --> 00:47:27,408
讓我的心情…

795
00:47:27,511 --> 00:47:29,308
放鬆一點…

796
00:47:37,955 --> 00:47:39,445
這裡就是森林

797
00:47:42,593 --> 00:47:45,858
這一台　就是森林的鋼琴

798
00:47:54,271 --> 00:47:55,704
聲音有點不一樣

799
00:47:56,207 --> 00:47:58,107
森林的鋼琴比較…

800
00:47:59,276 --> 00:48:00,868
還要再這樣…

801
00:48:02,513 --> 00:48:04,140
對　就是這樣

802
00:48:09,487 --> 00:48:10,613
好棒喔

803
00:48:12,323 --> 00:48:13,187
再快一點…

804
00:48:13,891 --> 00:48:14,721
快一點

805
00:48:15,393 --> 00:48:18,851
快一點…

806
00:48:20,030 --> 00:48:21,156
好　停

807
00:48:23,200 --> 00:48:25,430
阿字野　你什麼時候來的

808
00:48:27,438 --> 00:48:29,463
可以了　一之瀨

809
00:48:32,009 --> 00:48:33,135
你及格了

810
00:48:35,212 --> 00:48:38,841
好耶　Yes…

811
00:48:38,949 --> 00:48:39,916
現在
Yes…

812
00:48:40,017 --> 00:48:42,247
你接著彈小狗圓舞曲看看
Yes…

813
00:48:44,655 --> 00:48:46,646
可是我…你還沒有教我

814
00:48:46,757 --> 00:48:48,691
要怎麼彈蕭邦的曲子耶

815
00:48:49,026 --> 00:48:51,017
不要說了　你先彈彈看

816
00:48:51,128 --> 00:48:52,425
應該是沒問題了

817
00:48:54,899 --> 00:48:56,457
怎麼可能會彈嘛

818
00:48:57,968 --> 00:48:58,992
集中精神

819
00:49:13,050 --> 00:49:15,450
真的耶　真的會彈了

820
00:49:15,886 --> 00:49:17,877
我已經會彈蕭邦的了

821
00:49:18,556 --> 00:49:21,389
蕭邦的曲子需要的不只是力量

822
00:49:21,625 --> 00:49:23,650
還需要柔軟性跟運動力

823
00:49:24,595 --> 00:49:26,187
可以彈一般的鋼琴的話

824
00:49:26,330 --> 00:49:27,695
就可以彈蕭邦的

825
00:49:29,800 --> 00:49:31,028
成功了

826
00:49:31,202 --> 00:49:32,931
我成功了　成功了

827
00:49:33,037 --> 00:49:34,971
我已經會彈蕭邦的了

828
00:49:35,239 --> 00:49:36,228
太好了

829
00:49:36,907 --> 00:49:38,898
阿字野　那就交換條件吧

830
00:49:39,210 --> 00:49:40,472
我已經跟你說過啦

831
00:49:40,578 --> 00:49:42,375
我不會讓你白白教我的

832
00:49:42,947 --> 00:49:45,575
現在換我來聽老師的願望了

833
00:49:45,916 --> 00:49:47,474
老師希望我做什麼

834
00:49:50,387 --> 00:49:52,981
不過　要跟錢沒有關係的事喔

835
00:49:54,725 --> 00:49:55,657
這樣好了

836
00:49:56,794 --> 00:49:57,761
我要你參加

837
00:49:57,862 --> 00:50:00,092
全日本學生鋼琴演奏比賽

838
00:50:03,367 --> 00:50:04,595
預賽的指定曲

839
00:50:04,702 --> 00:50:07,136
是莫札特作品目錄的310號

840
00:50:08,205 --> 00:50:09,297
等一下啦

841
00:50:09,406 --> 00:50:11,931
你是要我參加鋼琴演奏比賽啊

842
00:50:12,243 --> 00:50:13,141
沒錯

843
00:50:13,410 --> 00:50:14,399
是真的嗎

844
00:50:14,512 --> 00:50:15,536
當然

845
00:50:23,420 --> 00:50:24,910
要我參加比賽

846
00:50:25,022 --> 00:50:27,013
你這個玩笑也開得太大了吧

847
00:50:27,458 --> 00:50:29,449
像那種鋼琴比賽啊

848
00:50:29,560 --> 00:50:30,925
都是要從小開始練習的

849
00:50:31,028 --> 00:50:32,052
有錢人家少爺

850
00:50:32,162 --> 00:50:33,925
或是大小姐參加的

851
00:50:34,131 --> 00:50:35,393
不行…

852
00:50:35,499 --> 00:50:37,467
那麼扯的要求我不能同意

853
00:50:38,269 --> 00:50:40,567
是嗎　那我也不強迫你了

854
00:50:41,272 --> 00:50:43,467
你說一些比較正經的事情嘛

855
00:50:43,574 --> 00:50:45,701
我好不容易要聽你一次耶

856
00:50:46,076 --> 00:50:47,771
除了這個就沒有了

857
00:50:51,882 --> 00:50:54,783
等一下啦　什麼沒有啊

858
00:50:54,885 --> 00:50:57,752
你認真想一下嘛　一定有的

859
00:50:57,855 --> 00:51:00,187
像打掃啊　叫我做事啊

860
00:51:00,291 --> 00:51:01,758
帶狗去散步啊

861
00:51:01,959 --> 00:51:04,757
像這種事　我自己就會做了

862
00:51:04,862 --> 00:51:06,090
根本用不到你

863
00:51:07,464 --> 00:51:09,125
好不容易要幫我做事

864
00:51:09,400 --> 00:51:10,992
什麼打掃買東西的

865
00:51:11,101 --> 00:51:12,261
我自己來就行了

866
00:51:15,839 --> 00:51:17,568
而且我又沒養狗

867
00:51:21,045 --> 00:51:22,376
等一下啦

868
00:51:28,252 --> 00:51:31,380
好啦　雖然心裡不願意

869
00:51:31,488 --> 00:51:33,388
我參加比賽總可以了吧

870
00:51:33,757 --> 00:51:35,088
你是真的願意嗎

871
00:51:35,526 --> 00:51:37,255
如果不是心甘情願

872
00:51:37,361 --> 00:51:38,521
最好是不要答應

873
00:51:38,629 --> 00:51:39,891
不然怎麼辦

874
00:51:39,997 --> 00:51:41,862
你又沒有其他的要求

875
00:51:43,200 --> 00:51:45,259
預賽是在10天後舉行

876
00:51:45,869 --> 00:51:47,530
我會去辦理報名手續的

877
00:51:48,439 --> 00:51:50,236
我就用力的彈

878
00:51:50,341 --> 00:51:52,969
然後丟我自己的臉就可以了吧

879
00:51:54,144 --> 00:51:56,874
接下來…就讓我們等著看吧

880
00:52:05,856 --> 00:52:06,982
不會吧

881
00:52:10,394 --> 00:52:12,362
今天的練習是從5點開始

882
00:52:12,463 --> 00:52:14,090
不要讓老師等你囉

883
00:52:14,732 --> 00:52:15,721
我知道了

884
00:52:16,300 --> 00:52:19,133
奶奶的身體現在已經好很多了

885
00:52:19,470 --> 00:52:21,665
我們馬上就可以離開這裡了

886
00:52:23,574 --> 00:52:24,939
你嚇一跳啊

887
00:52:25,042 --> 00:52:27,135
我打算等比賽結束以後

888
00:52:27,244 --> 00:52:28,404
我們就回東京

889
00:52:29,313 --> 00:52:32,680
是嗎　等比賽結束以後…

890
00:52:36,754 --> 00:52:37,743
阿海…

891
00:52:39,023 --> 00:52:40,354
現在不要管他了

892
00:52:40,958 --> 00:52:42,823
現在要專心比賽的事情

893
00:52:43,994 --> 00:52:45,120
一之瀨

894
00:52:46,230 --> 00:52:48,164
一之瀨又沒有來上課啊

895
00:52:48,666 --> 00:52:49,724
他翹課了

896
00:52:50,834 --> 00:52:52,495
他在幹什麼啊

897
00:52:52,836 --> 00:52:53,803
阿海…

898
00:52:54,204 --> 00:52:56,468
又在森林裡面彈鋼琴了吧

899
00:53:00,144 --> 00:53:02,772
如果　是抱著好玩的心情彈

900
00:53:02,880 --> 00:53:04,313
一定會很開心的

901
00:53:05,315 --> 00:53:08,079
沒錯　就像你說的

902
00:53:08,419 --> 00:53:10,080
我們是不同世界的人

903
00:53:19,997 --> 00:53:21,794
怎麼啦　奈美惠

904
00:53:22,266 --> 00:53:23,528
修平

905
00:53:26,737 --> 00:53:30,036
其實…我偷偷瞞著你

906
00:53:30,140 --> 00:53:33,041
拜託你爸爸安排阿字野老師

907
00:53:33,143 --> 00:53:35,873
當這次音樂比賽的評審委員

908
00:53:36,613 --> 00:53:38,604
老師…為什麼

909
00:53:38,716 --> 00:53:40,775
因為…我想只要讓他

910
00:53:40,884 --> 00:53:42,613
聽到你的鋼琴演奏

911
00:53:42,720 --> 00:53:43,311
老師就一定

912
00:53:43,420 --> 00:53:45,320
會答應教你彈鋼琴的

913
00:53:45,689 --> 00:53:46,849
怎麼可能

914
00:53:47,091 --> 00:53:49,491
這種事情老師才不會答應的

915
00:53:49,626 --> 00:53:50,718
就是啊

916
00:53:50,828 --> 00:53:53,228
剛才你爸爸打電話來說

917
00:53:53,330 --> 00:53:55,195
他已經把它推辭掉了

918
00:53:55,899 --> 00:53:56,923
果然…

919
00:53:57,167 --> 00:53:58,065
另外…

920
00:53:58,168 --> 00:54:00,659
阿字野老師推辭的理由呢

921
00:54:01,839 --> 00:54:03,568
是因為他自己教的學生

922
00:54:03,674 --> 00:54:05,301
也要參加音樂比賽

923
00:54:07,077 --> 00:54:07,771
為了可以有一個

924
00:54:07,878 --> 00:54:09,709
公平的審查結果

925
00:54:09,947 --> 00:54:12,381
所以他堅持不能當評審

926
00:54:15,018 --> 00:54:16,246
這是怎麼回事

927
00:54:16,687 --> 00:54:18,052
我也不清楚

928
00:54:18,589 --> 00:54:21,217
不過他確實是這麼說的

929
00:54:25,095 --> 00:54:26,119
阿海

930
00:54:30,434 --> 00:54:32,902
修平　你要去哪裡啊

931
00:54:33,670 --> 00:54:35,661
要是阿字野老師自己的學生…

932
00:54:35,773 --> 00:54:37,104
那就只有阿海一個人了

933
00:54:38,976 --> 00:54:40,068
我誤會他了

934
00:54:40,878 --> 00:54:41,970
我沒想到

935
00:54:42,780 --> 00:54:43,576
阿海居然是真的

936
00:54:43,680 --> 00:54:45,170
要參加音樂比賽

937
00:55:08,739 --> 00:55:10,502
那你說要怎麼做啊

938
00:55:11,742 --> 00:55:13,300
是你的不對吧

939
00:55:14,011 --> 00:55:15,273
是什麼事情啊

940
00:55:15,546 --> 00:55:18,140
好像是一個小孩被抓到了

941
00:55:22,553 --> 00:55:23,918
你要怎麼賠啊

942
00:55:25,155 --> 00:55:27,783
我…我不是道過歉了嗎

943
00:55:28,025 --> 00:55:29,925
光道歉就沒事了嗎

944
00:55:30,494 --> 00:55:32,655
是你自己跑來撞到我

945
00:55:33,030 --> 00:55:35,021
害我這條褲子髒掉了

946
00:55:35,666 --> 00:55:37,293
你要付洗衣費

947
00:55:37,401 --> 00:55:39,699
10萬元就可以了

948
00:55:41,605 --> 00:55:43,163
就只有一點點髒而已

949
00:55:43,273 --> 00:55:44,501
就要10萬元…

950
00:55:44,608 --> 00:55:46,667
一點點就要10萬

951
00:55:46,910 --> 00:55:49,071
在這裡就要這麼多

952
00:55:50,614 --> 00:55:51,603
我

953
00:55:52,516 --> 00:55:54,677
你那是什麼眼神啊

954
00:55:55,385 --> 00:55:58,047
我是來這裡　找一之瀨海的

955
00:55:58,222 --> 00:55:59,484
阿海…

956
00:56:02,159 --> 00:56:03,956
你找阿海要幹嘛

957
00:56:10,567 --> 00:56:11,534
住手

958
00:56:11,635 --> 00:56:13,535
你想對我的客人幹嘛啊

959
00:56:15,005 --> 00:56:17,633
我哪有幹嘛啊開個玩笑而已

960
00:56:17,975 --> 00:56:19,101
你沒事吧

961
00:56:20,911 --> 00:56:22,469
你幹嘛啊　憐子

962
00:56:22,646 --> 00:56:24,011
景氣再怎麼不好

963
00:56:24,114 --> 00:56:25,741
也不能找小孩子吧

964
00:56:26,917 --> 00:56:28,407
你在胡說八道什麼啊

965
00:56:28,518 --> 00:56:30,850
這個孩子　是阿海的好朋友

966
00:56:34,091 --> 00:56:36,355
阿海　你的朋友來囉

967
00:56:36,460 --> 00:56:37,688
快點出來一下

968
00:56:38,228 --> 00:56:40,219
你是不是雨宮修平啊

969
00:56:41,131 --> 00:56:42,189
我…我是

970
00:56:42,900 --> 00:56:45,528
我是憐子　也是阿海的媽媽

971
00:56:49,206 --> 00:56:50,173
雨宮

972
00:56:51,909 --> 00:56:52,898
阿海

973
00:56:56,546 --> 00:56:57,570
從這裡去

974
00:56:58,315 --> 00:57:00,579
對我就是從這個窗戶爬出去

975
00:57:00,684 --> 00:57:02,242
到森林彈鋼琴的

976
00:57:02,519 --> 00:57:03,543
爬出去

977
00:57:03,720 --> 00:57:05,415
就是爬那棵樹下去的

978
00:57:10,127 --> 00:57:11,151
不錯吧

979
00:57:12,496 --> 00:57:13,724
阿海啊

980
00:57:13,964 --> 00:57:14,794
3歲的時候

981
00:57:14,898 --> 00:57:16,695
從這個窗戶掉下去過

982
00:57:18,602 --> 00:57:19,569
來

983
00:57:20,237 --> 00:57:23,263
不好意思　請問…

984
00:57:23,941 --> 00:57:25,704
他從窗戶掉下去…

985
00:57:25,809 --> 00:57:27,777
對啊　害我以為他死了

986
00:57:27,878 --> 00:57:29,345
還拚命的找遺體呢

987
00:57:29,646 --> 00:57:31,671
結果你知道阿海跑去哪裡了嗎

988
00:57:33,684 --> 00:57:36,244
他跑到那台鋼琴上面去玩了

989
00:57:37,487 --> 00:57:39,114
是森林的樹救了他

990
00:57:39,823 --> 00:57:41,313
從那個時候開始

991
00:57:41,425 --> 00:57:43,757
那台鋼琴就變成了阿海的玩具

992
00:57:44,861 --> 00:57:47,295
不管早晚　只要有時間就過去

993
00:57:47,464 --> 00:57:49,159
有時候還會睡在那裡呢

994
00:57:49,700 --> 00:57:51,167
我哪有啊

995
00:57:53,203 --> 00:57:54,636
我學鋼琴

996
00:57:55,172 --> 00:57:57,299
是人家怎麼說我就怎麼做

997
00:57:57,441 --> 00:57:58,499
可是阿海他…

998
00:58:09,786 --> 00:58:10,946
對阿海來說

999
00:58:12,289 --> 00:58:13,347
鋼琴是…

1000
00:58:15,826 --> 00:58:17,691
對了　你也會彈鋼琴吧

1001
00:58:18,528 --> 00:58:20,018
我聽阿海說過了

1002
00:58:20,430 --> 00:58:22,591
他交到了一個會彈鋼琴的朋友

1003
00:58:23,100 --> 00:58:23,794
麻煩你

1004
00:58:23,900 --> 00:58:26,460
以後也要繼續當阿海的好朋友

1005
00:58:27,437 --> 00:58:28,369
好

1006
00:58:29,573 --> 00:58:32,167
憐子　該做事了　準備一下

1007
00:58:32,376 --> 00:58:33,570
好

1008
00:58:43,453 --> 00:58:45,512
雨宮　我們出去吧

1009
00:58:51,528 --> 00:58:54,622
音樂比賽…你會參加吧

1010
00:58:55,265 --> 00:58:57,733
我…我正要找你解釋清楚

1011
00:58:57,834 --> 00:59:00,029
我怕你會因為這件事情不高興

1012
00:59:00,137 --> 00:59:02,298
所以一定要跟你講清楚

1013
00:59:05,575 --> 00:59:07,805
我不會因為這件事情不高興的

1014
00:59:09,312 --> 00:59:12,406
小的時候　鋼琴就是我的敵人

1015
00:59:13,550 --> 00:59:14,710
為了練習

1016
00:59:15,118 --> 00:59:16,949
我犧牲了很多的事情

1017
00:59:17,854 --> 00:59:19,754
這也是生在鋼琴演奏世家的

1018
00:59:19,856 --> 00:59:21,221
一種詛咒吧

1019
00:59:22,225 --> 00:59:24,022
可是這是沒辦法的

1020
00:59:24,461 --> 00:59:26,520
因為…這是我的命運

1021
00:59:27,664 --> 00:59:30,997
對我來說　鋼琴就是這種東西

1022
00:59:31,501 --> 00:59:34,163
對你來說　鋼琴是什麼東西

1023
00:59:35,105 --> 00:59:37,699
我今天好像有一點瞭解了

1024
00:59:38,442 --> 00:59:39,636
雨宮…

1025
00:59:42,279 --> 00:59:42,836
這樣我們就可以

1026
00:59:42,946 --> 00:59:44,709
堂堂正正的比賽了

1027
00:59:44,881 --> 00:59:46,712
等一下啦　你聽我解釋

1028
00:59:46,883 --> 00:59:48,373
其實你不用這麼認真

1029
00:59:48,485 --> 00:59:50,214
把我當競爭對手啦

1030
00:59:50,420 --> 00:59:52,081
這跟理由沒有關係

1031
00:59:52,689 --> 00:59:54,281
既然決定參加比賽

1032
00:59:54,391 --> 00:59:55,722
就要全力以赴

1033
00:59:56,526 --> 00:59:59,962
不管是對比賽　或者是對我…

1034
01:00:00,564 --> 01:00:03,055
這都是最起碼要有的一種禮貌

1035
01:00:03,900 --> 01:00:05,697
阿海　你會答應我吧

1036
01:00:09,005 --> 01:00:10,165
我知道了

1037
01:00:27,591 --> 01:00:29,115
這麼晚了還在外面玩

1038
01:00:29,993 --> 01:00:32,223
這樣明天會爬不起來喔

1039
01:00:33,597 --> 01:00:34,723
阿字野

1040
01:00:34,998 --> 01:00:37,831
音樂比賽的時候我想全力以赴

1041
01:00:38,735 --> 01:00:40,362
你可以幫我嗎

1042
01:00:41,471 --> 01:00:42,403
當然

1043
01:00:42,839 --> 01:00:44,568
所以我現在才會在這裡

1044
01:00:44,674 --> 01:00:45,936
幫鋼琴調音啊

1045
01:00:47,210 --> 01:00:48,268
這是樂譜

1046
01:00:51,381 --> 01:00:54,578
還有這個　演奏這首曲子的人

1047
01:00:55,986 --> 01:00:56,918
帶子很舊了

1048
01:00:57,020 --> 01:00:58,510
錄音效果不是很好

1049
01:00:59,122 --> 01:01:00,282
但還是可以聽出

1050
01:01:00,390 --> 01:01:02,722
是莫札特鋼琴奏嗚曲310

1051
01:01:04,661 --> 01:01:07,459
這個…是你以前彈的嗎

1052
01:01:07,831 --> 01:01:10,322
沒錯　比起我現在彈的

1053
01:01:10,433 --> 01:01:11,525
要好太多了

1054
01:01:21,945 --> 01:01:24,345
一之瀨　接著念下一段

1055
01:01:27,417 --> 01:01:29,977
一之瀨　你還在睡覺啊

1056
01:01:30,754 --> 01:01:32,153
起來了啦　阿海

1057
01:01:32,589 --> 01:01:33,920
快點起來啦

1058
01:01:34,824 --> 01:01:35,882
阿海

1059
01:01:49,339 --> 01:01:50,533
好　停

1060
01:01:53,543 --> 01:01:55,977
學我彈琴的方式學得還不錯嘛

1061
01:01:56,046 --> 01:01:57,172
被發現啦

1062
01:01:57,347 --> 01:01:59,679
模仿別人　覺得開心嗎

1063
01:01:59,883 --> 01:02:02,044
只要能彈好就很開心啊

1064
01:02:02,419 --> 01:02:04,580
上次借你的帶子　還給我

1065
01:02:14,231 --> 01:02:16,756
這種東西…不要再聽了

1066
01:02:17,634 --> 01:02:19,101
這麼重要的帶子…

1067
01:02:21,504 --> 01:02:23,904
不要模仿別人　你不屬於別人

1068
01:02:24,641 --> 01:02:26,233
你要彈出自己的風格

1069
01:02:27,477 --> 01:02:30,378
你彈的是編號310號的曲子

1070
01:02:32,249 --> 01:02:34,308
要讓它變成自己的

1071
01:02:34,884 --> 01:02:36,977
不然　讓莫札特聽到了

1072
01:02:37,087 --> 01:02:38,748
都會想把樂譜要回去

1073
01:02:40,423 --> 01:02:43,085
什麼別人的風格自己的風格

1074
01:02:43,193 --> 01:02:45,286
我根本不懂是什麼東西啦

1075
01:02:46,563 --> 01:02:48,690
你會懂的　等你真正彈出

1076
01:02:48,798 --> 01:02:50,390
屬於自己風格的鋼琴

1077
01:02:50,767 --> 01:02:53,292
你會有一種無法形容的快感

1078
01:02:59,409 --> 01:03:01,536
自己的風格是什麼東西啊

1079
01:03:06,650 --> 01:03:09,050
要是彈不出自己的風格的話

1080
01:03:09,419 --> 01:03:11,284
可以把樂譜還給我嗎

1081
01:03:12,355 --> 01:03:14,084
還真的跑出來了

1082
01:03:14,524 --> 01:03:18,858
可惡

1083
01:03:27,804 --> 01:03:30,466
你已經彈出自己的風格了嗎

1084
01:03:30,707 --> 01:03:32,675
比賽時不要漏氣喔

1085
01:03:33,043 --> 01:03:33,941
我看啊

1086
01:03:34,044 --> 01:03:35,909
你還是不要參加比較好吧

1087
01:03:36,546 --> 01:03:38,707
每天不斷的跑來煩我…

1088
01:03:40,250 --> 01:03:42,684
可惡的傢伙

1089
01:04:14,784 --> 01:04:16,149
接著我們兩人…

1090
01:04:17,721 --> 01:04:19,655
終於等到了比賽的日子

1091
01:04:24,227 --> 01:04:26,923
準備好了嗎　差不多該出門了

1092
01:04:31,401 --> 01:04:33,130
阿海他真的很過分耶

1093
01:04:33,503 --> 01:04:34,902
要參加音樂比賽

1094
01:04:35,004 --> 01:04:36,835
居然到昨天才告訴我

1095
01:04:37,507 --> 01:04:38,804
真的是這樣嗎

1096
01:04:39,275 --> 01:04:40,833
因為跟憐子說的話

1097
01:04:40,944 --> 01:04:42,775
她一定會很高興的

1098
01:04:44,214 --> 01:04:45,238
你看吧

1099
01:04:45,348 --> 01:04:47,213
這又不是什麼值得高興的事

1100
01:04:47,317 --> 01:04:48,545
有什麼關係啊

1101
01:04:48,651 --> 01:04:51,279
音樂比賽很厲害耶　阿海

1102
01:04:58,294 --> 01:04:59,921
在今天的地區選拔賽裡

1103
01:05:00,029 --> 01:05:01,189
可以參加全國大賽的

1104
01:05:01,297 --> 01:05:02,127
只有一個人

1105
01:05:02,632 --> 01:05:03,997
全國大賽

1106
01:05:04,567 --> 01:05:06,535
對　這將會決定

1107
01:05:06,636 --> 01:05:07,967
誰是全日本第一

1108
01:05:09,005 --> 01:05:10,097
日本第一…

1109
01:05:10,573 --> 01:05:11,904
沒想到阿海居然可以參加

1110
01:05:12,008 --> 01:05:14,533
爭取日本第一名的音樂比賽啊

1111
01:05:14,644 --> 01:05:16,441
你在開什麼玩笑啊

1112
01:05:17,113 --> 01:05:19,741
我根本就沒有想要拿日本第一

1113
01:05:22,285 --> 01:05:24,480
莫札特的鬼魂又跑出來啦

1114
01:05:24,821 --> 01:05:26,220
有什麼好笑的

1115
01:05:26,322 --> 01:05:28,654
你以為是誰害我變成這樣的啊

1116
01:05:29,325 --> 01:05:30,587
什麼事情啊

1117
01:05:31,494 --> 01:05:32,688
我去逛一逛…

1118
01:05:32,796 --> 01:05:35,026
看一下音樂比賽的選手休息室

1119
01:05:35,265 --> 01:05:37,290
我想　雨宮可能已經來了

1120
01:05:39,903 --> 01:05:41,564
雨宮…

1121
01:05:42,839 --> 01:05:44,170
雨宮…

1122
01:05:46,543 --> 01:05:48,135
他還沒到嗎

1123
01:05:52,348 --> 01:05:53,645
真是倒楣

1124
01:05:54,517 --> 01:05:55,575
為什麼雨宮修平

1125
01:05:55,685 --> 01:05:58,085
會參加中部南區的選拔賽呢

1126
01:05:58,321 --> 01:06:00,118
那個傢伙不是關東地區的嗎

1127
01:06:00,223 --> 01:06:01,087
白石

1128
01:06:01,191 --> 01:06:01,850
是啊

1129
01:06:01,958 --> 01:06:03,858
半年前的資料是這樣寫的

1130
01:06:03,960 --> 01:06:05,222
要是他也參加的話

1131
01:06:05,328 --> 01:06:06,727
第一名就是他啦

1132
01:06:06,963 --> 01:06:08,658
這種事情不到最後

1133
01:06:08,765 --> 01:06:10,665
誰也不知道會怎麼樣啊

1134
01:06:10,767 --> 01:06:13,861
我知道　因為這個傢伙…

1135
01:06:13,970 --> 01:06:15,870
他是雨宮洋一郎的兒子

1136
01:06:16,573 --> 01:06:18,473
反正還沒有比就知道結果了

1137
01:06:18,875 --> 01:06:21,105
這種音樂比賽不參加也無所謂

1138
01:06:21,444 --> 01:06:22,843
那就不要比啦

1139
01:06:23,480 --> 01:06:25,539
從剛才就一直吵到現在

1140
01:06:26,149 --> 01:06:28,481
你害怕是你家的事情

1141
01:06:28,651 --> 01:06:31,245
少在這裡囉哩叭唆的廢話一堆

1142
01:06:31,488 --> 01:06:33,046
你不知道就不要說話

1143
01:06:33,490 --> 01:06:35,151
這次的比賽…已經決定

1144
01:06:35,258 --> 01:06:37,192
是雨宮修平拿到優勝了

1145
01:06:37,393 --> 01:06:38,382
可能吧

1146
01:06:39,028 --> 01:06:39,926
但是有些地方

1147
01:06:40,029 --> 01:06:42,020
跟你說的有點不太一樣

1148
01:06:42,165 --> 01:06:43,757
雨宮會獲得優勝…

1149
01:06:43,867 --> 01:06:45,528
是因為他的實力

1150
01:06:46,336 --> 01:06:48,930
他是靠自己的實力獲得優勝的

1151
01:06:59,883 --> 01:07:01,180
雨宮

1152
01:07:04,454 --> 01:07:05,421
阿海

1153
01:07:07,557 --> 01:07:08,854
阿海　這麼早啊

1154
01:07:11,528 --> 01:07:13,587
這個傢伙…他是誰啊

1155
01:07:15,331 --> 01:07:17,162
野野村花代老師

1156
01:07:17,433 --> 01:07:19,196
山口千惠老師

1157
01:07:19,636 --> 01:07:21,399
平本龍一老師

1158
01:07:22,772 --> 01:07:24,034
以上12位老師

1159
01:07:24,140 --> 01:07:26,370
是本大會的評審委員

1160
01:07:27,844 --> 01:07:30,540
接下來從小學部開始比賽

1161
01:07:31,648 --> 01:07:33,946
1號　檟本梨加

1162
01:07:35,685 --> 01:07:38,779
指定曲是莫札特A小調

1163
01:07:38,888 --> 01:07:42,380
第8號鋼琴奏嗚曲310

1164
01:07:44,327 --> 01:07:45,954
自己的莫札特

1165
01:07:46,329 --> 01:07:48,194
意思是　不要模仿別人

1166
01:07:48,498 --> 01:07:49,362
我要一之瀨

1167
01:07:49,465 --> 01:07:51,194
彈出屬於自己的風格

1168
01:07:52,302 --> 01:07:54,896
現在需要的他已經全都具備了

1169
01:07:55,471 --> 01:07:57,200
這有什麼困難的啊

1170
01:07:58,341 --> 01:08:00,536
你只要像是在彈森林的鋼琴

1171
01:08:00,643 --> 01:08:01,905
這樣就好啦

1172
01:08:05,181 --> 01:08:07,843
要是可以我就不會那麼辛苦了

1173
01:08:08,751 --> 01:08:10,810
真是說的比唱的好聽

1174
01:08:22,332 --> 01:08:25,130
討厭的大小姐　哭什麼啊

1175
01:08:30,873 --> 01:08:31,965
你幹嘛啊

1176
01:08:33,076 --> 01:08:34,668
你是不是怕啦

1177
01:08:37,013 --> 01:08:38,173
我一點也不怕

1178
01:08:38,281 --> 01:08:39,714
我只是生氣而已

1179
01:08:39,983 --> 01:08:41,575
都是因為雨宮修平

1180
01:08:41,684 --> 01:08:43,242
害我想要贏得地區優勝

1181
01:08:43,353 --> 01:08:45,514
參加全國大賽的夢想沒了

1182
01:08:45,622 --> 01:08:47,522
你怎麼可以怪雨宮呢

1183
01:08:48,925 --> 01:08:50,392
像你這種只會撒嬌的

1184
01:08:50,493 --> 01:08:51,721
嬌滴滴大小姐

1185
01:08:51,828 --> 01:08:53,921
根本就不應該跟雨宮比賽

1186
01:08:54,263 --> 01:08:56,424
雨宮是要成為日本第一的人

1187
01:08:56,866 --> 01:08:57,662
為了這個目標

1188
01:08:57,767 --> 01:08:58,563
他從小就接受了

1189
01:08:58,668 --> 01:09:01,637
超…級嚴格的訓練

1190
01:09:01,738 --> 01:09:02,397
所以最後

1191
01:09:02,505 --> 01:09:04,370
他當然會得到第一名啊

1192
01:09:05,708 --> 01:09:06,868
你看到啦

1193
01:09:07,377 --> 01:09:09,174
你看到他辛苦的練習嗎

1194
01:09:09,746 --> 01:09:11,509
我雖然沒有看到…

1195
01:09:12,081 --> 01:09:13,571
那我的練習呢

1196
01:09:13,783 --> 01:09:16,081
你曾經看過我是怎麼練習的嗎

1197
01:09:17,353 --> 01:09:19,048
我怎麼可能看過啊

1198
01:09:19,288 --> 01:09:20,482
你什麼都不知道

1199
01:09:20,590 --> 01:09:21,454
為什麼還要說出

1200
01:09:21,557 --> 01:09:22,990
那麼惡毒的話呢

1201
01:09:23,059 --> 01:09:24,651
惡…惡毒…

1202
01:09:25,762 --> 01:09:26,990
我也是…

1203
01:09:27,864 --> 01:09:29,764
我也是非常的努力的啊

1204
01:09:32,001 --> 01:09:33,559
好像說過頭了

1205
01:09:34,871 --> 01:09:37,897
不要哭了啦　譽子

1206
01:09:38,574 --> 01:09:39,905
這一次的比賽

1207
01:09:40,309 --> 01:09:42,277
我絕對不可以失敗

1208
01:09:42,845 --> 01:09:44,836
我為了得到這次的優勝…

1209
01:09:45,615 --> 01:09:47,310
拚命的彈鋼琴

1210
01:09:47,750 --> 01:09:50,981
一直都…很努力認真…

1211
01:09:52,855 --> 01:09:54,152
你要是想這麼多的話

1212
01:09:54,257 --> 01:09:56,350
要怎麼集中精神彈鋼琴啊

1213
01:09:56,626 --> 01:09:58,890
我也知道啊　可是我做不到

1214
01:09:58,995 --> 01:10:00,428
真傷腦筋

1215
01:10:01,264 --> 01:10:02,561
我知道有一個辦法

1216
01:10:02,665 --> 01:10:04,030
可以集中精神喔

1217
01:10:05,168 --> 01:10:06,226
就是想啊

1218
01:10:06,335 --> 01:10:08,496
想你最容易沉靜下來的地方

1219
01:10:10,073 --> 01:10:11,404
運用想像力

1220
01:10:11,474 --> 01:10:13,237
現在你就在那個地方

1221
01:10:15,511 --> 01:10:17,342
眼前有一台鋼琴

1222
01:10:17,880 --> 01:10:19,609
只有你跟鋼琴而已

1223
01:10:22,885 --> 01:10:24,011
廁所…

1224
01:10:25,488 --> 01:10:27,251
真是拿你沒辦法

1225
01:10:27,323 --> 01:10:30,349
都已經沒時間了　快點去上吧

1226
01:10:31,360 --> 01:10:32,418
不是啦

1227
01:10:32,495 --> 01:10:33,189
是最容易讓我

1228
01:10:33,296 --> 01:10:35,127
沉靜下來的地方啦

1229
01:10:36,566 --> 01:10:37,590
茅坑

1230
01:10:46,609 --> 01:10:47,667
不對啦

1231
01:10:47,944 --> 01:10:49,343
我的廁所是比這個

1232
01:10:49,445 --> 01:10:51,413
還要大還要乾淨

1233
01:10:51,514 --> 01:10:53,880
跟這個廁所完全不一樣

1234
01:10:54,283 --> 01:10:55,682
你還想要怎麼樣

1235
01:10:55,785 --> 01:10:58,777
只是想像而已啊　忍耐一下嘛

1236
01:10:58,888 --> 01:11:00,549
像我是在森林裡

1237
01:11:00,757 --> 01:11:02,987
這裡是連一根草都沒有耶

1238
01:11:04,627 --> 01:11:07,289
還是不行啦　而且沒有溫蒂

1239
01:11:07,396 --> 01:11:09,023
溫蒂是什麼東西啊

1240
01:11:09,132 --> 01:11:11,692
我的狗溫蒂沒有在旁邊不行啦

1241
01:11:12,268 --> 01:11:13,758
你說要狗

1242
01:11:15,772 --> 01:11:17,535
這裡哪裡會有什麼狗啊

1243
01:11:17,640 --> 01:11:18,834
我知道啊

1244
01:11:18,941 --> 01:11:20,169
但是在廁所裡面

1245
01:11:20,276 --> 01:11:21,800
撫摸著溫蒂柔軟的毛

1246
01:11:21,911 --> 01:11:23,708
這樣我就會沉靜下來

1247
01:11:23,780 --> 01:11:25,179
沉靜下來…

1248
01:11:26,149 --> 01:11:28,583
對　柔順的毛…

1249
01:11:29,452 --> 01:11:31,215
就是這個顏色

1250
01:11:37,693 --> 01:11:38,955
溫蒂

1251
01:11:41,097 --> 01:11:42,587
不會吧…

1252
01:11:44,033 --> 01:11:46,365
30號到37號的參賽者

1253
01:11:46,769 --> 01:11:49,033
請馬上到舞台的後面準備

1254
01:11:49,505 --> 01:11:52,474
修平　你是31號吧

1255
01:11:54,110 --> 01:11:56,044
譽子小姐

1256
01:11:56,979 --> 01:12:00,847
怎麼辦啊　快要輪到她上場了

1257
01:12:01,184 --> 01:12:03,379
譽子小姐

1258
01:12:04,554 --> 01:12:06,818
譽子小姐

1259
01:12:08,057 --> 01:12:09,820
好像要輪到你了耶

1260
01:12:13,029 --> 01:12:14,189
好了嗎

1261
01:12:14,397 --> 01:12:15,261
我不知道

1262
01:12:15,364 --> 01:12:16,626
你可以的

1263
01:12:25,241 --> 01:12:28,176
阿海　他跑到哪裡去啦

1264
01:12:28,778 --> 01:12:31,110
接下來是31號

1265
01:12:31,714 --> 01:12:34,182
是雨宮修平的演奏

1266
01:12:53,202 --> 01:12:53,964
雨宮

1267
01:12:54,070 --> 01:12:55,128
是

1268
01:13:10,686 --> 01:13:12,176
加油　修平…

1269
01:13:19,996 --> 01:13:21,361
鋼琴之神啊

1270
01:13:24,667 --> 01:13:25,793
保佑我…

1271
01:13:27,737 --> 01:13:28,897
獲得優勝

1272
01:14:12,615 --> 01:14:15,448
對　這就是…

1273
01:14:17,420 --> 01:14:18,978
這就是我的風格

1274
01:14:34,704 --> 01:14:36,296
好厲害喔　雨宮

1275
01:14:41,410 --> 01:14:42,775
真的好帥喔

1276
01:15:24,353 --> 01:15:27,015
成功了　一個失誤都沒有

1277
01:15:28,224 --> 01:15:29,350
很完美

1278
01:15:30,226 --> 01:15:31,784
太棒了　修平

1279
01:15:58,421 --> 01:16:00,446
阿海　我一定…

1280
01:16:01,724 --> 01:16:02,782
可以贏你

1281
01:16:07,530 --> 01:16:09,225
參加比賽的衣服

1282
01:16:09,331 --> 01:16:11,526
應該要像雨宮的那種長褲

1283
01:16:11,700 --> 01:16:13,429
短褲真的不能看…

1284
01:16:19,208 --> 01:16:21,369
雨宮修平彈的鋼琴…

1285
01:16:21,811 --> 01:16:23,142
非常的完美

1286
01:16:24,914 --> 01:16:26,381
可是沒關係啊

1287
01:16:26,615 --> 01:16:27,377
你只要彈出

1288
01:16:27,483 --> 01:16:29,917
你自己最好的鋼琴就可以了

1289
01:16:31,320 --> 01:16:32,685
我知道　溫蒂

1290
01:16:33,122 --> 01:16:35,056
敵人就在我的心裡

1291
01:16:36,192 --> 01:16:38,160
我都知道　溫蒂

1292
01:16:38,461 --> 01:16:39,951
下一位參賽者是
溫蒂

1293
01:16:40,062 --> 01:16:42,553
33號的丸山譽子

1294
01:16:45,101 --> 01:16:45,897
譽子

1295
01:16:46,001 --> 01:16:47,366
就跟你平常在廁所裡面

1296
01:16:47,470 --> 01:16:49,028
跟溫蒂在一起一樣

1297
01:17:00,783 --> 01:17:02,114
大小姐…

1298
01:17:12,628 --> 01:17:15,426
集中精神…

1299
01:17:17,867 --> 01:17:20,734
溫蒂　拜託你　幫幫我

1300
01:17:21,003 --> 01:17:23,471
溫蒂　拜託你　幫幫我

1301
01:17:23,672 --> 01:17:24,570
溫蒂

1302
01:17:27,209 --> 01:17:28,233
溫蒂…

1303
01:17:44,593 --> 01:17:45,787
好耶

1304
01:18:27,903 --> 01:18:29,370
譽子小姐…

1305
01:18:45,020 --> 01:18:46,112
結束了

1306
01:18:49,024 --> 01:18:51,788
這次的水準都非常的高啊

1307
01:19:10,713 --> 01:19:13,841
成功了　完美的毛坑公主喔

1308
01:19:16,385 --> 01:19:17,477
很完美

1309
01:19:18,487 --> 01:19:21,081
謝謝你　你真的…

1310
01:19:21,323 --> 01:19:22,415
好棒喔

1311
01:19:24,293 --> 01:19:25,817
放開我

1312
01:19:26,895 --> 01:19:28,886
老師　怎麼辦呢

1313
01:19:28,998 --> 01:19:30,727
馬上就要輪到阿海了

1314
01:19:31,100 --> 01:19:33,534
我現在…心跳得好厲害

1315
01:19:33,936 --> 01:19:36,564
我好想看…我真的好想看

1316
01:19:36,672 --> 01:19:38,640
可是眼淚一直流下來

1317
01:19:38,941 --> 01:19:41,102
看不到的話怎麼辦呢

1318
01:19:42,378 --> 01:19:44,744
一之瀨　你應該懂了吧

1319
01:19:45,748 --> 01:19:48,342
你的敵人不是什麼莫札特

1320
01:19:49,685 --> 01:19:50,845
你的敵人…

1321
01:19:51,720 --> 01:19:53,051
就是你自己

1322
01:19:56,725 --> 01:19:57,749
剛才的參賽者

1323
01:19:57,860 --> 01:20:00,693
是36號的佐佐木舞子

1324
01:20:02,097 --> 01:20:03,064
阿海

1325
01:20:04,767 --> 01:20:06,291
接下來的參賽者

1326
01:20:06,402 --> 01:20:09,235
是37號的一之瀨海

1327
01:20:12,007 --> 01:20:12,974
來了

1328
01:20:22,418 --> 01:20:23,282
阿海…

1329
01:20:23,652 --> 01:20:25,381
加油　溫蒂

1330
01:20:41,603 --> 01:20:42,763
阿海

1331
01:20:43,172 --> 01:20:44,935
溫…溫蒂…

1332
01:20:46,275 --> 01:20:47,503
阿海…

1333
01:20:48,777 --> 01:20:50,301
可惡

1334
01:20:56,485 --> 01:20:59,921
你們這些莫札特　又來了…

1335
01:21:09,565 --> 01:21:11,089
可惡

1336
01:21:12,634 --> 01:21:13,828
嚴格說起來

1337
01:21:14,002 --> 01:21:15,299
你們還不是我創造出來的

1338
01:21:15,404 --> 01:21:16,701
妖魔鬼怪

1339
01:21:24,480 --> 01:21:27,074
把這些傢伙…全部都趕走

1340
01:21:31,820 --> 01:21:33,082
全部都滾開

1341
01:21:42,231 --> 01:21:44,699
阿海…好厲害

1342
01:21:44,800 --> 01:21:46,859
溫蒂好厲害喔

1343
01:21:53,275 --> 01:21:56,904
這孩子不錯嘛　他是誰啊

1344
01:22:07,956 --> 01:22:08,923
一之瀨

1345
01:22:09,958 --> 01:22:12,392
糟糕　受到影響了

1346
01:22:13,962 --> 01:22:14,826
莫札特的鬼魂

1347
01:22:14,930 --> 01:22:16,625
讓我沒辦法集中精神

1348
01:22:16,732 --> 01:22:17,756
這樣…不是在模仿

1349
01:22:17,866 --> 01:22:19,857
阿字野的風格而已嗎

1350
01:22:20,903 --> 01:22:22,336
真讓人失望耶

1351
01:22:22,438 --> 01:22:23,905
這是最後一次機會了

1352
01:22:24,406 --> 01:22:27,102
樂譜也該還給我了吧

1353
01:22:27,209 --> 01:22:29,336
因為他沒有自己的風格啊

1354
01:22:31,246 --> 01:22:33,077
還我　難聽死了

1355
01:22:33,182 --> 01:22:44,684
還給我…

1356
01:22:52,201 --> 01:22:53,225
阿海

1357
01:22:54,269 --> 01:22:55,327
阿海…

1358
01:22:58,774 --> 01:23:01,368
笨蛋　溫蒂　不可以停下來

1359
01:23:01,977 --> 01:23:04,810
不會吧　阿海　為什麼

1360
01:23:05,347 --> 01:23:06,939
一個失誤都沒有啊

1361
01:23:07,883 --> 01:23:09,475
只要這樣彈下去的話…

1362
01:23:10,219 --> 01:23:11,516
彈下去的話…

1363
01:23:16,525 --> 01:23:19,358
你們幾個吵著要的什麼K.310…

1364
01:23:20,662 --> 01:23:21,856
還給你們

1365
01:23:25,834 --> 01:23:27,233
他打算幹什麼

1366
01:23:29,538 --> 01:23:31,733
我要彈我自己的K.310

1367
01:23:43,285 --> 01:23:46,152
我們一起去吧　去森林

1368
01:24:08,076 --> 01:24:11,102
就是這個　就是這個聲音

1369
01:24:11,914 --> 01:24:13,643
這…這是什麼啊

1370
01:24:13,749 --> 01:24:15,580
這哪是莫札特啊

1371
01:24:16,285 --> 01:24:19,345
老師　這是…森林的鋼琴

1372
01:24:19,454 --> 01:24:20,318
對

1373
01:24:24,326 --> 01:24:25,418
他現在

1374
01:24:25,727 --> 01:24:27,752
在自己的世界裡面彈鋼琴

1375
01:24:32,868 --> 01:24:35,234
也許　他把我們當成樹木

1376
01:24:36,004 --> 01:24:38,404
把會場…當做森林

1377
01:26:14,469 --> 01:26:15,663
彈完了

1378
01:26:37,359 --> 01:26:39,884
阿海　好帥喔

1379
01:26:40,228 --> 01:26:41,695
好棒喔　溫蒂

1380
01:26:42,197 --> 01:26:43,391
太好了

1381
01:26:43,498 --> 01:26:46,490
Encore…

1382
01:26:46,601 --> 01:26:47,829
太棒了

1383
01:26:47,936 --> 01:26:49,096
Encore

1384
01:26:50,205 --> 01:26:51,502
Encore

1385
01:26:57,612 --> 01:27:00,638
我…輸了

1386
01:27:02,517 --> 01:27:04,178
現在我已經知道

1387
01:27:04,820 --> 01:27:06,481
不管再怎麼努力

1388
01:27:07,389 --> 01:27:08,822
我都會輸的

1389
01:27:10,125 --> 01:27:13,390
在森林…第一次…

1390
01:27:13,695 --> 01:27:15,788
聽到你彈的鋼琴的時候

1391
01:27:19,334 --> 01:27:20,562
我就知道了

1392
01:27:26,341 --> 01:27:28,707
憐子　阿字野

1393
01:27:29,444 --> 01:27:30,433
阿海

1394
01:27:31,012 --> 01:27:33,412
我彈出來了　是我自己的風格

1395
01:27:33,882 --> 01:27:35,144
怎麼樣　一之瀨

1396
01:27:35,650 --> 01:27:36,878
感覺很棒吧

1397
01:27:37,786 --> 01:27:38,718
沒有

1398
01:27:39,621 --> 01:27:41,987
我哪有這麼容易滿足啊

1399
01:27:42,891 --> 01:27:44,324
溫蒂

1400
01:27:45,460 --> 01:27:46,586
譽子

1401
01:27:50,232 --> 01:27:51,460
溫蒂好厲害喔

1402
01:27:51,566 --> 01:27:54,000
那種彈法你是怎麼彈出來的呢

1403
01:27:54,202 --> 01:27:55,260
溫蒂

1404
01:27:55,637 --> 01:27:56,831
各位請注意

1405
01:27:56,938 --> 01:27:58,496
現在12位評審委員

1406
01:27:58,607 --> 01:28:00,768
將要開始進行審查工作

1407
01:28:00,909 --> 01:28:02,171
通過預賽的名單

1408
01:28:02,277 --> 01:28:04,609
將會貼在大廳的公佈欄上

1409
01:28:04,713 --> 01:28:06,613
請各位稍等一下

1410
01:28:06,782 --> 01:28:09,012
對不起啊　借過一下

1411
01:28:14,923 --> 01:28:16,015
看得到嗎

1412
01:28:24,299 --> 01:28:25,630
33號

1413
01:28:25,734 --> 01:28:26,826
37號

1414
01:28:26,935 --> 01:28:28,027
33號

1415
01:28:28,136 --> 01:28:29,865
37號

1416
01:28:32,908 --> 01:28:35,570
30…3號

1417
01:28:42,450 --> 01:28:45,783
有了耶
大小姐　太好了

1418
01:28:45,887 --> 01:28:49,687
37號…

1419
01:28:51,159 --> 01:28:53,127
37號

1420
01:28:55,330 --> 01:28:56,558
沒有

1421
01:28:57,833 --> 01:28:59,698
有了耶…

1422
01:29:00,435 --> 01:29:01,493
白石

1423
01:29:05,073 --> 01:29:06,062
溫蒂

1424
01:29:09,177 --> 01:29:10,075
怎麼會呢

1425
01:29:10,178 --> 01:29:11,770
溫蒂為什麼沒有通過

1426
01:29:11,913 --> 01:29:13,540
一定是什麼地方搞錯了

1427
01:29:13,648 --> 01:29:14,672
對啊

1428
01:29:14,783 --> 01:29:16,307
怎麼可能嘛

1429
01:29:16,384 --> 01:29:17,442
可是…

1430
01:29:18,353 --> 01:29:20,150
正式比賽要加油喔

1431
01:29:22,057 --> 01:29:23,354
溫蒂

1432
01:29:24,226 --> 01:29:25,989
你說的是真的嗎

1433
01:29:26,228 --> 01:29:28,856
是啊　雖然沒有公佈分數

1434
01:29:28,964 --> 01:29:30,397
不過　你是最高分

1435
01:29:30,498 --> 01:29:31,897
這肯定不會錯的

1436
01:29:32,267 --> 01:29:33,461
我不是說這個

1437
01:29:33,568 --> 01:29:35,263
阿海沒有通過預賽…

1438
01:29:35,637 --> 01:29:36,262
是啊…

1439
01:29:36,371 --> 01:29:38,362
可是你也不用這麼驚訝吧

1440
01:29:38,707 --> 01:29:40,265
因為他根本沒有按照樂譜

1441
01:29:40,375 --> 01:29:41,967
自己演奏自己的…

1442
01:29:44,880 --> 01:29:45,869
修平

1443
01:29:52,587 --> 01:29:53,781
這對一之瀨來說

1444
01:29:53,889 --> 01:29:55,151
是很悲哀的事

1445
01:29:56,057 --> 01:29:58,753
因為他的演奏沒有辦法排名

1446
01:29:59,527 --> 01:30:01,290
也不是在比賽的規範裡面

1447
01:30:01,563 --> 01:30:03,030
沒有按照規定走

1448
01:30:03,198 --> 01:30:04,165
很遺憾

1449
01:30:04,466 --> 01:30:06,457
這就是所謂的音樂比賽

1450
01:30:06,935 --> 01:30:08,664
阿海他不會有事的

1451
01:30:08,770 --> 01:30:10,704
他很快就會恢復精神的

1452
01:30:11,239 --> 01:30:13,366
阿海　這樣會感冒的喔

1453
01:30:14,075 --> 01:30:15,474
好舒服喔

1454
01:30:16,378 --> 01:30:17,640
現在才開始耶

1455
01:30:17,746 --> 01:30:19,509
你不會就這樣消極下去吧

1456
01:30:20,515 --> 01:30:21,539
一之瀨小姐

1457
01:30:21,650 --> 01:30:22,776
什麼事啊

1458
01:30:23,051 --> 01:30:24,143
把一之瀨…

1459
01:30:24,953 --> 01:30:25,851
不對

1460
01:30:25,954 --> 01:30:28,855
把阿海推到世界的舞台上吧

1461
01:30:30,692 --> 01:30:33,923
他的鋼琴不適合狹窄的日本

1462
01:30:35,697 --> 01:30:37,961
我想把他推到世界舞台上

1463
01:30:38,633 --> 01:30:40,533
帶阿海到世界各地去

1464
01:30:42,203 --> 01:30:43,170
阿海

1465
01:30:54,849 --> 01:30:55,838
老師

1466
01:30:58,753 --> 01:30:59,777
阿海呢

1467
01:31:00,155 --> 01:31:01,679
他剛才已經回去了

1468
01:31:02,357 --> 01:31:03,187
他回去了啊

1469
01:31:03,291 --> 01:31:04,724
恭喜你拿到第一

1470
01:31:05,160 --> 01:31:06,752
這麼完美的鋼琴演奏

1471
01:31:07,095 --> 01:31:08,756
不是常常可以聽到的

1472
01:31:10,699 --> 01:31:12,166
謝謝你的誇獎

1473
01:31:13,668 --> 01:31:14,657
老師…

1474
01:31:16,071 --> 01:31:17,038
我也可以…

1475
01:31:17,372 --> 01:31:18,805
我也可以像阿海那樣

1476
01:31:18,907 --> 01:31:20,932
演奏出感動人心的鋼琴嗎

1477
01:31:21,609 --> 01:31:22,405
以後…

1478
01:31:22,510 --> 01:31:24,171
我也可以變成像他那樣嗎

1479
01:31:31,720 --> 01:31:32,812
你呢

1480
01:31:33,121 --> 01:31:34,554
最好要更加喜愛

1481
01:31:34,656 --> 01:31:36,385
自己所彈奏的鋼琴

1482
01:31:40,495 --> 01:31:42,326
這樣你一定就會知道

1483
01:31:42,797 --> 01:31:44,094
其實這種事

1484
01:31:44,199 --> 01:31:45,996
是不需要跟別人做比較的

1485
01:31:49,404 --> 01:31:50,894
你演奏得非常好

1486
01:31:57,879 --> 01:32:00,939
（第56屆中部南區）
（全日本學生鋼琴比賽）

1487
01:32:05,453 --> 01:32:07,853
那麼現在　我們再給雨宮同學

1488
01:32:07,956 --> 01:32:09,719
一次熱烈的掌聲

1489
01:32:14,396 --> 01:32:16,921
跟大家說完這個好消息以後

1490
01:32:17,032 --> 01:32:18,932
還有一件非常遺憾的事情

1491
01:32:19,034 --> 01:32:20,661
要告訴大家

1492
01:32:21,302 --> 01:32:23,896
這件事情非常的突然

1493
01:32:24,439 --> 01:32:26,202
就是雨宮同學

1494
01:32:26,307 --> 01:32:28,969
他又要轉學回去東京的小學了

1495
01:32:31,579 --> 01:32:33,410
說句話吧　雨宮

1496
01:32:33,915 --> 01:32:35,473
雖然時間短暫

1497
01:32:35,583 --> 01:32:37,414
但是我不會忘記大家的

1498
01:32:37,719 --> 01:32:39,186
謝謝大家的照顧

1499
01:32:56,237 --> 01:32:58,705
老師　那麼我們就先離開了

1500
01:32:58,873 --> 01:33:01,171
好了　我們走吧　修平

1501
01:33:01,543 --> 01:33:03,511
要保重喔　雨宮同學

1502
01:33:03,611 --> 01:33:04,543
好

1503
01:33:18,026 --> 01:33:19,084
阿海

1504
01:33:20,895 --> 01:33:22,556
媽　你先回去

1505
01:33:22,864 --> 01:33:24,422
我有話想跟阿海說

1506
01:33:27,569 --> 01:33:28,365
對不起

1507
01:33:28,470 --> 01:33:30,404
還來不及告訴你這件事

1508
01:33:31,306 --> 01:33:32,603
沒關係啦

1509
01:33:32,674 --> 01:33:35,643
對了　正式比賽你一定要贏喔

1510
01:33:36,811 --> 01:33:38,574
雨宮　答應我

1511
01:33:38,680 --> 01:33:40,511
一定要成為日本第一

1512
01:33:42,417 --> 01:33:44,977
不是第一我就跟你絕交

1513
01:33:48,690 --> 01:33:51,215
其實你才有資格當第一的

1514
01:33:52,360 --> 01:33:54,328
我真的是…比不上你

1515
01:33:56,531 --> 01:33:58,158
你怎麼啦　雨宮

1516
01:34:01,202 --> 01:34:03,193
我知道了　我答應你

1517
01:34:03,771 --> 01:34:04,430
阿海

1518
01:34:04,539 --> 01:34:06,837
因為再也不會有人比你更強了

1519
01:34:07,642 --> 01:34:09,234
你在開什麼玩笑啊

1520
01:34:09,377 --> 01:34:11,572
雨宮　正式比賽要小心喔

1521
01:34:11,679 --> 01:34:13,146
就是那個茅坑公主啊

1522
01:34:13,248 --> 01:34:15,045
她可是個厲害的對手

1523
01:34:16,084 --> 01:34:17,073
我知道了

1524
01:34:18,887 --> 01:34:21,378
我…要是沒有你的話

1525
01:34:21,489 --> 01:34:23,116
我一定會很無聊

1526
01:34:24,792 --> 01:34:26,350
非常的無聊

1527
01:34:28,229 --> 01:34:29,355
阿海

1528
01:34:33,902 --> 01:34:37,963
那我們說好囉　日本第一

1529
01:34:39,908 --> 01:34:41,705
一定要做到

1530
01:34:41,809 --> 01:34:43,333
因為有你這個朋友

1531
01:34:43,444 --> 01:34:45,605
我覺得很驕傲

1532
01:34:47,348 --> 01:34:48,747
阿海

1533
01:34:49,317 --> 01:34:53,048
雨宮加油　加油…

1534
01:34:59,227 --> 01:35:02,219
阿海　謝謝你

1535
01:35:13,141 --> 01:35:14,301
如果我…

1536
01:35:16,110 --> 01:35:18,101
要是沒有遇見你的話

1537
01:35:19,480 --> 01:35:20,674
我一定會…

1538
01:35:21,149 --> 01:35:22,810
變得很討厭鋼琴

1539
01:35:25,320 --> 01:35:26,480
森林

1540
01:36:32,854 --> 01:36:36,950
求求你　陪在我身邊吧

1541
01:36:38,559 --> 01:36:42,427
這樣我很快就能入睡的

1542
01:36:44,198 --> 01:36:53,231
月光閃耀的夜晚
來到了我的窗邊

1543
01:36:54,442 --> 01:37:06,286
開啟心中的枷鎖

1544
01:37:08,222 --> 01:37:18,757
因為痛苦終究會化成回憶

1545
01:37:19,033 --> 01:37:28,533
希望能懷抱著溫柔的夢入睡

1546
01:37:28,643 --> 01:37:34,275
就這樣直到天明

1547
01:37:46,294 --> 01:37:55,669
有幸福的夜　也有失眠的夜

1548
01:37:57,572 --> 01:38:06,207
這些夜晚都是你給予我的

1549
01:38:07,882 --> 01:38:19,259
明天　我也要去森林

1550
01:38:21,629 --> 01:38:32,369
雖然不知道
奔馳的想法該往何處去

1551
01:38:32,473 --> 01:38:41,973
但應該是朝光亮的那一方前進吧

1552
01:38:42,083 --> 01:38:46,281
我是這麼相信的

1553
01:38:50,591 --> 01:39:01,661
臉貼著臉　彷彿快融化的側臉

1554
01:39:01,769 --> 01:39:11,508
多希望能夠一直依偎在你身旁

1555
01:39:12,447 --> 01:39:23,585
在夢想森林中度過的時光
我絕對不會忘記的

1556
01:39:23,691 --> 01:39:32,395
這並不是最後的道別

1557
01:39:34,836 --> 01:39:43,403
謝謝　那些溫柔的歲月

1558
01:39:46,314 --> 01:39:55,712
再見　直到再會那一天


