﻿1
00:10:20,740 --> 00:10:24,740
本字幕由動漫國字幕組製作(bbs.dmguo.com) 僅供試看請支持購買正版音像製品

2
00:10:24,740 --> 00:10:28,740
翻譯:小呆 後期:Holy

3
00:00:07,040 --> 00:00:08,540
主播 亞絲娜

4
00:00:06,760 --> 00:00:07,880
這裡是News Headline

5
00:00:09,640 --> 00:00:47,930
虛擬形象遭強制解除引發恐慌

6
00:00:08,960 --> 00:00:10,260
本日下午6時許

7
00:00:10,780 --> 00:00:13,260
一位自稱茅場晶彥的神秘人物

8
00:00:13,700 --> 00:00:15,780
對所有遊戲玩家的虛擬形象實施了強制解除

9
00:00:16,340 --> 00:00:17,880
致使玩家們變回了現實生活中的面貌

10
00:00:18,240 --> 00:00:19,680
該事件發生後

11
00:00:21,360 --> 00:00:23,880
人們發現多數的女性角色玩家

12
00:00:24,160 --> 00:00:26,860
都是由男性所假扮的

13
00:00:27,400 --> 00:00:29,540
也就是我們俗稱的「網路人妖」

14
00:00:30,380 --> 00:00:32,160
現場一度進入混亂

15
00:00:33,360 --> 00:00:37,540
另外 有一部分適合穿女裝的男性玩家

16
00:00:38,020 --> 00:00:42,060
則遭到了一些無視性別的男性玩家的求愛

17
00:00:42,540 --> 00:00:44,940
混亂局面有進一步加劇的趨勢

18
00:00:46,160 --> 00:00:48,260
以上是今天的News Headline

19
00:00:51,550 --> 00:00:56,680
Sword Art Offline

20
00:00:51,550 --> 00:00:56,680
川原礫默許

21
00:00:57,060 --> 00:01:00,100
大家好 這裡是Sword Art Offline的節目時間

22
00:01:00,700 --> 00:01:01,820
我是主持人亞絲娜

23
00:01:02,200 --> 00:01:03,720
我是解說員桐人

24
00:01:04,120 --> 00:01:08,160
本節目是為大家播送在艾恩葛朗特發生的各類事件的

25
00:01:08,460 --> 00:01:09,820
資訊兼娛樂類節目

26
00:01:10,640 --> 00:01:14,500
每期節目我們都將會邀請豪華嘉賓出席 盡請期待

27
00:01:15,980 --> 00:01:16,940
話說 桐人先生

28
00:01:17,380 --> 00:01:19,000
關於News Headline中所報導的那個事件

29
00:01:19,420 --> 00:01:23,840
為什麼會有男性偏偏要選用女性角色登錄遊戲呢

30
00:01:24,380 --> 00:01:27,280
嗯…理由有很多

31
00:01:27,900 --> 00:01:31,600
不過最顯而易見的理由應該是希望受到別人的追捧吧

32
00:01:32,040 --> 00:01:32,880
受人追捧？

33
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
身為男性卻還希望受到其他男人的追捧？

34
00:01:36,780 --> 00:01:39,380
不 網路遊戲中男女人數相比

35
00:01:39,860 --> 00:01:41,600
男性人數要遠遠多於女性

36
00:01:42,300 --> 00:01:44,220
所以作為女性玩家

37
00:01:44,580 --> 00:01:49,000
經常會在戰鬥中得到援助或者收到別人贈送的道具

38
00:01:50,060 --> 00:01:51,320
不會是因為他們喜歡男扮女裝

39
00:01:51,860 --> 00:01:55,400
亦或者是男同性戀之類的原因吧？

40
00:01:55,760 --> 00:01:58,860
其中也不排除會有這樣的人

41
00:01:59,700 --> 00:02:01,960
還有就是有想要扮演異性角色的人吧

42
00:02:02,480 --> 00:02:03,620
想扮演異性角色？

43
00:02:03,880 --> 00:02:04,160
嗯

44
00:02:04,780 --> 00:02:07,180
既然有人想成為帥氣的英雄

45
00:02:07,600 --> 00:02:10,520
那肯定也有人想要成為可愛的公主嘛

46
00:02:11,120 --> 00:02:15,620
難道說桐人他以前也曾想要當公主嗎

47
00:02:16,620 --> 00:02:17,500
如果真是那樣的話

48
00:02:17,900 --> 00:02:19,160
我就變身成王子

49
00:02:20,040 --> 00:02:22,140
桐人公主 我這就趕到你身邊來

50
00:02:22,700 --> 00:02:24,100
亞絲娜殿下 不可以

51
00:02:24,480 --> 00:02:26,640
我可以為了你去死

52
00:02:26,800 --> 00:02:28,720
哈哈哈…

53
00:02:29,360 --> 00:02:31,120
喂喂 亞絲娜小姐

54
00:02:31,920 --> 00:02:33,260
我…我沒事

55
00:02:33,780 --> 00:02:34,500
那麼接下來

56
00:02:34,800 --> 00:02:36,740
Sword Art Offline節目開始

57
00:02:37,620 --> 00:02:39,980
Sword Art Offline

58
00:02:37,620 --> 00:02:39,980
川原礫默許

59
00:02:42,190 --> 00:02:43,690
豆知識主播 結衣

60
00:02:42,240 --> 00:02:45,060
雖然人物角色的面容和身材不可以更改

61
00:02:45,500 --> 00:02:48,780
但髮型和髮色都可以根據個人喜好來自由設定

62
00:02:49,540 --> 00:02:51,080
大家也都來試試吧

63
00:02:51,880 --> 00:02:54,280
以上是本次Sword Art Trivia的內容

64
00:02:56,400 --> 00:03:02,100
錄像回顧環節

65
00:03:02,640 --> 00:03:07,120
本環節是從Blu-ray和DVD收錄的內容中

66
00:03:07,340 --> 00:03:09,000
挑選出一些片段

67
00:03:09,520 --> 00:03:11,600
然後與嘉賓一起進行評析的環節

68
00:03:12,680 --> 00:03:15,400
那麼首先 讓我們來認識一下今天的嘉賓吧

69
00:03:16,160 --> 00:03:16,780
他就是~

70
00:03:17,240 --> 00:03:17,680
有請

71
00:03:17,960 --> 00:03:21,650
風林火山會長·克萊因

72
00:03:18,300 --> 00:03:19,340
大家好大家好

73
00:03:19,880 --> 00:03:22,220
我是愛與正義的使者 克萊因

74
00:03:23,440 --> 00:03:26,700
克萊因先生是桐人先生最早認識的玩家

75
00:03:27,100 --> 00:03:29,560
也是桐人先生為數不多的幾個朋友之一

76
00:03:29,740 --> 00:03:31,580
為數不多是多餘的…

77
00:03:32,440 --> 00:03:34,220
那麼 讓我們和克萊因先生一起來回顧一下

78
00:03:34,620 --> 00:03:38,960
Sword Art Online第一集和第二集的內容吧

79
00:03:39,300 --> 00:03:42,000
不要漏掉俺大放光彩的鏡頭哦

80
00:03:42,520 --> 00:03:45,060
首先是節選自第一集的片段

81
00:03:50,900 --> 00:03:51,500
我的小弟弟…

82
00:03:52,700 --> 00:03:53,860
你太誇張了吧…

83
00:03:54,900 --> 00:03:58,180
克萊因先生 你被華麗的打敗了呢

84
00:03:58,760 --> 00:04:01,380
誒誒…為什麼要選這個片段

85
00:04:01,580 --> 00:04:03,320
順便說下這個藍色的野豬

86
00:04:03,940 --> 00:04:08,980
相當於某國民級RPG中史萊姆級的怪物

87
00:04:09,220 --> 00:04:10,260
真遜

88
00:04:10,340 --> 00:04:11,000
吵死了

89
00:04:11,360 --> 00:04:13,200
我當時可是新手 有什麼辦法

90
00:04:13,780 --> 00:04:17,760
接下來是同樣取自第一集的這個片段

91
00:04:18,240 --> 00:04:20,100
咦 你是…誰

92
00:04:20,680 --> 00:04:21,620
你又是誰

93
00:04:24,880 --> 00:04:27,380
說真的 那時候真是嚇了一跳呢

94
00:04:27,820 --> 00:04:28,580
確實

95
00:04:29,120 --> 00:04:33,840
因為玩遊戲時一般人都會選擇與自己長相不同的角色

96
00:04:34,480 --> 00:04:37,500
他果然在其他遊戲中有扮演女生…

97
00:04:38,240 --> 00:04:39,320
你怎麼了 亞絲娜

98
00:04:40,720 --> 00:04:41,780
我沒事

99
00:04:42,240 --> 00:04:43,200
那麼…

100
00:04:43,400 --> 00:04:46,040
接下來是第二集中的這個片段

101
00:04:46,240 --> 00:04:47,620
你也是沒人要的嗎

102
00:04:48,900 --> 00:04:49,580
才不是沒人要

103
00:04:50,440 --> 00:04:54,180
周圍的那些人好像都是同伴 我不想去打擾他們而已

104
00:04:56,100 --> 00:04:58,820
那時的亞絲娜小姐真嚇人啊

105
00:04:59,120 --> 00:04:59,860
你也覺得吧

106
00:05:00,140 --> 00:05:01,760
我當時還以為會被她刺呢

107
00:05:03,040 --> 00:05:05,920
就算是現在有時也會露出那種表情呢

108
00:05:06,280 --> 00:05:07,860
才…才沒有呢

109
00:05:08,340 --> 00:05:09,080
下一個下一個

110
00:05:09,540 --> 00:05:10,220
嗯…

111
00:05:10,500 --> 00:05:11,940
這一段也是出自第二集

112
00:05:24,380 --> 00:05:27,820
亞絲娜小姐 你受苦了啊

113
00:05:27,900 --> 00:05:30,320
你當時就那麼餓嗎…

114
00:05:31,020 --> 00:05:32,100
不是啦

115
00:05:32,160 --> 00:05:35,280
當時是因為平常吃飯沒工夫講究

116
00:05:35,380 --> 00:05:37,860
好久沒吃到好吃的才…

117
00:05:39,360 --> 00:05:43,420
就算是那樣 女孩子那種吃相也不太好吧

118
00:05:43,980 --> 00:05:46,720
你那簡直就像是餓紅眼的食肉動物

119
00:05:46,980 --> 00:05:49,080
真是的 桐人你欺負人

120
00:05:49,800 --> 00:05:54,220
不過與先前相比 亞絲娜小姐你性格變了好多呢

121
00:05:54,820 --> 00:05:59,080
嗯…這些大概都是托了桐人的福

122
00:06:01,300 --> 00:06:04,440
好了好了 以上是錄像回顧環節的內容

123
00:06:05,660 --> 00:06:08,020
Sword Art Offline

124
00:06:05,660 --> 00:06:08,020
川原礫默許

125
00:06:09,460 --> 00:06:10,960
豆知識主播 結衣

126
00:06:09,360 --> 00:06:13,920
攻略每層的安全等級是層數+10級

127
00:06:14,580 --> 00:06:19,900
也就是說與第一層Boss作戰的爸爸媽媽的等級大概在11級左右

128
00:06:20,520 --> 00:06:21,860
大家要記住哦

129
00:06:22,620 --> 00:06:24,820
以上是本次Sword Art Trivia的內容

130
00:06:26,850 --> 00:06:31,780
桐人與你探討人生

131
00:06:32,340 --> 00:06:35,400
本環節中桐人將以犀利的建議

132
00:06:35,660 --> 00:06:40,240
解決生活在Sword Art Online世界中大家遇到的困擾

133
00:06:40,580 --> 00:06:44,920
那個 我對探討人生沒什麼自信啊…

134
00:06:44,920 --> 00:06:47,520
沒問題的 桐人你一定能做到的

135
00:06:48,420 --> 00:06:50,240
那我就試試吧…

136
00:06:50,900 --> 00:06:53,680
那麼 這次前來諮詢的是這位先生

137
00:06:54,880 --> 00:06:57,700
諮詢者：K先生(化名)

138
00:06:54,740 --> 00:06:55,680
先報下你的姓名吧

139
00:06:56,620 --> 00:06:58,500
好的 我叫K

140
00:06:59,040 --> 00:07:00,580
那麼 你想探討什麼呢

141
00:07:01,060 --> 00:07:03,800
實際上我完全不受女性的歡迎

142
00:07:04,300 --> 00:07:04,880
哦…

143
00:07:05,380 --> 00:07:06,700
但聽說桐人那個混蛋…

144
00:07:06,820 --> 00:07:10,400
啊不對 桐人老師卻很受女性歡迎

145
00:07:11,080 --> 00:07:13,680
請務必告訴我秘訣

146
00:07:14,060 --> 00:07:16,300
那個 其實我不是很受女性歡迎啊

147
00:07:18,660 --> 00:07:23,300
可是你和那個血盟騎士團的美女副團長關係不是很好嗎

148
00:07:23,500 --> 00:07:25,120
討厭啦 說人家美女啥的

149
00:07:25,760 --> 00:07:30,620
我還聽說你和使用短劍的小個子偶像馴獸師西莉卡

150
00:07:30,940 --> 00:07:35,100
還有傲嬌美少女鍛冶師莉茲貝特她們關係也都很好呢

151
00:07:35,580 --> 00:07:37,200
桐人…

152
00:07:37,320 --> 00:07:40,040
等…等…等下…亞絲娜小姐 冷靜點

153
00:07:40,100 --> 00:07:41,160
你的表情好可怕

154
00:07:42,340 --> 00:07:44,560
我和她們兩個人沒發生過任何關係

155
00:07:44,740 --> 00:07:46,480
真的 是真的啦

156
00:07:47,020 --> 00:07:48,960
我對劍發誓 我絕沒撒謊

157
00:07:50,180 --> 00:07:51,960
我知道了 那我就相信你

158
00:07:52,460 --> 00:07:54,380
K先生你也真是的 害死我了

159
00:07:54,740 --> 00:07:57,980
我和她們兩人不是你想的那種關係啦

160
00:07:58,860 --> 00:08:04,700
我不擅長與人相處 所以也不擅長與女孩子交流

161
00:08:05,020 --> 00:08:06,840
你這傢伙說的是真的嗎

162
00:08:07,400 --> 00:08:09,560
那樣的話你就是個天生的花花公子

163
00:08:09,960 --> 00:08:14,120
不過就算是這樣沒出息的我也遇到了亞絲娜

164
00:08:15,180 --> 00:08:18,920
K先生有朝一日也定會遇到一位出色的女性的

165
00:08:19,580 --> 00:08:20,680
火大…

166
00:08:21,000 --> 00:08:24,340
桐人先生 謝謝你精彩的發言

167
00:08:25,120 --> 00:08:26,780
K先生你也要努力哦

168
00:08:27,400 --> 00:08:30,020
以上是本次「桐人與你探討人生」的節目內容

169
00:08:30,020 --> 00:08:31,640
喂 給我等下

170
00:08:31,700 --> 00:08:32,500
克萊因？

171
00:08:32,760 --> 00:08:36,160
桐人 你都還沒能讓我這個諮詢者贊同你

172
00:08:36,160 --> 00:08:37,560
怎麼就隨隨便便結束了呢

173
00:08:37,660 --> 00:08:39,120
抱…抱歉

174
00:08:39,420 --> 00:08:41,320
亞絲娜你也是 你可是主持人啊

175
00:08:41,740 --> 00:08:44,020
不能被好氣氛給蒙蔽了雙眼啊

176
00:08:44,320 --> 00:08:45,060
抱歉

177
00:08:45,580 --> 00:08:47,400
再說所謂的煩惱諮詢

178
00:08:47,840 --> 00:08:51,240
首先最重要的是認真的聽對方敘述

179
00:08:51,560 --> 00:08:52,540
這樣啊

180
00:08:52,740 --> 00:08:54,240
然後在聽對方敘述的同時

181
00:08:54,540 --> 00:08:58,200
慢慢找出對方會煩惱的原因在哪

182
00:08:58,520 --> 00:08:59,060
嗯嗯

183
00:08:59,360 --> 00:09:02,000
當然也不能光是指出原因來

184
00:09:02,560 --> 00:09:05,600
特別是當煩惱的原因在諮詢者自身時

185
00:09:06,100 --> 00:09:07,840
就必須要一步一步的真誠的對他說

186
00:09:08,260 --> 00:09:10,820
讓他自己察覺到原因是在自身

187
00:09:11,040 --> 00:09:11,780
原來如此

188
00:09:13,100 --> 00:09:14,600
要是有具體的主意的話

189
00:09:14,640 --> 00:09:15,920
直接向他建議就可以了

190
00:09:16,560 --> 00:09:17,780
例如就拿我來說吧

191
00:09:18,160 --> 00:09:19,620
就不應該老想著受歡迎

192
00:09:19,620 --> 00:09:21,820
急躁的抱著明顯意圖去強求女性

193
00:09:22,220 --> 00:09:25,380
而要從容不迫的 真誠的與女性交往

194
00:09:25,720 --> 00:09:27,000
真厲害啊 克萊因

195
00:09:27,120 --> 00:09:28,580
確實 太崇拜你了

196
00:09:28,640 --> 00:09:31,040
這些可都是煩惱諮詢的基本啊

197
00:09:31,180 --> 00:09:34,960
話說 你剛不是已經把自己的問題解決了嗎

198
00:09:35,320 --> 00:09:37,420
既然都知道該怎麼做 為什麼不照做啊

199
00:09:37,500 --> 00:09:38,160
囉嗦

200
00:09:38,860 --> 00:09:41,220
就算我明白但總不出結果 我當然會急了

201
00:09:42,180 --> 00:09:44,360
所以總是忍不住會見到女生就上去搭訕

202
00:09:45,280 --> 00:09:50,040
話說你上次還向一個女NPC搭訕來著

203
00:09:53,000 --> 00:09:56,440
那個…雖然結果有些奇怪

204
00:09:56,880 --> 00:10:00,000
總之克萊因先生的煩惱看來是得到解決了呢

205
00:10:00,600 --> 00:10:04,220
算了 以上是本次「煩惱諮詢」的節目內容

206
00:10:05,170 --> 00:10:07,530
Sword Art Offline

207
00:10:05,170 --> 00:10:07,530
川原礫默許

208
00:10:08,400 --> 00:10:09,980
那麼 到了要說再見的時間了

209
00:10:10,960 --> 00:10:13,860
克萊因先生 作為值得紀念的首個被邀請來的嘉賓

210
00:10:14,240 --> 00:10:15,620
您對本次出演有何感想

211
00:10:16,280 --> 00:10:18,020
本來只是抱著輕鬆的心態來參加的

212
00:10:18,500 --> 00:10:22,240
沒想到居然會被委以下期的欄目主持

213
00:10:22,920 --> 00:10:25,620
大伙 下期由我主持的人生諮詢

214
00:10:26,120 --> 00:10:27,640
大家就翹首以待吧

215
00:10:27,880 --> 00:10:30,060
好好 隨你怎麼說

216
00:10:30,640 --> 00:10:32,720
那麼下次讓我們在Sword Art Online

217
00:10:33,040 --> 00:10:36,480
Blu-ray和DVD的第二卷中再見吧

218
00:10:37,500 --> 00:10:38,680
拜拜

219
00:10:41,000 --> 00:10:50,920
本欄目由「從早安到晚安為了實現大家的愉悅網路生活株式會社ARGUS」贊助播出



