1
00:00:40,320 --> 00:00:45,075
片名: 尖峰时刻II

2
00:02:16,286 --> 00:02:21,042
打电话叫警察来

3
00:02:30,201 --> 00:02:32,087
超级男孩的歌真好听

4
00:02:32,120 --> 00:02:34,967
我喜欢他的歌

5
00:02:34,999 --> 00:02:39,755
靓女，你好吗？

6
00:02:39,319 --> 00:02:42,165
靓女，我们一起脱衣服，一起开心

7
00:02:42,197 --> 00:02:46,953
你去哪里？  我们一起去食寿司

8
00:02:54,673 --> 00:02:56,560
喂，那时我的唱盘

9
00:02:56,593 --> 00:02:58,480
别动中国人的唱盘

10
00:02:58,512 --> 00:03:00,399
你刚才没看见靓女吗？才开车走的

11
00:03:00,431 --> 00:03:03,277
他们都给你吓跑了

12
00:03:03,310 --> 00:03:06,156
我们只是想请他们喝酒

13
00:03:06,189 --> 00:03:08,076
我看你是想请他们脱衣服吧

14
00:03:08,108 --> 00:03:09,995
现在还要来动我的私人物品

15
00:03:10,027 --> 00:03:11,914
什么是私人物品？

16
00:03:11,947 --> 00:03:14,793
我的超级男孩唱盘

17
00:03:14,826 --> 00:03:18,621
我们不谈那两个摩登女郎

18
00:03:18,664 --> 00:03:20,551
我现在香港

19
00:03:20,584 --> 00:03:23,430
就是因为答应给我一盘翻录的唱盘听

20
00:03:23,463 --> 00:03:25,350
我现在在度假

21
00:03:25,382 --> 00:03:27,269
放松点

22
00:03:27,301 --> 00:03:29,188
你不检点 不

23
00:03:29,221 --> 00:03:31,107
我现在想泡泡妞

24
00:03:31,140 --> 00:03:35,895
你不会拒绝吧，带我去玩玩

25
00:03:36,899 --> 00:03:39,744
喂  美国领事馆爆炸

26
00:03:39,777 --> 00:03:42,624
什么？ 两个美国翻译死了

27
00:03:42,656 --> 00:03:44,543
有线索吗？

28
00:03:44,575 --> 00:03:46,462
我们认为是谭里奇怪干的

29
00:03:46,495 --> 00:03:51,250
今晚黑帮的兄弟会
在会在国宾夜总会聚餐

30
00:03:51,293 --> 00:03:53,180
如果你不想接受这个案子

31
00:03:53,212 --> 00:03:55,099
我也会理解你

32
00:03:55,132 --> 00:03:57,978
我马上去看看

33
00:03:58,011 --> 00:04:00,858
我接手

34
00:04:00,890 --> 00:04:01,817
什么事？

35
00:04:02,329 --> 00:04:05,653
别告诉我你在度假的时候接案子

36
00:04:05,686 --> 00:04:08,533
当然不是

37
00:04:08,565 --> 00:04:12,361
那是我上司的事
别留下我

38
00:04:12,404 --> 00:04:15,251
如果你留下我，我会好好教训你

39
00:04:15,283 --> 00:04:17,170
我是认真的

40
00:04:17,202 --> 00:04:20,998
大派对？ 大派对

41
00:04:21,041 --> 00:04:25,796
我们一起去

42
00:04:27,759 --> 00:04:29,645
这里好玩呀
你好，靓女

43
00:04:29,678 --> 00:04:32,525
他们不喜欢轻浮的人，稳重点

44
00:04:32,557 --> 00:04:35,403
什么轻浮？我们是来寻乐

45
00:04:35,435 --> 00:04:37,323
两位是吗？
我们只是想喝杯东西

46
00:04:37,356 --> 00:04:39,242
随便

47
00:04:39,275 --> 00:04:41,162
等我  你去哪里？

48
00:04:41,194 --> 00:04:45,950
厕所
不要太久了

49
00:04:57,508 --> 00:05:00,355
你好吗？

50
00:05:00,387 --> 00:05:05,143
你今晚也来凑热闹？这是个好地方

51
00:05:09,024 --> 00:05:10,911
那家伙怎么了？

52
00:05:10,944 --> 00:05:14,739
受不了

53
00:05:14,782 --> 00:05:16,669
那家伙把气氛都破坏了

54
00:05:16,701 --> 00:05:21,457
一直唱到你打擅斗

55
00:05:30,137 --> 00:05:34,892
受不了

56
00:05:46,451 --> 00:05:48,337
什么事？

57
00:05:48,371 --> 00:05:50,258
我去厕所

58
00:05:50,290 --> 00:05:55,045
厕所在那边  谢谢

59
00:06:32,515 --> 00:06:37,271
一起来！

60
00:06:52,668 --> 00:06:55,514
卡乐

61
00:06:55,547 --> 00:06:58,394
你也来

62
00:06:58,426 --> 00:07:01,273
卡乐  一起来，李！

63
00:07:01,305 --> 00:07:03,192
卡乐…

64
00:07:03,225 --> 00:07:05,111
上来…

65
00:07:05,144 --> 00:07:09,898
我待会儿回来

66
00:07:12,821 --> 00:07:13,748
李，那些女孩都很喜欢我，你也来吧

67
00:07:13,781 --> 00:07:16,627
下台吧
你疯了吗？

68
00:07:16,659 --> 00:07:19,506
我才刚刚开始，我停不了了

69
00:07:19,539 --> 00:07:23,334
酒吧危机四伏，我们有任务在身

70
00:07:23,377 --> 00:07:27,172
伙计，我知道你在胡扯

71
00:07:27,215 --> 00:07:29,103
对不起，卡了  你是个骗子

72
00:07:29,136 --> 00:07:31,022
我们来这里是找谭里奇的

73
00:07:31,055 --> 00:07:31,981
我们的行动要谨慎

74
00:07:32,014 --> 00:07:33,901
行动要小心？

75
00:07:33,933 --> 00:07:34,861
你跟我胡扯什么？

76
00:07:34,893 --> 00:07:37,740
别捣乱我的心情

77
00:07:37,773 --> 00:07:41,568
这个人是中国头号的危险人物

78
00:07:41,611 --> 00:07:43,498
你以为这样可以吓到我？

79
00:07:43,530 --> 00:07:45,417
我是美国来的神勇干探

80
00:07:45,450 --> 00:07:46,377
关我什么事？

81
00:07:46,410 --> 00:07:47,336
不，别忘了你也是个侦探

82
00:07:47,369 --> 00:07:49,255
在香港，我是米高杰克逊

83
00:07:49,288 --> 00:07:52,135
你是帝德，帝德是我们昨晚吃的一种鱼

84
00:07:52,167 --> 00:07:55,013
把警章给我  不

85
00:07:55,046 --> 00:07:58,842
全都坐下

86
00:07:58,885 --> 00:08:03,640
听着

87
00:08:08,481 --> 00:08:13,237
马上

88
00:08:19,037 --> 00:08:20,924
我刚才说了什么？

89
00:08:20,957 --> 00:08:23,803
你叫他们穿上夏天衣服

90
00:08:23,836 --> 00:08:26,683
摇动他们的胸脯

91
00:08:26,715 --> 00:08:30,511
我那样说了吗？ 是的

92
00:08:30,554 --> 00:08:33,401
来，你来翻译一下

93
00:08:33,433 --> 00:08:35,320
听着

94
00:08:35,352 --> 00:08:38,198
请又丑又胖的女人站这边

95
00:08:38,231 --> 00:08:41,077
漂亮女人站这边

96
00:08:41,110 --> 00:08:42,997
翻译

97
00:08:43,029 --> 00:08:46,825
他说男士站右边，女士站左边

98
00:08:46,868 --> 00:08:50,664
好，你们可能不明白

99
00:08:50,707 --> 00:08:54,502
说认识谭里奇？请举手

100
00:08:54,546 --> 00:08:56,432
翻译

101
00:08:56,465 --> 00:08:58,351
对不起

102
00:08:58,384 --> 00:09:00,271
我的朋友喝醉了

103
00:09:00,303 --> 00:09:03,150
我向大家说对不起

104
00:09:03,183 --> 00:09:06,028
我知道发生什么事了

105
00:09:06,061 --> 00:09:10,816
好，我没时间跟你们玩

106
00:09:10,859 --> 00:09:12,746
李胡！

107
00:09:12,779 --> 00:09:17,534
李！

108
00:09:27,174 --> 00:09:31,929
美国探员

109
00:09:32,932 --> 00:09:34,819
前面没路了

110
00:09:34,851 --> 00:09:39,607
上去

111
00:09:55,964 --> 00:10:00,719
李 等我

112
00:10:01,721 --> 00:10:06,477
不

113
00:10:07,480 --> 00:10:12,236
李，我走楼梯

114
00:10:56,423 --> 00:11:01,178
走开

115
00:11:14,657 --> 00:11:16,544
大叔，对不起
打扰你吃饭了

116
00:11:16,576 --> 00:11:21,331
发生什么事？

117
00:11:51,124 --> 00:11:53,970
卡乐

118
00:11:54,002 --> 00:11:56,849
这里

119
00:11:56,882 --> 00:12:00,677
李 快来帮我

120
00:12:00,720 --> 00:12:02,607
你怎么会吊在那里的

121
00:12:02,639 --> 00:12:05,486
快 支持住

122
00:12:05,519 --> 00:12:08,365
小心你后面

123
00:12:08,397 --> 00:12:10,285
你后面

124
00:12:10,317 --> 00:12:15,072
什么？

125
00:12:17,034 --> 00:12:20,830
谁干的？

126
00:12:20,874 --> 00:12:22,760
天，我不想死

127
00:12:22,793 --> 00:12:24,679
李，你听到吗？

128
00:12:24,712 --> 00:12:29,467
别担心，中国的竹子很牢固

129
00:12:32,389 --> 00:12:36,184
你肯定？

130
00:12:36,228 --> 00:12:40,983
李

131
00:12:47,744 --> 00:12:49,630
放手！

132
00:12:49,663 --> 00:12:54,418
很难相信我会掉下来

133
00:13:05,018 --> 00:13:06,904
你居然对我撒谎

134
00:13:06,937 --> 00:13:09,784
对不起你对不起？

135
00:13:09,816 --> 00:13:12,663
一根竹子对着我的屁股插进去

136
00:13:12,696 --> 00:13:13,622
你只说一句对不起就算了？

137
00:13:13,655 --> 00:13:14,582
是因为一个爆炸案

138
00:13:14,615 --> 00:13:17,461
我什么都不知道

139
00:13:17,493 --> 00:13:21,289
炸的是美国领事管，两个美国人死了

140
00:13:21,333 --> 00:13:24,178
你认为是谭李奇做的？

141
00:13:24,211 --> 00:13:25,139
不知道

142
00:13:25,171 --> 00:13:28,017
那你到底在找什么？

143
00:13:28,049 --> 00:13:28,977
我们很快就知道

144
00:13:29,010 --> 00:13:30,896
不，是你自己应该去搞清楚才对

145
00:13:30,929 --> 00:13:35,684
中国这么多人，你找别人做拍档吧

146
00:13:37,647 --> 00:13:39,533
这是哪里？

147
00:13:39,566 --> 00:13:42,413
按摩中心 人间天堂

148
00:13:42,445 --> 00:13:43,372
这还差不多

149
00:13:43,404 --> 00:13:48,160
我正需要一个热水浴加全身按摩

150
00:13:49,163 --> 00:13:53,917
好好跟着我    行了

151
00:13:55,880 --> 00:14:00,635
小心

152
00:14:03,558 --> 00:14:07,353
欢迎，先生 你好

153
00:14:07,396 --> 00:14:08,324
你好

154
00:14:08,356 --> 00:14:11,202
我美国的朋友是来度假的

155
00:14:11,234 --> 00:14:12,162
我带他来享受一下

156
00:14:12,195 --> 00:14:14,081
你是美国人

157
00:14:14,114 --> 00:14:16,000
你有美金吗？

158
00:14:16,033 --> 00:14:18,880
我来不 我来

159
00:14:18,912 --> 00:14:20,799
你肯定？ 是的

160
00:14:20,832 --> 00:14:22,718
谢谢你

161
00:14:22,751 --> 00:14:27,506
这边

162
00:14:32,347 --> 00:14:35,194
你准备好了吗？

163
00:14:35,226 --> 00:14:39,982
你准备好了吗？ 我准备好了

164
00:14:41,944 --> 00:14:44,791
我的天

165
00:14:44,823 --> 00:14:46,710
这地方真实天堂

166
00:14:46,743 --> 00:14:47,669
我爱香港

167
00:14:47,702 --> 00:14:49,588
你以前有试过中国女人的按摩吗？

168
00:14:49,621 --> 00:14:52,468
不，但我听说棒极了

169
00:14:52,500 --> 00:14:54,387
跟我来

170
00:14:54,419 --> 00:14:57,266
你可以为自己和你的朋友
选任何一个女孩

171
00:14:57,299 --> 00:15:01,094
随我挑吗？ 随你挑

172
00:15:01,137 --> 00:15:05,893
我不知道从那里开始

173
00:15:05,936 --> 00:15:10,691
我要右边那个  有眼光，她很棒

174
00:15:10,734 --> 00:15:11,661
但我背部跟颈部都伤了

175
00:15:11,693 --> 00:15:14,540
可能要按摩前面

176
00:15:14,573 --> 00:15:16,459
还要穿粉红衣服的那个

177
00:15:16,492 --> 00:15:18,379
好得

178
00:15:18,411 --> 00:15:20,298
那个也要

179
00:15:20,330 --> 00:15:21,258
给李的

180
00:15:21,291 --> 00:15:23,177
那边那个也很好

181
00:15:23,210 --> 00:15:26,056
你到底在干什么？

182
00:15:26,088 --> 00:15:27,975
她说我可以随便挑

183
00:15:28,008 --> 00:15:29,895
那也够了

184
00:15:29,928 --> 00:15:31,814
我们是来享受的

185
00:15:31,847 --> 00:15:33,733
别总是破坏气氛好吗？

186
00:15:33,766 --> 00:15:37,561
你朋友的胃口很大

187
00:15:37,604 --> 00:15:41,400
请跟她上楼，找个安静的房间

188
00:15:41,443 --> 00:15:46,198
这里已经很安静了

189
00:15:49,121 --> 00:15:51,967
感觉真好

190
00:15:51,999 --> 00:15:53,886
昨晚我跟人大战了一场

191
00:15:53,918 --> 00:15:54,846
知道我干什么吗？

192
00:15:54,879 --> 00:15:56,765
我连击了那人20拳

193
00:15:56,798 --> 00:16:01,553
这才是我要的

194
00:16:01,596 --> 00:16:05,392
度假就该像个度假的样子

195
00:16:05,435 --> 00:16:08,281
我知道你明白的

196
00:16:08,314 --> 00:16:10,201
美国人？

197
00:16:10,233 --> 00:16:14,029
想去美国吗？

198
00:16:14,072 --> 00:16:16,918
这女孩怎样？

199
00:16:16,951 --> 00:16:17,878
发生什么事？

200
00:16:17,910 --> 00:16:18,838
那就是谭李奇

201
00:16:18,870 --> 00:16:20,757
那是谭李奇？

202
00:16:20,790 --> 00:16:22,676
我只看到一个穿浴袍的人

203
00:16:22,709 --> 00:16:23,636
我去叫支援

204
00:16:23,669 --> 00:16:24,595
那时小菜一碟

205
00:16:24,628 --> 00:16:26,515
我们现在就去抓他

206
00:16:26,547 --> 00:16:29,394
不他是个很危险的人

207
00:16:29,427 --> 00:16:31,313
我也是个很危险的人

208
00:16:31,346 --> 00:16:33,232
你去抓他呀

209
00:16:33,265 --> 00:16:35,152
别破坏我的按摩

210
00:16:35,184 --> 00:16:39,940
你不用支援了？  我帮你

211
00:16:42,862 --> 00:16:46,657
你们先停一下

212
00:16:46,701 --> 00:16:49,546
我马上回来

213
00:16:49,580 --> 00:16:51,467
我马上回来

214
00:16:51,499 --> 00:16:53,386
里奇

215
00:16:53,418 --> 00:16:55,305
谭里奇

216
00:16:55,338 --> 00:16:58,183
我有事找你谈谈

217
00:16:58,216 --> 00:17:00,104
我现在很忙

218
00:17:00,136 --> 00:17:02,982
你没有听到我说什么吗？我也很忙

219
00:17:03,014 --> 00:17:04,901
现在就起来  我认识你吗？

220
00:17:04,934 --> 00:17:07,780
你是李的美国朋友吧？

221
00:17:07,813 --> 00:17:09,700
不是李的教练

222
00:17:09,732 --> 00:17:10,660
别让这浴袍蒙骗你的眼镜

223
00:17:10,692 --> 00:17:13,538
我浑身是肌肉

224
00:17:13,571 --> 00:17:16,417
我不会再说的

225
00:17:16,450 --> 00:17:19,297
你们美国人真好笑

226
00:17:19,329 --> 00:17:24,084
你们亚洲人也不差

227
00:17:27,966 --> 00:17:32,721
快点出去！

228
00:17:32,764 --> 00:17:34,651
谁也别想毁我的度假

229
00:17:34,683 --> 00:17:36,571
我告诉你起来

230
00:17:36,603 --> 00:17:38,490
现在我要捉你  不！

231
00:17:38,523 --> 00:17:40,409
李

232
00:17:40,442 --> 00:17:42,328
很久没见

233
00:17:42,361 --> 00:17:45,208
你好吗？  我有点事问你

234
00:17:45,240 --> 00:17:47,127
什么事情

235
00:17:47,160 --> 00:17:49,046
你跟我回警察局

236
00:17:49,079 --> 00:17:50,965
是有关两个美国人被杀的事

237
00:17:50,998 --> 00:17:52,885
这么糟

238
00:17:52,917 --> 00:17:54,804
有什么事情可以在这里谈

239
00:17:54,836 --> 00:17:58,632
你想知道什么？

240
00:17:58,675 --> 00:18:00,562
你跟我来

241
00:18:00,594 --> 00:18:02,482
我的朋友

242
00:18:02,514 --> 00:18:05,360
我愿意赔你一台电脑

243
00:18:05,393 --> 00:18:07,279
我应该的  没问题

244
00:18:07,312 --> 00:18:09,199
我回赔一台同样可以放dvd的手提电脑

245
00:18:09,231 --> 00:18:13,027
那是旧款式  我先走一步

246
00:18:13,071 --> 00:18:17,825
玩得开心一点

247
00:18:17,868 --> 00:18:21,664
我…

248
00:18:21,708 --> 00:18:25,503
李，为什么不告诉我这人的底细？

249
00:18:25,546 --> 00:18:26,473
我说过了

250
00:18:26,505 --> 00:18:27,433
你没有 我说了

251
00:18:27,465 --> 00:18:29,352
你说什么？ 我说过

252
00:18:29,384 --> 00:18:32,231
什么，说英语

253
00:18:32,264 --> 00:18:34,150
我走这边，你走那边

254
00:18:34,183 --> 00:18:38,938
我走那边你走这边 是的

255
00:18:50,497 --> 00:18:53,344
对不起 混蛋

256
00:18:53,376 --> 00:18:58,132
你们都是一个样子 小心

257
00:19:16,408 --> 00:19:21,163
卡乐  李！

258
00:19:24,086 --> 00:19:28,840
你为什么不穿衣服？

259
00:19:38,481 --> 00:19:43,236
不要担心，没事的

260
00:19:43,279 --> 00:19:48,034
你最好先离开这里

261
00:19:49,996 --> 00:19:52,843
李！

262
00:19:52,875 --> 00:19:53,803
救我！

263
00:19:53,835 --> 00:19:58,590
放开我

264
00:20:49,496 --> 00:20:51,382
油麻地警察局

265
00:20:51,415 --> 00:20:54,261
治安厅的报告说

266
00:20:54,294 --> 00:20:58,090
美国的FBI也正着手调查着案件

267
00:20:58,133 --> 00:21:00,979
你们要为我提供人物需要的资源

268
00:21:01,011 --> 00:21:04,807
你们掌握的任何消息都必须通知我们

269
00:21:04,851 --> 00:21:06,737
这里仍是香港

270
00:21:06,770 --> 00:21:10,565
两个美国人在领事馆被杀

271
00:21:10,608 --> 00:21:12,495
给我复印两份

272
00:21:12,527 --> 00:21:14,414
这是我们调查的

273
00:21:14,447 --> 00:21:18,242
我们会对你们的工作人员负责的

274
00:21:18,285 --> 00:21:20,172
不，他会向我报告的我会负责的

275
00:21:20,204 --> 00:21:24,960
我们可以互相理解

276
00:21:27,882 --> 00:21:29,769
什么回事？

277
00:21:29,801 --> 00:21:34,557
那时李探员

278
00:21:34,600 --> 00:21:36,487
我一生从未这样被人侮辱过

279
00:21:36,519 --> 00:21:39,365
光着屁股在香港大街上乱串

280
00:21:39,399 --> 00:21:42,244
都是你干的好事

281
00:21:42,277 --> 00:21:44,164
你怪我？不怪你怪谁？

282
00:21:44,196 --> 00:21:46,083
你说要帮忙，我就马上帮忙

283
00:21:46,115 --> 00:21:48,002
我差点帮你干掉了谭里奇

284
00:21:48,035 --> 00:21:49,922
是你插手进来把好事弄砸的

285
00:21:49,955 --> 00:21:51,841
够了，我听腻了你的废话

286
00:21:51,874 --> 00:21:52,801
我才烦你呢

287
00:21:52,833 --> 00:21:54,720
我不是有一群流氓手下的大亨

288
00:21:54,752 --> 00:21:56,639
他不是那个黑帮大哥

289
00:21:56,672 --> 00:21:58,559
这是我的工作

290
00:21:58,592 --> 00:22:00,478
你的工作？

291
00:22:00,511 --> 00:22:02,398
什么鬼工作

292
00:22:02,430 --> 00:22:05,276
为什么不放自己一天假去约会？

293
00:22:05,309 --> 00:22:07,196
我有很多约会

294
00:22:07,229 --> 00:22:08,155
什么时候？

295
00:22:08,188 --> 00:22:11,035
你倒让我看看你有些什么的约会

296
00:22:11,067 --> 00:22:13,913
这是什么年代了，李

297
00:22:13,946 --> 00:22:15,832
你永远不会明白的

298
00:22:15,866 --> 00:22:20,620
你对因为我永远都不明白你说什么

299
00:22:25,462 --> 00:22:30,217
他们在按摩的时候
把我的护照钱包都偷了

300
00:22:30,261 --> 00:22:32,147
下午好

301
00:22:32,180 --> 00:22:34,066
李 是的

302
00:22:34,099 --> 00:22:37,894
这是美国来的高级探员史特先生

303
00:22:37,937 --> 00:22:39,824
高级探员？  为什么？

304
00:22:39,857 --> 00:22:42,703
请坐

305
00:22:42,736 --> 00:22:45,583
我们说的话不能让外面的人听到

306
00:22:45,615 --> 00:22:49,411
昨天被杀的美国人不是翻译官

307
00:22:49,454 --> 00:22:52,301
他们是美国走私侦察局的人

308
00:22:52,333 --> 00:22:54,220
他们倒毁一个走私集团

309
00:22:54,252 --> 00:22:56,139
走私什么？  不知道

310
00:22:56,172 --> 00:22:57,098
不管如何

311
00:22:57,131 --> 00:22:59,977
这个调查人员现在已经被杀了

312
00:23:00,010 --> 00:23:02,857
我们可以怎样帮你？

313
00:23:02,889 --> 00:23:06,685
你别插手就可以了

314
00:23:06,728 --> 00:23:08,614
谢谢

315
00:23:08,647 --> 00:23:10,534
我可以把谭里奇抓来

316
00:23:10,566 --> 00:23:13,413
不，我们更加了解谭里奇

317
00:23:13,446 --> 00:23:15,332
这就是为什么我们布置周密

318
00:23:15,365 --> 00:23:20,120
这件事不只是谭里奇这么简单

319
00:23:26,880 --> 00:23:31,636
嘿，裘迪

320
00:24:18,702 --> 00:24:22,497
卡乐

321
00:24:22,542 --> 00:24:27,296
人间天堂

322
00:24:27,339 --> 00:24:32,095
按摩中心在哪里？

323
00:24:32,138 --> 00:24:35,933
便宜服务

324
00:24:35,976 --> 00:24:37,863
多便宜

325
00:24:37,895 --> 00:24:42,651
很便宜

326
00:24:55,169 --> 00:24:57,056
抱歉

327
00:24:57,089 --> 00:25:00,885
可以告诉我人见天堂按摩中心在哪里吗？

328
00:25:00,928 --> 00:25:02,815
你好吗？

329
00:25:02,847 --> 00:25:05,693
有清远鸡，阳江鸡

330
00:25:05,726 --> 00:25:08,572
不，不是要这个

331
00:25:08,605 --> 00:25:12,400
你看看，很好的

332
00:25:12,443 --> 00:25:14,330
我不要鸡

333
00:25:14,363 --> 00:25:16,249
我可以帮你杀

334
00:25:16,282 --> 00:25:18,169
我要鸡腿

335
00:25:18,202 --> 00:25:21,048
油炸鸡腿，又香又嫩

336
00:25:21,080 --> 00:25:22,967
好，我来杀好了

337
00:25:23,000 --> 00:25:27,755
不要杀鸡

338
00:25:28,758 --> 00:25:31,604
我警告你，我是警察

339
00:25:31,637 --> 00:25:36,392
放下这公鸡

340
00:25:40,274 --> 00:25:45,029
你没事吧，李？

341
00:25:45,072 --> 00:25:49,828
他只喜欢泡妞

342
00:26:04,265 --> 00:26:09,021
的士

343
00:26:10,023 --> 00:26:11,911
跟上前面的车

344
00:26:11,943 --> 00:26:16,698
他走哪里就去哪里

345
00:26:16,741 --> 00:26:20,537
走呀 这是警察的命令

346
00:26:20,580 --> 00:26:21,507
没钱不开车

347
00:26:21,539 --> 00:26:22,467
什么？给钱

348
00:26:22,500 --> 00:26:25,345
如果你不开始我就打你
开车呀 给钱

349
00:26:25,378 --> 00:26:30,133
开车  给钱

350
00:26:34,015 --> 00:26:37,810
现在事情就好办了

351
00:26:37,853 --> 00:26:42,609
开走

352
00:27:25,837 --> 00:27:27,724
香港水警刚刚又电话来

353
00:27:27,756 --> 00:27:29,643
谭里奇今晚在他船上开派对

354
00:27:29,675 --> 00:27:31,562
我想自己去看看

355
00:27:31,595 --> 00:27:33,482
你有没有跟史特先生说过

356
00:27:33,515 --> 00:27:34,441
没有通知他

357
00:27:34,474 --> 00:27:39,229
这案子我想香港自己查

358
00:28:02,304 --> 00:28:04,191
就停在这里

359
00:28:04,223 --> 00:28:07,070
在这里等我 我很快就回来

360
00:28:07,103 --> 00:28:09,949
你明白？  我知道

361
00:28:09,982 --> 00:28:10,909
不要走开，好吗？

362
00:28:10,941 --> 00:28:13,788
好的

363
00:28:13,820 --> 00:28:18,576
有病

364
00:29:32,513 --> 00:29:34,399
你好吗？

365
00:29:34,432 --> 00:29:36,319
卡乐，詹姆士

366
00:29:36,351 --> 00:29:38,238
别人已经告诉过我了

367
00:29:38,270 --> 00:29:40,158
别人吗？

368
00:29:40,191 --> 00:29:42,077
我知道

369
00:29:42,110 --> 00:29:43,996
我用私人飞机旅行

370
00:29:44,029 --> 00:29:48,783
你一定认识我的好友佩奇

371
00:29:48,828 --> 00:29:51,673
我不认为  你肯定？

372
00:29:51,706 --> 00:29:56,461
你可是身处上流社会

373
00:29:56,504 --> 00:30:00,300
你回家时只需要香槟和一只船

374
00:30:00,343 --> 00:30:03,190
我的船就是你的船

375
00:30:03,222 --> 00:30:05,109
这是你的船是的

376
00:30:05,141 --> 00:30:07,988
我是这船的主人兼船长

377
00:30:08,021 --> 00:30:11,816
叫谭船长  是的

378
00:30:11,859 --> 00:30:13,746
听着，我不想跟你玩游戏

379
00:30:13,778 --> 00:30:17,574
我现在就要你

380
00:30:17,617 --> 00:30:20,464
我脱衣洗澡只需要5分钟

381
00:30:20,496 --> 00:30:24,292
这是一只很美丽的船

382
00:30:24,335 --> 00:30:27,181
这只船叫什么名字

383
00:30:27,214 --> 00:30:30,060
叫什么名字

384
00:30:30,092 --> 00:30:33,888
强生号

385
00:30:33,932 --> 00:30:35,818
真好笑，船后面写着“龙”

386
00:30:35,851 --> 00:30:38,697
龙你肯定？

387
00:30:38,729 --> 00:30:41,576
我肯定，因为这是我朋友的船

388
00:30:41,609 --> 00:30:43,495
这是他的派对

389
00:30:43,528 --> 00:30:47,323
那我定是上错船了，这船实在太像了

390
00:30:47,366 --> 00:30:51,162
我一时胡涂

391
00:30:51,205 --> 00:30:52,132
你是朋友是谁？

392
00:30:52,165 --> 00:30:54,052
他上错船的

393
00:30:54,084 --> 00:30:56,931
等等，我认识你

394
00:30:56,963 --> 00:30:57,890
你是史坦利吗？

395
00:30:57,923 --> 00:30:59,809
你是洛杉矶人，你来香港干什么

396
00:30:59,842 --> 00:31:02,689
我来度假

397
00:31:02,721 --> 00:31:04,608
你肯定也是坐自己的私人飞机来的

398
00:31:04,640 --> 00:31:06,527
真有趣

399
00:31:06,560 --> 00:31:09,406
走吧

400
00:31:09,439 --> 00:31:12,286
好好享受这派对吧

401
00:31:12,318 --> 00:31:17,073
当然 再见

402
00:31:30,551 --> 00:31:33,398
谭里奇在哪里？我不知道

403
00:31:33,431 --> 00:31:36,276
他杀了卡乐，他在哪

404
00:31:36,309 --> 00:31:38,197
谁死了？

405
00:31:38,229 --> 00:31:40,116
卡乐

406
00:31:40,149 --> 00:31:42,035
谁死了？ 你

407
00:31:42,068 --> 00:31:42,994
“你”探员？

408
00:31:43,027 --> 00:31:43,954
不是你

409
00:31:43,987 --> 00:31:45,874
谁？  你

410
00:31:45,906 --> 00:31:49,702
你明白我说的话吗？

411
00:31:49,745 --> 00:31:53,540
鬼知道你说什么

412
00:31:53,583 --> 00:31:58,339
谭里奇正在等你

413
00:32:00,301 --> 00:32:03,148
呆会儿会发生什么事

414
00:32:03,180 --> 00:32:06,027
我父亲是个警察

415
00:32:06,060 --> 00:32:08,905
谭里奇是他的拍档

416
00:32:08,938 --> 00:32:11,785
李胡，你别跟我胡说八道

417
00:32:11,817 --> 00:32:14,664
你忘记你从哪里来的

418
00:32:14,697 --> 00:32:17,542
你忘记你跟谁工作了

419
00:32:17,575 --> 00:32:22,330
有翅膀就飞了

420
00:32:24,293 --> 00:32:28,088
给我滚

421
00:32:28,131 --> 00:32:30,018
李，我等你很久了

422
00:32:30,050 --> 00:32:31,938
请让你的朋友在里面等

423
00:32:31,971 --> 00:32:32,897
我不要走

424
00:32:32,930 --> 00:32:34,816
没事的

425
00:32:34,849 --> 00:32:36,736
我不会扔下你的

426
00:32:36,768 --> 00:32:37,696
你没事的

427
00:32:37,728 --> 00:32:40,574
你肯定吗？  是

428
00:32:40,608 --> 00:32:45,362
我在这里等

429
00:32:45,405 --> 00:32:48,252
我知道别人说什么？

430
00:32:48,284 --> 00:32:51,131
我不会去美国

431
00:32:51,164 --> 00:32:53,050
我不蠢

432
00:32:53,083 --> 00:32:57,837
但我的一些人很蠢

433
00:32:57,881 --> 00:32:59,768
敌人要我抵毁我

434
00:32:59,801 --> 00:33:04,555
我们要大干一场

435
00:33:04,598 --> 00:33:07,445
我怕我这次要输了

436
00:33:07,478 --> 00:33:09,364
如果你父亲还在世

437
00:33:09,397 --> 00:33:10,324
我会向他请教的

438
00:33:10,357 --> 00:33:12,244
别这样说

439
00:33:12,276 --> 00:33:14,163
我需要你帮忙

440
00:33:14,195 --> 00:33:16,082
除了你，我没人可以相信

441
00:33:16,115 --> 00:33:19,910
告诉我为什么要杀人？

442
00:33:19,953 --> 00:33:22,800
我为你提供所有信息

443
00:33:22,832 --> 00:33:27,588
但你现在要帮我离开香港

444
00:33:28,590 --> 00:33:30,477
你干什么？

445
00:33:30,509 --> 00:33:35,265
你去死吧

446
00:34:04,098 --> 00:34:06,944
快过来接我

447
00:34:06,977 --> 00:34:09,823
你在干什么？

448
00:34:09,856 --> 00:34:14,611
下来，这很危险的

449
00:34:14,654 --> 00:34:15,581
你踢我

450
00:34:15,614 --> 00:34:16,541
你肯定疯了

451
00:34:16,574 --> 00:34:21,329
我让你尝尝厉害

452
00:34:44,404 --> 00:34:46,291
你还好吗？

453
00:34:46,323 --> 00:34:49,170
没事，我睡了一下

454
00:34:49,203 --> 00:34:53,957
我在流血吗？

455
00:35:02,637 --> 00:35:05,484
又一个意外吗？

456
00:35:05,516 --> 00:35:09,312
重要线索潭里奇死了

457
00:35:09,355 --> 00:35:13,150
美国政府花钱调查他很久了

458
00:35:13,193 --> 00:35:15,081
他尽力了

459
00:35:15,114 --> 00:35:17,959
我不管你是否尽力

460
00:35:17,992 --> 00:35:22,747
或者你只想表现自己

461
00:35:23,751 --> 00:35:25,637
但我不想再见到你

462
00:35:25,670 --> 00:35:27,556
清楚了吗？

463
00:35:27,589 --> 00:35:29,476
卡乐，你与这无关

464
00:35:29,508 --> 00:35:31,395
你住嘴

465
00:35:31,427 --> 00:35:32,354
别管这事

466
00:35:32,387 --> 00:35:34,274
你现在就给我回去

467
00:35:34,307 --> 00:35:39,061
我才不在乎呢

468
00:35:41,984 --> 00:35:45,779
对不起，李

469
00:35:45,822 --> 00:35:48,669
送卡乐到机场  不

470
00:35:48,701 --> 00:35:53,457
我送他去   放手

471
00:35:58,298 --> 00:36:01,144
卡乐

472
00:36:01,177 --> 00:36:04,024
你不明白  我明白

473
00:36:04,056 --> 00:36:05,943
我与这事无关

474
00:36:05,975 --> 00:36:09,771
我总搞破坏

475
00:36:09,814 --> 00:36:14,569
我走了

476
00:36:16,532 --> 00:36:21,287
卡乐，这与我父亲有关

477
00:36:22,289 --> 00:36:27,045
什么？

478
00:36:27,088 --> 00:36:31,843
五年前
我父亲卷入一宗重大国际案件

479
00:36:31,886 --> 00:36:34,732
他发现朋友调查谭里奇在干毒品生意

480
00:36:34,765 --> 00:36:38,561
但他还没来得及取证，他就被杀了

481
00:36:38,604 --> 00:36:40,491
所有证据消失了

482
00:36:40,523 --> 00:36:44,319
这件案子成了悬案

483
00:36:44,362 --> 00:36:47,209
现在我懂了

484
00:36:47,241 --> 00:36:51,996
这与你父亲的案子有关

485
00:36:52,999 --> 00:36:54,886
那你相信我了

486
00:36:54,918 --> 00:36:55,846
什么？

487
00:36:55,878 --> 00:36:58,724
你知道我爸爸也因公而死

488
00:36:58,757 --> 00:37:00,643
如果我有机会调查

489
00:37:00,676 --> 00:37:02,562
我一定不会放过

490
00:37:02,595 --> 00:37:03,523
我会尽全力

491
00:37:03,555 --> 00:37:08,311
你懂了吗？

492
00:37:11,232 --> 00:37:15,987
去洛杉矶

493
00:37:16,991 --> 00:37:19,836
李，卡乐做罪案调查的办法是

494
00:37:19,869 --> 00:37:21,757
跟踪罪犯

495
00:37:21,789 --> 00:37:22,716
跟踪罪犯吗？

496
00:37:22,748 --> 00:37:24,635
每宗大案子后

497
00:37:24,668 --> 00:37:26,554
总有个白人富豪在幕后

498
00:37:26,587 --> 00:37:30,382
这宗案子里我们知道谁是这个人

499
00:37:30,426 --> 00:37:31,353
史坦利

500
00:37:31,385 --> 00:37:32,313
谁？

501
00:37:32,345 --> 00:37:35,191
史坦利，有人读过他的书

502
00:37:35,224 --> 00:37:37,110
调查时他对这事太冷淡了

503
00:37:37,143 --> 00:37:38,071
我知道你吧

504
00:37:38,103 --> 00:37:40,950
他不该对调查如此冷淡

505
00:37:40,982 --> 00:37:43,828
他应跑出去，撞倒桌子

506
00:37:43,861 --> 00:37:46,708
并这样尖叫

507
00:37:46,740 --> 00:37:47,667
你总是这样尖叫

508
00:37:47,699 --> 00:37:50,546
但是我是黑人

509
00:37:50,579 --> 00:37:52,465
我们总是这么冷淡的

510
00:37:52,498 --> 00:37:54,384
也许吧，但不象我们亚洲人

511
00:37:54,417 --> 00:37:55,345
我们从不痛苦

512
00:37:55,377 --> 00:37:56,304
你是对的

513
00:37:56,336 --> 00:37:57,264
当有人跑出来时

514
00:37:57,296 --> 00:38:00,143
我看过那电影，这么喊

515
00:38:00,176 --> 00:38:01,102
卡乐

516
00:38:01,135 --> 00:38:03,021
黄种人是这样的了

517
00:38:03,054 --> 00:38:03,982
卡乐先生，打扰一下

518
00:38:04,014 --> 00:38:04,941
太谢谢你了

519
00:38:04,973 --> 00:38:05,901
这是赠送的吗？

520
00:38:05,933 --> 00:38:10,689
对

521
00:38:15,530 --> 00:38:20,285
里津塔，洛杉矶

522
00:38:22,247 --> 00:38:24,134
他出现了

523
00:38:24,167 --> 00:38:28,922
史坦利住在一间大房子里

524
00:38:28,965 --> 00:38:29,893
猜猜那是谁？

525
00:38:29,925 --> 00:38:32,771
对，是她了

526
00:38:32,804 --> 00:38:35,650
在谭里奇船上的女人

527
00:38:35,683 --> 00:38:36,610
找到了

528
00:38:36,643 --> 00:38:38,530
看看他们在干什么？

529
00:38:38,562 --> 00:38:40,449
没人说话

530
00:38:40,481 --> 00:38:43,328
下个星期再行动

531
00:38:43,361 --> 00:38:45,247
他们还在说话吗？

532
00:38:45,280 --> 00:38:47,167
他要走了

533
00:38:47,199 --> 00:38:48,126
他会回来的

534
00:38:48,158 --> 00:38:49,086
你怎样知道的

535
00:38:49,118 --> 00:38:51,005
我就知道

536
00:38:51,038 --> 00:38:52,924
你看看那女的

537
00:38:52,957 --> 00:38:57,712
他会回来的

538
00:38:59,675 --> 00:39:03,470
她在干什么？

539
00:39:03,513 --> 00:39:05,400
她现在在干什么？

540
00:39:05,432 --> 00:39:07,319
她站着什么也没干

541
00:39:07,352 --> 00:39:08,279
守着

542
00:39:08,312 --> 00:39:11,158
迟早会有事发生

543
00:39:11,191 --> 00:39:13,078
好，我来守夜

544
00:39:13,110 --> 00:39:17,865
这太闷了

545
00:39:20,787 --> 00:39:22,674
脱吧，宝贝

546
00:39:22,706 --> 00:39:24,593
什么？

547
00:39:24,626 --> 00:39:26,993
没什么，我没说话

548
00:39:27,026 --> 00:39:27,952
你说话了

549
00:39:27,985 --> 00:39:29,872
没什么 我听到你说话了

550
00:39:29,904 --> 00:39:34,660
没什么

551
00:39:42,381 --> 00:39:45,226
你刚刚说什么了？

552
00:39:45,259 --> 00:39:47,146
她在脱衣服

553
00:39:47,178 --> 00:39:48,106
什么？

554
00:39:48,138 --> 00:39:49,065
她在脱

555
00:39:49,097 --> 00:39:50,984
给我 不

556
00:39:51,018 --> 00:39:52,904
这不行

557
00:39:52,937 --> 00:39:54,823
老天

558
00:39:54,856 --> 00:39:55,783
什么？

559
00:39:55,815 --> 00:39:56,743
她在脱

560
00:39:56,775 --> 00:39:58,662
我不能听这个

561
00:39:58,694 --> 00:40:01,541
内裤 胸罩

562
00:40:01,574 --> 00:40:05,369
这是她的秘密

563
00:40:05,412 --> 00:40:07,299
对了

564
00:40:07,332 --> 00:40:10,178
近点看，看看哪儿

565
00:40:10,211 --> 00:40:12,097
这就象史诺比

566
00:40:12,130 --> 00:40:13,057
史诺比吗？

567
00:40:13,089 --> 00:40:14,017
我喜欢史诺比

568
00:40:14,049 --> 00:40:17,845
我也喜欢

569
00:40:17,888 --> 00:40:18,815
她要干什么？

570
00:40:18,848 --> 00:40:22,643
等等，她要干什么？

571
00:40:22,686 --> 00:40:25,532
她打开门

572
00:40:25,565 --> 00:40:28,411
有人给她一个包

573
00:40:28,444 --> 00:40:29,371
等一下

574
00:40:29,404 --> 00:40:34,159
与给佐那个包的是同一个人

575
00:40:35,162 --> 00:40:37,048
炸弹

576
00:40:37,081 --> 00:40:41,836
炸弹

577
00:40:43,799 --> 00:40:45,685
我想是这了

578
00:40:45,718 --> 00:40:46,646
这里有炸弹

579
00:40:46,678 --> 00:40:48,565
打开门

580
00:40:48,597 --> 00:40:50,484
踢门

581
00:40:50,517 --> 00:40:55,272
不要

582
00:40:59,154 --> 00:41:01,040
这边来

583
00:41:01,073 --> 00:41:02,959
快点

584
00:41:02,992 --> 00:41:07,747
快点

585
00:41:09,710 --> 00:41:12,556
小心点

586
00:41:12,589 --> 00:41:16,384
哪里？

587
00:41:16,428 --> 00:41:17,354
把它扔过去  哪里？

588
00:41:17,387 --> 00:41:19,273
扔啊

589
00:41:19,306 --> 00:41:20,233
卡乐

590
00:41:20,266 --> 00:41:22,153
李 卡乐

591
00:41:22,185 --> 00:41:25,032
李 卡乐

592
00:41:25,065 --> 00:41:27,910
不

593
00:41:27,943 --> 00:41:32,698
我们会死的

594
00:41:36,580 --> 00:41:37,507
好了

595
00:41:37,540 --> 00:41:38,467
你们在干什么？

596
00:41:38,499 --> 00:41:40,387
放下，这是炸弹

597
00:41:40,419 --> 00:41:42,306
放下来

598
00:41:42,339 --> 00:41:45,184
没炸弹 没什么

599
00:41:45,217 --> 00:41:48,064
在你们进监狱之前

600
00:41:48,096 --> 00:41:49,983
离我远点

601
00:41:50,015 --> 00:41:51,902
你现在有危险

602
00:41:51,935 --> 00:41:55,730
我为美国秘密服务社工作

603
00:41:55,773 --> 00:41:57,660
为什么我不知道

604
00:41:57,693 --> 00:41:58,620
给我看看证件

605
00:41:58,652 --> 00:42:02,448
看见了吗？

606
00:42:02,491 --> 00:42:04,378
再让我看看

607
00:42:04,410 --> 00:42:05,338
我没看清楚

608
00:42:05,370 --> 00:42:07,257
我们可以帮你

609
00:42:07,289 --> 00:42:08,217
我是香港来的侦探

610
00:42:08,250 --> 00:42:11,095
我知道你是李

611
00:42:11,128 --> 00:42:15,883
别在外面呆着，下去我房间

612
00:42:16,887 --> 00:42:18,773
谁说是炸弹的

613
00:42:18,806 --> 00:42:19,732
你说的

614
00:42:19,765 --> 00:42:21,652
不对 你说的

615
00:42:21,684 --> 00:42:22,612
你说在房间里

616
00:42:22,644 --> 00:42:25,491
我说她是个炸弹

617
00:42:25,524 --> 00:42:28,369
她是炸弹？

618
00:42:28,879 --> 00:42:31,342
我已经调查这案子几个月了

619
00:42:31,374 --> 00:42:33,261
我对我的无礼道歉

620
00:42:33,293 --> 00:42:35,180
你要告诉我们怎么回事？

621
00:42:35,213 --> 00:42:37,099
他是个熟手

622
00:42:37,132 --> 00:42:39,019
就这么多吗？

623
00:42:39,051 --> 00:42:41,898
那只是样品

624
00:42:41,930 --> 00:42:42,858
你听过这个吗？

625
00:42:42,891 --> 00:42:44,777
我听过这些

626
00:42:44,810 --> 00:42:48,605
好，这还要更多

627
00:42:48,648 --> 00:42:52,444
15家中有14家银行看不出区别

628
00:42:52,487 --> 00:42:54,373
纸张干净连接打印机

629
00:42:54,406 --> 00:42:56,100
这是智能犯罪

630
00:42:56,228 --> 00:42:58,978
你要教我们怎么陈认吗？

631
00:42:59,203 --> 00:43:00,419
不，在1959年

632
00:43:00,452 --> 00:43:03,009
美国对他们的商店很友好

633
00:43:03,138 --> 00:43:03,874
为什么吗？

634
00:43:03,906 --> 00:43:05,888
因为他们想要他们的石油

635
00:43:05,920 --> 00:43:07,807
我们国家给他们一份礼物

636
00:43:07,840 --> 00:43:09,726
那是一份国库卷打印机

637
00:43:09,759 --> 00:43:11,645
它是这个国家唯一的

638
00:43:11,678 --> 00:43:14,525
5年前，它不慎流入黑市

639
00:43:14,557 --> 00:43:15,484
5年前啊

640
00:43:15,516 --> 00:43:17,403
就在你离开军队之前

641
00:43:17,436 --> 00:43:21,232
对，这些年他研究了很多

642
00:43:21,275 --> 00:43:23,162
他开始印钱

643
00:43:23,194 --> 00:43:26,040
这就是李胡杀他的原因

644
00:43:26,073 --> 00:43:27,960
是的，这部打印制造了

645
00:43:27,993 --> 00:43:32,747
一亿美元

646
00:43:32,790 --> 00:43:35,637
只有一个办法辨别真伪

647
00:43:35,670 --> 00:43:38,517
他用从印度来的印油

648
00:43:38,549 --> 00:43:39,476
看见了吗？

649
00:43:39,508 --> 00:43:42,355
他真的印油变黑了

650
00:43:42,388 --> 00:43:45,233
那他们拿这钱怎么办？

651
00:43:45,266 --> 00:43:50,021
卡特，我相信你会问一个问题

652
00:43:50,064 --> 00:43:51,951
真正的问题在于

653
00:43:51,984 --> 00:43:53,870
如何付酬劳

654
00:43:53,903 --> 00:43:55,791
我们很快能上手

655
00:43:55,823 --> 00:43:56,750
对吗？

656
00:43:56,782 --> 00:43:57,710
对

657
00:43:57,742 --> 00:44:02,497
你能帮一个忙

658
00:44:03,500 --> 00:44:06,347
我是说，卡特这是你的城市

659
00:44:08,347 --> 00:44:10,234
对，这是我的城市

660
00:44:10,267 --> 00:44:13,115
好，李你知道谁是主谋吗？

661
00:44:13,147 --> 00:44:14,075
知道

662
00:44:14,107 --> 00:44:16,955
那你们能帮我个忙吗？

663
00:44:16,987 --> 00:44:18,875
你们可以找出谁在控制吗？

664
00:44:18,907 --> 00:44:20,795
没问题

665
00:44:20,827 --> 00:44:23,675
谢谢，那我们是同事了

666
00:44:23,707 --> 00:44:25,595
从现在开始

667
00:44:25,628 --> 00:44:29,424
你们为美国秘密5组工作

668
00:44:29,468 --> 00:44:32,315
秘密探员

669
00:44:32,348 --> 00:44:33,853
听起来不错

670
00:44:34,365 --> 00:44:36,340
这让我想起一件事

671
00:44:36,479 --> 00:44:38,175
李，我们要六个月

672
00:44:38,208 --> 00:44:39,135
六个月啊

673
00:44:39,168 --> 00:44:41,918
我就可以成为华盛顿的中心人物

674
00:44:41,951 --> 00:44:43,838
你永远不会愚弄别人

675
00:44:43,871 --> 00:44:45,758
对，但他们不知道

676
00:44:45,791 --> 00:44:49,588
我想她很快会爱上我的

677
00:44:49,631 --> 00:44:52,479
她没有正眼看你一下

678
00:44:52,511 --> 00:44:54,399
你妒忌我

679
00:44:54,431 --> 00:44:55,359
但那女孩选了我

680
00:44:55,391 --> 00:44:57,279
又高又黑又英俊

681
00:44:57,311 --> 00:44:58,239
你这么丑

682
00:44:58,271 --> 00:45:00,159
我并不丑

683
00:45:00,191 --> 00:45:02,079
她喜欢我

684
00:45:02,112 --> 00:45:04,479
她认为我像史诺比一样可爱

685
00:45:04,512 --> 00:45:06,871
李，史诺比比你高得六英尺

686
00:45:10,272 --> 00:45:13,120
李与卡特正在也为秘密小组工作了

687
00:45:13,152 --> 00:45:17,909
正确

688
00:45:33,313 --> 00:45:37,110
这是我的地方

689
00:45:37,153 --> 00:45:41,910
我喜欢这里

690
00:45:46,753 --> 00:45:48,641
等等，这是我的地方

691
00:45:48,673 --> 00:45:50,561
你不能进去

692
00:45:50,593 --> 00:45:55,350
这不是你们的地方

693
00:45:55,394 --> 00:45:59,191
我知道我打扰了你们

694
00:45:59,234 --> 00:46:01,121
我提醒大家一句

695
00:46:01,154 --> 00:46:03,041
这是中国餐馆吗

696
00:46:03,074 --> 00:46:04,001
你在这干什么？

697
00:46:04,993 --> 00:46:05,920
你最好进监狱

698
00:46:05,953 --> 00:46:08,800
你们也是，把东西收起来

699
00:46:08,833 --> 00:46:10,721
好，我们出去谈

700
00:46:10,753 --> 00:46:11,681
你想出去谈

701
00:46:11,713 --> 00:46:13,601
对

702
00:46:13,633 --> 00:46:15,521
也好

703
00:46:15,553 --> 00:46:19,350
没事，继续

704
00:46:19,393 --> 00:46:21,281
这是从哪来的

705
00:46:21,313 --> 00:46:22,241
我喜欢

706
00:46:22,274 --> 00:46:24,161
这不错

707
00:46:24,194 --> 00:46:26,081
卡特

708
00:46:26,114 --> 00:46:27,041
什么？

709
00:46:27,074 --> 00:46:28,961
你不在香港来这干什么

710
00:46:28,994 --> 00:46:30,881
什么？

711
00:46:30,914 --> 00:46:33,761
这是我的

712
00:46:33,794 --> 00:46:34,721
你开玩笑

713
00:46:34,754 --> 00:46:35,681
别担心这个

714
00:46:35,714 --> 00:46:36,641
你自己在干什么？

715
00:46:36,674 --> 00:46:41,431
你能否别这个样子

716
00:46:42,434 --> 00:46:47,191
你看不见我的老婆和孩子吗？

717
00:46:47,234 --> 00:46:51,031
你是黑人却开中国餐馆

718
00:46:51,074 --> 00:46:52,962
你来这儿教训我的吗？

719
00:46:52,994 --> 00:46:54,882
你们不用担心什么

720
00:46:54,915 --> 00:46:56,802
我能为你做什么？

721
00:46:56,835 --> 00:46:59,682
你这个混蛋

722
00:46:59,715 --> 00:47:00,642
你也是

723
00:47:00,675 --> 00:47:04,472
我们也不想这样

724
00:47:04,515 --> 00:47:06,402
来啊

725
00:47:06,435 --> 00:47:07,362
对吧

726
00:47:07,395 --> 00:47:12,152
我可不想在厨房

727
00:47:13,155 --> 00:47:17,912
冷静点

728
00:47:24,674 --> 00:47:27,522
好，龙虎拳

729
00:47:28,514 --> 00:47:29,441
你哪儿学的

730
00:47:29,474 --> 00:47:31,361
陈师父教我的

731
00:47:32,065 --> 00:47:33,184
北京的陈师父

732
00:47:33,313 --> 00:47:36,152
不是，长沙的肥仔陈啊

733
00:47:37,155 --> 00:47:38,082
他们是兄弟

734
00:47:38,115 --> 00:47:39,803
好吧

735
00:47:40,709 --> 00:47:43,557
为什么你会和7-11在一起的？

736
00:47:43,589 --> 00:47:44,517
7-11吗？

737
00:47:44,549 --> 00:47:48,346
因为他的嘴总不闲着

738
00:47:50,308 --> 00:47:52,195
我听到了

739
00:47:52,228 --> 00:47:55,075
你们在说我

740
00:47:55,108 --> 00:47:57,090
他听到一些好笑的事

741
00:47:57,123 --> 00:47:58,146
你怎么知道？

742
00:47:58,179 --> 00:47:59,202
但她知道 对吗？

743
00:47:59,235 --> 00:48:00,066
对

744
00:48:00,195 --> 00:48:01,987
你知道我正为此而来

745
00:48:03,746 --> 00:48:08,503
前几天他来谈那五十张桌子的事

746
00:48:08,548 --> 00:48:11,300
我的人都准备好了

747
00:48:12,004 --> 00:48:13,890
第二天他来时

748
00:48:13,923 --> 00:48:16,194
他用了100美元的伪钞

749
00:48:16,226 --> 00:48:19,074
这是他们的工作

750
00:48:19,107 --> 00:48:20,994
所以我检查了一下

751
00:48:21,027 --> 00:48:21,954
我发现了

752
00:48:21,987 --> 00:48:23,874
那钞票还在你手上吗？

753
00:48:23,907 --> 00:48:25,794
对，这是我的饭钱啊

754
00:48:25,827 --> 00:48:30,584
让我看看

755
00:48:50,018 --> 00:48:54,775
你在干什么？

756
00:48:57,698 --> 00:48:59,585
很耀眼

757
00:48:59,618 --> 00:49:02,465
谁给你的

758
00:49:02,498 --> 00:49:04,385
他的名字
我也不知道

759
00:49:04,418 --> 00:49:06,305
你去查

760
00:49:06,338 --> 00:49:11,095
去就去

761
00:49:30,821 --> 00:49:32,708
抱歉

762
00:49:32,741 --> 00:49:37,498
我是警察

763
00:49:38,501 --> 00:49:43,258
别跑

764
00:49:50,022 --> 00:49:54,779
警察

765
00:49:56,742 --> 00:49:59,589
原来是有名的李侦探

766
00:49:59,622 --> 00:50:01,509
告诉你

767
00:50:01,542 --> 00:50:04,389
干掉你，江湖上我就更有名了

768
00:50:04,422 --> 00:50:06,309
她知道吗？

769
00:50:06,342 --> 00:50:09,190
我不懂中文

770
00:50:09,222 --> 00:50:13,019
对不起

771
00:50:13,062 --> 00:50:17,819
我想先和他们谈谈

772
00:50:25,541 --> 00:50:29,243
这可没必要

773
00:50:32,261 --> 00:50:35,108
你不是个好女孩

774
00:50:38,690 --> 00:50:41,624
我这辈子都不会放过你

775
00:50:41,861 --> 00:50:43,749
带走

776
00:50:43,781 --> 00:50:44,709
好的

777
00:50:44,741 --> 00:50:46,629
我走

778
00:50:51,169 --> 00:50:52,377
我可记住了

779
00:51:26,025 --> 00:51:27,912
李

780
00:51:27,945 --> 00:51:29,832
李

781
00:51:29,865 --> 00:51:30,792
发生什么事？

782
00:51:30,825 --> 00:51:34,622
她真的做了

783
00:51:34,665 --> 00:51:37,512
她救了我们的命 什么？

784
00:51:37,545 --> 00:51:39,432
你认谁来杀我们

785
00:51:39,465 --> 00:51:42,312
你疯了吗？看我们所做的一切

786
00:51:42,345 --> 00:51:44,232
停止你的劳叨吧

787
00:51:44,265 --> 00:51:47,113
你想停止的是什么？

788
00:51:47,145 --> 00:51:49,033
是吗？ 是的

789
00:51:49,065 --> 00:51:50,953
我求你滚回去非洲

790
00:51:50,985 --> 00:51:55,742
你会吗？好.来吧.让我看看

791
00:52:00,586 --> 00:52:05,343
来吧.来吧

792
00:52:13,066 --> 00:52:16,863
我不信任她.把她留在这是个错误

793
00:52:16,906 --> 00:52:21,663
上面有命令.现在不能动她

794
00:52:24,586 --> 00:52:25,514
我想把她可爱的小嘴唇

795
00:52:25,546 --> 00:52:28,394
从她脸上切下去

796
00:52:28,426 --> 00:52:30,314
然后跟那两个蠢警察一起

797
00:52:30,347 --> 00:52:32,610
埋在沙漠里

798
00:52:35,147 --> 00:52:37,034
要苹果吗？

799
00:52:37,067 --> 00:52:38,954
我不能和你在一起

800
00:52:38,987 --> 00:52:41,922
因为你将会有麻烦发生

801
00:52:49,546 --> 00:52:51,434
喂.没用的东西

802
00:52:51,466 --> 00:52:54,314
她说他们将会杀了我们

803
00:52:54,346 --> 00:52:59,103
他们会折磨我们三天

804
00:52:59,146 --> 00:53:00,074
然后呢？

805
00:53:00,106 --> 00:53:01,034
然后会切了我们的手指

806
00:53:01,066 --> 00:53:05,823
指头？救命啊，来

807
00:53:05,867 --> 00:53:08,130
不要放弃

808
00:53:17,386 --> 00:53:19,273
安静点

809
00:53:19,306 --> 00:53:21,194
可以了，把你的左脚给我

810
00:53:21,226 --> 00:53:24,074
为啥？ 左脚

811
00:53:27,175 --> 00:53:28,384
支撑我

812
00:53:42,729 --> 00:53:47,103
咬它，咬它.不要担心

813
00:53:47,629 --> 00:53:49,517
用虎牙

814
00:53:49,549 --> 00:53:54,306
拉开它

815
00:53:55,310 --> 00:53:57,197
怎么了？

816
00:53:57,230 --> 00:54:01,027
快帮我松绑

817
00:54:01,070 --> 00:54:05,827
快点，那里全是钱

818
00:54:12,590 --> 00:54:16,387
你好.富人

819
00:54:16,430 --> 00:54:17,358
你在干什么？

820
00:54:17,390 --> 00:54:22,147
我把它拿回去当证据

821
00:54:23,150 --> 00:54:25,038
你感觉到吗？

822
00:54:25,071 --> 00:54:27,334
是的

823
00:54:40,431 --> 00:54:41,358
这是什么？

824
00:54:41,391 --> 00:54:43,559
我会告诉你发生什么事

825
00:54:51,951 --> 00:54:54,311
有人，上去

826
00:55:00,592 --> 00:55:02,951
卡乐

827
00:55:23,632 --> 00:55:25,617
你干什么？ 留下我

828
00:55:25,745 --> 00:55:28,200
我放下绳给你

829
00:55:41,874 --> 00:55:43,761
那么黑

830
00:55:43,794 --> 00:55:47,304
黑吗？ 快点

831
00:56:09,714 --> 00:56:11,601
拉斯维加斯

832
00:56:11,634 --> 00:56:14,481
我们能做什么？

833
00:56:14,514 --> 00:56:19,271
看，红龙

834
00:56:22,194 --> 00:56:25,042
那是书里写的.有很多钱

835
00:56:25,074 --> 00:56:27,922
我们走吧，走吧

836
00:56:27,954 --> 00:56:29,842
对不起

837
00:56:29,874 --> 00:56:33,193
你要帮我

838
00:56:35,635 --> 00:56:37,522
等等

839
00:56:37,555 --> 00:56:39,442
我们不能去这样的地方

840
00:56:39,475 --> 00:56:40,402
为什么？

841
00:56:40,435 --> 00:56:41,362
我们没有穿黑色的衣服

842
00:56:41,395 --> 00:56:42,322
那又怎样？

843
00:56:42,355 --> 00:56:44,242
这里不像澳门

844
00:56:44,275 --> 00:56:45,202
澳门是什么意思？

845
00:56:45,235 --> 00:56:48,552
好，当你是兄弟.我给你看

846
00:56:48,595 --> 00:56:50,571
来

847
00:56:56,277 --> 00:57:00,074
我们到那里买些衣服

848
00:57:00,117 --> 00:57:03,914
你买件衬衫吧

849
00:57:03,957 --> 00:57:07,754
给我一顶牛仔帽. 有人会付钱的

850
00:57:07,797 --> 00:57:09,684
好的

851
00:57:10,484 --> 00:57:12,371
你好，有什么可以帮忙

852
00:57:12,403 --> 00:57:14,962
是的.我要黑色的.42寸长的

853
00:57:14,995 --> 00:57:16,882
不粘身的纯丝

854
00:57:16,915 --> 00:57:18,802
给我拍档普通的

855
00:57:18,835 --> 00:57:21,682
你的拍档要丝绸的吗？

856
00:57:21,715 --> 00:57:23,602
有的人认为会挺好

857
00:57:23,635 --> 00:57:25,522
但我认为整套情侣装会更好

858
00:57:25,555 --> 00:57:26,483
不用了.我们不要这样

859
00:57:26,515 --> 00:57:29,363
我们的工作是警察.非常危险

860
00:57:29,395 --> 00:57:31,283
是的，有没有人可以和我们换？

861
00:57:31,315 --> 00:57:34,058
好的，不用担心

862
00:57:34,389 --> 00:57:36,852
我不会让你们像参加宴会一样

863
00:57:37,076 --> 00:57:38,964
谢谢 不用.由你开始

864
00:57:38,996 --> 00:57:40,884
你应该改变一下你的脸.漂亮点

865
00:57:40,917 --> 00:57:45,674
宽肩膀，像只动物一样

866
00:57:47,637 --> 00:57:50,484
里面是什么尺寸？我想

867
00:57:50,517 --> 00:57:52,404
喂

868
00:57:52,437 --> 00:57:55,284
好像打架一样.我喜欢

869
00:57:55,317 --> 00:57:59,114
去找衣服.快点

870
00:57:59,157 --> 00:58:02,005
好的.我会很快回来的

871
00:58:02,037 --> 00:58:03,925
看见了吗？他喜欢你

872
00:58:03,957 --> 00:58:08,714
不会让你再讲的

873
00:58:14,518 --> 00:58:16,405
就好象很富有

874
00:58:16,438 --> 00:58:21,195
先生，小姐.欢迎

875
00:58:29,878 --> 00:58:32,726
谢谢，晚上好

876
00:58:32,758 --> 00:58:34,646
以前在中国的一个小村里

877
00:58:34,678 --> 00:58:39,435
一只小龙看守着珍宝

878
00:58:39,478 --> 00:58:41,366
村里的人用食物喂养它

879
00:58:41,398 --> 00:58:46,155
它变得很大，很笨重

880
00:58:48,119 --> 00:58:51,916
无法看守那些珍宝

881
00:58:51,959 --> 00:58:53,846
各位.我已经

882
00:58:53,879 --> 00:58:55,766
找到那些珠宝

883
00:58:55,799 --> 00:59:00,556
它们在这.在这个大厅里

884
00:59:01,559 --> 00:59:03,446
欢迎来到这里

885
00:59:03,479 --> 00:59:08,236
每个人都会成为赢者

886
00:59:34,200 --> 00:59:38,957
到这边 到处充满乐趣  对

887
00:59:39,960 --> 00:59:44,717
要饮料吗？

888
00:59:45,719 --> 00:59:50,476
抱着我.什么？

889
00:59:50,520 --> 00:59:51,447
她们随时都会来

890
00:59:51,480 --> 00:59:53,367
发生什么事了？

891
00:59:53,400 --> 00:59:54,327
我想我将会有麻烦了

892
00:59:54,839 --> 00:59:56,727
我真的需要你帮忙

893
00:59:57,718 --> 01:00:01,515
上次你要我帮忙.我却被关在卡车里

894
01:00:01,558 --> 01:00:05,355
我别无他法.相信我

895
01:00:05,399 --> 01:00:08,246
我想那地点就在那门后面

896
01:00:08,279 --> 01:00:10,166
到时我会在那里的

897
01:00:10,199 --> 01:00:12,086
你是怎么进去的？

898
01:00:12,119 --> 01:00:16,876
我自有办法

899
01:00:17,879 --> 01:00:19,766
那我怎么跟你联系？

900
01:00:19,799 --> 01:00:21,583
抱紧我

901
01:00:24,510 --> 01:00:28,883
这是我们之间的秘密.明白吗？

902
01:00:35,642 --> 01:00:37,529
嘿.李

903
01:00:37,562 --> 01:00:40,409
你在干吗？

904
01:00:40,442 --> 01:00:43,280
谢谢.这是小费

905
01:00:43,803 --> 01:00:44,636
跳舞啊

906
01:00:44,765 --> 01:00:46,940
跳舞？我在这边忙的死去活来

907
01:00:47,164 --> 01:00:50,012
而你却在风流快活.好啊

908
01:00:51,003 --> 01:00:52,891
你认识她吗？

909
01:00:52,923 --> 01:00:55,771
她说她叫贝拉，她说…

910
01:00:55,803 --> 01:00:57,691
你信她说的

911
01:00:57,724 --> 01:01:00,571
你疯了吗？

912
01:01:00,604 --> 01:01:05,361
我会查的

913
01:01:05,404 --> 01:01:07,291
听着，小子，我们需要有个计划

914
01:01:07,324 --> 01:01:11,225
我演场好戏，看看我行动

915
01:01:12,313 --> 01:01:14,001
好的

916
01:01:19,804 --> 01:01:24,561
来吧，小子

917
01:01:27,484 --> 01:01:28,412
这张台很火哦

918
01:01:28,444 --> 01:01:31,292
我要赚你们的钱，让我参加

919
01:01:31,325 --> 01:01:34,172
对不起，要有5万美元才能参加

920
01:01:34,205 --> 01:01:36,092
没问题，我要10万美元筹码

921
01:01:36,125 --> 01:01:38,012
我要好好赢你们

922
01:01:38,045 --> 01:01:39,932
快点，让我开始玩吧

923
01:01:39,965 --> 01:01:42,812
我要赚你们的钱

924
01:01:42,845 --> 01:01:44,732
这是什么？

925
01:01:44,765 --> 01:01:46,652
五百美元元筹码

926
01:01:46,685 --> 01:01:49,533
你给这个我是因为我是黑人吗

927
01:01:49,565 --> 01:01:50,493
不是的，先生

928
01:01:50,525 --> 01:01:54,322
你只是以为老大才可以用5百美元的吗

929
01:01:54,365 --> 01:01:56,253
不，不是这样的

930
01:01:56,285 --> 01:01:57,213
你是种族主义者

931
01:01:57,245 --> 01:01:59,133
不，我不是这意思

932
01:01:59,165 --> 01:02:01,053
整桌人都用1000元的筹码

933
01:02:01,085 --> 01:02:02,973
只有是我黑人

934
01:02:03,006 --> 01:02:03,933
不，我不是这意思

935
01:02:03,966 --> 01:02:04,893
我只是想帮…

936
01:02:04,926 --> 01:02:05,853
你只是想帮什么？

937
01:02:05,886 --> 01:02:06,813
这太疯狂了

938
01:02:06,846 --> 01:02:09,693
你以为我的先人长年做奴隶

939
01:02:09,726 --> 01:02:13,523
难道连500美元一次都赌不起吗？

940
01:02:13,566 --> 01:02:15,453
不是你不是在跟我开玩笑吧？

941
01:02:15,486 --> 01:02:16,413
也不是

942
01:02:16,446 --> 01:02:18,333
先生，到底什么回事，冷静一下

943
01:02:18,366 --> 01:02:21,213
我认为你才应该走开

944
01:02:21,246 --> 01:02:23,134
给我筹码 500元一次的筹码

945
01:02:23,166 --> 01:02:27,923
你觉得我这样做合理吗？

946
01:02:29,213 --> 01:02:31,956
有人想捣乱，过来看一下

947
01:02:38,527 --> 01:02:41,374
我为什么不可以在这里赌

948
01:02:41,407 --> 01:02:43,294
你可以到那边去玩

949
01:02:43,327 --> 01:02:45,214
因为我是黑人吗？

950
01:02:45,247 --> 01:02:49,044
我想到哪里玩就到哪里

951
01:02:49,087 --> 01:02:51,934
谁也管不着

952
01:02:51,967 --> 01:02:52,894
真是笑话

953
01:02:52,927 --> 01:02:56,437
请冷静一下

954
01:02:57,727 --> 01:03:01,333
来吧…看看有什么麻烦我没看过的

955
01:03:16,928 --> 01:03:18,815
我有一个梦想

956
01:03:18,848 --> 01:03:22,366
白人，黑人

957
01:03:23,166 --> 01:03:27,059
连中国人也得到同等待遇

958
01:03:32,288 --> 01:03:36,085
别提不愉快的事

959
01:03:36,128 --> 01:03:38,680
来吧，继续

960
01:05:21,732 --> 01:05:24,579
李督察，这是一颗樱桃炸弹

961
01:05:24,612 --> 01:05:26,499
如果你不听话

962
01:05:26,532 --> 01:05:28,419
只要我轻轻一按

963
01:05:28,452 --> 01:05:33,209
你32颗顽皮的牙就会崩进你的脑袋里

964
01:05:38,052 --> 01:05:40,900
真好运气，再来

965
01:05:40,932 --> 01:05:43,780
给我，这次多少

966
01:05:43,812 --> 01:05:45,700
20万美元，先生

967
01:05:45,732 --> 01:05:48,580
20万美元

968
01:05:48,612 --> 01:05:50,500
好

969
01:05:50,533 --> 01:05:52,420
看我的，这一回我赌七点

970
01:05:52,453 --> 01:05:56,250
要将我27年里失去的都赢回来

971
01:05:56,293 --> 01:06:01,050
怎么样，没问题吗？

972
01:06:01,093 --> 01:06:04,890
钱要来了

973
01:06:04,933 --> 01:06:09,690
果然是七点 赢了

974
01:06:23,174 --> 01:06:26,970
出去

975
01:06:27,014 --> 01:06:29,861
上一次给钱你

976
01:06:29,894 --> 01:06:33,691
你竟将钱送回来

977
01:06:33,734 --> 01:06:38,491
你真是混蛋

978
01:06:38,534 --> 01:06:41,381
这一次就让你圆你真正美国梦

979
01:06:41,414 --> 01:06:44,262
让你得到勋章

980
01:06:44,294 --> 01:06:48,091
和漂亮的美国特工人员

981
01:06:48,134 --> 01:06:50,494
不过我还有正事要做

982
01:06:55,815 --> 01:06:57,702
李督察

983
01:06:57,735 --> 01:07:01,532
看你像什么样子？

984
01:07:01,575 --> 01:07:05,372
你知道后果是这样的吗？

985
01:07:06,758 --> 01:07:10,364
做父亲的好还是做儿子的好呢？

986
01:07:12,135 --> 01:07:15,166
老板，他去顶楼了

987
01:07:16,935 --> 01:07:20,061
这头老蠢驴

988
01:07:20,775 --> 01:07:23,623
他不知道自己到底在干什么

989
01:07:23,655 --> 01:07:25,543
他是不可能找到伙伴的

990
01:07:25,575 --> 01:07:30,332
他已经老得不能用了

991
01:07:30,376 --> 01:07:33,223
你觉得呢？

992
01:07:33,256 --> 01:07:35,143
让我来教你们如何赢钱吧

993
01:07:35,176 --> 01:07:37,063
首先将手放在台上感觉一下

994
01:07:37,096 --> 01:07:39,943
然后把它扔出去，不要看它

995
01:07:39,976 --> 01:07:42,823
正好4点

996
01:07:42,856 --> 01:07:47,613
啊，上帝啊，我赢了50万美元

997
01:07:51,496 --> 01:07:54,344
抓住那个黑鬼，别让他嚷

998
01:07:54,376 --> 01:07:56,264
站在那儿别动，你想干嘛

999
01:07:56,296 --> 01:07:58,184
请你下来，先生

1000
01:07:58,216 --> 01:08:02,013
好的

1001
01:08:02,057 --> 01:08:04,904
谁找我麻烦的，后果都一样

1002
01:08:04,937 --> 01:08:06,824
死路一条

1003
01:08:06,857 --> 01:08:11,614
再见

1004
01:08:11,657 --> 01:08:15,454
小狐狸

1005
01:08:15,497 --> 01:08:17,760
尽情享受吧

1006
01:08:25,097 --> 01:08:29,087
再过几分钟你会主动要求我按这个

1007
01:08:32,586 --> 01:08:35,712
别动，你被捕了

1008
01:08:51,978 --> 01:08:54,826
你可以去那边换现金

1009
01:08:54,858 --> 01:08:58,177
谢谢，我会去的

1010
01:09:19,819 --> 01:09:22,562
赢这么多钱我很高兴，但很危险

1011
01:09:36,139 --> 01:09:38,987
对不起，我是故意的

1012
01:09:39,020 --> 01:09:41,571
你没事吧？

1013
01:10:00,140 --> 01:10:02,028
跟着黑人会发达

1014
01:10:02,060 --> 01:10:05,762
你们全部后退！  冷静点！

1015
01:10:07,340 --> 01:10:10,083
后退！

1016
01:10:13,581 --> 01:10:17,378
下来！ 放下棍子！

1017
01:10:16,749 --> 01:10:18,437
李

1018
01:10:22,221 --> 01:10:26,306
你到哪了？  我去了赌钱

1019
01:10:34,701 --> 01:10:38,498
到底发生了什么事？

1020
01:10:38,541 --> 01:10:42,338
你嘴里含着什么

1021
01:10:42,381 --> 01:10:45,220
噢，这太令人费解了

1022
01:10:57,742 --> 01:10:59,718
别挡着！

1023
01:11:13,102 --> 01:11:15,470
你怎样？

1024
01:11:15,982 --> 01:11:20,739
发生什么事？

1025
01:11:39,023 --> 01:11:41,871
你知道有炸弹怎么不说？

1026
01:11:41,903 --> 01:11:42,831
我有 你没有

1027
01:11:42,863 --> 01:11:43,791
我说“MUM…”

1028
01:11:43,823 --> 01:11:44,751
该死的“MUM”是什么意思？

1029
01:11:44,783 --> 01:11:49,540
炸弹

1030
01:11:49,584 --> 01:11:52,431
里奇还活着，我们得回房间去

1031
01:11:52,464 --> 01:11:55,590
你等等，你到底怎么想的

1032
01:12:01,104 --> 01:12:03,951
李，你去吧，我来对付

1033
01:12:03,984 --> 01:12:04,911
卡乐

1034
01:12:04,944 --> 01:12:08,166
走呀，我来应付这里

1035
01:12:10,704 --> 01:12:15,461
我不会因为你是女人而手软

1036
01:12:15,504 --> 01:12:18,352
我当你是男人

1037
01:12:18,384 --> 01:12:20,272
一个非常漂亮的男人

1038
01:12:20,304 --> 01:12:25,061
身材修长，可以去拍电影

1039
01:12:31,825 --> 01:12:33,712
你知道这是什么

1040
01:12:33,745 --> 01:12:38,502
埃及女郎，见过吗？

1041
01:12:50,065 --> 01:12:50,993
你还好吗？ 我还好

1042
01:12:51,025 --> 01:12:54,822
你需要帮助

1043
01:12:54,866 --> 01:12:58,662
我知道撒拉你错了

1044
01:12:58,706 --> 01:12:59,633
你怎么知道的

1045
01:12:59,666 --> 01:13:00,593
但其他人不知道

1046
01:13:00,626 --> 01:13:05,383
你到底想干什么

1047
01:13:07,346 --> 01:13:12,103
你的头发很香

1048
01:14:04,948 --> 01:14:08,266
谢谢

1049
01:14:11,381 --> 01:14:15,178
我们是好警察，很不错的警察

1050
01:14:15,221 --> 01:14:19,978
你这个婊子真是疯了

1051
01:14:27,220 --> 01:14:31,977
美国人在赌博，是吗，瑞先生？

1052
01:14:32,020 --> 01:14:33,908
我从不赌博

1053
01:14:33,940 --> 01:14:38,697
哦，我正叫他们来

1054
01:14:39,701 --> 01:14:40,628
我的印版呢？

1055
01:14:40,661 --> 01:14:42,548
印版在这里

1056
01:14:42,581 --> 01:14:47,338
我保证不会有问题

1057
01:14:47,381 --> 01:14:51,178
我喜欢听你说龙和宝藏的故事

1058
01:14:51,221 --> 01:14:54,068
我母亲经常跟我讲

1059
01:14:55,252 --> 01:14:57,707
你知道那故事所讲的道理吗？

1060
01:14:58,038 --> 01:15:00,014
贪婪，是我所看到的

1061
01:15:04,182 --> 01:15:08,939
你很幸运，该死的

1062
01:15:20,502 --> 01:15:24,299
下场和你父亲一样

1063
01:15:24,342 --> 01:15:26,230
我知道你尽力帮我

1064
01:15:26,262 --> 01:15:28,150
和他一起分享

1065
01:15:28,183 --> 01:15:31,030
使你的生活更好

1066
01:15:31,063 --> 01:15:34,860
但还是不够，他害怕改变

1067
01:15:34,903 --> 01:15:37,750
把印版给我，一切都结束

1068
01:15:37,783 --> 01:15:38,710
我不认为结束了

1069
01:15:38,743 --> 01:15:42,540
赌博全国都是

1070
01:15:42,583 --> 01:15:46,380
我会使你成为很富有的人，李

1071
01:15:46,423 --> 01:15:49,271
不要和你的父亲犯同样的错误

1072
01:15:49,303 --> 01:15:52,151
如果你敢碰他，我会杀了你

1073
01:15:52,183 --> 01:15:56,940
你还记得吗？ 我已经死了

1074
01:16:02,744 --> 01:16:03,671
嘿，李，怎么样了

1075
01:16:03,704 --> 01:16:05,591
你已经搞定了

1076
01:16:05,624 --> 01:16:07,511
那我还是下楼梯吧

1077
01:16:07,544 --> 01:16:09,431
天呐，他怎么了？

1078
01:16:09,464 --> 01:16:12,311
你想让我告诉你父亲是怎样死的吗？

1079
01:16:12,344 --> 01:16:15,191
我们没时间了，李

1080
01:16:15,224 --> 01:16:18,071
他很狠毒，他在耍花招

1081
01:16:18,104 --> 01:16:22,861
人死不能复生，我们做个交易

1082
01:16:23,864 --> 01:16:25,752
先不要开枪，你想要什么？

1083
01:16:25,784 --> 01:16:29,581
我保证不会杀你

1084
01:16:29,624 --> 01:16:31,512
一切都会很完美的

1085
01:16:31,544 --> 01:16:33,432
哦，不要听他的

1086
01:16:33,465 --> 01:16:34,392
开枪

1087
01:16:34,425 --> 01:16:36,312
你到底想要什么，李

1088
01:16:36,345 --> 01:16:37,272
李，扣动扳机

1089
01:16:37,305 --> 01:16:39,192
你想一下你的余生

1090
01:16:39,225 --> 01:16:42,072
像你的父亲一样东藏西躲

1091
01:16:42,105 --> 01:16:44,952
不要听他胡说八道，开枪，李

1092
01:16:44,985 --> 01:16:46,872
你不能开他，不是吗？

1093
01:16:46,905 --> 01:16:49,752
是的，你可以，没有人阻挡我们

1094
01:16:49,785 --> 01:16:50,712
开枪，来啊

1095
01:16:50,745 --> 01:16:51,672
开枪啊

1096
01:16:51,705 --> 01:16:53,593
你这个傻瓜，快点开枪啊

1097
01:16:53,625 --> 01:16:55,601
卡乐

1098
01:17:01,305 --> 01:17:03,665
不

1099
01:17:15,706 --> 01:17:18,553
该死，踢得好，李

1100
01:17:18,586 --> 01:17:20,473
你就说是个意外

1101
01:17:20,506 --> 01:17:25,263
没问题，我们就说帮他找的士

1102
01:17:27,226 --> 01:17:28,154
那是什么？

1103
01:17:28,186 --> 01:17:31,034
哦，见鬼，不

1104
01:17:31,066 --> 01:17:33,914
你听我说，那东西会爆炸的

1105
01:17:33,946 --> 01:17:35,834
卡乐，我们得跳下去

1106
01:17:35,866 --> 01:17:40,623
你疯了吗？

1107
01:17:56,987 --> 01:18:01,744
还不快

1108
01:18:33,468 --> 01:18:38,225
我真不敢相信从那么高掉下来

1109
01:18:48,829 --> 01:18:49,756
我不得不承认

1110
01:18:49,789 --> 01:18:52,636
你为美国政府作出许多贡献

1111
01:18:52,669 --> 01:18:54,556
谢谢你

1112
01:18:54,589 --> 01:18:55,516
谢谢

1113
01:18:55,549 --> 01:18:58,004
我先走一步

1114
01:18:59,965 --> 01:19:02,133
我也要谢谢你

1115
01:19:09,949 --> 01:19:12,980
很高兴和你一起工作

1116
01:19:22,430 --> 01:19:25,277
我看见了

1117
01:19:25,310 --> 01:19:29,107
你是飘飘然呀，她亲了你

1118
01:19:29,150 --> 01:19:32,947
你最好还是回去和他一起工作

1119
01:19:32,990 --> 01:19:35,838
是啊，我是调查员

1120
01:19:35,870 --> 01:19:38,901
她去哪里？  她去纽约

1121
01:19:40,670 --> 01:19:44,467
你从那边走 是的

1122
01:19:44,510 --> 01:19:46,398
我走这边

1123
01:19:46,430 --> 01:19:50,227
这意味着再见 是呀

1124
01:19:50,271 --> 01:19:52,158
谢谢你，卡乐

1125
01:19:52,191 --> 01:19:53,975
照顾好自己

1126
01:19:58,335 --> 01:20:00,982
噢，卡乐  什么，李

1127
01:20:03,711 --> 01:20:07,029
我给你一样东西

1128
01:20:08,511 --> 01:20:11,359
哦，不，这是你爸爸的勋章，我不能接受

1129
01:20:11,391 --> 01:20:14,900
没关系，我最终会让他走的

1130
01:20:15,231 --> 01:20:17,119
谢谢你

1131
01:20:17,151 --> 01:20:19,039
你知道吗

1132
01:20:19,071 --> 01:20:21,919
我也有东西给你

1133
01:20:21,952 --> 01:20:24,799
这是什么？  一万美元

1134
01:20:24,832 --> 01:20:27,679
我早晨从赌场偷的

1135
01:20:27,712 --> 01:20:28,639
我不能拿

1136
01:20:28,672 --> 01:20:30,559
你嫌不够，我这里还有

1137
01:20:30,592 --> 01:20:32,479
不，不 拿着吧

1138
01:20:32,512 --> 01:20:33,439
不，卡乐，我不能要

1139
01:20:33,472 --> 01:20:36,598
你就当现在你不是警察，享受一下生活

1140
01:20:36,737 --> 01:20:38,528
拿些你想要的，来吧

1141
01:20:38,657 --> 01:20:40,632
想想吧

1142
01:20:45,377 --> 01:20:47,744
我一直想去麦迪逊花园广场

1143
01:20:47,872 --> 01:20:49,472
去看下一场球赛

1144
01:20:49,505 --> 01:20:50,240
纽约？

1145
01:20:50,273 --> 01:20:52,160
甲等票  广场宾馆

1146
01:20:52,193 --> 01:20:54,080
也许还有表演

1147
01:20:54,113 --> 01:20:55,040
嘿，你真够朋友

1148
01:20:55,073 --> 01:20:56,000
你怎么想？

1149
01:20:56,033 --> 01:20:57,345
你知道吗

1150
01:20:57,347 --> 01:20:59,352
我会用它再度一次假期


