1
00:00:15,340 --> 00:00:18,140
THE LAST WORD

2
00:00:42,060 --> 00:00:46,140
What are you doing here? - Your sister let me stay to wait for you.

3
00:00:46,820 --> 00:00:49,400
- I'll kill Teresa! I swear I'll kill her!

4
00:00:49,580 --> 00:00:54,800
Leo, you texted me everyday! I had to put my mobile in silent mood!

5
00:00:55,260 --> 00:00:57,620
Do you want me to lose my job?

6
00:00:57,620 --> 00:01:01,480
- Sorry, Paulo. I want you so much. That's why I'm here.

7
00:01:03,040 --> 00:01:07,140
I want to have a final conversation with you.

8
00:01:11,330 --> 00:01:17,290
- You shouldn't have come, Leo. There's nothing to talk about. - Paulo, I must answer to the London guys.

9
00:01:17,290 --> 00:01:23,120
And before that... I wanted to come here to look at your face. - Ok, Now you saw me!

10
00:01:23,130 --> 00:01:29,390
- Now, get out, go to London and start all over again! - I'll go, but tell me in my face that you don't like anymore.

11
00:01:30,700 --> 00:01:33,800
Tell me! Tell me if you can!

12
00:01:42,838 --> 00:01:44,838
- How are you?

13
00:01:45,400 --> 00:01:50,720
I wasn't expecting to see you here. - I've just arrived. You're the first person I see.

14
00:01:51,850 --> 00:01:55,970
- I know you were in the house. We didn't had the chance to talk...

15
00:01:56,760 --> 00:02:02,740
- Yes, I was home, but just to pick some stuff I needed. It was fast. - You could have told me.

16
00:02:03,260 --> 00:02:05,830
- I know. That's why I'm here.

17
00:02:06,490 --> 00:02:12,850
- After you saw me sleeping at the door, we didn't speak. I've been working...

18
00:02:12,979 --> 00:02:15,759
... you had that problem with André...

19
00:02:17,789 --> 00:02:20,389
- And things keep going very complicated...

20
00:02:23,000 --> 00:02:23,991
- Bro...

21
00:02:24,969 --> 00:02:28,069
I want to apologize about my behavior.

22
00:02:29,019 --> 00:02:31,499
I had a kid's behavior.

23
00:02:33,519 --> 00:02:36,619
- I wasn't expecting that you leave home as a teenager.

24
00:02:38,029 --> 00:02:42,129
But, anyway. You're old enough to have your own house.

25
00:02:44,389 --> 00:02:49,729
- I wanted to talk to you about that. - Do you need a guarantor to buy a house?

26
00:02:51,160 --> 00:02:51,940
- No.

27
00:02:53,729 --> 00:02:56,689
I was thinking about coming back home.

28
00:03:00,449 --> 00:03:04,869
We are very different. We've always been and I think sometimes you forget that.

29
00:03:07,969 --> 00:03:09,649
- Yes. Maybe you're right.

30
00:03:10,860 --> 00:03:17,879
- You took father's buisness and turned a neighborhood mini market into this: a big shopping center network!

31
00:03:17,879 --> 00:03:23,319
- You're a well succeeded man. You're the businessman of the year! I'm non of that.

32
00:03:23,739 --> 00:03:29,519
- Miguel, a lot of people wanted to have your job. - Yes but I'm up there in the clouds.

33
00:03:29,519 --> 00:03:35,239
... And you're down here, got it? I don't wanna have a family and kids.

34
00:03:36,479 --> 00:03:39,219
And you're the most respecting person when it comes to family.

35
00:03:40,220 --> 00:03:42,760
- What are you trying to say with all this conversation?

36
00:03:44,999 --> 00:03:50,359
- What I mean is: yes, I could have my own house but I miss you guys.

37
00:03:50,669 --> 00:04:01,109
It's really different for me to arrive from a trip and go to an hotel room, or go to your house.

38
00:04:01,249 --> 00:04:09,349
- You can live with us but you have to respect our rules. And now house rules are more important that ever!

39
00:04:09,349 --> 00:04:10,429
- I understand it.

40
00:04:12,040 --> 00:04:15,840
And I hope you understand my request as well. - Of course I do.

41
00:04:19,180 --> 00:04:23,720
You can keep on using our house as your family hotel!

42
00:04:25,560 --> 00:04:31,920
- Do you want me to talk to André? Maybe he'll listen to me. - Well, you have the same mind age...

43
00:04:32,129 --> 00:04:35,329
- Hey! - Hey, what? Is it a lie?

44
00:04:35,639 --> 00:04:40,979
You can pilot private jets everyday but you have a 18 year old mind.

45
00:04:43,229 --> 00:04:47,129
But, ok. Try to understand what's up with André.

46
00:04:48,050 --> 00:04:50,910
Me and Rita don't know what else we can do.

47
00:04:52,394 --> 00:04:54,394
Ok, thank's!

48
00:04:57,340 --> 00:05:03,160
- It's better for you to dress and go away before my sis arrives home. - Just a bit longer! Your sis wouldn't mind!

49
00:05:03,169 --> 00:05:07,389
- But I mind, Leo! This shouldn't have happened! - But it did, Paulo!

50
00:05:09,129 --> 00:05:14,949
- This only happened because I was out too many days. - And because you've miss me.

51
00:05:14,949 --> 00:05:18,869
Is it that hard for you to admit that you lie me? - This was a relapse!

52
00:05:18,869 --> 00:05:23,649
- Relapse? What am I to you, Paulo? An addiction or a disease? Ah?

53
00:05:28,009 --> 00:05:30,909
For me you're much more than that.

54
00:05:44,020 --> 00:05:47,830
- This can't happen again. Especially here.

55
00:05:47,830 --> 00:05:52,389
- You know it will happen again. - No, it will not, Leo! No!

56
00:05:52,389 --> 00:05:56,349
Pick up your things and go away! Go to London and start your life from zero!

57
00:05:56,349 --> 00:05:59,069
We won't be together! Not now neither ever! Got it?

58
00:05:59,400 --> 00:06:04,100
Leo, go away! Disappear from my life! Disappear!

59
00:06:17,879 --> 00:06:23,459
André, what's happening with you, pal? You're very sick. Do you want me to call a doctor?

60
00:06:24,580 --> 00:06:27,220
Are you listening to me? Answer me!

61
00:06:32,000 --> 00:06:37,380
Come on, help me to get you up! - I don't want to, uncle! Why?

62
00:06:39,100 --> 00:06:43,940
- You'll take a cold shower to take of that drinking smell. If your parents see you like that, they'll freak out!

63
00:06:43,940 --> 00:06:47,539
- I don't want to, uncle!

64
00:06:49,080 --> 00:06:52,260
- Did I ask you if you wanted it? Did I?

65
00:06:53,740 --> 00:06:56,420
- What happened, André?

66
00:06:57,020 --> 00:06:59,099
- Alice...

67
00:06:59,099 --> 00:07:03,599
I want Alice, Uncle. I want her! I can't live without her!

68
00:07:04,880 --> 00:07:06,440
- Does that make any sense?

69
00:07:08,800 --> 00:07:13,560
- Think with André. Will you find Alice in the bottom of a bottle?

70
00:07:14,800 --> 00:07:16,700
- No. - Exactly!

71
00:07:18,680 --> 00:07:24,540
Heartbreak are to forget! You'll face many in your life. You need to move on, otherwise you'll be doomed.

72
00:07:25,600 --> 00:07:29,140
- No! Alice... Alice is special...

73
00:07:30,880 --> 00:07:35,900
- Come on, pal! Shut up! Every girl is special. I meet a special one at any street!

74
00:07:37,100 --> 00:07:43,240
- Forget it, uncle. You don't get it! My parents don't get it! Nobody gets it!

75
00:07:44,189 --> 00:07:52,449
- Do your parent know you're dinking like this? - No. Why? Are you gonna tell them?

76
00:07:53,949 --> 00:07:57,749
- I already told you: If they see you like this, they'll freak out with you!

77
00:07:58,660 --> 00:08:01,300
- I don't care! I don't care about my parents!

78
00:08:01,309 --> 00:08:04,909
- But you should! They give you everything and you thank them like this?

79
00:08:08,330 --> 00:08:16,970
- I'll help you this time. I wont tell a thing. But if you do this again, if I see you like this, I'll tell them everything!

80
00:08:19,420 --> 00:08:26,220
- You'll tell them? Ok! You do that and I'll never talk to you again!

81
00:08:27,240 --> 00:08:31,980
Actually, if you tell them, I'll run away from this house!

82
00:08:31,980 --> 00:08:36,180
No, uncle! - Do you think I'm afraid of you?

83
00:08:36,600 --> 00:08:43,380
I'm a nice uncle, pal! But if you make me choose between beeing your friend or beeing tough, I'll be tough

84
00:08:43,380 --> 00:08:46,830
Don't play with me! Let's go to the shower!

85
00:08:46,830 --> 00:08:50,810
- Come on, unlce! I don't wanna go to the shower! I don't! - But you will!

86
00:08:50,810 --> 00:08:53,630
- Please, not the shower! - Let's go now!

87
00:08:53,720 --> 00:08:55,980
Be careful here! - No!

88
00:08:55,980 --> 00:09:01,520
- Help me to put in under cold water!  No, Uncle!

89
00:09:13,270 --> 00:09:16,750
- Paulo, can't we speak other time? I have patients waiting for me!

90
00:09:16,750 --> 00:09:20,940
- I had a person waiting for me as well when I came home. Because of you! - Oh, Leo likes you!

91
00:09:20,940 --> 00:09:24,950
And you like him! Why is it so hard for you to admit it?

92
00:09:24,950 --> 00:09:30,550
- Teresa, it's my life and I live it as I want! I told you before, I don't wanna be with him. Don't you get it?

93
00:09:30,550 --> 00:09:35,260
- Why don't you accept you won't be able to live your life without love? - Look who's talking!

94
00:09:36,100 --> 00:09:41,460
You've been living by yourself for ages! Since Bruno's death, it looks like you closed yourself to the world.

95
00:09:41,500 --> 00:09:45,460
- You don't have the right to compare the two relationships!

96
00:09:45,460 --> 00:09:48,400
- You're totally right! They are not comparable!

97
00:09:48,400 --> 00:09:54,720
Teresa, what you had with Bruno was love. True Love. What I have with Leo is different... Is more...

98
00:09:54,720 --> 00:09:57,780
- It's more what? - It's sex!

99
00:09:59,350 --> 00:10:04,050
- Paulo, if it was just that, you wouldn't be so disturbed when you saw him here waiting for you.

100
00:10:04,050 --> 00:10:09,800
You can say what you want, but if it was only sex, it would be solved long ago.

101
00:10:09,800 --> 00:10:14,920
You know it is more than that. You just can't admit it because of your stupid and homophobic boss!

102
00:10:14,920 --> 00:10:23,880
- That stupid invested in me thousands of euros! He gave me a job many of my colleagues do envy!

103
00:10:23,880 --> 00:10:27,220
- I know all of that! But is that enough for you to live unhappy?

104
00:10:27,560 --> 00:10:33,620
- It's my life, I live it as I want! Don't you do what you did today ever again!

105
00:10:40,440 --> 00:10:44,939
- Hi, Ana! Is Nelson there? Ok!

106
00:10:44,939 --> 00:10:48,339
Yes, I'm on my way! See you in a bit.

107
00:10:48,339 --> 00:10:50,199
I have to go.

108
00:10:57,600 --> 00:11:01,620
- Thank's for coming. - It's ok. But why did you call me? What's up?

109
00:11:01,620 --> 00:11:06,280
- It's André. He just freaked out. He was totally drunk, vomiting in his room.

110
00:11:06,280 --> 00:11:09,420
He told me it was because of you. - I thought he had forgot this story.

111
00:11:09,420 --> 00:11:13,420
- He didn't and it looks like is not gonna make it so soon.

112
00:11:13,420 --> 00:11:16,850
That's why I called you. Maybe you can talk to him.

113
00:11:16,850 --> 00:11:20,460
- You did the right thing, but I don't know if I can help. - But you have to try.

114
00:11:20,460 --> 00:11:25,480
I want to avoid telling this to Fernando and Rita but André must stop this. - Yes.

115
00:11:25,480 --> 00:11:31,960
What if he gets worst? - In that case I'll have to talk to his parents.

116
00:11:31,970 --> 00:11:37,510
But, talk to him and help him! Maybe he'll listen to you. - I get it. I'm gonna try it.

117
00:11:38,880 --> 00:11:40,680
- But I can't promise anything.

118
00:11:41,780 --> 00:11:48,100
- You asked Alice to talk to André? - Yes, what's the problem? Maybe she can change his mind.

119
00:11:48,110 --> 00:11:52,650
- She's a bad person, uncle! - What? Why are you saying that?

120
00:11:55,120 --> 00:12:01,120
- Because... It's nothing, forget it! - No, no, no. You can't say something like that and then tell me to forget it.

121
00:12:01,140 --> 00:12:04,640
Tall me what's the problem. - It's just a feeling I have.

122
00:12:04,670 --> 00:12:08,500
- So, your aunt is a bad person because you have a feeling. You think I believe that?

123
00:12:08,500 --> 00:12:12,440
What are you hiding? - It's nothing! I told you! Forget it!

124
00:12:12,440 --> 00:12:20,960
- No. Tell me what's happening here. - Isn't it obvious? My bro likes my aunt... and she's kinda pretty.

125
00:12:21,780 --> 00:12:27,800
You can't blame her for beeing pretty and you can't blame your bro for liking her. - He did everything for her..

126
00:12:28,010 --> 00:12:34,010
... He thought she was on the same page but he was dumped. Put yourself in his place. What would you do?

127
00:12:34,980 --> 00:12:41,260
- I'd probably get drunk like André. - Do you think it's only André's fault?

128
00:12:41,260 --> 00:12:47,160
- If she didn't give him any hopes, he wouldn't be so down as he is now. Do you know what I mean?

129
00:12:47,540 --> 00:12:49,760
It's her fault as well.

130
00:13:01,930 --> 00:13:06,770
- Thank's for calling me. André really needed to talk about somethings.

131
00:13:07,680 --> 00:13:10,880
- He really likes you. - I like him too.

132
00:13:11,590 --> 00:13:17,880
- I hope I helped anyway. - If is calmer, that's a start. He was pretty bad when I arrived.

133
00:13:17,880 --> 00:13:21,300
- I believe you, but I think now he's gonna change his attitude.

134
00:13:24,120 --> 00:13:26,720
Anything else? - No.

135
00:13:27,620 --> 00:13:32,000
- I was just thinking about the impact you had on André... - And?

136
00:13:32,980 --> 00:13:38,540
- I can tell why he got so fascinated with you. - Thank you.

137
00:13:49,320 --> 00:13:51,560
- What are you doing here?

138
00:13:52,320 --> 00:13:56,860
- It's my fault, Rita. I asked Alice to come over. - For any particular reason?

139
00:13:56,860 --> 00:14:01,540
- I found some documents of her here. - Yes, my ID Card.

140
00:14:01,550 --> 00:14:06,270
- So I told her to come and pick it up. - Sure, you need your ID.

141
00:14:06,270 --> 00:14:14,770
- Yes, I need it, but I came right away because I really miss living in this house.

142
00:14:14,770 --> 00:14:16,370
I miss you...

143
00:14:17,750 --> 00:14:20,470
I miss to see you around as well.

144
00:14:21,540 --> 00:14:25,140
- Have you been with André? - No I haven't been with André.

145
00:14:25,150 --> 00:14:29,290
- He could have come down stairs... - No, he didn't come down stairs.

146
00:14:29,290 --> 00:14:33,750
- Yes, she was with me all the time. - I wouldn't be with him without you around anyway.

147
00:14:34,160 --> 00:14:37,590
- Ok, but I trust you... I do..

148
00:14:38,540 --> 00:14:41,920
- And don't get mad with Alice. Get mad with me. I was the one who called her.

149
00:14:41,920 --> 00:14:44,860
- That's a nonsense, Miguel. I don't have any reason to get mad with non of you.

150
00:14:44,860 --> 00:14:48,120
Everything's ok. - Good.

151
00:14:48,120 --> 00:14:51,180
I'm gonna take a shower. Don't count me in for dinner.

152
00:15:08,160 --> 00:15:10,840
Are you going out? - Yes.

153
00:15:12,500 --> 00:15:15,700
- Are we still upset?

154
00:15:15,700 --> 00:15:19,970
- You know I can't be upset with you for long. Come here!

155
00:15:19,970 --> 00:15:22,689
- That's good!

156
00:15:22,689 --> 00:15:29,100
- But don't do that again. Don't let Leo be here. Imagine if I came with Miguel. That would be the end!

157
00:15:29,100 --> 00:15:31,300
- Ok, ok. Deal.

158
00:15:31,300 --> 00:15:35,930
But you can't blame me for wanting you to be happy. - But I'm ok like this, Teresa.

159
00:15:35,930 --> 00:15:38,910
I like to be like this. I like my independence.

160
00:15:38,910 --> 00:15:42,480
And you should understand that better than anyone. - Should I? Why?

161
00:15:42,480 --> 00:15:44,460
- Because you are all by yourself as well.

162
00:15:45,590 --> 00:15:47,930
- But I liked it better before.

163
00:15:50,941 --> 00:15:52,561
What?

164
00:15:53,920 --> 00:15:58,720
- A person just likes to be alone when he thinks nobody's interested. - Oh, that's a lie!

165
00:15:59,220 --> 00:16:01,620
- That's totally a lie in your case.

166
00:16:02,200 --> 00:16:08,360
You don't have a commitment with Leo by your own choice. - It's not like that. You know there's much to risk!

167
00:16:08,870 --> 00:16:13,910
I don't wanna through out a part of my life that I don't wanna lose.

168
00:16:13,910 --> 00:16:20,610
But, I understand that you don't get it. Have you ever been interested in somebody and you couldn't admit it?

169
00:16:21,110 --> 00:16:22,610
- It's possible.

170
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
- It's possible?

171
00:16:26,810 --> 00:16:30,090
Who is he? Do I know him?

172
00:16:30,090 --> 00:16:36,250
- No. - Teresa, you know you can trust me. You can tell me your things.

173
00:16:38,810 --> 00:16:40,770
- Who his he?

174
00:16:41,140 --> 00:16:43,380
Do I know him?

175
00:16:45,090 --> 00:16:47,130
- It's a patient.

176
00:16:51,220 --> 00:16:54,800
- Can't you send him to a colleague of yours?

177
00:16:54,800 --> 00:16:58,980
If you stop beeing Nelson's psychotherapist, you can be together.

178
00:16:58,980 --> 00:17:01,840
- That's not so simple. - Why?

179
00:17:01,840 --> 00:17:06,700
- It isn't! - But that's because it isn't or because you don't want it to be?

180
00:17:06,700 --> 00:17:15,640
- How do you say such things!? - You tell me I don't wanna be with Leo because of my career. What are you doing then?

181
00:17:15,640 --> 00:17:20,260
- Don't compare it! I need to be ethical and to have professional commitment!

182
00:17:20,260 --> 00:17:26,980
I need to take care of my patient and as a doctor I can't be in a personaly relationship with him!

183
00:17:26,980 --> 00:17:32,540
- But if he's not your patient anymore, then you can! - Do you know why he came to my office?

184
00:17:32,550 --> 00:17:40,310
- Why? - His marriage is in crisis and he can't find the courage to put an end on it.

185
00:17:40,310 --> 00:17:44,090
That's not comparable to what you have with Leo. Is it?

186
00:17:45,900 --> 00:17:55,660
Nelson came to ask me for help. Today when I saw him so down I just wanted to hug him and protect him.

187
00:17:55,660 --> 00:18:01,060
- So, what's your doubt anyway? - I'm too much confused...

188
00:18:01,230 --> 00:18:05,050
But above it all, I must preserve the psychotherapeutic treatment.

189
00:18:06,580 --> 00:18:10,020
He trusted me. I can't let him down.

190
00:18:10,800 --> 00:18:14,180
- What if he falls in love for you? - I don't wanna think about that.

191
00:18:14,190 --> 00:18:20,700
I told you. I have an ethical commitment and as a doctor, I can't disappoint Nelson.

192
00:18:20,700 --> 00:18:24,340
Now, you can do something to change your life.

193
00:18:24,340 --> 00:18:25,860
I did.

194
00:18:26,370 --> 00:18:28,210
I gave freedom to Leo.

195
00:18:29,660 --> 00:18:33,300
- Paulo, someone in love doesn't want freedom.

196
00:18:44,760 --> 00:18:47,860
- Good night. - Good night. - Come in!

197
00:18:51,630 --> 00:18:56,830
- What are you doing here, Leo? I told you not to come here again.

198
00:18:57,180 --> 00:19:00,320
- Paulo, I must take a decision about my life today.

199
00:19:00,320 --> 00:19:06,160
Sorry for being so insistent but I really need you to give me a final answer.

200
00:19:06,940 --> 00:19:11,110
- I don't get it why don't you accept the London job offer and go once and for all.

201
00:19:11,110 --> 00:19:16,650
- I'm waiting for you to tell me that you like me and you want me to stay here!

202
00:19:16,650 --> 00:19:20,460
- I like you, Leo! I like! But I don't want to have the kind of relationship you dream of!

203
00:19:20,470 --> 00:19:25,260
I don't want any commitment with you or anybody else! Can't you get it!?

204
00:19:25,260 --> 00:19:27,500
- You're lying! - Don't go that way!

205
00:19:27,500 --> 00:19:31,540
- You don't want to be with me because you're afraid someone finds out about your sexual orientation!

206
00:19:31,550 --> 00:19:35,670
But I don't mind to live with you in secrecy. I told you before!

207
00:19:35,670 --> 00:19:41,680
- Live in secrecy? Leo, stop to fantasize! I won't live with you anyway! - You want the same as me, I'm sure!

208
00:19:41,680 --> 00:19:45,700
- Leo, this is getting obsessive, ah? - You know you can't run away, don't you?

209
00:19:45,700 --> 00:19:49,960
It's our fate! We will be together! - I don't want to live with you!

210
00:19:56,520 --> 00:19:59,940
- So, say it once more! Say it!

211
00:20:00,890 --> 00:20:04,890
- I don't wanna live with you! You were just an affair I had.

212
00:20:04,890 --> 00:20:09,210
Actually, now I regret I looked at you in the first place!

213
00:20:14,400 --> 00:20:17,620
- What's happening? Stop it! Stop it!

214
00:20:20,890 --> 00:20:26,410
Did you just freak out or what? Aren't you adults? Can't you both solve your problems by talking?

215
00:20:26,410 --> 00:20:30,030
Paulo, I don't want this kind of situations in the house, ok?

216
00:20:31,810 --> 00:20:33,790
- Don't worry, Teresa.

217
00:20:34,370 --> 00:20:36,710
Leo, won't come here ever again...

218
00:20:37,510 --> 00:20:41,570
- I don't want our neighbours to think that we have mad guests.

219
00:20:41,570 --> 00:20:47,100
- That's all you worry about! What others will think! - Yes! I'm worried about it and you should worry too!

220
00:20:47,110 --> 00:20:52,050
But you can't understand that so it's better for us not to see eachother again! - Calm down, Paulo!

221
00:20:52,050 --> 00:20:53,860
- No, I won't calm down, Teresa!

222
00:20:53,860 --> 00:20:58,320
I just want this guy to accept the London job and to get out of my life forever!

223
00:20:58,320 --> 00:21:01,760
Now, do you understand it, Leo? - Paulo, don't be like that! Please!

224
00:21:01,760 --> 00:21:03,780
- Let it be, Teresa.

225
00:21:03,780 --> 00:21:05,940
You don't need to defend me.

226
00:21:07,080 --> 00:21:09,040
I got it all.

227
00:21:10,840 --> 00:21:12,560
Don't worry, Paulo.

228
00:21:13,400 --> 00:21:15,180
You won't hear from me ever again.

229
00:21:25,250 --> 00:21:27,920
But you can be sure about one thing...

230
00:21:27,920 --> 00:21:30,800
Nobody will ever love you as I do.


