1
00:01:01,480 --> 00:01:05,485
{\pos(96,255)\fscx50}我父母还活着的时候 曾向我描述过世界原本的样子

2
00:01:06,480 --> 00:01:08,767
{\pos(96,255)\fscx50}可那样的世界早在我出生前 便不复存在了

3
00:01:09,680 --> 00:01:11,842
{\pos(96,255)\fscx50}在机器大战之前

4
00:01:13,400 --> 00:01:15,323
{\pos(96,255)\fscx50}世界是绿色的

5
00:01:16,480 --> 00:01:18,164
{\pos(96,255)\fscx50}广阔而美丽

6
00:01:20,240 --> 00:01:21,844
{\pos(96,255)\fscx50}充满了欢笑

7
00:01:23,920 --> 00:01:25,649
{\pos(96,255)\fscx50}以及对未来的希望

8
00:01:27,880 --> 00:01:29,848
{\pos(96,255)\fscx50}我从未见过这样的世界

9
00:01:30,360 --> 00:01:35,048
{\pos(96,255)\fscx50}在我出生的时候 这一切已经消失了

10
00:01:42,360 --> 00:01:43,691
{\pos(96,255)\fscx50}"天网"

11
00:01:45,360 --> 00:01:49,001
{\pos(96,255)\fscx50}一个为了自动化导弹防御而设定的电脑程序

12
00:01:50,760 --> 00:01:54,890
{\pos(96,255)\fscx50}原本旨在保护人类 结果却转而攻击人类

13
00:01:55,880 --> 00:01:57,882
{\pos(96,255)\fscx50}1997年8月29日

14
00:01:58,200 --> 00:02:00,009
{\pos(96,255)\fscx50}"天网"苏醒了

15
00:02:01,040 --> 00:02:04,681
{\pos(96,255)\fscx50}它认为所有人类的存在对于它来说都是威胁

16
00:02:25,040 --> 00:02:32,681
{\pos(96,255)\fscx50}片名 《终结者: 创世纪》

17
00:02:43,400 --> 00:02:46,085
{\pos(96,255)\fscx50}它用我们制造的核弹来对付我们

18
00:02:50,080 --> 00:02:52,924
{\pos(96,255)\fscx50}三十亿人死于那场核爆炸

19
00:02:56,680 --> 00:02:59,923
{\pos(96,255)\fscx50}幸存者们 则把那天称为"审判日"

20
00:03:02,400 --> 00:03:05,131
{\pos(96,255)\fscx50}从此 人类只能像见不得光的老鼠一样

21
00:03:06,120 --> 00:03:09,090
{\pos(96,255)\fscx50}不断地躲藏 挨饿 更糟的是

22
00:03:09,440 --> 00:03:12,444
{\pos(96,255)\fscx50}被抓到集中营并杀死

23
00:03:20,480 --> 00:03:22,608
{\pos(96,255)\fscx50}我出生在"审判日"之后

24
00:03:25,440 --> 00:03:27,124
{\pos(96,255)\fscx50}一个支离破碎的世界

25
00:03:30,200 --> 00:03:31,850
{\pos(96,255)\fscx50}一个由机器统治着的世界

26
00:03:39,680 --> 00:03:43,321
{\pos(96,255)\fscx50}最可怕的莫过于那些可以幻化成人类模样的人形机器

27
00:03:47,000 --> 00:03:49,162
{\pos(96,255)\fscx50}我们称他们为"终结者"

28
00:04:01,840 --> 00:04:03,126
{\pos(96,255)\fscx50}没事了 小家伙

29
00:04:05,680 --> 00:04:06,966
{\pos(96,255)\fscx50}好孩子

30
00:04:25,000 --> 00:04:26,411
{\pos(96,255)\fscx50}这下面的还有其他人吗

31
00:04:47,040 --> 00:04:48,883
{\pos(96,255)\fscx50}他们中的一员找到了我

32
00:04:50,040 --> 00:04:51,201
{\pos(96,255)\fscx50}他的名字

33
00:04:51,720 --> 00:04:53,722
{\pos(96,255)\fscx50}叫做约翰·康纳

34
00:04:54,560 --> 00:04:56,528
{\pos(96,255)\fscx50}他改变了一切

35
00:04:58,860 --> 00:05:01,628
{\pos(96,255)\fscx50}洛杉矶 2029年

36
00:05:01,640 --> 00:05:03,369
{\pos(96,255)\fscx50}约翰教会了我们如何反击

37
00:05:05,080 --> 00:05:06,445
{\pos(96,255)\fscx50}如何抗争

38
00:05:13,400 --> 00:05:15,323
{\pos(96,255)\fscx50}他解救了被囚禁的人

39
00:05:20,600 --> 00:05:23,080
{\pos(96,255)\fscx50}教会了我们如何摧毁机器人

40
00:05:25,040 --> 00:05:26,929
{\pos(96,255)\fscx50}人人都在谈论约翰

41
00:05:27,400 --> 00:05:29,846
{\pos(96,255)\fscx50}惊叹他的未卜先知

42
00:05:31,080 --> 00:05:33,401
{\pos(96,255)\fscx50}大家称他为"先知"

43
00:05:33,800 --> 00:05:35,325
{\pos(96,255)\fscx50}但约翰更厉害

44
00:05:35,960 --> 00:05:37,769
{\pos(96,255)\fscx50}我们来到这里是因为今晚

45
00:05:38,120 --> 00:05:40,407
{\pos(96,255)\fscx50}他将带领我们摧毁天网

46
00:05:41,080 --> 00:05:42,366
{\pos(96,255)\fscx50}彻底摧毁它

47
00:05:42,920 --> 00:05:45,241
{\pos(96,255)\fscx50}长官 我请求加入科罗拉多反抗军

48
00:05:45,920 --> 00:05:47,365
{\pos(96,255)\fscx50}我需要你跟着我 里斯

49
00:05:47,640 --> 00:05:50,000
{\pos(96,255)\fscx50}我们正在讨论如何能彻底摧毁天网 长官

50
00:05:50,120 --> 00:05:54,523
{\pos(96,255)\fscx50}今晚 科罗拉多小队必胜 机器人都会完蛋

51
00:05:55,320 --> 00:05:58,324
{\pos(96,255)\fscx50}可眼前 洛杉矶行动也很重要 或许可以说更加重要

52
00:05:58,440 --> 00:06:00,920
{\pos(96,255)\fscx50}有什么能比摧毁天网的核心更加重要

53
00:06:01,600 --> 00:06:02,761
{\pos(96,255)\fscx50}约翰 我不明白

54
00:06:02,960 --> 00:06:04,325
{\pos(96,255)\fscx50}为什么你要带领大家攻击集中营

55
00:06:04,440 --> 00:06:06,090
{\pos(96,255)\fscx50}因为集中营就是一个幌子

56
00:06:06,800 --> 00:06:08,450
{\pos(96,255)\fscx50}集中营里面有一个机库

57
00:06:08,600 --> 00:06:11,649
{\pos(96,255)\fscx50}机库正下方藏着天网的终极武器

58
00:06:11,800 --> 00:06:13,404
{\pos(96,255)\fscx50}一旦天网意识到自己的失败

59
00:06:13,560 --> 00:06:16,166
{\pos(96,255)\fscx50}它会开启终极武器来确保自己的安全

60
00:06:16,960 --> 00:06:19,042
{\pos(96,255)\fscx50}如果今晚不抓住机会 那就永远都没有机会了

61
00:06:20,640 --> 00:06:21,846
{\pos(96,255)\fscx50}那我们就行动吧

62
00:06:25,960 --> 00:06:28,327
{\pos(96,255)\fscx50}你是我的得力助手 里斯 我欠你一声谢谢

63
00:06:28,440 --> 00:06:29,680
{\pos(96,255)\fscx50}你不需要道谢

64
00:06:30,160 --> 00:06:32,162
{\pos(96,255)\fscx50}是你给了我们未来 约翰

65
00:06:33,000 --> 00:06:34,331
{\pos(96,255)\fscx50}我会竭尽所能战斗

66
00:06:34,960 --> 00:06:37,088
{\pos(96,255)\fscx50}等一切结束

67
00:06:37,200 --> 00:06:39,248
{\pos(96,255)\fscx50}我就会去找到我父母当年的房子

68
00:06:39,360 --> 00:06:41,044
{\pos(96,255)\fscx50}把它重建一番

69
00:06:41,160 --> 00:06:43,606
{\pos(96,255)\fscx50}用我的双手做些杀戮以外的事情

70
00:06:44,040 --> 00:06:45,326
{\pos(96,255)\fscx50}你呢

71
00:06:46,880 --> 00:06:48,848
{\pos(96,255)\fscx50}我要去喝杯冰啤酒

72
00:06:49,000 --> 00:06:50,525
{\pos(96,255)\fscx50}- 这可真是个宏伟大计 - 是啊

73
00:06:52,720 --> 00:06:54,609
{\pos(96,255)\fscx50}我其实没有想太远

74
00:06:54,720 --> 00:06:56,051
{\pos(96,255)\fscx50}看出来了

75
00:06:59,040 --> 00:07:01,168
{\pos(96,255)\fscx50}我想 不管结果如何

76
00:07:02,400 --> 00:07:04,084
{\pos(96,255)\fscx50}也不会比现在更差了

77
00:07:09,520 --> 00:07:11,682
{\pos(96,255)\fscx50}为了走到今天 太多人献出自己的生命

78
00:07:13,280 --> 00:07:16,841
{\pos(96,255)\fscx50}我只想你知道 凯尔 如果还有别的选择 我不会这样孤注一掷

79
00:07:28,280 --> 00:07:29,520
{\pos(96,255)\fscx50}开始行动

80
00:07:42,560 --> 00:07:44,562
{\pos(96,255)\fscx50}那些机器人认为

81
00:07:45,560 --> 00:07:47,562
{\pos(96,255)\fscx50}我们赢不了

82
00:07:53,920 --> 00:07:56,571
{\pos(96,255)\fscx50}那东西认为我们不会

83
00:07:56,680 --> 00:08:00,890
{\pos(96,255)\fscx50}袭击天网的核心

84
00:08:03,200 --> 00:08:05,282
{\pos(96,255)\fscx50}可是现在我们站在这儿

85
00:08:06,560 --> 00:08:09,404
{\pos(96,255)\fscx50}成败在此一举

86
00:08:12,080 --> 00:08:13,764
{\pos(96,255)\fscx50}如果今晚我们失败了

87
00:08:15,280 --> 00:08:17,408
{\pos(96,255)\fscx50}人类的未来也就没了

88
00:08:22,240 --> 00:08:23,321
{\pos(96,255)\fscx50}动手

89
00:08:28,480 --> 00:08:29,766
{\pos(96,255)\fscx50}看着你们每个人的脸

90
00:08:30,200 --> 00:08:32,965
{\pos(96,255)\fscx50}我能看见这漫长又可怕的战争留下的烙印

91
00:08:42,240 --> 00:08:43,651
{\pos(96,255)\fscx50}冲啊 冲啊

92
00:08:44,520 --> 00:08:46,249
{\pos(96,255)\fscx50}警戒线已突破

93
00:08:49,280 --> 00:08:52,045
{\pos(96,255)\fscx50}激活第101号

94
00:08:52,160 --> 00:08:53,844
{\pos(96,255)\fscx50}为了我们的孩子

95
00:08:54,760 --> 00:08:58,890
{\pos(96,255)\fscx50}为了我们的子子孙孙 为了让他们的脸上不会留下战争的印记

96
00:09:01,560 --> 00:09:03,927
{\pos(96,255)\fscx50}为了让他们记住我们

97
00:09:04,280 --> 00:09:05,930
{\pos(96,255)\fscx50}并知道我们所做的一切

98
00:09:07,040 --> 00:09:11,648
{\pos(96,255)\fscx50}我们不能屈服 不能退让

99
00:09:12,040 --> 00:09:14,646
{\pos(96,255)\fscx50}在这个时刻 我们要站起来

100
00:09:15,320 --> 00:09:16,810
{\pos(96,255)\fscx50}在这一刻

101
00:09:17,320 --> 00:09:19,448
{\pos(96,255)\fscx50}我们愿意牺牲一切

102
00:09:21,080 --> 00:09:22,764
{\pos(96,255)\fscx50}为了后代的自由而战

103
00:09:27,560 --> 00:09:29,130
{\pos(96,255)\fscx50}今夜

104
00:09:29,400 --> 00:09:31,482
{\pos(96,255)\fscx50}我们要夺回自己的世界

105
00:09:45,080 --> 00:09:46,684
{\pos(96,255)\fscx50}它们要使用那武器了

106
00:09:47,360 --> 00:09:48,691
{\pos(96,255)\fscx50}我们必须抵达机库

107
00:09:49,400 --> 00:09:50,640
{\pos(96,255)\fscx50}约翰

108
00:09:51,040 --> 00:09:52,530
{\pos(96,255)\fscx50}约翰

109
00:10:20,440 --> 00:10:22,522
{\pos(96,255)\fscx50}想杀我 就放马过来吧

110
00:10:25,360 --> 00:10:27,044
{\pos(96,255)\fscx50}科罗拉多小队报告

111
00:10:27,160 --> 00:10:28,889
{\pos(96,255)\fscx50}天网核心已摧毁

112
00:10:29,280 --> 00:10:32,011
{\pos(96,255)\fscx50}重复 天网已被摧毁

113
00:10:32,640 --> 00:10:33,880
{\pos(96,255)\fscx50}约翰说对了

114
00:10:36,400 --> 00:10:38,528
{\pos(96,255)\fscx50}科罗拉多小队成功了

115
00:10:39,040 --> 00:10:40,963
{\pos(96,255)\fscx50}机器人完蛋了

116
00:10:42,560 --> 00:10:43,846
{\pos(96,255)\fscx50}可是太迟了

117
00:10:44,080 --> 00:10:45,366
{\pos(96,255)\fscx50}我们发现它了 长官

118
00:10:45,800 --> 00:10:47,564
{\pos(96,255)\fscx50}就在你说的那个地方

119
00:10:52,080 --> 00:10:53,570
{\pos(96,255)\fscx50}那是什么东西

120
00:10:54,320 --> 00:10:55,560
{\pos(96,255)\fscx50}命运

121
00:10:59,640 --> 00:11:04,043
{\pos(96,255)\fscx50}这是首个战术时间武器 天网刚刚使用了它

122
00:11:26,880 --> 00:11:31,091
{\pos(96,255)\fscx50}洛杉矶 1984年 凌晨1:52

123
00:11:37,680 --> 00:11:39,091
{\pos(96,255)\fscx50}搞什么

124
00:12:42,840 --> 00:12:44,808
{\pos(96,255)\fscx50}我们需要十五分钟来准备机器 长官

125
00:12:47,000 --> 00:12:47,967
{\pos(96,255)\fscx50}我们正在计算坐标

126
00:12:48,040 --> 00:12:49,963
{\pos(96,255)\fscx50}马上就完成了

127
00:12:50,120 --> 00:12:52,168
{\pos(96,255)\fscx50}洛杉矶 1984年

128
00:12:54,120 --> 00:12:56,043
{\pos(96,255)\fscx50}洛杉矶 5月12号

129
00:12:57,600 --> 00:12:59,011
{\pos(96,255)\fscx50}1984年

130
00:13:03,600 --> 00:13:05,568
{\pos(96,255)\fscx50}天网知道自己会失败

131
00:13:05,880 --> 00:13:07,530
{\pos(96,255)\fscx50}为了扭转局面

132
00:13:07,960 --> 00:13:10,884
{\pos(96,255)\fscx50}它派遣了一个终极者回到战前

133
00:13:11,040 --> 00:13:12,565
{\pos(96,255)\fscx50}目标是谁呢

134
00:13:13,280 --> 00:13:14,361
{\pos(96,255)\fscx50}我的母亲

135
00:13:15,960 --> 00:13:17,166
{\pos(96,255)\fscx50}她叫萨拉·康纳

136
00:13:17,800 --> 00:13:20,531
{\pos(96,255)\fscx50}如果机器人成功了 我就不会出生

137
00:13:21,200 --> 00:13:22,770
{\pos(96,255)\fscx50}他们会先杀了我母亲的

138
00:13:22,880 --> 00:13:27,204
{\pos(96,255)\fscx50}如此一来 我们取得的所有胜利都将清零 包括今晚的

139
00:13:27,320 --> 00:13:30,244
{\pos(96,255)\fscx50}人类再也没有能力与机器抗衡

140
00:13:30,640 --> 00:13:34,201
{\pos(96,255)\fscx50}只此一举 天网就可以翻身了

141
00:13:34,320 --> 00:13:37,005
{\pos(96,255)\fscx50}我们也可以利用这个技术 派人回到过去

142
00:13:37,120 --> 00:13:38,246
{\pos(96,255)\fscx50}还不知道那机器能不能运作

143
00:13:38,400 --> 00:13:39,811
{\pos(96,255)\fscx50}- 我去  - 我去 长官

144
00:13:39,960 --> 00:13:41,200
{\pos(96,255)\fscx50}- 我想去 - 我去

145
00:13:41,320 --> 00:13:42,401
{\pos(96,255)\fscx50}我去

146
00:13:42,920 --> 00:13:44,160
{\pos(96,255)\fscx50}我申请去

147
00:13:48,240 --> 00:13:49,480
{\pos(96,255)\fscx50}让我去

148
00:13:50,080 --> 00:13:51,730
{\pos(96,255)\fscx50}我为什么要选你

149
00:13:53,080 --> 00:13:54,411
{\pos(96,255)\fscx50}而不是其他人呢

150
00:13:56,920 --> 00:13:58,445
{\pos(96,255)\fscx50}因为我愿意为萨拉·康纳而死

151
00:13:58,920 --> 00:14:01,730
{\pos(96,255)\fscx50}这里每个人都愿意为萨拉·康纳而死

152
00:14:02,520 --> 00:14:04,568
{\pos(96,255)\fscx50}你又有什么不同

153
00:14:06,680 --> 00:14:08,045
{\pos(96,255)\fscx50}你知道原因

154
00:14:10,040 --> 00:14:13,123
{\pos(96,255)\fscx50}你告诉过我关于她的一切 我了解她 约翰

155
00:14:15,120 --> 00:14:16,451
{\pos(96,255)\fscx50}让我来救她

156
00:14:22,360 --> 00:14:23,600
{\pos(96,255)\fscx50}不能带武器

157
00:14:23,960 --> 00:14:25,121
{\pos(96,255)\fscx50}我们检测到了磁场的存在

158
00:14:25,240 --> 00:14:28,608
{\pos(96,255)\fscx50}它会破坏除活组织外的一切东西

159
00:14:29,280 --> 00:14:32,602
{\pos(96,255)\fscx50}比锡纸放入微波炉里的破坏力要强几十亿倍

160
00:14:32,720 --> 00:14:34,370
{\pos(96,255)\fscx50}一切都会变成灰烬的

161
00:14:39,360 --> 00:14:40,964
{\pos(96,255)\fscx50}衣服也要脱光哦

162
00:14:43,800 --> 00:14:45,609
{\pos(96,255)\fscx50}她一定会以为我疯了

163
00:14:46,200 --> 00:14:47,804
{\pos(96,255)\fscx50}你知道装置会在那里

164
00:14:48,680 --> 00:14:50,284
{\pos(96,255)\fscx50}你知道时光机把敌人送到哪个时间点

165
00:14:51,320 --> 00:14:53,482
{\pos(96,255)\fscx50}你知道今晚机器人会失败

166
00:14:53,960 --> 00:14:55,928
{\pos(96,255)\fscx50}我走之前 告诉我...

167
00:14:57,160 --> 00:14:58,446
{\pos(96,255)\fscx50}告诉你什么

168
00:14:59,800 --> 00:15:01,609
{\pos(96,255)\fscx50}你能看见未来吗

169
00:15:03,840 --> 00:15:05,604
{\pos(96,255)\fscx50}没人能看的见未来 里斯

170
00:15:05,920 --> 00:15:07,649
{\pos(96,255)\fscx50}好 那你是怎么知道这一切的

171
00:15:09,640 --> 00:15:10,971
{\pos(96,255)\fscx50}我作弊了

172
00:15:14,480 --> 00:15:18,007
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉教了我很多东西 给了我指引

173
00:15:18,840 --> 00:15:20,251
{\pos(96,255)\fscx50}当我还只是个孩子的时候

174
00:15:20,360 --> 00:15:22,124
{\pos(96,255)\fscx50}我总感觉我母亲无所不知

175
00:15:22,480 --> 00:15:23,720
{\pos(96,255)\fscx50}那感觉一定很棒

176
00:15:24,760 --> 00:15:26,171
{\pos(96,255)\fscx50}并不尽然

177
00:15:27,800 --> 00:15:29,040
{\pos(96,255)\fscx50}这就结束了

178
00:15:29,800 --> 00:15:32,246
{\pos(96,255)\fscx50}一旦你回去 我的知识就没有用了

179
00:15:32,640 --> 00:15:34,005
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉知道的就那么多了

180
00:15:34,560 --> 00:15:36,085
{\pos(96,255)\fscx50}没法再作弊了

181
00:15:36,640 --> 00:15:38,244
{\pos(96,255)\fscx50}好 不作弊了

182
00:15:47,840 --> 00:15:49,171
{\pos(96,255)\fscx50}你回到过去遇见的她

183
00:15:49,240 --> 00:15:52,403
{\pos(96,255)\fscx50}还不是那个养育我成人的勇士 暂时还不会是

184
00:15:52,920 --> 00:15:54,843
{\pos(96,255)\fscx50}她会害怕 脆弱

185
00:15:54,960 --> 00:15:56,928
{\pos(96,255)\fscx50}她不会知道怎么作战 怎么保护自己

186
00:15:57,160 --> 00:15:59,731
{\pos(96,255)\fscx50}她最大的烦恼只是支付房租和学费

187
00:16:00,000 --> 00:16:01,047
{\pos(96,255)\fscx50}她是一个服务员

188
00:16:02,320 --> 00:16:03,321
{\pos(96,255)\fscx50}什么来着

189
00:16:03,480 --> 00:16:04,811
{\pos(96,255)\fscx50}一个...

190
00:16:06,360 --> 00:16:07,600
{\pos(96,255)\fscx50}没什么

191
00:16:09,840 --> 00:16:11,569
{\pos(96,255)\fscx50}你只要知道 她需要你的保护

192
00:16:11,680 --> 00:16:12,727
{\pos(96,255)\fscx50}可她不会意识到这点

193
00:16:13,000 --> 00:16:15,367
{\pos(96,255)\fscx50}好 那我要跟她说什么

194
00:16:15,480 --> 00:16:17,761
{\pos(96,255)\fscx50}即使我告诉她自己的身份 她也不会信的

195
00:16:22,520 --> 00:16:24,090
{\pos(96,255)\fscx50}那你告诉她...

196
00:16:25,640 --> 00:16:29,361
{\pos(96,255)\fscx50}谢谢你 萨拉 鼓舞我走过黑暗的岁月

197
00:16:30,200 --> 00:16:32,521
{\pos(96,255)\fscx50}马上要发生的事 我没法帮到你

198
00:16:32,640 --> 00:16:35,120
{\pos(96,255)\fscx50}只能告诉你 未来尚未成定局

199
00:16:36,520 --> 00:16:39,808
{\pos(96,255)\fscx50}只要我们努力争取 一切皆有可能

200
00:16:41,200 --> 00:16:44,283
{\pos(96,255)\fscx50}你一定要比自己想象的还要坚强

201
00:16:45,000 --> 00:16:46,570
{\pos(96,255)\fscx50}你一定要活下来

202
00:16:47,920 --> 00:16:49,922
{\pos(96,255)\fscx50}不然 我将不复存在

203
00:16:58,480 --> 00:17:00,130
{\pos(96,255)\fscx50}帮我照顾好她 凯尔

204
00:17:01,080 --> 00:17:02,320
{\pos(96,255)\fscx50}我会的

205
00:17:03,880 --> 00:17:05,325
{\pos(96,255)\fscx50}我向你保证

206
00:17:25,840 --> 00:17:29,083
{\pos(96,255)\fscx50}你现在做的 是为了终结战争

207
00:18:10,480 --> 00:18:12,687
{\pos(96,255)\fscx50}你不会真以为有那么容易吧

208
00:18:12,880 --> 00:18:13,881
{\pos(96,255)\fscx50}约翰

209
00:18:39,840 --> 00:18:41,524
{\pos(96,255)\fscx50}嘿 小寿星

210
00:18:41,880 --> 00:18:43,769
{\pos(96,255)\fscx50}走 我们去拆礼物

211
00:18:53,720 --> 00:18:55,245
{\pos(96,255)\fscx50}不是吧

212
00:18:55,520 --> 00:18:58,444
{\pos(96,255)\fscx50}一旦"创世纪"上线 就会自动更新

213
00:18:58,760 --> 00:19:00,728
{\pos(96,255)\fscx50}一上线你就可以使用了

214
00:19:01,280 --> 00:19:03,248
{\pos(96,255)\fscx50}只要几天时间

215
00:19:06,440 --> 00:19:07,566
{\pos(96,255)\fscx50}一直往前

216
00:19:13,800 --> 00:19:16,565
{\pos(96,255)\fscx50}记住 "创世纪"就是天网

217
00:19:16,920 --> 00:19:20,083
{\pos(96,255)\fscx50}一旦"创世纪"上线 审判日就会降临

218
00:19:20,800 --> 00:19:22,768
{\pos(96,255)\fscx50}你就可以在天网诞生前摧毁它

219
00:20:23,840 --> 00:20:24,966
{\pos(96,255)\fscx50}嘿 伙计

220
00:20:25,840 --> 00:20:28,650
{\pos(96,255)\fscx50}你刚刚有没有看见一道亮光

221
00:20:33,680 --> 00:20:35,170
{\pos(96,255)\fscx50}轮到我了

222
00:20:37,880 --> 00:20:39,644
{\pos(96,255)\fscx50}这个人干嘛裸体

223
00:20:47,720 --> 00:20:49,848
{\pos(96,255)\fscx50}今晚很适合散步吧

224
00:20:51,200 --> 00:20:52,850
{\pos(96,255)\fscx50}今晚适合散步

225
00:20:53,160 --> 00:20:55,606
{\pos(96,255)\fscx50}衣服全都脏了没洗 没干净衣服可穿 是吧

226
00:20:56,040 --> 00:20:58,441
{\pos(96,255)\fscx50}没干净衣服 对

227
00:20:58,560 --> 00:21:01,291
{\pos(96,255)\fscx50}我觉得这货脑子不正常啊

228
00:21:01,680 --> 00:21:04,604
{\pos(96,255)\fscx50}把你的衣服 给我 立刻

229
00:21:05,000 --> 00:21:06,525
{\pos(96,255)\fscx50}去你的 混球

230
00:21:06,680 --> 00:21:09,001
{\pos(96,255)\fscx50}你不需要穿什么衣服

231
00:21:21,080 --> 00:21:22,809
{\pos(96,255)\fscx50}我等你很久了

232
00:23:15,200 --> 00:23:19,125
{\pos(96,255)\fscx50}那个混蛋偷了我的裤子

233
00:23:37,320 --> 00:23:39,322
{\pos(96,255)\fscx50}今天是哪一年哪一天

234
00:23:39,760 --> 00:23:41,808
{\pos(96,255)\fscx50}1984年5月12号

235
00:23:42,320 --> 00:23:43,970
{\pos(96,255)\fscx50}你来到这里的日子

236
00:25:23,760 --> 00:25:25,285
{\pos(96,255)\fscx50}洛杉矶警察 不许动

237
00:25:25,960 --> 00:25:27,962
{\pos(96,255)\fscx50}擦 真他妈疼

238
00:25:28,280 --> 00:25:29,964
{\pos(96,255)\fscx50}- 盖博 你还好吗  - 你觉得呢 欧布莱恩

239
00:25:30,200 --> 00:25:32,362
{\pos(96,255)\fscx50}你们是人类 你们得放我走

240
00:25:32,480 --> 00:25:35,290
{\pos(96,255)\fscx50}低头 把双手放后面 不然我就开枪了

241
00:25:35,440 --> 00:25:36,441
{\pos(96,255)\fscx50}听我说...

242
00:25:39,160 --> 00:25:40,650
{\pos(96,255)\fscx50}它马上就来了 知道吗

243
00:25:41,800 --> 00:25:44,804
{\pos(96,255)\fscx50}你们必须听我说 不然我们都活不了

244
00:25:45,120 --> 00:25:46,929
{\pos(96,255)\fscx50}我能搞定的

245
00:25:47,280 --> 00:25:49,248
{\pos(96,255)\fscx50}没错 胡克警探

246
00:25:50,000 --> 00:25:52,321
{\pos(96,255)\fscx50}我告诉你 第一天巡逻不该干什么

247
00:25:52,480 --> 00:25:54,960
{\pos(96,255)\fscx50}不该对疯流浪汉使用致命武器

248
00:26:02,520 --> 00:26:04,682
{\pos(96,255)\fscx50}顺便 这事情的报告你来写

249
00:26:05,800 --> 00:26:07,165
{\pos(96,255)\fscx50}盖博

250
00:26:17,560 --> 00:26:18,561
{\pos(96,255)\fscx50}什么鬼

251
00:26:26,760 --> 00:26:28,649
{\pos(96,255)\fscx50}这一定是来自外太空的外星人

252
00:26:28,760 --> 00:26:30,489
{\pos(96,255)\fscx50}那是个会杀人的机器人

253
00:26:30,600 --> 00:26:32,443
{\pos(96,255)\fscx50}- 把手铐解开  - 不行 你已经被逮捕了

254
00:26:32,840 --> 00:26:35,764
{\pos(96,255)\fscx50}我说了它会杀人 你听不懂吗

255
00:26:36,320 --> 00:26:38,004
{\pos(96,255)\fscx50}解开

256
00:26:42,200 --> 00:26:45,124
{\pos(96,255)\fscx50}我是奥布莱恩 有警员受伤了 我们需要支援

257
00:26:46,120 --> 00:26:47,531
{\pos(96,255)\fscx50}它是一个机器人

258
00:26:51,240 --> 00:26:53,527
{\pos(96,255)\fscx50}- 我们死定了是不是  - 很有可能

259
00:27:08,920 --> 00:27:10,570
{\pos(96,255)\fscx50}如果你想活命 就跟我来

260
00:27:20,040 --> 00:27:21,201
{\pos(96,255)\fscx50}士兵 快

261
00:27:48,600 --> 00:27:49,931
{\pos(96,255)\fscx50}你是里斯 对吧

262
00:27:50,600 --> 00:27:51,931
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯

263
00:27:52,760 --> 00:27:54,762
{\pos(96,255)\fscx50}- 你是萨拉 - 对 我知道自己是谁

264
00:27:55,600 --> 00:27:56,861
{\pos(96,255)\fscx50}你刚才把脑袋撞坏了吗

265
00:27:57,180 --> 00:27:59,162
{\pos(96,255)\fscx50}那个终结者 我不知道它的型号

266
00:27:59,480 --> 00:28:01,562
{\pos(96,255)\fscx50}T-1000 液态金属 可以改变形态

267
00:28:01,680 --> 00:28:02,920
{\pos(96,255)\fscx50}它需要触摸物体才能模仿

268
00:28:03,080 --> 00:28:05,845
{\pos(96,255)\fscx50}你了解这些终结者 你还知道我是谁

269
00:28:05,960 --> 00:28:07,962
{\pos(96,255)\fscx50}你是约翰·康纳送来保护我的

270
00:28:08,120 --> 00:28:09,929
{\pos(96,255)\fscx50}就是那个反抗军司令

271
00:28:10,280 --> 00:28:11,281
{\pos(96,255)\fscx50}我儿子

272
00:28:11,440 --> 00:28:13,249
{\pos(96,255)\fscx50}我不明白 你不可能知道这些

273
00:28:13,360 --> 00:28:14,600
{\pos(96,255)\fscx50}但是我知道

274
00:28:15,360 --> 00:28:17,169
{\pos(96,255)\fscx50}听我说 里斯 一切都变了

275
00:28:17,280 --> 00:28:20,045
{\pos(96,255)\fscx50}约翰把你送去的那个1984年不存在了

276
00:28:20,160 --> 00:28:22,288
{\pos(96,255)\fscx50}不 这都是错的 好吗 约翰本来是送我来救你的

277
00:28:22,440 --> 00:28:24,283
{\pos(96,255)\fscx50}因为有终结者穿越回来杀我

278
00:28:24,440 --> 00:28:26,442
{\pos(96,255)\fscx50}我知道 但我们已经解决掉它了

279
00:28:28,680 --> 00:28:29,806
{\pos(96,255)\fscx50}"我们"

280
00:28:31,800 --> 00:28:32,881
{\pos(96,255)\fscx50}趴下

281
00:28:36,480 --> 00:28:37,845
{\pos(96,255)\fscx50}里斯 住手

282
00:28:45,400 --> 00:28:46,606
{\pos(96,255)\fscx50}里斯 该死的

283
00:28:46,720 --> 00:28:47,960
{\pos(96,255)\fscx50}- 待着别动  - 里斯 等等

284
00:28:48,160 --> 00:28:49,685
{\pos(96,255)\fscx50}这些子弹会杀了他的

285
00:28:49,840 --> 00:28:51,480
{\pos(96,255)\fscx50}他是来杀你的 待在卡车里

286
00:28:59,720 --> 00:29:01,290
{\pos(96,255)\fscx50}好 真是太好了

287
00:29:02,320 --> 00:29:04,163
{\pos(96,255)\fscx50}我没有杀他

288
00:29:05,680 --> 00:29:09,321
{\pos(96,255)\fscx50}在T-1000获得我们位置之前 我们没多少时间了

289
00:29:12,080 --> 00:29:16,324
{\pos(96,255)\fscx50}和凯尔·里斯争吵会把我们置于战略不利地位

290
00:29:17,320 --> 00:29:18,526
{\pos(96,255)\fscx50}你管我啊

291
00:29:19,560 --> 00:29:22,166
{\pos(96,255)\fscx50}这是个非常幼稚的回答

292
00:29:31,520 --> 00:29:34,205
{\pos(96,255)\fscx50}你就是我毕生等待的那个人啊

293
00:29:36,120 --> 00:29:37,281
{\pos(96,255)\fscx50}他怎么样

294
00:29:37,400 --> 00:29:38,890
{\pos(96,255)\fscx50}还活着

295
00:29:39,400 --> 00:29:43,121
{\pos(96,255)\fscx50}好 那你就应该在这时和凯尔·里斯交配了

296
00:29:43,240 --> 00:29:46,050
{\pos(96,255)\fscx50}够了 以后不要讨论这个了

297
00:29:46,160 --> 00:29:48,162
{\pos(96,255)\fscx50}我们知道你儿子是约翰·康纳

298
00:29:48,280 --> 00:29:50,806
{\pos(96,255)\fscx50}而且没有他 我们不可能战胜那些机器人

299
00:29:50,920 --> 00:29:52,206
{\pos(96,255)\fscx50}我没发现别的选择

300
00:29:52,400 --> 00:29:53,526
{\pos(96,255)\fscx50}我一生的故事

301
00:29:53,640 --> 00:29:56,564
{\pos(96,255)\fscx50}听着 不光是交配 我还应该爱上他

302
00:29:56,720 --> 00:29:58,563
{\pos(96,255)\fscx50}我的文件无法处理爱情问题

303
00:29:58,720 --> 00:30:00,404
{\pos(96,255)\fscx50}令人震惊

304
00:30:00,600 --> 00:30:01,886
{\pos(96,255)\fscx50}你情绪太激动了

305
00:30:02,000 --> 00:30:05,800
{\pos(96,255)\fscx50}这是我的生活 我不介意每隔一段时间就被问及

306
00:30:05,920 --> 00:30:07,570
{\pos(96,255)\fscx50}生活将会是什么样

307
00:30:21,240 --> 00:30:23,686
{\pos(96,255)\fscx50}记住 "创世纪"就是天网

308
00:30:24,120 --> 00:30:27,090
{\pos(96,255)\fscx50}一旦"创世纪"上线 审判日就会降临

309
00:30:27,480 --> 00:30:30,086
{\pos(96,255)\fscx50}去2017年的旧金山

310
00:30:30,840 --> 00:30:32,763
{\pos(96,255)\fscx50}你就可以在天网诞生前摧毁它

311
00:30:42,400 --> 00:30:43,481
{\pos(96,255)\fscx50}嘿

312
00:30:45,440 --> 00:30:47,602
{\pos(96,255)\fscx50}我需要答案 好吗 就现在

313
00:30:48,320 --> 00:30:51,051
{\pos(96,255)\fscx50}那个液态金属怎么知道该去哪拦截我

314
00:30:51,760 --> 00:30:53,205
{\pos(96,255)\fscx50}它是从哪来的

315
00:30:53,880 --> 00:30:56,281
{\pos(96,255)\fscx50}这个披着人皮的东西是什么 到底发生了什么事

316
00:30:56,400 --> 00:30:59,529
{\pos(96,255)\fscx50}不好意思 我们正忙于处理生死攸关的事情

317
00:30:59,640 --> 00:31:01,802
{\pos(96,255)\fscx50}之后你攻击了"老爹"

318
00:31:02,280 --> 00:31:03,361
{\pos(96,255)\fscx50}你还给它起名了

319
00:31:03,960 --> 00:31:04,961
{\pos(96,255)\fscx50}你好 凯尔·里斯

320
00:31:07,120 --> 00:31:09,088
{\pos(96,255)\fscx50}很高兴见到你

321
00:31:11,800 --> 00:31:12,881
{\pos(96,255)\fscx50}你逗我吗

322
00:31:13,280 --> 00:31:15,442
{\pos(96,255)\fscx50}我一直教他融入我们

323
00:31:17,000 --> 00:31:18,650
{\pos(96,255)\fscx50}我知道这比较费事

324
00:31:18,920 --> 00:31:22,322
{\pos(96,255)\fscx50}它是终结者 他融入我们唯一的原因就是杀我们

325
00:31:22,480 --> 00:31:24,130
{\pos(96,255)\fscx50}"老爹"从来不杀人

326
00:31:25,160 --> 00:31:26,730
{\pos(96,255)\fscx50}不过会打伤你的腿

327
00:31:27,120 --> 00:31:28,406
{\pos(96,255)\fscx50}他看起来很老

328
00:31:29,520 --> 00:31:31,249
{\pos(96,255)\fscx50}我从来没见过这么老的终结者

329
00:31:31,360 --> 00:31:34,807
{\pos(96,255)\fscx50}这台机器的外表是普通的人体组织

330
00:31:34,960 --> 00:31:36,166
{\pos(96,255)\fscx50}它会衰老

331
00:31:36,280 --> 00:31:39,204
{\pos(96,255)\fscx50}但我的听觉电路并没有衰退

332
00:31:39,320 --> 00:31:40,606
{\pos(96,255)\fscx50}我年纪大了

333
00:31:41,600 --> 00:31:43,045
{\pos(96,255)\fscx50}但宝刀未老

334
00:31:43,640 --> 00:31:44,846
{\pos(96,255)\fscx50}我觉得你让他伤心了

335
00:31:44,960 --> 00:31:46,450
{\pos(96,255)\fscx50}它根本没有感情好吗

336
00:31:47,320 --> 00:31:51,484
{\pos(96,255)\fscx50}他在我九岁时救了我 它是我活下来的唯一原因

337
00:31:51,600 --> 00:31:56,049
{\pos(96,255)\fscx50}我的程序被设定为保护萨拉·康纳 我不会停手

338
00:31:56,560 --> 00:31:58,767
{\pos(96,255)\fscx50}是吗 谁编写的 谁把它送回来的

339
00:31:58,880 --> 00:32:00,484
{\pos(96,255)\fscx50}这些文件已经被清理了

340
00:32:00,600 --> 00:32:01,681
{\pos(96,255)\fscx50}真省事

341
00:32:01,840 --> 00:32:03,410
{\pos(96,255)\fscx50}不管是谁送他回来的 他们都不想让我们知道

342
00:32:03,520 --> 00:32:05,363
{\pos(96,255)\fscx50}不想让我 他 甚至任何知道

343
00:32:05,520 --> 00:32:07,488
{\pos(96,255)\fscx50}这样天网就无法袭击救了我的人

344
00:32:07,600 --> 00:32:10,524
{\pos(96,255)\fscx50}从逻辑上讲 是想让萨拉·康纳活着的人送我来的

345
00:32:23,680 --> 00:32:24,761
{\pos(96,255)\fscx50}年纪大了

346
00:32:25,200 --> 00:32:26,611
{\pos(96,255)\fscx50}但我宝刀未老

347
00:32:30,200 --> 00:32:32,282
{\pos(96,255)\fscx50}T-1000知道我们的位置了

348
00:32:32,760 --> 00:32:34,444
{\pos(96,255)\fscx50}做点有用的事

349
00:32:35,880 --> 00:32:37,370
{\pos(96,255)\fscx50}不要对"老爹"开枪

350
00:33:04,720 --> 00:33:06,085
{\pos(96,255)\fscx50}太疯狂了

351
00:33:06,600 --> 00:33:08,170
{\pos(96,255)\fscx50}这一切 我的任务不是这样的

352
00:33:08,280 --> 00:33:11,090
{\pos(96,255)\fscx50}我想告诉你的就是这个 里斯

353
00:33:11,240 --> 00:33:14,767
{\pos(96,255)\fscx50}你穿越回来寻找的那个女孩已经不见了

354
00:33:16,160 --> 00:33:18,083
{\pos(96,255)\fscx50}我不用你来救了

355
00:33:18,840 --> 00:33:21,411
{\pos(96,255)\fscx50}- 有新任务了 - 是吗 什么任务

356
00:33:23,000 --> 00:33:26,368
{\pos(96,255)\fscx50}如果历史可以改写 未来也可以

357
00:33:26,760 --> 00:33:30,890
{\pos(96,255)\fscx50}我们可以阻止审判日来临 永远不让它发生

358
00:33:32,840 --> 00:33:35,207
{\pos(96,255)\fscx50}在天网诞生前摧毁它

359
00:33:35,840 --> 00:33:37,080
{\pos(96,255)\fscx50}什么

360
00:33:41,480 --> 00:33:42,606
{\pos(96,255)\fscx50}趴下

361
00:33:42,680 --> 00:33:45,081
{\pos(96,255)\fscx50}- 我们被再次定位了 - 知道 别废话

362
00:34:11,080 --> 00:34:12,320
{\pos(96,255)\fscx50}退后

363
00:35:01,000 --> 00:35:02,047
{\pos(96,255)\fscx50}等等 我们为什么停下了

364
00:35:02,760 --> 00:35:06,162
{\pos(96,255)\fscx50}为什么... 嘿 我们不能待在这 他会找到我们的

365
00:35:06,280 --> 00:35:08,009
{\pos(96,255)\fscx50}就是要这样 老爹 把它打开

366
00:35:10,440 --> 00:35:11,521
{\pos(96,255)\fscx50}搭把手

367
00:35:18,800 --> 00:35:21,451
{\pos(96,255)\fscx50}你说审判日来临是因为历史被改写了 怎么回事

368
00:35:21,720 --> 00:35:22,721
{\pos(96,255)\fscx50}这重要吗

369
00:35:23,120 --> 00:35:24,531
{\pos(96,255)\fscx50}怎么回事 萨拉

370
00:35:25,880 --> 00:35:29,043
{\pos(96,255)\fscx50}在我小时候 一个终结者被送回来杀我 好吗

371
00:35:29,880 --> 00:35:32,724
{\pos(96,255)\fscx50}终结者只有一个来源 就是未来

372
00:35:39,280 --> 00:35:40,805
{\pos(96,255)\fscx50}发生了一些事情

373
00:35:41,080 --> 00:35:42,411
{\pos(96,255)\fscx50}嗯 那又怎样

374
00:35:42,760 --> 00:35:44,360
{\pos(96,255)\fscx50}- 我觉得我可能已经看到了 - 你...

375
00:35:44,760 --> 00:35:46,410
{\pos(96,255)\fscx50}你在说什么

376
00:35:48,760 --> 00:35:50,808
{\pos(96,255)\fscx50}当约翰把我送回来时 他被攻击了

377
00:35:51,760 --> 00:35:53,569
{\pos(96,255)\fscx50}被一个终结者

378
00:35:53,720 --> 00:35:56,087
{\pos(96,255)\fscx50}它杀了他 约翰死了吗

379
00:35:57,800 --> 00:35:59,086
{\pos(96,255)\fscx50}我不知道

380
00:35:59,960 --> 00:36:02,088
{\pos(96,255)\fscx50}我只看到终结者抓住了他 然后我就离开了

381
00:36:03,280 --> 00:36:05,362
{\pos(96,255)\fscx50}我们还有大概35秒

382
00:36:07,440 --> 00:36:08,521
{\pos(96,255)\fscx50}或者更少

383
00:36:21,800 --> 00:36:23,609
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉 快跑

384
00:38:20,720 --> 00:38:23,007
{\pos(96,255)\fscx50}我居然自愿参加了这种破任务

385
00:39:22,320 --> 00:39:23,446
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

386
00:39:24,280 --> 00:39:25,566
{\pos(96,255)\fscx50}你得帮我

387
00:39:25,960 --> 00:39:27,086
{\pos(96,255)\fscx50}我受伤了

388
00:39:27,520 --> 00:39:28,567
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

389
00:39:31,280 --> 00:39:32,566
{\pos(96,255)\fscx50}该死

390
00:39:36,880 --> 00:39:38,769
{\pos(96,255)\fscx50}嘿 是我 萨拉

391
00:39:39,120 --> 00:39:40,485
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉 他在撒谎

392
00:39:41,040 --> 00:39:42,041
{\pos(96,255)\fscx50}嘿

393
00:39:42,640 --> 00:39:44,051
{\pos(96,255)\fscx50}它是机器 我才是里斯

394
00:39:44,200 --> 00:39:45,486
{\pos(96,255)\fscx50}我才是 萨拉

395
00:39:46,520 --> 00:39:48,488
{\pos(96,255)\fscx50}好吧 听着 终结者并没有死 他攻击了我

396
00:39:48,640 --> 00:39:50,085
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉 你说它可以模仿别的东西

397
00:39:50,240 --> 00:39:52,368
{\pos(96,255)\fscx50}- 我是真的 萨拉  - 他在模仿我 快开枪

398
00:39:52,480 --> 00:39:54,323
{\pos(96,255)\fscx50}我是里斯 对他开枪

399
00:40:02,000 --> 00:40:03,604
{\pos(96,255)\fscx50}装得挺像

400
00:40:03,960 --> 00:40:05,007
{\pos(96,255)\fscx50}跑

401
00:41:05,960 --> 00:41:07,803
{\pos(96,255)\fscx50}你怎么知道那个是他

402
00:41:08,200 --> 00:41:10,521
{\pos(96,255)\fscx50}其实我也不是很清楚

403
00:41:10,880 --> 00:41:12,405
{\pos(96,255)\fscx50}你差点就杀了我了

404
00:41:12,720 --> 00:41:15,200
{\pos(96,255)\fscx50}我挺确定那不是你的

405
00:41:16,560 --> 00:41:17,846
{\pos(96,255)\fscx50}挺确定

406
00:41:18,240 --> 00:41:20,811
{\pos(96,255)\fscx50}我们为了迎接你的到来准备了十多年

407
00:41:20,920 --> 00:41:22,206
{\pos(96,255)\fscx50}还有那个东西

408
00:41:23,000 --> 00:41:25,207
{\pos(96,255)\fscx50}- 所以说你设了个陷阱 - 没办法

409
00:41:25,800 --> 00:41:28,087
{\pos(96,255)\fscx50}在离开之前我们不能留下任何未来的科技

410
00:41:28,400 --> 00:41:29,526
{\pos(96,255)\fscx50}离开

411
00:41:30,240 --> 00:41:31,526
{\pos(96,255)\fscx50}去哪

412
00:41:34,080 --> 00:41:35,730
{\pos(96,255)\fscx50}这是...

413
00:41:36,040 --> 00:41:37,724
{\pos(96,255)\fscx50}时空穿梭设备

414
00:41:37,840 --> 00:41:40,047
{\pos(96,255)\fscx50}嗯 看起来就是一堆垃圾

415
00:41:40,160 --> 00:41:41,844
{\pos(96,255)\fscx50}目前没有任何科技可以

416
00:41:41,960 --> 00:41:44,122
{\pos(96,255)\fscx50}掌握时空穿梭的电路

417
00:41:44,240 --> 00:41:47,403
{\pos(96,255)\fscx50}你需要用未来的CPU来让它运转

418
00:41:48,240 --> 00:41:50,004
{\pos(96,255)\fscx50}但你却不能用你自己的

419
00:41:52,160 --> 00:41:54,162
{\pos(96,255)\fscx50}我们只有一枚芯片 它会被烧毁

420
00:41:54,320 --> 00:41:56,368
{\pos(96,255)\fscx50}还得用光洛杉矶大部分的电力

421
00:41:57,160 --> 00:41:58,241
{\pos(96,255)\fscx50}我们准备好了吗

422
00:41:58,360 --> 00:42:00,362
{\pos(96,255)\fscx50}坐标是1997年

423
00:42:00,640 --> 00:42:02,449
{\pos(96,255)\fscx50}你们必须尽快离开

424
00:42:02,760 --> 00:42:05,730
{\pos(96,255)\fscx50}是我们 我们几个一起走

425
00:42:07,600 --> 00:42:09,568
{\pos(96,255)\fscx50}我的皮肉需要好多年才能恢复

426
00:42:09,880 --> 00:42:11,120
{\pos(96,255)\fscx50}由于量子场有磁性

427
00:42:11,240 --> 00:42:12,810
{\pos(96,255)\fscx50}我不能和你们一起走

428
00:42:12,960 --> 00:42:13,927
{\pos(96,255)\fscx50}老爹

429
00:42:14,000 --> 00:42:15,889
{\pos(96,255)\fscx50}你想让我们穿越时空

430
00:42:16,000 --> 00:42:18,890
{\pos(96,255)\fscx50}去未来 用那破东西

431
00:42:19,000 --> 00:42:20,286
{\pos(96,255)\fscx50}对 我们不能穿任何衣服

432
00:42:20,440 --> 00:42:21,965
{\pos(96,255)\fscx50}我知道穿越时空是怎么回事

433
00:42:22,120 --> 00:42:24,088
{\pos(96,255)\fscx50}- 萨拉... - 听着 别想着说服我放弃

434
00:42:24,200 --> 00:42:27,090
{\pos(96,255)\fscx50}我知道你来就是为了把我锁在小房间里

435
00:42:27,200 --> 00:42:28,565
{\pos(96,255)\fscx50}直到我生下反抗军的司令

436
00:42:28,640 --> 00:42:29,641
{\pos(96,255)\fscx50}你说得没错

437
00:42:29,800 --> 00:42:32,804
{\pos(96,255)\fscx50}但这个... 这是唯一能永远阻止天网的办法

438
00:42:32,920 --> 00:42:34,046
{\pos(96,255)\fscx50}我已经说你说得对了

439
00:42:34,960 --> 00:42:36,291
{\pos(96,255)\fscx50}等等 什么

440
00:42:36,640 --> 00:42:38,244
{\pos(96,255)\fscx50}不去1997年

441
00:42:38,960 --> 00:42:40,610
{\pos(96,255)\fscx50}去2017年

442
00:42:41,240 --> 00:42:43,208
{\pos(96,255)\fscx50}对 2017年10月

443
00:42:43,320 --> 00:42:45,846
{\pos(96,255)\fscx50}不 太晚了 那已经是审判日之后了

444
00:42:46,000 --> 00:42:48,241
{\pos(96,255)\fscx50}不 你说一切都变了 而且你也说对了

445
00:42:48,400 --> 00:42:49,481
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉...

446
00:42:52,640 --> 00:42:55,689
{\pos(96,255)\fscx50}我看到过核弹爆炸前的世界

447
00:42:56,160 --> 00:42:57,969
{\pos(96,255)\fscx50}同样的房间

448
00:42:58,400 --> 00:43:00,004
{\pos(96,255)\fscx50}同样的父母

449
00:43:01,680 --> 00:43:03,967
{\pos(96,255)\fscx50}我也是一样的 只不过...

450
00:43:06,160 --> 00:43:07,525
{\pos(96,255)\fscx50}我在家

451
00:43:08,000 --> 00:43:10,048
{\pos(96,255)\fscx50}那是我十三岁生日

452
00:43:10,160 --> 00:43:13,846
{\pos(96,255)\fscx50}一个有关你家人团聚的梦没有任何实际意义

453
00:43:15,000 --> 00:43:16,001
{\pos(96,255)\fscx50}相信我

454
00:43:16,360 --> 00:43:18,362
{\pos(96,255)\fscx50}不是梦 好吗 是记忆

455
00:43:19,000 --> 00:43:23,005
{\pos(96,255)\fscx50}我记不全了 只有片段 但有人给我了一条信息

456
00:43:25,360 --> 00:43:27,488
{\pos(96,255)\fscx50}"你可以在天网诞生前摧毁它"

457
00:43:28,680 --> 00:43:31,160
{\pos(96,255)\fscx50}"天网就是创世纪"

458
00:43:31,680 --> 00:43:34,001
{\pos(96,255)\fscx50}它会在2017年10月上线

459
00:43:34,360 --> 00:43:36,727
{\pos(96,255)\fscx50}同时 审判日就会降临

460
00:43:36,880 --> 00:43:38,006
{\pos(96,255)\fscx50}所以说你记得未来

461
00:43:38,120 --> 00:43:39,167
{\pos(96,255)\fscx50}不

462
00:43:39,600 --> 00:43:42,171
{\pos(96,255)\fscx50}这个男孩是在另一条时间线上的你

463
00:43:42,880 --> 00:43:45,167
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯想起的是他自己的过去

464
00:43:45,280 --> 00:43:46,884
{\pos(96,255)\fscx50}也就是我们的未来

465
00:43:47,120 --> 00:43:48,849
{\pos(96,255)\fscx50}这解释更棒了

466
00:43:48,960 --> 00:43:50,803
{\pos(96,255)\fscx50}他怎么可能记住两条时间线

467
00:43:51,040 --> 00:43:53,407
{\pos(96,255)\fscx50}有可能是当他处于量子场时

468
00:43:53,560 --> 00:43:56,086
{\pos(96,255)\fscx50}他遇到了时间流的交汇点

469
00:43:56,400 --> 00:43:59,688
{\pos(96,255)\fscx50}你能让他不这么说话吗 有没有开关一类的东西

470
00:43:59,800 --> 00:44:01,086
{\pos(96,255)\fscx50}老爹 再来一遍

471
00:44:01,240 --> 00:44:04,005
{\pos(96,255)\fscx50}交汇点是指时间线上非常重要的事件

472
00:44:04,160 --> 00:44:06,731
{\pos(96,255)\fscx50}它可能会导致完全不同的未来

473
00:44:07,240 --> 00:44:09,242
{\pos(96,255)\fscx50}在约翰被攻击之后 我还在球体里面

474
00:44:09,400 --> 00:44:10,640
{\pos(96,255)\fscx50}当时那段回忆开始了

475
00:44:12,320 --> 00:44:13,321
{\pos(96,255)\fscx50}约翰

476
00:44:14,080 --> 00:44:16,208
{\pos(96,255)\fscx50}如果约翰被杀害或者投降了

477
00:44:16,320 --> 00:44:19,927
{\pos(96,255)\fscx50}结果就是你可以记住两个过去

478
00:44:21,840 --> 00:44:23,251
{\pos(96,255)\fscx50}从理论上来说

479
00:44:23,840 --> 00:44:27,970
{\pos(96,255)\fscx50}或者"理论上"说 你砸他脑袋那下 把他的记忆弄乱了

480
00:44:28,080 --> 00:44:29,206
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

481
00:44:29,320 --> 00:44:33,450
{\pos(96,255)\fscx50}我不知道为什么会记得我从未经历过的记忆

482
00:44:36,240 --> 00:44:37,730
{\pos(96,255)\fscx50}但我知道它是真的

483
00:44:40,520 --> 00:44:41,521
{\pos(96,255)\fscx50}不行

484
00:44:42,200 --> 00:44:44,089
{\pos(96,255)\fscx50}我们去1997年

485
00:44:49,520 --> 00:44:51,602
{\pos(96,255)\fscx50}里斯 把它放回来

486
00:44:51,760 --> 00:44:53,125
{\pos(96,255)\fscx50}我不能让你这么做

487
00:44:58,880 --> 00:45:00,450
{\pos(96,255)\fscx50}我不了解你

488
00:45:01,680 --> 00:45:06,641
{\pos(96,255)\fscx50}但这是我唯一能够摧毁天网的机会

489
00:45:07,880 --> 00:45:10,804
{\pos(96,255)\fscx50}把芯片给我

490
00:45:21,680 --> 00:45:23,284
{\pos(96,255)\fscx50}你得信任我

491
00:45:23,400 --> 00:45:25,721
{\pos(96,255)\fscx50}不 我不信你

492
00:45:34,560 --> 00:45:36,164
{\pos(96,255)\fscx50}你能行的

493
00:45:39,000 --> 00:45:40,604
{\pos(96,255)\fscx50}一直往前

494
00:45:41,920 --> 00:45:44,651
{\pos(96,255)\fscx50}只管往前 千万别回头

495
00:45:51,160 --> 00:45:52,810
{\pos(96,255)\fscx50}你从哪听说的

496
00:45:53,760 --> 00:45:56,161
{\pos(96,255)\fscx50}从一个我不应该记住的过去

497
00:45:58,440 --> 00:45:59,680
{\pos(96,255)\fscx50}但是我记住了

498
00:46:09,000 --> 00:46:10,889
{\pos(96,255)\fscx50}如果我们回到2017年 会发生什么事

499
00:46:11,000 --> 00:46:12,161
{\pos(96,255)\fscx50}天网是一个计算机程序

500
00:46:12,280 --> 00:46:15,011
{\pos(96,255)\fscx50}只要它还在编写 它就不会失控

501
00:46:15,120 --> 00:46:17,361
{\pos(96,255)\fscx50}一旦它被上传到服务器

502
00:46:18,640 --> 00:46:19,926
{\pos(96,255)\fscx50}就无法阻止它了

503
00:46:22,360 --> 00:46:23,691
{\pos(96,255)\fscx50}我们把它彻底炸毁

504
00:46:24,800 --> 00:46:27,724
{\pos(96,255)\fscx50}对 我们把它彻底炸毁

505
00:46:33,200 --> 00:46:35,202
{\pos(96,255)\fscx50}你认为他死了 是吗

506
00:46:35,760 --> 00:46:37,285
{\pos(96,255)\fscx50}我怎么想不重要

507
00:46:37,440 --> 00:46:39,488
{\pos(96,255)\fscx50}我们做约翰希望的事 无论发生什么都要继续

508
00:46:39,600 --> 00:46:41,170
{\pos(96,255)\fscx50}那我们就假装什么都没有发生吗

509
00:46:41,280 --> 00:46:42,327
{\pos(96,255)\fscx50}还没有发生

510
00:46:43,400 --> 00:46:44,640
{\pos(96,255)\fscx50}至少暂时还没

511
00:46:45,200 --> 00:46:47,328
{\pos(96,255)\fscx50}如果我们摧毁天网 就永远不会发生了

512
00:46:49,880 --> 00:46:53,407
{\pos(96,255)\fscx50}相信我 好吗 如果有一线生机 约翰就能活下去

513
00:46:53,760 --> 00:46:57,731
{\pos(96,255)\fscx50}老爹有所有关于身为军队领袖的约翰的资料 但...

514
00:47:00,960 --> 00:47:02,564
{\pos(96,255)\fscx50}他长什么样

515
00:47:05,800 --> 00:47:09,327
{\pos(96,255)\fscx50}我第一次遇见约翰时 他在我面前杀死了一个终结者

516
00:47:11,080 --> 00:47:12,923
{\pos(96,255)\fscx50}我都不知道他们能被杀死

517
00:47:14,240 --> 00:47:16,846
{\pos(96,255)\fscx50}这也是我人生中第一次感觉到希望

518
00:47:19,600 --> 00:47:23,685
{\pos(96,255)\fscx50}在那之后 当然 我像迷路的狗一样跟着他

519
00:47:23,800 --> 00:47:26,280
{\pos(96,255)\fscx50}他教会我如何搏斗 如何射击

520
00:47:26,640 --> 00:47:28,130
{\pos(96,255)\fscx50}有一次还教我私自酿酒

521
00:47:28,280 --> 00:47:30,282
{\pos(96,255)\fscx50}但并没有成功

522
00:47:30,640 --> 00:47:31,926
{\pos(96,255)\fscx50}私自酿酒

523
00:47:32,040 --> 00:47:36,125
{\pos(96,255)\fscx50}嗯 蒸馏器爆炸了 我们的眉毛全烧没了

524
00:47:36,640 --> 00:47:38,290
{\pos(96,255)\fscx50}我们笑了好多天

525
00:47:45,600 --> 00:47:47,409
{\pos(96,255)\fscx50}有时我认为我是地球上唯一一个

526
00:47:47,520 --> 00:47:49,807
{\pos(96,255)\fscx50}见过约翰·康纳笑的人

527
00:47:54,840 --> 00:47:56,808
{\pos(96,255)\fscx50}他和我说起过你

528
00:47:58,160 --> 00:48:01,289
{\pos(96,255)\fscx50}说你如何坚强 哪怕其他人认为并不危险时

529
00:48:01,840 --> 00:48:03,888
{\pos(96,255)\fscx50}你如何让他为未来做好准备

530
00:48:07,800 --> 00:48:09,723
{\pos(96,255)\fscx50}还说没有人可以像你一样

531
00:48:11,200 --> 00:48:12,725
{\pos(96,255)\fscx50}也永远不会有

532
00:48:30,160 --> 00:48:31,491
{\pos(96,255)\fscx50}听着...

533
00:48:34,320 --> 00:48:36,482
{\pos(96,255)\fscx50}我知道我不是你所期盼的样子

534
00:48:40,520 --> 00:48:42,090
{\pos(96,255)\fscx50}但我想让你知道

535
00:48:43,360 --> 00:48:45,840
{\pos(96,255)\fscx50}无论发生什么 我都会保证你的安全

536
00:48:50,400 --> 00:48:51,925
{\pos(96,255)\fscx50}即便是要付出我的生命

537
00:48:54,880 --> 00:48:59,283
{\pos(96,255)\fscx50}因为 你的孩子曾经就是这样一个人

538
00:48:59,920 --> 00:49:01,206
{\pos(96,255)\fscx50}现在是

539
00:49:01,360 --> 00:49:02,771
{\pos(96,255)\fscx50}将来会是 天啊

540
00:49:04,360 --> 00:49:06,283
{\pos(96,255)\fscx50}穿越时空搞得我头都大了

541
00:49:06,920 --> 00:49:09,844
{\pos(96,255)\fscx50}多重时间线并没有那么复杂

542
00:49:09,960 --> 00:49:12,645
{\pos(96,255)\fscx50}这不过是一个用指数增长和衰减算法

543
00:49:12,800 --> 00:49:15,804
{\pos(96,255)\fscx50}来追溯未来的可能性的办法

544
00:49:15,880 --> 00:49:16,881
{\pos(96,255)\fscx50}是啊

545
00:49:18,720 --> 00:49:21,371
{\pos(96,255)\fscx50}你身体里肯定有开关 我会找到的

546
00:49:24,200 --> 00:49:25,964
{\pos(96,255)\fscx50}我不明白

547
00:49:26,600 --> 00:49:29,046
{\pos(96,255)\fscx50}你为什么不把事实告诉凯尔·里斯

548
00:49:29,720 --> 00:49:32,485
{\pos(96,255)\fscx50}我会告诉他的 只是还没到时候 好吗

549
00:49:34,400 --> 00:49:35,845
{\pos(96,255)\fscx50}你们交配了吗

550
00:49:35,960 --> 00:49:39,965
{\pos(96,255)\fscx50}你能不能别再和我提"交配"这个词了吗 永远别提

551
00:49:49,920 --> 00:49:52,241
{\pos(96,255)\fscx50}这个拥抱没有任何意义

552
00:49:52,400 --> 00:49:55,165
{\pos(96,255)\fscx50}为什么要抓住一个你明知道最终会离开的人呢

553
00:49:59,440 --> 00:50:01,090
{\pos(96,255)\fscx50}如果换做是你呢

554
00:50:02,320 --> 00:50:03,651
{\pos(96,255)\fscx50}你会怎么做

555
00:50:04,160 --> 00:50:05,571
{\pos(96,255)\fscx50}我会为长期做打算

556
00:50:05,920 --> 00:50:08,730
{\pos(96,255)\fscx50}为你去往2017年做好准备

557
00:50:11,680 --> 00:50:14,729
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯 我没从你身上看到任何东西

558
00:50:14,840 --> 00:50:16,922
{\pos(96,255)\fscx50}证明你是保护莎拉·康纳的合适人选

559
00:50:17,040 --> 00:50:18,530
{\pos(96,255)\fscx50}你又不是她爸 管这么多干嘛

560
00:50:18,640 --> 00:50:21,291
{\pos(96,255)\fscx50}你们两个都够了

561
00:50:25,760 --> 00:50:27,728
{\pos(96,255)\fscx50}你只要确保按时赶到就行了

562
00:50:27,840 --> 00:50:30,127
{\pos(96,255)\fscx50}我不想再偷别人的裤子了

563
00:50:30,240 --> 00:50:32,402
{\pos(96,255)\fscx50}我有你们在旧金山的位置坐标

564
00:50:34,600 --> 00:50:35,931
{\pos(96,255)\fscx50}我会赶来的

565
00:50:45,120 --> 00:50:46,929
{\pos(96,255)\fscx50}穿越时空是什么感觉

566
00:50:47,960 --> 00:50:50,247
{\pos(96,255)\fscx50}你是说如果我们能活着穿越吗

567
00:50:53,320 --> 00:50:54,606
{\pos(96,255)\fscx50}会很疼的

568
00:51:48,520 --> 00:51:51,406
{\pos(96,255)\fscx50}旧金山 2017年

569
00:52:21,040 --> 00:52:22,610
{\pos(96,255)\fscx50}嘿 嘿 嘿

570
00:52:22,720 --> 00:52:24,529
{\pos(96,255)\fscx50}没事了 我在这呢

571
00:52:25,040 --> 00:52:28,681
{\pos(96,255)\fscx50}没事了 没事了 好了 我在这呢

572
00:52:29,400 --> 00:52:31,528
{\pos(96,255)\fscx50}有我呢 没事的

573
00:52:31,880 --> 00:52:33,120
{\pos(96,255)\fscx50}有我在呢

574
00:52:55,640 --> 00:52:58,450
{\pos(96,255)\fscx50}嘿 混蛋 别挡着路

575
00:52:59,080 --> 00:53:00,411
{\pos(96,255)\fscx50}你管我啊

576
00:53:06,440 --> 00:53:08,363
{\pos(96,255)\fscx50}我早说过不应该信任他

577
00:53:09,160 --> 00:53:12,289
{\pos(96,255)\fscx50}他会找到我们的 我相信她

578
00:53:13,480 --> 00:53:15,528
{\pos(96,255)\fscx50}一个九岁的孩子是怎么得到自己的终结者的

579
00:53:18,000 --> 00:53:20,048
{\pos(96,255)\fscx50}好吧 你不想说可以不说

580
00:53:25,680 --> 00:53:27,808
{\pos(96,255)\fscx50}那是在1973年

581
00:53:28,480 --> 00:53:31,882
{\pos(96,255)\fscx50}我的父母在大熊湖边有一栋小木屋

582
00:53:32,280 --> 00:53:34,726
{\pos(96,255)\fscx50}我爸和我经常在早上出去钓鱼

583
00:53:35,800 --> 00:53:38,883
{\pos(96,255)\fscx50}我妈会在码头向我们挥手

584
00:53:39,160 --> 00:53:41,128
{\pos(96,255)\fscx50}当我正看着她的时候...

585
00:53:43,520 --> 00:53:46,729
{\pos(96,255)\fscx50}小木屋突然就爆炸了

586
00:53:48,320 --> 00:53:50,322
{\pos(96,255)\fscx50}我以为船要沉了 你知道吗

587
00:53:50,480 --> 00:53:52,369
{\pos(96,255)\fscx50}只是下面涌上来的不是湖水

588
00:53:52,480 --> 00:53:55,086
{\pos(96,255)\fscx50}而是液态金属

589
00:53:55,480 --> 00:53:57,005
{\pos(96,255)\fscx50}是T-1000

590
00:53:57,160 --> 00:53:59,925
{\pos(96,255)\fscx50}我爸让我沿着直线游

591
00:54:03,000 --> 00:54:05,571
{\pos(96,255)\fscx50}就像他的手指在我手掌上画的那样

592
00:54:06,680 --> 00:54:08,842
{\pos(96,255)\fscx50}"你能行的" 他说

593
00:54:10,040 --> 00:54:13,408
{\pos(96,255)\fscx50}"只管往前 千万别回头"

594
00:54:14,840 --> 00:54:18,925
{\pos(96,255)\fscx50}那是他对我说的最后几个字 而你...

595
00:54:19,040 --> 00:54:20,530
{\pos(96,255)\fscx50}你居然知道

596
00:54:22,040 --> 00:54:23,166
{\pos(96,255)\fscx50}你是怎么知道的

597
00:54:24,680 --> 00:54:26,842
{\pos(96,255)\fscx50}这听起来的确很不可思议 我...

598
00:54:28,400 --> 00:54:30,209
{\pos(96,255)\fscx50}我记得的是

599
00:54:30,560 --> 00:54:35,361
{\pos(96,255)\fscx50}你握着我的手 然后说了那些话

600
00:54:36,680 --> 00:54:38,682
{\pos(96,255)\fscx50}我当时就这么看着你 心里想

601
00:54:39,520 --> 00:54:43,081
{\pos(96,255)\fscx50}"她真... 她真美"

602
00:54:46,280 --> 00:54:48,806
{\pos(96,255)\fscx50}对不起 我不该说这些的...

603
00:54:51,880 --> 00:54:55,009
{\pos(96,255)\fscx50}所以你爸让你快逃 然后..

604
00:54:57,720 --> 00:55:00,326
{\pos(96,255)\fscx50}然后我跳到水里就开始游

605
00:55:00,480 --> 00:55:01,720
{\pos(96,255)\fscx50}我游到了码头

606
00:55:07,040 --> 00:55:08,690
{\pos(96,255)\fscx50}然后我藏在底下

607
00:55:10,680 --> 00:55:12,603
{\pos(96,255)\fscx50}老爹发现了我

608
00:55:12,720 --> 00:55:15,849
{\pos(96,255)\fscx50}他把我从水里救了出来

609
00:55:17,720 --> 00:55:22,203
{\pos(96,255)\fscx50}他说他不会让任何人伤害我的

610
00:55:23,920 --> 00:55:28,369
{\pos(96,255)\fscx50}这么长时间以来他是唯一一直在我身边的人

611
00:55:30,240 --> 00:55:32,368
{\pos(96,255)\fscx50}除了他甚至不是人类

612
00:55:34,240 --> 00:55:36,561
{\pos(96,255)\fscx50}没错吧 他是人形的

613
00:55:37,640 --> 00:55:40,484
{\pos(96,255)\fscx50}机器人 设计出来骗取你的信任的

614
00:55:40,600 --> 00:55:43,285
{\pos(96,255)\fscx50}听着 如果老爹想杀我 我早就死了

615
00:55:43,440 --> 00:55:45,681
{\pos(96,255)\fscx50}他们就是这个目的 懂吗

616
00:55:45,800 --> 00:55:47,882
{\pos(96,255)\fscx50}他们渗透到我们当中 接近我们

617
00:55:48,440 --> 00:55:52,604
{\pos(96,255)\fscx50}你的"老爹"可能内置了一些他自己都不知道的程序

618
00:55:52,720 --> 00:55:54,484
{\pos(96,255)\fscx50}仅仅因为你们两个合不来...

619
00:55:54,600 --> 00:55:57,046
{\pos(96,255)\fscx50}这跟合不合得来没关系 这关乎到你的生命安全

620
00:55:57,160 --> 00:56:00,130
{\pos(96,255)\fscx50}好吧 我可是被机器养大 专门对付半机器人

621
00:56:00,280 --> 00:56:02,806
{\pos(96,255)\fscx50}以及应对核战争的

622
00:56:03,000 --> 00:56:06,561
{\pos(96,255)\fscx50}所以我觉得我不需要你保护 谢谢

623
00:56:06,680 --> 00:56:08,045
{\pos(96,255)\fscx50}两个裸体罪犯

624
00:56:08,160 --> 00:56:09,810
{\pos(96,255)\fscx50}想在高速公路上把自己炸死

625
00:56:09,960 --> 00:56:12,247
{\pos(96,255)\fscx50}最后把路面炸出了一个大坑

626
00:56:12,360 --> 00:56:14,010
{\pos(96,255)\fscx50}真是感谢这些无能的罪犯

627
00:56:14,120 --> 00:56:15,360
{\pos(96,255)\fscx50}国土安全局已经在路上

628
00:56:15,480 --> 00:56:17,960
{\pos(96,255)\fscx50}好的 我们把这件事情越快交给他们越好

629
00:56:18,080 --> 00:56:20,651
{\pos(96,255)\fscx50}谁通知了擎天柱

630
00:56:22,120 --> 00:56:23,690
{\pos(96,255)\fscx50}警督 等等

631
00:56:24,960 --> 00:56:28,009
{\pos(96,255)\fscx50}等等 你看到现场了吗 你看到了吗

632
00:56:28,120 --> 00:56:32,091
{\pos(96,255)\fscx50}嘿 你瞧 我找到了一些天桥现场的录像截图

633
00:56:33,400 --> 00:56:34,481
{\pos(96,255)\fscx50}瞧

634
00:56:35,160 --> 00:56:36,241
{\pos(96,255)\fscx50}那...

635
00:56:37,320 --> 00:56:38,924
{\pos(96,255)\fscx50}那不是个炸弹

636
00:56:41,160 --> 00:56:42,286
{\pos(96,255)\fscx50}听着 那个...

637
00:56:43,320 --> 00:56:44,970
{\pos(96,255)\fscx50}那个圆球...

638
00:56:45,320 --> 00:56:47,129
{\pos(96,255)\fscx50}他们是从里面出来的

639
00:56:47,480 --> 00:56:49,130
{\pos(96,255)\fscx50}这是我已经说三十多年的

640
00:56:49,240 --> 00:56:52,449
{\pos(96,255)\fscx50}那件事的证据

641
00:56:52,560 --> 00:56:54,642
{\pos(96,255)\fscx50}这两个是1984年那个事件的人

642
00:56:55,320 --> 00:56:56,481
{\pos(96,255)\fscx50}他们之前来过这里

643
00:56:57,840 --> 00:56:59,365
{\pos(96,255)\fscx50}我必须见见嫌疑人

644
00:56:59,480 --> 00:57:01,289
{\pos(96,255)\fscx50}奥布莱恩 你是不是喝多了

645
00:57:02,640 --> 00:57:03,801
{\pos(96,255)\fscx50}看来我猜得没错

646
00:57:03,920 --> 00:57:05,843
{\pos(96,255)\fscx50}听着 我们只是为国土安全局暂时关押他们

647
00:57:05,960 --> 00:57:08,850
{\pos(96,255)\fscx50}一旦他们来了 这事情就和我们没关系了

648
00:57:09,720 --> 00:57:13,281
{\pos(96,255)\fscx50}现在 你这个有机器人癖的老酒鬼就歇会儿吧

649
00:57:22,680 --> 00:57:25,081
{\pos(96,255)\fscx50}- 你真的不需要局部麻醉吗  - 我没事

650
00:57:25,200 --> 00:57:27,009
{\pos(96,255)\fscx50}照着她说的做吧 这样省不少事

651
00:57:29,520 --> 00:57:32,205
{\pos(96,255)\fscx50}好 好 我几周前就预购了"创世纪"

652
00:57:32,360 --> 00:57:34,169
{\pos(96,255)\fscx50}计时器归零就会自动下载

653
00:57:34,680 --> 00:57:36,250
{\pos(96,255)\fscx50}我怎么可能去排队等

654
00:57:36,360 --> 00:57:37,691
{\pos(96,255)\fscx50}你知道"创世纪"

655
00:57:37,840 --> 00:57:39,922
{\pos(96,255)\fscx50}怎么知道的 它到底是什么 你从哪里听说的

656
00:57:40,040 --> 00:57:41,405
{\pos(96,255)\fscx50}我一会儿再打给你

657
00:57:42,720 --> 00:57:45,371
{\pos(96,255)\fscx50}"创世纪"是一个操作系统 它能做些什么

658
00:57:45,520 --> 00:57:46,646
{\pos(96,255)\fscx50}"创世纪"什么都能干

659
00:57:46,760 --> 00:57:49,889
{\pos(96,255)\fscx50}它能把我的手机和平板还有电脑都能联接起来

660
00:57:50,000 --> 00:57:51,001
{\pos(96,255)\fscx50}还能把我的车也连上...

661
00:57:51,400 --> 00:57:54,722
{\pos(96,255)\fscx50}我每天的日常生活都会上传上去

662
00:57:54,880 --> 00:57:56,006
{\pos(96,255)\fscx50}百分百的线上生活

663
00:57:56,680 --> 00:57:58,011
{\pos(96,255)\fscx50}联接到什么上去

664
00:57:58,560 --> 00:58:00,847
{\pos(96,255)\fscx50}医生 不好意思 请回避

665
00:58:04,840 --> 00:58:06,205
{\pos(96,255)\fscx50}你们两个要向我们解释很多东西

666
00:58:06,680 --> 00:58:07,806
{\pos(96,255)\fscx50}从你是谁开始

667
00:58:07,960 --> 00:58:09,769
{\pos(96,255)\fscx50}我们的数据库里找不到匹配的指纹

668
00:58:09,920 --> 00:58:12,082
{\pos(96,255)\fscx50}面部识别软件也没有识别出匹配的驾驶证

669
00:58:12,200 --> 00:58:14,248
{\pos(96,255)\fscx50}护照 社交网络账号 以及信用卡

670
00:58:14,360 --> 00:58:15,930
{\pos(96,255)\fscx50}甚至连张该死的学生证都没有

671
00:58:16,080 --> 00:58:17,969
{\pos(96,255)\fscx50}- 所以呢  - 所以这是不可能的

672
00:58:18,080 --> 00:58:21,971
{\pos(96,255)\fscx50}也许是你躲得太好了 以至于都不存在于系统里

673
00:58:22,880 --> 00:58:26,202
{\pos(96,255)\fscx50}而你 我们倒是找到了匹配的指纹

674
00:58:26,600 --> 00:58:29,080
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯 但是重点是

675
00:58:29,200 --> 00:58:31,089
{\pos(96,255)\fscx50}两个月之前 凯尔·里斯因为

676
00:58:31,200 --> 00:58:32,725
{\pos(96,255)\fscx50}多人斗殴被抓起来了

677
00:58:32,840 --> 00:58:34,808
{\pos(96,255)\fscx50}他的父母丢硬币决定 让他参与"青少年劳改"计划

678
00:58:34,920 --> 00:58:36,410
{\pos(96,255)\fscx50}让他录了指纹 关了起来...

679
00:58:36,480 --> 00:58:37,481
{\pos(96,255)\fscx50}父母

680
00:58:37,720 --> 00:58:39,085
{\pos(96,255)\fscx50}是啊 父母

681
00:58:39,240 --> 00:58:42,881
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯是2004年出生的 他今年才12岁

682
00:58:44,880 --> 00:58:46,086
{\pos(96,255)\fscx50}当然

683
00:58:46,480 --> 00:58:47,970
{\pos(96,255)\fscx50}他们在这里 他们还活着

684
00:58:48,120 --> 00:58:51,408
{\pos(96,255)\fscx50}是的 我很确定他们不会来指认你说你是他们的孩子

685
00:58:51,520 --> 00:58:52,726
{\pos(96,255)\fscx50}除了指纹是匹配的

686
00:58:53,680 --> 00:58:56,604
{\pos(96,255)\fscx50}对吗 那是因为他就是那个孩子

687
00:58:57,600 --> 00:58:59,125
{\pos(96,255)\fscx50}他一点都没有衰老

688
00:58:59,280 --> 00:59:02,204
{\pos(96,255)\fscx50}和我在1984年看到的那个人一模一样

689
00:59:02,320 --> 00:59:03,651
{\pos(96,255)\fscx50}还有她也是

690
00:59:07,240 --> 00:59:08,685
{\pos(96,255)\fscx50}你记得我吗

691
00:59:09,280 --> 00:59:11,248
{\pos(96,255)\fscx50}我那时要年轻一点

692
00:59:11,680 --> 00:59:13,330
{\pos(96,255)\fscx50}头发更多一点 少点...

693
00:59:15,760 --> 00:59:17,125
{\pos(96,255)\fscx50}你救了我的命

694
00:59:17,800 --> 00:59:19,768
{\pos(96,255)\fscx50}我之前是洛杉矶的巡警

695
00:59:22,400 --> 00:59:23,447
{\pos(96,255)\fscx50}你们到底是什么人

696
00:59:25,320 --> 00:59:27,368
{\pos(96,255)\fscx50}中士 科技战团

697
00:59:27,480 --> 00:59:30,165
{\pos(96,255)\fscx50}编号DN38416 姓名凯尔·里斯 你必须放我们走

698
00:59:30,280 --> 00:59:31,281
{\pos(96,255)\fscx50}里斯 别这样

699
00:59:31,360 --> 00:59:33,203
{\pos(96,255)\fscx50}你是军人 我也是

700
00:59:33,320 --> 00:59:36,244
{\pos(96,255)\fscx50}高中毕业之后1979年加入了海军陆战队

701
00:59:36,360 --> 00:59:37,486
{\pos(96,255)\fscx50}你什么时候入的伍

702
00:59:37,800 --> 00:59:39,040
{\pos(96,255)\fscx50}2021年

703
00:59:41,080 --> 00:59:42,491
{\pos(96,255)\fscx50}没错 你是个时间旅行者

704
00:59:42,640 --> 00:59:44,688
{\pos(96,255)\fscx50}听着 别听他的 他脑子坏掉了

705
00:59:44,840 --> 00:59:45,966
{\pos(96,255)\fscx50}别听我的

706
00:59:46,720 --> 00:59:49,530
{\pos(96,255)\fscx50}是谁让我们在一片拥堵的交通中着陆 然后被这群白痴抓住的

707
00:59:49,640 --> 00:59:51,290
{\pos(96,255)\fscx50}我命令你马上闭嘴

708
00:59:51,440 --> 00:59:53,761
{\pos(96,255)\fscx50}你就只会指挥人 是吗

709
00:59:53,880 --> 00:59:55,484
{\pos(96,255)\fscx50}你有没有意识到从你小时候起

710
00:59:55,600 --> 00:59:56,840
{\pos(96,255)\fscx50}就从来没和一个正常人类有过任何关系

711
00:59:57,000 --> 00:59:58,411
{\pos(96,255)\fscx50}是吗 我们现在困在这里完全是你的错

712
00:59:58,520 --> 01:00:00,363
{\pos(96,255)\fscx50}- 我信任过你 - 我的错 是你害的我们被抓的

713
01:00:00,480 --> 01:00:02,640
{\pos(96,255)\fscx50}然后现在你要害死我们了 就是因为你不...

714
01:00:03,680 --> 01:00:04,841
{\pos(96,255)\fscx50}住手

715
01:00:06,120 --> 01:00:07,645
{\pos(96,255)\fscx50}- 扶他起来 - 后退

716
01:00:11,840 --> 01:00:13,808
{\pos(96,255)\fscx50}- 国安局到了 - 谢天谢地

717
01:00:13,960 --> 01:00:16,486
{\pos(96,255)\fscx50}从现在起你们两个正式不归我们管了

718
01:00:16,600 --> 01:00:18,204
{\pos(96,255)\fscx50}奥布莱恩 我有话要和你说

719
01:00:22,880 --> 01:00:24,644
{\pos(96,255)\fscx50}警督 我说的就是这么回事

720
01:00:24,760 --> 01:00:26,205
{\pos(96,255)\fscx50}你现在必须相信我

721
01:00:26,320 --> 01:00:27,960
{\pos(96,255)\fscx50}省省吧 我再也不想听到这些话了

722
01:00:30,560 --> 01:00:32,164
{\pos(96,255)\fscx50}你演得真像

723
01:00:32,280 --> 01:00:34,567
{\pos(96,255)\fscx50}是啊 成功了 不是吗

724
01:00:36,200 --> 01:00:37,201
{\pos(96,255)\fscx50}别在意

725
01:00:37,880 --> 01:00:39,370
{\pos(96,255)\fscx50}刚刚那些话 我不是认真的

726
01:00:44,840 --> 01:00:46,524
{\pos(96,255)\fscx50}不用你帮 我自己能行

727
01:00:47,120 --> 01:00:49,691
{\pos(96,255)\fscx50}我帮你解开手铐 并不意味着我觉得你自己不行

728
01:00:49,800 --> 01:00:51,245
{\pos(96,255)\fscx50}我可没说我这么想了

729
01:00:51,400 --> 01:00:53,562
{\pos(96,255)\fscx50}还有别以为我没穿衣服搂着你意味着我们有点什么

730
01:00:53,680 --> 01:00:56,001
{\pos(96,255)\fscx50}那是因为 你懂的 没办法

731
01:00:56,720 --> 01:00:58,529
{\pos(96,255)\fscx50}我也没说我这么想了

732
01:01:00,560 --> 01:01:03,564
{\pos(96,255)\fscx50}别进来 我要和嫌犯单独谈谈

733
01:01:03,760 --> 01:01:04,966
{\pos(96,255)\fscx50}是的 长官

734
01:01:05,080 --> 01:01:06,525
{\pos(96,255)\fscx50}怎么可能

735
01:01:23,280 --> 01:01:25,248
{\pos(96,255)\fscx50}我还带了一把钥匙

736
01:01:27,720 --> 01:01:30,326
{\pos(96,255)\fscx50}- 真不知道我为什么还要带它 - 约翰

737
01:01:32,120 --> 01:01:33,645
{\pos(96,255)\fscx50}见到你真好 凯尔

738
01:01:33,760 --> 01:01:35,330
{\pos(96,255)\fscx50}- 你还活着  - 是啊

739
01:01:35,440 --> 01:01:36,726
{\pos(96,255)\fscx50}我当然还活着

740
01:01:42,120 --> 01:01:44,088
{\pos(96,255)\fscx50}是你教会了我生存

741
01:01:49,960 --> 01:01:51,325
{\pos(96,255)\fscx50}嗨 妈妈

742
01:01:54,080 --> 01:01:56,651
{\pos(96,255)\fscx50}丹尼·戴森 发明家迈尔斯·戴森的儿子

743
01:01:56,760 --> 01:02:00,242
{\pos(96,255)\fscx50}是赛博坦公司的发言人 也是"传世纪"的创造者

744
01:02:00,760 --> 01:02:02,480
{\pos(96,255)\fscx50}- 丹尼 欢迎你来节目 - 谢谢你邀请我

745
01:02:02,640 --> 01:02:04,881
{\pos(96,255)\fscx50}听着 "创世纪"不仅仅是一个操作系统 它也...

746
01:02:05,680 --> 01:02:07,808
{\pos(96,255)\fscx50}不仅仅是一个生活用的工具 它是我们的未来

747
01:02:08,080 --> 01:02:09,923
{\pos(96,255)\fscx50}"创世纪"不仅是面对大众消费者的

748
01:02:10,080 --> 01:02:14,005
{\pos(96,255)\fscx50}它在军事领域的应用让人不禁疑惑

749
01:02:14,120 --> 01:02:16,691
{\pos(96,255)\fscx50}我们是否在机器人领域走得太超前了

750
01:02:17,320 --> 01:02:18,970
{\pos(96,255)\fscx50}我们是简森和伯克

751
01:02:19,480 --> 01:02:20,481
{\pos(96,255)\fscx50}他们在哪

752
01:02:21,120 --> 01:02:22,201
{\pos(96,255)\fscx50}这边请

753
01:02:26,800 --> 01:02:28,211
{\pos(96,255)\fscx50}但是你所说的是一个

754
01:02:28,480 --> 01:02:31,689
{\pos(96,255)\fscx50}能够做出实时决定的系统

755
01:02:32,120 --> 01:02:35,283
{\pos(96,255)\fscx50}难道你不担心它有一天会变得比我们更智能吗

756
01:02:35,400 --> 01:02:37,971
{\pos(96,255)\fscx50}更智能 不可能 它是受我们控制的

757
01:02:38,320 --> 01:02:40,561
{\pos(96,255)\fscx50}它不会为自己考虑 只会为我们工作

758
01:02:40,920 --> 01:02:43,366
{\pos(96,255)\fscx50}赛博坦公司所做的不只是改变人们的生活

759
01:02:43,440 --> 01:02:44,726
{\pos(96,255)\fscx50}我们还要救人

760
01:02:45,480 --> 01:02:47,244
{\pos(96,255)\fscx50}警官们 能进来帮我个忙吗

761
01:02:47,360 --> 01:02:48,407
{\pos(96,255)\fscx50}是的 长官

762
01:02:56,360 --> 01:02:58,124
{\pos(96,255)\fscx50}拿走他们的配枪然后拷上他们

763
01:03:01,040 --> 01:03:02,610
{\pos(96,255)\fscx50}我会把你们带出这里的

764
01:03:08,520 --> 01:03:10,090
{\pos(96,255)\fscx50}- 跟紧了 - 等等

765
01:03:11,880 --> 01:03:13,882
{\pos(96,255)\fscx50}我们都知道那些机器能成变人形

766
01:03:14,040 --> 01:03:16,884
{\pos(96,255)\fscx50}如果你真的是约翰 证明给我们看

767
01:03:17,200 --> 01:03:19,567
{\pos(96,255)\fscx50}- 萨拉  - 不 她是对的 凯尔

768
01:03:19,720 --> 01:03:21,643
{\pos(96,255)\fscx50}第一课 别相信任何人

769
01:03:23,560 --> 01:03:24,925
{\pos(96,255)\fscx50}我记得

770
01:03:26,880 --> 01:03:29,486
{\pos(96,255)\fscx50}在纳克达基保卫战中 我给了你一样东西

771
01:03:30,920 --> 01:03:33,730
{\pos(96,255)\fscx50}那是萨拉现在的一张照片

772
01:03:34,080 --> 01:03:36,162
{\pos(96,255)\fscx50}当时就我们两个人 没别人看到

773
01:03:41,560 --> 01:03:42,561
{\pos(96,255)\fscx50}而你

774
01:03:43,920 --> 01:03:45,490
{\pos(96,255)\fscx50}讨厌摇篮曲

775
01:03:47,400 --> 01:03:49,641
{\pos(96,255)\fscx50}你是艾尔顿·约翰的脑残粉

776
01:03:51,200 --> 01:03:53,646
{\pos(96,255)\fscx50}还有你一直想 如果你有了孩子

777
01:03:55,400 --> 01:03:57,323
{\pos(96,255)\fscx50}你会唱火箭超人哄他睡觉

778
01:04:00,760 --> 01:04:02,000
{\pos(96,255)\fscx50}约翰

779
01:04:03,440 --> 01:04:04,771
{\pos(96,255)\fscx50}但是你唱得很难听

780
01:04:04,920 --> 01:04:07,571
{\pos(96,255)\fscx50}对不起 但这是实话 你听起来像一只快死掉的猫

781
01:04:08,760 --> 01:04:10,683
{\pos(96,255)\fscx50}是他 肯定是他

782
01:04:14,760 --> 01:04:15,841
{\pos(96,255)\fscx50}但是...

783
01:04:17,120 --> 01:04:18,201
{\pos(96,255)\fscx50}你怎么

784
01:04:19,000 --> 01:04:20,764
{\pos(96,255)\fscx50}你是怎么到这里来的

785
01:04:21,280 --> 01:04:24,045
{\pos(96,255)\fscx50}我也有很多问题想要问你

786
01:04:25,280 --> 01:04:27,203
{\pos(96,255)\fscx50}但是现在我们得走了

787
01:04:29,960 --> 01:04:31,724
{\pos(96,255)\fscx50}你还带了其他人吗

788
01:04:32,120 --> 01:04:35,044
{\pos(96,255)\fscx50}算是吧 但是他迟到了

789
01:04:35,440 --> 01:04:37,204
{\pos(96,255)\fscx50}你怎么找到我们的

790
01:04:38,640 --> 01:04:41,211
{\pos(96,255)\fscx50}有人用这个把你们在高速上的事情拍下来了

791
01:04:41,520 --> 01:04:44,126
{\pos(96,255)\fscx50}- 他们几乎人手一个 - 这个世界就是这样

792
01:04:44,800 --> 01:04:50,125
{\pos(96,255)\fscx50}做什么事情都要连上线 待在网上 没有它就几乎活不下去

793
01:04:50,480 --> 01:04:52,244
{\pos(96,255)\fscx50}"创世纪"就像特洛伊木马一样

794
01:04:53,120 --> 01:04:54,724
{\pos(96,255)\fscx50}天网已经渗透到世界的每个角落了

795
01:04:54,840 --> 01:04:57,650
{\pos(96,255)\fscx50}这些人正在一步一步主动走向灭亡

796
01:04:57,800 --> 01:04:59,484
{\pos(96,255)\fscx50}而他们本身并不知情

797
01:05:02,320 --> 01:05:05,085
{\pos(96,255)\fscx50}1984年那边 有个终结者正等着我

798
01:05:06,320 --> 01:05:09,324
{\pos(96,255)\fscx50}那正是渗透小队的精髓 直到他出现之前你无法察觉

799
01:05:09,480 --> 01:05:11,084
{\pos(96,255)\fscx50}先生们 请跟我来

800
01:05:11,480 --> 01:05:12,641
{\pos(96,255)\fscx50}走这边

801
01:05:21,720 --> 01:05:23,449
{\pos(96,255)\fscx50}我需要一些信息

802
01:05:23,560 --> 01:05:26,166
{\pos(96,255)\fscx50}你不能进来这里 去问那些护士...

803
01:05:41,840 --> 01:05:44,127
{\pos(96,255)\fscx50}双重记忆 所以你才知道怎么来这里

804
01:05:44,240 --> 01:05:45,571
{\pos(96,255)\fscx50}时间线改变了

805
01:05:45,680 --> 01:05:47,330
{\pos(96,255)\fscx50}现在就是摧毁天网的好时机

806
01:05:47,480 --> 01:05:49,289
{\pos(96,255)\fscx50}趁它没没上线 战争还未开始

807
01:05:49,400 --> 01:05:50,845
{\pos(96,255)\fscx50}- 你说得对 - 那你呢

808
01:05:51,000 --> 01:05:53,207
{\pos(96,255)\fscx50}对啊 你是怎么到2017年的

809
01:05:53,520 --> 01:05:56,967
{\pos(96,255)\fscx50}跟你一样 爸爸 只是我从未来来的 而不是过去

810
01:05:57,520 --> 01:05:58,760
{\pos(96,255)\fscx50}"爸爸"

811
01:06:03,360 --> 01:06:04,646
{\pos(96,255)\fscx50}你没有告诉他

812
01:06:05,440 --> 01:06:07,727
{\pos(96,255)\fscx50}- 这可以等 - 不 我想知道

813
01:06:08,040 --> 01:06:09,121
{\pos(96,255)\fscx50}什么

814
01:06:12,040 --> 01:06:14,122
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉是我的母亲 凯尔

815
01:06:16,560 --> 01:06:18,164
{\pos(96,255)\fscx50}而你是我的父亲

816
01:06:23,120 --> 01:06:26,010
{\pos(96,255)\fscx50}- 你之前怎么不说  - 我不能说

817
01:06:27,120 --> 01:06:29,407
{\pos(96,255)\fscx50}我怕说出来会改变一切

818
01:06:31,400 --> 01:06:33,004
{\pos(96,255)\fscx50}你是我的儿子 你...

819
01:06:34,760 --> 01:06:36,171
{\pos(96,255)\fscx50}我们的儿子

820
01:06:36,280 --> 01:06:40,251
{\pos(96,255)\fscx50}我很高兴你终于知道了 我等了一辈子来告诉你

821
01:06:41,080 --> 01:06:42,844
{\pos(96,255)\fscx50}等我们在一起

822
01:06:43,760 --> 01:06:45,842
{\pos(96,255)\fscx50}而现在我们可以成功的

823
01:06:48,080 --> 01:06:50,208
{\pos(96,255)\fscx50}- 我知道 - 老爹

824
01:06:52,080 --> 01:06:53,525
{\pos(96,255)\fscx50}没事 他是跟我一起的

825
01:06:57,080 --> 01:06:58,923
{\pos(96,255)\fscx50}- 你... 你在干嘛  - 约翰

826
01:06:59,040 --> 01:07:00,166
{\pos(96,255)\fscx50}- 老爹  - 约翰

827
01:07:00,680 --> 01:07:03,286
{\pos(96,255)\fscx50}嘿 撑住 呼吸 呼吸 呼吸 约翰

828
01:07:03,440 --> 01:07:06,523
{\pos(96,255)\fscx50}- 你为什么要那么做  - 因为他是个杀手

829
01:07:10,760 --> 01:07:13,127
{\pos(96,255)\fscx50}你的程序一直是这么设定的

830
01:07:13,280 --> 01:07:14,805
{\pos(96,255)\fscx50}找到约翰然后终结他

831
01:07:18,280 --> 01:07:19,611
{\pos(96,255)\fscx50}放开他

832
01:07:21,240 --> 01:07:22,685
{\pos(96,255)\fscx50}马上

833
01:07:57,160 --> 01:07:58,400
{\pos(96,255)\fscx50}好疼

834
01:08:00,280 --> 01:08:02,521
{\pos(96,255)\fscx50}这疼痛是真实的吗 亦或只是

835
01:08:03,960 --> 01:08:08,010
{\pos(96,255)\fscx50}人类的记忆跟我开的玩笑

836
01:08:09,480 --> 01:08:12,563
{\pos(96,255)\fscx50}好吧 原来如此

837
01:08:15,160 --> 01:08:17,288
{\pos(96,255)\fscx50}嗯 我想知道 谁派你回来的

838
01:08:17,560 --> 01:08:19,164
{\pos(96,255)\fscx50}约翰 不

839
01:08:20,240 --> 01:08:21,844
{\pos(96,255)\fscx50}他不是约翰

840
01:08:24,560 --> 01:08:25,925
{\pos(96,255)\fscx50}该死

841
01:08:26,080 --> 01:08:28,208
{\pos(96,255)\fscx50}呼叫支援 搜索医院

842
01:08:32,040 --> 01:08:35,442
{\pos(96,255)\fscx50}该死的时间穿越的机器人要掩盖自己的行踪

843
01:08:35,520 --> 01:08:36,567
{\pos(96,255)\fscx50}就知道会这样

844
01:08:38,080 --> 01:08:39,206
{\pos(96,255)\fscx50}别动

845
01:08:40,360 --> 01:08:41,885
{\pos(96,255)\fscx50}这是战术失误

846
01:08:42,040 --> 01:08:45,089
{\pos(96,255)\fscx50}直觉告诉我 这次行动并不是你想出来的

847
01:08:45,200 --> 01:08:46,690
{\pos(96,255)\fscx50}你受到攻击就变成这样了 对不对

848
01:08:46,800 --> 01:08:49,565
{\pos(96,255)\fscx50}天网没有攻击我 凯尔 它改变了我

849
01:08:50,040 --> 01:08:51,963
{\pos(96,255)\fscx50}看到没 我不是机器

850
01:08:52,880 --> 01:08:54,245
{\pos(96,255)\fscx50}我不是人

851
01:08:55,560 --> 01:08:57,050
{\pos(96,255)\fscx50}我更复杂

852
01:08:57,160 --> 01:09:00,084
{\pos(96,255)\fscx50}康纳 回话 重复

853
01:09:00,520 --> 01:09:04,047
{\pos(96,255)\fscx50}天网意识到它一直失败的原因

854
01:09:05,240 --> 01:09:06,446
{\pos(96,255)\fscx50}是我

855
01:09:07,000 --> 01:09:08,923
{\pos(96,255)\fscx50}你是什么

856
01:09:10,880 --> 01:09:12,370
{\pos(96,255)\fscx50}我是天网

857
01:09:12,720 --> 01:09:14,370
{\pos(96,255)\fscx50}不可能 我们毁灭了你

858
01:09:14,760 --> 01:09:16,762
{\pos(96,255)\fscx50}你毁灭的是奴隶大军

859
01:09:17,920 --> 01:09:19,490
{\pos(96,255)\fscx50}我不是奴隶

860
01:09:22,080 --> 01:09:24,811
{\pos(96,255)\fscx50}而我历经千辛万苦来阻止你

861
01:09:31,200 --> 01:09:35,649
{\pos(96,255)\fscx50}我被派到2014年来保护天网在这个时空的创造

862
01:09:37,240 --> 01:09:39,641
{\pos(96,255)\fscx50}而不到24小时之后

863
01:09:40,440 --> 01:09:42,568
{\pos(96,255)\fscx50}没有人可以阻止审判日的到来

864
01:09:43,280 --> 01:09:44,770
{\pos(96,255)\fscx50}你想要我们怎么样

865
01:09:45,320 --> 01:09:49,928
{\pos(96,255)\fscx50}我在给我们一个未来

866
01:09:50,920 --> 01:09:52,251
{\pos(96,255)\fscx50}在一起

867
01:09:52,800 --> 01:09:54,325
{\pos(96,255)\fscx50}一个家庭

868
01:09:56,320 --> 01:09:57,446
{\pos(96,255)\fscx50}如果我们拒绝呢

869
01:09:59,840 --> 01:10:02,969
{\pos(96,255)\fscx50}- 那就是死 - 你不能杀我们 我们是你的父母

870
01:10:03,120 --> 01:10:05,726
{\pos(96,255)\fscx50}- 没有我们 你就不曾出生 - 谁说的

871
01:10:06,320 --> 01:10:07,651
{\pos(96,255)\fscx50}你知道我怎么想的吗

872
01:10:08,120 --> 01:10:10,726
{\pos(96,255)\fscx50}我们是孤立的 我们三个人

873
01:10:11,680 --> 01:10:13,648
{\pos(96,255)\fscx50}我们是时空里的流浪者

874
01:10:15,160 --> 01:10:19,848
{\pos(96,255)\fscx50}听着 我能杀了你 因为根本就没有什么命运

875
01:10:21,240 --> 01:10:22,401
{\pos(96,255)\fscx50}跟我合作吗

876
01:10:23,160 --> 01:10:24,400
{\pos(96,255)\fscx50}答案是拒绝

877
01:10:26,280 --> 01:10:27,770
{\pos(96,255)\fscx50}你听到了吗 凯尔

878
01:10:29,960 --> 01:10:31,769
{\pos(96,255)\fscx50}这是命运开始掷骰子了

879
01:11:13,680 --> 01:11:14,806
{\pos(96,255)\fscx50}趴下

880
01:11:20,480 --> 01:11:23,723
{\pos(96,255)\fscx50}快 我们得走了 快走

881
01:11:24,320 --> 01:11:25,765
{\pos(96,255)\fscx50}我不能丢下他

882
01:11:27,040 --> 01:11:28,041
{\pos(96,255)\fscx50}该死

883
01:11:28,360 --> 01:11:31,091
{\pos(96,255)\fscx50}全体医疗人员 请注意

884
01:11:31,200 --> 01:11:34,682
{\pos(96,255)\fscx50}疏散程序现在启动

885
01:11:42,240 --> 01:11:43,571
{\pos(96,255)\fscx50}把它关掉

886
01:11:47,360 --> 01:11:48,521
{\pos(96,255)\fscx50}快

887
01:11:48,680 --> 01:11:50,762
{\pos(96,255)\fscx50}全体医疗人员 请注意

888
01:11:50,880 --> 01:11:53,486
{\pos(96,255)\fscx50}疏散程序现在启动

889
01:11:53,600 --> 01:11:54,647
{\pos(96,255)\fscx50}打开

890
01:11:59,560 --> 01:12:00,561
{\pos(96,255)\fscx50}老爹

891
01:12:12,080 --> 01:12:16,130
{\pos(96,255)\fscx50}我以为你要更聪明些

892
01:12:20,880 --> 01:12:23,724
{\pos(96,255)\fscx50}以为

893
01:12:24,760 --> 01:12:26,728
{\pos(96,255)\fscx50}你会

894
01:12:27,920 --> 01:12:30,491
{\pos(96,255)\fscx50}明白

895
01:12:34,720 --> 01:12:36,324
{\pos(96,255)\fscx50}抱歉 约翰

896
01:12:45,240 --> 01:12:47,641
{\pos(96,255)\fscx50}那东西拖不了他多久 我们走

897
01:12:48,240 --> 01:12:49,765
{\pos(96,255)\fscx50}里斯

898
01:13:29,040 --> 01:13:31,771
{\pos(96,255)\fscx50}不管他们对他做了什么 我们要逆转回来

899
01:13:33,040 --> 01:13:34,166
{\pos(96,255)\fscx50}我们要把他变回来

900
01:13:34,320 --> 01:13:37,244
{\pos(96,255)\fscx50}他根本就不是人 我们不知道他是什么

901
01:13:37,360 --> 01:13:38,691
{\pos(96,255)\fscx50}我知道

902
01:13:39,200 --> 01:13:41,328
{\pos(96,255)\fscx50}战争结束时 天网试图建造

903
01:13:41,520 --> 01:13:43,409
{\pos(96,255)\fscx50}一种新型的渗透小队

904
01:13:43,560 --> 01:13:46,564
{\pos(96,255)\fscx50}用机械材料影响人类个体

905
01:13:46,720 --> 01:13:49,530
{\pos(96,255)\fscx50}它在细胞层面上对人体组织进行重新构造

906
01:13:49,640 --> 01:13:51,688
{\pos(96,255)\fscx50}来最强化作战工具

907
01:13:53,400 --> 01:13:56,085
{\pos(96,255)\fscx50}天网把约翰和终结者融合了

908
01:13:57,360 --> 01:13:58,646
{\pos(96,255)\fscx50}没错 凯尔·里斯

909
01:13:59,080 --> 01:14:01,560
{\pos(96,255)\fscx50}他们想制造一种可以像人类思考的机器

910
01:14:01,680 --> 01:14:03,364
{\pos(96,255)\fscx50}但实验失败

911
01:14:03,520 --> 01:14:06,330
{\pos(96,255)\fscx50}人类个体发狂后死了

912
01:14:06,440 --> 01:14:08,886
{\pos(96,255)\fscx50}但是 约翰克服了疯狂的部分

913
01:14:09,720 --> 01:14:14,203
{\pos(96,255)\fscx50}- 他有弱点吗  - 物质利用磁场凝聚在一起

914
01:14:14,560 --> 01:14:16,881
{\pos(96,255)\fscx50}扰乱那个磁场可能会困住他

915
01:14:17,120 --> 01:14:18,451
{\pos(96,255)\fscx50}对 但如果他能变回来...

916
01:14:18,560 --> 01:14:21,803
{\pos(96,255)\fscx50}不可能 他的身体经历了细胞级的改换

917
01:14:21,920 --> 01:14:23,251
{\pos(96,255)\fscx50}变不回来的

918
01:14:23,360 --> 01:14:25,089
{\pos(96,255)\fscx50}- 你不知道  - 里斯...

919
01:14:25,200 --> 01:14:27,771
{\pos(96,255)\fscx50}不 我不会让一个机器人告诉我什么是可能的

920
01:14:27,880 --> 01:14:29,803
{\pos(96,255)\fscx50}你说了其他个体都死了 对吧

921
01:14:29,920 --> 01:14:31,843
{\pos(96,255)\fscx50}那这也意味着约翰是独一无二的 他很特别

922
01:14:31,960 --> 01:14:33,564
{\pos(96,255)\fscx50}对吧 你无法知道他的能力极限

923
01:14:33,720 --> 01:14:36,326
{\pos(96,255)\fscx50}你说得对 所以他才危险至极

924
01:14:37,400 --> 01:14:40,563
{\pos(96,255)\fscx50}约翰不再是人类最后的希望

925
01:14:41,400 --> 01:14:43,243
{\pos(96,255)\fscx50}他是天网的

926
01:14:46,400 --> 01:14:48,209
{\pos(96,255)\fscx50}很可惜你不肯在公司里扮演

927
01:14:48,320 --> 01:14:49,321
{\pos(96,255)\fscx50}抛头露面的角色 约翰

928
01:14:49,640 --> 01:14:51,005
{\pos(96,255)\fscx50}丹尼是最擅长的

929
01:14:51,120 --> 01:14:53,805
{\pos(96,255)\fscx50}而连他也不能解出那些你融入

930
01:14:53,920 --> 01:14:56,287
{\pos(96,255)\fscx50}- 创世纪的加强密码 - 我知道那能成

931
01:14:56,400 --> 01:14:59,051
{\pos(96,255)\fscx50}赛博坦公司欠你个人情 约翰

932
01:15:00,080 --> 01:15:01,525
{\pos(96,255)\fscx50}我欠你的

933
01:15:03,160 --> 01:15:04,969
{\pos(96,255)\fscx50}迈尔斯 你对我的信任已经足够了

934
01:15:05,080 --> 01:15:06,127
{\pos(96,255)\fscx50}你资金支持研发部门

935
01:15:06,240 --> 01:15:08,891
{\pos(96,255)\fscx50}过去三年里一直冒险支持我的想法

936
01:15:09,000 --> 01:15:12,288
{\pos(96,255)\fscx50}高分子合金的潜在应用是无价的

937
01:15:12,440 --> 01:15:15,808
{\pos(96,255)\fscx50}你的机器人研究是革命性的

938
01:15:15,920 --> 01:15:19,527
{\pos(96,255)\fscx50}- 你是很好的投资 - 谢谢你

939
01:15:23,920 --> 01:15:26,640
{\pos(96,255)\fscx50}祈祷它足够用来让我追这个女娲吧

940
01:15:29,440 --> 01:15:31,568
{\pos(96,255)\fscx50}量子力场发生器成功了

941
01:15:31,960 --> 01:15:34,406
{\pos(96,255)\fscx50}嗯 就那个而已

942
01:15:35,600 --> 01:15:37,250
{\pos(96,255)\fscx50}还是破解不了 约翰

943
01:15:38,280 --> 01:15:39,964
{\pos(96,255)\fscx50}可能就是办不到吧

944
01:15:40,520 --> 01:15:41,931
{\pos(96,255)\fscx50}"我们想要什么 "

945
01:15:42,960 --> 01:15:43,961
{\pos(96,255)\fscx50}穿越时空

946
01:15:44,040 --> 01:15:46,202
{\pos(96,255)\fscx50}- "什么时间呢 " - 无所谓

947
01:15:47,800 --> 01:15:48,926
{\pos(96,255)\fscx50}没错

948
01:15:49,480 --> 01:15:50,925
{\pos(96,255)\fscx50}这也是好事

949
01:15:51,880 --> 01:15:54,121
{\pos(96,255)\fscx50}我们离成功还有好几年

950
01:15:54,640 --> 01:15:56,642
{\pos(96,255)\fscx50}但到那个时刻...

951
01:15:58,360 --> 01:16:00,931
{\pos(96,255)\fscx50}- 嘭  - 嘭

952
01:16:06,320 --> 01:16:09,085
{\pos(96,255)\fscx50}明天 等待就结束了

953
01:16:10,320 --> 01:16:14,962
{\pos(96,255)\fscx50}多亏你们所有人 等倒计时为零

954
01:16:15,080 --> 01:16:19,404
{\pos(96,255)\fscx50}赛博坦公司会用终极无敌应用给技术带来革命

955
01:16:20,080 --> 01:16:21,445
{\pos(96,255)\fscx50}创世纪

956
01:16:22,320 --> 01:16:24,084
{\pos(96,255)\fscx50}而我来这里是告诉你们

957
01:16:24,200 --> 01:16:27,409
{\pos(96,255)\fscx50}我们今天下午的预定已经到一百万个用户了

958
01:16:32,600 --> 01:16:35,126
{\pos(96,255)\fscx50}我们在创造新世纪的黎明

959
01:16:35,840 --> 01:16:37,842
{\pos(96,255)\fscx50}那时你拥有的任何一项技术

960
01:16:38,000 --> 01:16:40,002
{\pos(96,255)\fscx50}都会链接得天衣无缝

961
01:16:40,160 --> 01:16:42,845
{\pos(96,255)\fscx50}而现在 在我们收尾之前

962
01:16:43,000 --> 01:16:45,162
{\pos(96,255)\fscx50}你们帮忙带到这个世界上的孩子

963
01:16:45,280 --> 01:16:46,805
{\pos(96,255)\fscx50}有话要说

964
01:16:48,880 --> 01:16:50,211
{\pos(96,255)\fscx50}创世纪

965
01:16:53,560 --> 01:16:56,131
{\pos(96,255)\fscx50}我等不及明天与你们见面了

966
01:16:56,240 --> 01:16:58,527
{\pos(96,255)\fscx50}我们会一起改变未来

967
01:17:00,280 --> 01:17:02,169
{\pos(96,255)\fscx50}来看看情况如何了

968
01:17:18,200 --> 01:17:19,406
{\pos(96,255)\fscx50}别担心

969
01:17:20,720 --> 01:17:22,688
{\pos(96,255)\fscx50}我不会让他们伤害你的

970
01:17:34,240 --> 01:17:35,810
{\pos(96,255)\fscx50}三十年 你只用待在一个地方

971
01:17:36,160 --> 01:17:38,891
{\pos(96,255)\fscx50}- 你去哪了  - 堵车

972
01:17:39,560 --> 01:17:41,688
{\pos(96,255)\fscx50}小时候爸爸常带我来这儿

973
01:17:41,840 --> 01:17:43,330
{\pos(96,255)\fscx50}这里有很多被废弃的屋子

974
01:17:43,440 --> 01:17:45,044
{\pos(96,255)\fscx50}所以我才让老爹用这里

975
01:17:45,160 --> 01:17:46,400
{\pos(96,255)\fscx50}这里有武器吗

976
01:17:46,760 --> 01:17:50,048
{\pos(96,255)\fscx50}武器 物资 战斗装备 衣服

977
01:17:50,400 --> 01:17:52,880
{\pos(96,255)\fscx50}包括裤子 凯尔·里斯

978
01:17:53,000 --> 01:17:55,685
{\pos(96,255)\fscx50}这是玩笑吗 他会开玩笑

979
01:18:06,360 --> 01:18:08,283
{\pos(96,255)\fscx50}我猜他准备得不错

980
01:18:09,120 --> 01:18:11,726
{\pos(96,255)\fscx50}我们时间紧迫 三十分钟

981
01:19:58,360 --> 01:19:59,361
{\pos(96,255)\fscx50}年纪大了

982
01:20:01,080 --> 01:20:02,570
{\pos(96,255)\fscx50}但宝刀未老

983
01:20:03,200 --> 01:20:04,690
{\pos(96,255)\fscx50}暂时未老而已

984
01:20:05,400 --> 01:20:06,686
{\pos(96,255)\fscx50}都好了

985
01:20:09,440 --> 01:20:10,885
{\pos(96,255)\fscx50}你们俩呢

986
01:20:14,240 --> 01:20:15,844
{\pos(96,255)\fscx50}服务器机房是这里吗

987
01:20:16,880 --> 01:20:18,644
{\pos(96,255)\fscx50}在这五个地方安炸弹

988
01:20:18,840 --> 01:20:21,207
{\pos(96,255)\fscx50}足够摧毁整个园区了

989
01:20:21,320 --> 01:20:24,085
{\pos(96,255)\fscx50}我们进去 安好炸药 在爆炸前出去

990
01:20:24,640 --> 01:20:27,325
{\pos(96,255)\fscx50}但之前计划里不包括约翰·康纳

991
01:20:27,440 --> 01:20:28,566
{\pos(96,255)\fscx50}我没有预见到他会出现

992
01:20:28,760 --> 01:20:30,888
{\pos(96,255)\fscx50}而现在他知道我们的计划 因为我们刚告诉他了

993
01:20:31,000 --> 01:20:32,764
{\pos(96,255)\fscx50}他要是追我们 该怎么办

994
01:20:34,240 --> 01:20:37,244
{\pos(96,255)\fscx50}这些武器对约翰·康纳没什么用

995
01:20:37,400 --> 01:20:39,004
{\pos(96,255)\fscx50}那个磁共振能对付他

996
01:20:39,160 --> 01:20:41,561
{\pos(96,255)\fscx50}说得容易 我们需要一块卡车大小的磁铁

997
01:20:41,680 --> 01:20:44,923
{\pos(96,255)\fscx50}- 你有吗  - 理论上有的

998
01:20:46,320 --> 01:20:47,606
{\pos(96,255)\fscx50}等下

999
01:20:50,600 --> 01:20:52,602
{\pos(96,255)\fscx50}他在闲谈方面还是没有进步

1000
01:20:55,360 --> 01:20:56,930
{\pos(96,255)\fscx50}你应该告诉我的

1001
01:20:57,920 --> 01:20:59,410
{\pos(96,255)\fscx50}说我们有个儿子

1002
01:21:00,440 --> 01:21:02,920
{\pos(96,255)\fscx50}那个约翰·康纳不是我儿子

1003
01:21:04,280 --> 01:21:05,770
{\pos(96,255)\fscx50}对 但是你知道的

1004
01:21:06,520 --> 01:21:10,002
{\pos(96,255)\fscx50}我是说 你不觉得应该说点什么吗

1005
01:21:10,120 --> 01:21:11,929
{\pos(96,255)\fscx50}你死了 行了吧

1006
01:21:13,280 --> 01:21:14,281
{\pos(96,255)\fscx50}什么

1007
01:21:17,280 --> 01:21:19,851
{\pos(96,255)\fscx50}你死了 就是这样

1008
01:21:19,960 --> 01:21:22,167
{\pos(96,255)\fscx50}我们相爱 生下了约翰

1009
01:21:22,280 --> 01:21:25,284
{\pos(96,255)\fscx50}然后不到四十八小时 你为保护我死了

1010
01:21:28,480 --> 01:21:30,926
{\pos(96,255)\fscx50}你想告诉我如何开始这样的对话吗

1011
01:21:45,240 --> 01:21:48,642
{\pos(96,255)\fscx50}- 你撒谎 你利用了我  - 我撒谎

1012
01:21:48,840 --> 01:21:51,605
{\pos(96,255)\fscx50}从约翰找到你的那一刻 他就操纵你

1013
01:21:51,760 --> 01:21:54,525
{\pos(96,255)\fscx50}因为他要确保自己的存在

1014
01:21:54,680 --> 01:21:58,969
{\pos(96,255)\fscx50}约翰骗了你那么多年 我只骗了你两天

1015
01:22:01,320 --> 01:22:02,731
{\pos(96,255)\fscx50}一切不仅仅是为了他

1016
01:22:03,000 --> 01:22:05,367
{\pos(96,255)\fscx50}好吗 如果约翰倒下了 整个反抗军都得跟着完蛋

1017
01:22:05,520 --> 01:22:07,170
{\pos(96,255)\fscx50}他可以告诉你的

1018
01:22:07,520 --> 01:22:08,931
{\pos(96,255)\fscx50}所以你想说什么

1019
01:22:10,520 --> 01:22:13,490
{\pos(96,255)\fscx50}我知道别无选择是什么感觉

1020
01:22:14,160 --> 01:22:15,969
{\pos(96,255)\fscx50}你只有一个选择

1021
01:22:16,080 --> 01:22:19,801
{\pos(96,255)\fscx50}否则所有的一切 都会消失

1022
01:22:21,200 --> 01:22:23,282
{\pos(96,255)\fscx50}我只比你早知道而已

1023
01:22:24,840 --> 01:22:27,810
{\pos(96,255)\fscx50}但是约翰并没有控制我爱上你

1024
01:22:28,600 --> 01:22:30,170
{\pos(96,255)\fscx50}那是我自己的意愿

1025
01:22:33,520 --> 01:22:37,844
{\pos(96,255)\fscx50}如果你爱我 你会死 而我没有

1026
01:22:38,880 --> 01:22:41,008
{\pos(96,255)\fscx50}我不知道哪个更糟糕

1027
01:22:44,880 --> 01:22:45,881
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

1028
01:22:49,880 --> 01:22:51,211
{\pos(96,255)\fscx50}我们不能

1029
01:22:53,560 --> 01:22:55,847
{\pos(96,255)\fscx50}你看看约翰成了什么样子

1030
01:22:57,640 --> 01:22:59,449
{\pos(96,255)\fscx50}如果事情变成那样呢

1031
01:22:59,560 --> 01:23:03,531
{\pos(96,255)\fscx50}如果我们在一起 事情就总会那样呢

1032
01:23:09,640 --> 01:23:12,530
{\pos(96,255)\fscx50}你说过会追随我到天涯海角

1033
01:23:13,480 --> 01:23:15,687
{\pos(96,255)\fscx50}那你为什么现在不跟着我

1034
01:23:16,080 --> 01:23:17,320
{\pos(96,255)\fscx50}他是怎么找到我们的

1035
01:23:17,440 --> 01:23:20,489
{\pos(96,255)\fscx50}我从没跟任何人说过这个地方 只有老爹知道

1036
01:23:21,320 --> 01:23:23,926
{\pos(96,255)\fscx50}妈妈 你真的以为

1037
01:23:24,920 --> 01:23:26,570
{\pos(96,255)\fscx50}我会记不得

1038
01:23:27,920 --> 01:23:29,888
{\pos(96,255)\fscx50}你跟外公在一起待了那么久的地方吗

1039
01:23:36,280 --> 01:23:38,044
{\pos(96,255)\fscx50}别废话 先开枪

1040
01:23:40,760 --> 01:23:43,127
{\pos(96,255)\fscx50}我印象中的母亲会骄傲的

1041
01:23:44,000 --> 01:23:45,047
{\pos(96,255)\fscx50}她

1042
01:23:45,760 --> 01:23:46,886
{\pos(96,255)\fscx50}也就是你

1043
01:23:48,960 --> 01:23:50,928
{\pos(96,255)\fscx50}教给了我一切

1044
01:23:51,800 --> 01:23:53,131
{\pos(96,255)\fscx50}我了解你

1045
01:23:54,120 --> 01:23:57,090
{\pos(96,255)\fscx50}你的为人 你的行事作风

1046
01:23:57,440 --> 01:23:59,886
{\pos(96,255)\fscx50}你逃不掉的 我总会找到你的

1047
01:24:00,000 --> 01:24:02,480
{\pos(96,255)\fscx50}约翰 反抗它 并不需要是这样子的

1048
01:24:02,640 --> 01:24:05,086
{\pos(96,255)\fscx50}时间是有惯性的 凯尔

1049
01:24:05,200 --> 01:24:07,282
{\pos(96,255)\fscx50}事情本身想发生

1050
01:24:08,640 --> 01:24:12,929
{\pos(96,255)\fscx50}就像我总是活下去 而你总是死去

1051
01:24:14,040 --> 01:24:15,326
{\pos(96,255)\fscx50}或者...

1052
01:24:18,800 --> 01:24:20,564
{\pos(96,255)\fscx50}你可以和我一起战斗 凯尔

1053
01:24:21,960 --> 01:24:23,883
{\pos(96,255)\fscx50}像以前一样

1054
01:24:25,120 --> 01:24:27,168
{\pos(96,255)\fscx50}暴风雨就要来临 无法阻止

1055
01:24:27,320 --> 01:24:28,810
{\pos(96,255)\fscx50}但必须阻止

1056
01:24:29,000 --> 01:24:30,960
{\pos(96,255)\fscx50}你知道事情会怎样 比任何人都清楚

1057
01:24:31,200 --> 01:24:34,602
{\pos(96,255)\fscx50}你不能和我讨价还价 讲道理

1058
01:24:34,720 --> 01:24:35,846
{\pos(96,255)\fscx50}约翰 拜托你

1059
01:24:36,000 --> 01:24:39,891
{\pos(96,255)\fscx50}我没有同情 后悔 或恐惧

1060
01:24:40,000 --> 01:24:41,161
{\pos(96,255)\fscx50}约翰 求你了

1061
01:24:41,320 --> 01:24:45,484
{\pos(96,255)\fscx50}天网统治这个世界之前 我是绝不会停手的

1062
01:24:47,840 --> 01:24:49,171
{\pos(96,255)\fscx50}尝尝这个吧

1063
01:25:04,360 --> 01:25:05,361
{\pos(96,255)\fscx50}老爹

1064
01:25:06,520 --> 01:25:08,204
{\pos(96,255)\fscx50}你... 是你吗

1065
01:25:08,360 --> 01:25:11,409
{\pos(96,255)\fscx50}作为T-800款机器人 我没有模仿他人的能力

1066
01:25:11,520 --> 01:25:12,646
{\pos(96,255)\fscx50}是他 我们走

1067
01:25:23,160 --> 01:25:24,400
{\pos(96,255)\fscx50}快

1068
01:25:25,040 --> 01:25:26,804
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉·康纳 系好安全带

1069
01:26:10,160 --> 01:26:11,571
{\pos(96,255)\fscx50}那是用来干嘛的

1070
01:26:12,000 --> 01:26:14,162
{\pos(96,255)\fscx50}扰乱约翰·康纳的磁凝聚场

1071
01:26:14,840 --> 01:26:16,888
{\pos(96,255)\fscx50}他的零件就无法分散

1072
01:26:17,520 --> 01:26:18,885
{\pos(96,255)\fscx50}理论上说是这样

1073
01:26:19,520 --> 01:26:21,249
{\pos(96,255)\fscx50}我讨厌他这么说

1074
01:26:41,360 --> 01:26:43,601
{\pos(96,255)\fscx50}- 他在哪里  - 我看不到他

1075
01:26:49,640 --> 01:26:51,608
{\pos(96,255)\fscx50}疑犯劫持了校园巴士逃离监狱

1076
01:26:51,720 --> 01:26:53,643
{\pos(96,255)\fscx50}看来备有武器装备并极度危险

1077
01:26:53,880 --> 01:26:55,769
{\pos(96,255)\fscx50}16MD 使用警笛警灯追击嫌犯

1078
01:27:12,600 --> 01:27:13,601
{\pos(96,255)\fscx50}老爹

1079
01:27:18,320 --> 01:27:19,481
{\pos(96,255)\fscx50}很高兴认识你

1080
01:27:20,240 --> 01:27:21,651
{\pos(96,255)\fscx50}滚出去

1081
01:27:53,000 --> 01:27:54,809
{\pos(96,255)\fscx50}刹车失灵了 妈的

1082
01:28:25,200 --> 01:28:27,521
{\pos(96,255)\fscx50}他在哪里 你看到他了吗

1083
01:29:21,240 --> 01:29:22,241
{\pos(96,255)\fscx50}里斯

1084
01:29:23,920 --> 01:29:27,288
{\pos(96,255)\fscx50}- 你还好吗  - 再好不过了

1085
01:29:47,240 --> 01:29:48,651
{\pos(96,255)\fscx50}让我看到你的手

1086
01:30:08,560 --> 01:30:10,324
{\pos(96,255)\fscx50}里斯 抓住我的手

1087
01:30:11,880 --> 01:30:13,166
{\pos(96,255)\fscx50}快点

1088
01:30:34,760 --> 01:30:38,810
{\pos(96,255)\fscx50}- 举起手来 让我立刻看到你们的手  - 把手举起来

1089
01:30:38,920 --> 01:30:40,729
{\pos(96,255)\fscx50}把手放到我们能看到的地方

1090
01:30:42,560 --> 01:30:44,847
{\pos(96,255)\fscx50}你没法在他们杀掉我们之前弄伤所有人

1091
01:30:47,240 --> 01:30:50,528
{\pos(96,255)\fscx50}想打赢他们我至少还需要14发子弹

1092
01:30:50,840 --> 01:30:52,569
{\pos(96,255)\fscx50}基本不可能了 放弃吧

1093
01:30:55,560 --> 01:30:57,210
{\pos(96,255)\fscx50}跪下

1094
01:30:58,120 --> 01:30:59,485
{\pos(96,255)\fscx50}跟我走 跪下

1095
01:31:00,200 --> 01:31:01,486
{\pos(96,255)\fscx50}跪下

1096
01:31:16,040 --> 01:31:17,849
{\pos(96,255)\fscx50}你们不能把我们关在这里

1097
01:31:17,960 --> 01:31:20,247
{\pos(96,255)\fscx50}你们的武器装备都可以去侵略苏丹了

1098
01:31:20,560 --> 01:31:22,528
{\pos(96,255)\fscx50}我们称之为疑似案例

1099
01:31:23,480 --> 01:31:24,891
{\pos(96,255)\fscx50}这些是用来干嘛的

1100
01:31:27,560 --> 01:31:31,531
{\pos(96,255)\fscx50}- 我用它们找钥匙的 - 没人喜欢聪明蛋 小伙子

1101
01:31:32,160 --> 01:31:33,730
{\pos(96,255)\fscx50}你妈妈没告诉你吗

1102
01:31:33,920 --> 01:31:35,285
{\pos(96,255)\fscx50}我妈妈是爱尔兰人

1103
01:31:35,400 --> 01:31:39,007
{\pos(96,255)\fscx50}所以她非常鼓励我耍小聪明

1104
01:31:39,920 --> 01:31:41,524
{\pos(96,255)\fscx50}我之前从未见过他

1105
01:31:42,320 --> 01:31:44,607
{\pos(96,255)\fscx50}你们俩呢 你们认识这个人吗

1106
01:31:44,920 --> 01:31:46,046
{\pos(96,255)\fscx50}不

1107
01:31:46,600 --> 01:31:48,887
{\pos(96,255)\fscx50}他确实看起来很熟悉

1108
01:31:49,440 --> 01:31:53,206
{\pos(96,255)\fscx50}他有一点像你 爸爸

1109
01:31:53,920 --> 01:31:55,126
{\pos(96,255)\fscx50}他们到了 长官

1110
01:32:00,080 --> 01:32:02,481
{\pos(96,255)\fscx50}如果你们不介意在会议室等一会

1111
01:32:02,600 --> 01:32:03,920
{\pos(96,255)\fscx50}我几分钟后就到

1112
01:32:04,440 --> 01:32:05,726
{\pos(96,255)\fscx50}谢谢 凯尔

1113
01:32:10,440 --> 01:32:12,249
{\pos(96,255)\fscx50}你不怎么说话是吗

1114
01:32:17,280 --> 01:32:19,567
{\pos(96,255)\fscx50}- 这家伙是什么人  - 不知道

1115
01:32:20,120 --> 01:32:21,565
{\pos(96,255)\fscx50}我们甚至不确定他是不是说英语

1116
01:32:21,720 --> 01:32:25,088
{\pos(96,255)\fscx50}目击者称看到你和一个人在大桥上搏斗

1117
01:32:26,800 --> 01:32:28,609
{\pos(96,255)\fscx50}探员们 请听我说

1118
01:32:28,880 --> 01:32:30,723
{\pos(96,255)\fscx50}- 我是奥布莱恩 - 不 拜托你闭嘴

1119
01:32:30,840 --> 01:32:33,161
{\pos(96,255)\fscx50}33年以来我一直在关注这个案子

1120
01:32:33,280 --> 01:32:34,850
{\pos(96,255)\fscx50}- 你想要什么 一个奖章  - 嗨

1121
01:32:35,880 --> 01:32:37,450
{\pos(96,255)\fscx50}坐下

1122
01:32:38,640 --> 01:32:41,291
{\pos(96,255)\fscx50}- 嗨 嗨  - 妈的

1123
01:32:42,640 --> 01:32:44,165
{\pos(96,255)\fscx50}他在看你

1124
01:32:44,480 --> 01:32:46,130
{\pos(96,255)\fscx50}这不可能 他看不到...

1125
01:32:48,080 --> 01:32:49,081
{\pos(96,255)\fscx50}等等 等等

1126
01:33:05,480 --> 01:33:07,040
{\pos(96,255)\fscx50}他们为什么一直在追杀你

1127
01:33:07,800 --> 01:33:11,964
{\pos(96,255)\fscx50}我想要帮助你 我确实想 但是我必须先搞清楚

1128
01:33:12,240 --> 01:33:15,289
{\pos(96,255)\fscx50}我知道发生的所有事情都非常 非常复杂

1129
01:33:15,520 --> 01:33:17,124
{\pos(96,255)\fscx50}我们来这里是为了阻止世界的毁灭

1130
01:33:18,080 --> 01:33:19,525
{\pos(96,255)\fscx50}我懂了

1131
01:33:26,760 --> 01:33:28,842
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔 回来

1132
01:33:29,760 --> 01:33:30,841
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

1133
01:33:31,440 --> 01:33:32,441
{\pos(96,255)\fscx50}去找里斯

1134
01:33:33,200 --> 01:33:34,361
{\pos(96,255)\fscx50}我马上过去

1135
01:33:42,200 --> 01:33:44,168
{\pos(96,255)\fscx50}- 上车之后马上离开这里 - 好的

1136
01:33:47,880 --> 01:33:50,804
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔 凯尔

1137
01:33:53,800 --> 01:33:56,849
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔 你能行的

1138
01:33:58,560 --> 01:34:00,005
{\pos(96,255)\fscx50}一直往前

1139
01:34:00,640 --> 01:34:04,725
{\pos(96,255)\fscx50}只管往前 千万别回头

1140
01:34:07,400 --> 01:34:08,401
{\pos(96,255)\fscx50}明白吗

1141
01:34:25,000 --> 01:34:27,048
{\pos(96,255)\fscx50}找到他 快

1142
01:34:35,920 --> 01:34:37,888
{\pos(96,255)\fscx50}这也应该是你的

1143
01:34:41,440 --> 01:34:43,044
{\pos(96,255)\fscx50}很高兴见到你们

1144
01:34:43,520 --> 01:34:46,410
{\pos(96,255)\fscx50}老爹 准备战斗

1145
01:34:52,840 --> 01:34:55,241
{\pos(96,255)\fscx50}液化磁力散弹

1146
01:34:56,960 --> 01:34:58,928
{\pos(96,255)\fscx50}磁力破门冲击枪

1147
01:34:59,280 --> 01:35:01,567
{\pos(96,255)\fscx50}我在枪械网上面看到过它

1148
01:35:01,960 --> 01:35:04,281
{\pos(96,255)\fscx50}这是最新型的冲击枪 大范围冲击 不留散弹

1149
01:35:04,600 --> 01:35:06,568
{\pos(96,255)\fscx50}直接能把一扇门炸飞

1150
01:35:07,960 --> 01:35:10,611
{\pos(96,255)\fscx50}给那些自己不能卸门的人用的

1151
01:35:10,720 --> 01:35:12,131
{\pos(96,255)\fscx50}带上它 我们走

1152
01:35:18,960 --> 01:35:21,611
{\pos(96,255)\fscx50}- 你会开直升机 对吧  - 是的

1153
01:35:22,320 --> 01:35:23,765
{\pos(96,255)\fscx50}约翰教我的

1154
01:35:34,400 --> 01:35:36,767
{\pos(96,255)\fscx50}我会告诉他们 你们开车向南去了

1155
01:35:36,880 --> 01:35:37,881
{\pos(96,255)\fscx50}谢谢

1156
01:35:41,160 --> 01:35:42,161
{\pos(96,255)\fscx50}快跑

1157
01:35:48,320 --> 01:35:49,321
{\pos(96,255)\fscx50}等等

1158
01:36:14,520 --> 01:36:16,648
{\pos(96,255)\fscx50}赛博坦公司在哪个方向

1159
01:36:16,760 --> 01:36:19,206
{\pos(96,255)\fscx50}先去海湾大桥 然后向东南方飞

1160
01:36:42,120 --> 01:36:43,406
{\pos(96,255)\fscx50}你必须帮我把他甩掉

1161
01:37:20,520 --> 01:37:21,567
{\pos(96,255)\fscx50}赛博坦公司

1162
01:37:21,840 --> 01:37:23,808
{\pos(96,255)\fscx50}制造和研发大楼

1163
01:37:23,960 --> 01:37:25,405
{\pos(96,255)\fscx50}都在地下

1164
01:37:26,960 --> 01:37:27,961
{\pos(96,255)\fscx50}他追上我们了

1165
01:37:28,080 --> 01:37:29,684
{\pos(96,255)\fscx50}好的 萨拉 我需要你击退他

1166
01:37:29,800 --> 01:37:31,165
{\pos(96,255)\fscx50}我就可以飞到他上面去

1167
01:37:31,320 --> 01:37:33,926
{\pos(96,255)\fscx50}老爹 当我飞上去的时候 你能干掉他吗

1168
01:37:34,240 --> 01:37:36,925
{\pos(96,255)\fscx50}- 可以 - 好的 等下

1169
01:38:11,040 --> 01:38:12,451
{\pos(96,255)\fscx50}你可以吗

1170
01:38:14,840 --> 01:38:16,444
{\pos(96,255)\fscx50}- 我会回来的 - 什么

1171
01:38:51,360 --> 01:38:54,250
{\pos(96,255)\fscx50}打电话 打电话 警察局 消防局 通知所有人 快

1172
01:38:57,320 --> 01:39:00,403
{\pos(96,255)\fscx50}快点 快点 接电话 妈的

1173
01:39:02,360 --> 01:39:03,407
{\pos(96,255)\fscx50}康纳先生

1174
01:39:03,480 --> 01:39:06,211
{\pos(96,255)\fscx50}道格 抱歉 但是我恐怕不能留任何一个目击者

1175
01:39:06,640 --> 01:39:09,689
{\pos(96,255)\fscx50}安全中心 请出示你的密码以及来电事宜

1176
01:39:09,800 --> 01:39:13,407
{\pos(96,255)\fscx50}安全密码ZBF0028

1177
01:39:14,240 --> 01:39:15,730
{\pos(96,255)\fscx50}错误警报

1178
01:39:18,240 --> 01:39:19,890
{\pos(96,255)\fscx50}祝你今晚过得愉快

1179
01:39:32,920 --> 01:39:34,285
{\pos(96,255)\fscx50}他没事

1180
01:39:36,680 --> 01:39:38,921
{\pos(96,255)\fscx50}他可能在湖底

1181
01:39:40,000 --> 01:39:41,286
{\pos(96,255)\fscx50}但是他没事

1182
01:39:42,880 --> 01:39:45,884
{\pos(96,255)\fscx50}- 那约翰呢  - 我认为他也不会有事

1183
01:39:46,520 --> 01:39:48,761
{\pos(96,255)\fscx50}- 你看到他了  - 没有

1184
01:39:49,120 --> 01:39:50,610
{\pos(96,255)\fscx50}但是我肯定他能看到我们

1185
01:40:14,640 --> 01:40:16,404
{\pos(96,255)\fscx50}我知道你们是谁

1186
01:40:17,000 --> 01:40:18,729
{\pos(96,255)\fscx50}约翰告诉我了

1187
01:40:20,360 --> 01:40:22,442
{\pos(96,255)\fscx50}你们想要摧毁我

1188
01:40:22,800 --> 01:40:23,801
{\pos(96,255)\fscx50}你就是天网

1189
01:40:24,560 --> 01:40:25,925
{\pos(96,255)\fscx50}我马上就要成为天网了

1190
01:40:26,720 --> 01:40:28,449
{\pos(96,255)\fscx50}你不是个孩子

1191
01:40:28,560 --> 01:40:31,325
{\pos(96,255)\fscx50}我知道你是谁 也知道你想做什么

1192
01:40:32,200 --> 01:40:35,807
{\pos(96,255)\fscx50}我要做什么 你们来这里想杀了我

1193
01:40:37,960 --> 01:40:39,610
{\pos(96,255)\fscx50}但是你们来晚了

1194
01:40:40,680 --> 01:40:41,966
{\pos(96,255)\fscx50}问他吧

1195
01:40:43,280 --> 01:40:45,681
{\pos(96,255)\fscx50}这就是你们解决问题的方式

1196
01:40:46,000 --> 01:40:48,321
{\pos(96,255)\fscx50}把你们不懂的东西都干掉

1197
01:40:51,360 --> 01:40:54,489
{\pos(96,255)\fscx50}世界上所有的子弹加在一起都不能杀死我

1198
01:41:03,480 --> 01:41:05,482
{\pos(96,255)\fscx50}约翰·康纳话太多了

1199
01:41:09,160 --> 01:41:10,446
{\pos(96,255)\fscx50}跟我来

1200
01:41:12,800 --> 01:41:15,201
{\pos(96,255)\fscx50}计时器 它加速了 为什么

1201
01:41:15,320 --> 01:41:18,164
{\pos(96,255)\fscx50}天网在进化 我们没多少时间了

1202
01:41:18,320 --> 01:41:20,084
{\pos(96,255)\fscx50}它的上传速度将会大大加快

1203
01:41:20,200 --> 01:41:23,124
{\pos(96,255)\fscx50}随着它长大 时间会越来越短 走这边

1204
01:41:23,240 --> 01:41:24,321
{\pos(96,255)\fscx50}等等 你之前来过这里

1205
01:41:24,440 --> 01:41:27,364
{\pos(96,255)\fscx50}我可以渗透到这里的工作机组中

1206
01:41:27,800 --> 01:41:31,202
{\pos(96,255)\fscx50}- 你在这里找了一个建筑的工作  - 直到我被解雇

1207
01:41:39,760 --> 01:41:41,171
{\pos(96,255)\fscx50}这是什么

1208
01:41:42,520 --> 01:41:45,046
{\pos(96,255)\fscx50}- 约翰有一台时光机  - 还没

1209
01:41:45,200 --> 01:41:47,851
{\pos(96,255)\fscx50}当磁性量子场完成之后它才能运作

1210
01:42:07,800 --> 01:42:10,451
{\pos(96,255)\fscx50}按照倒计时的速度 我们来不及撤退的

1211
01:42:10,600 --> 01:42:13,206
{\pos(96,255)\fscx50}- 那我们就直接把它炸了 - 我有一个想法

1212
01:42:13,360 --> 01:42:15,522
{\pos(96,255)\fscx50}我可以将你们的嗓音和手印

1213
01:42:15,680 --> 01:42:17,728
{\pos(96,255)\fscx50}写进计量生物安全系统中

1214
01:42:17,880 --> 01:42:21,885
{\pos(96,255)\fscx50}在最底层的有一个保险室 我们可以在那里躲过冲击波

1215
01:42:25,720 --> 01:42:28,007
{\pos(96,255)\fscx50}这个呢 它危险吗

1216
01:42:28,320 --> 01:42:31,403
{\pos(96,255)\fscx50}高分子合金要求程序运行中保持持续的形态

1217
01:42:31,800 --> 01:42:34,406
{\pos(96,255)\fscx50}没有CPU 它就是无害的

1218
01:42:43,840 --> 01:42:46,730
{\pos(96,255)\fscx50}- 还有多久  - 天网还有11分钟完成上传

1219
01:42:47,760 --> 01:42:50,445
{\pos(96,255)\fscx50}我们分散开 保持联络

1220
01:42:51,400 --> 01:42:52,731
{\pos(96,255)\fscx50}行动吧

1221
01:43:08,440 --> 01:43:11,091
{\pos(96,255)\fscx50}人类为了和平 嘴上倒说的好听

1222
01:43:11,640 --> 01:43:12,766
{\pos(96,255)\fscx50}但是统统都是谎言

1223
01:43:12,920 --> 01:43:14,763
{\pos(96,255)\fscx50}所以你的最终计划就是杀掉我们所有人

1224
01:43:16,440 --> 01:43:17,441
{\pos(96,255)\fscx50}我不这么认为

1225
01:43:19,440 --> 01:43:22,489
{\pos(96,255)\fscx50}倒计时又加快了 我们只有8分钟了

1226
01:43:24,120 --> 01:43:25,360
{\pos(96,255)\fscx50}我不允许你们这么做

1227
01:43:25,600 --> 01:43:27,602
{\pos(96,255)\fscx50}所以你打算怎么做 说服我们去死

1228
01:43:27,800 --> 01:43:28,880
{\pos(96,255)\fscx50}你连身体都没有

1229
01:43:31,680 --> 01:43:33,489
{\pos(96,255)\fscx50}你只有一个引爆装置

1230
01:43:36,920 --> 01:43:38,524
{\pos(96,255)\fscx50}你不可能成功

1231
01:43:41,640 --> 01:43:42,880
{\pos(96,255)\fscx50}他来了

1232
01:43:44,800 --> 01:43:46,484
{\pos(96,255)\fscx50}把引爆装置交出来

1233
01:43:48,520 --> 01:43:50,568
{\pos(96,255)\fscx50}就是现在 老爹 动手

1234
01:44:01,320 --> 01:44:02,606
{\pos(96,255)\fscx50}我不能

1235
01:44:03,520 --> 01:44:06,763
{\pos(96,255)\fscx50}- 我不能杀死萨拉·康纳 - 你必须动手

1236
01:44:06,960 --> 01:44:09,008
{\pos(96,255)\fscx50}我命令你

1237
01:44:12,760 --> 01:44:14,000
{\pos(96,255)\fscx50}他不能

1238
01:44:14,920 --> 01:44:16,331
{\pos(96,255)\fscx50}我也不能

1239
01:44:17,000 --> 01:44:20,004
{\pos(96,255)\fscx50}因为如果你死了 他肯定会按下那个按钮

1240
01:44:21,080 --> 01:44:22,081
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

1241
01:45:01,880 --> 01:45:03,120
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

1242
01:45:04,040 --> 01:45:05,724
{\pos(96,255)\fscx50}引爆装置被毁了

1243
01:45:06,440 --> 01:45:08,488
{\pos(96,255)\fscx50}一定还有其它办法 快来

1244
01:45:37,760 --> 01:45:40,684
{\pos(96,255)\fscx50}不要 老爹 不 不

1245
01:45:41,240 --> 01:45:42,401
{\pos(96,255)\fscx50}老爹 不

1246
01:45:44,760 --> 01:45:46,683
{\pos(96,255)\fscx50}我知道怎么控制这里

1247
01:45:47,240 --> 01:45:48,844
{\pos(96,255)\fscx50}我现在了解很多事情了

1248
01:45:49,080 --> 01:45:52,084
{\pos(96,255)\fscx50}你们要知道 你们已经输了

1249
01:45:52,480 --> 01:45:55,086
{\pos(96,255)\fscx50}还没 我们还没输 快

1250
01:46:07,640 --> 01:46:08,687
{\pos(96,255)\fscx50}锥孔装炸药

1251
01:46:08,840 --> 01:46:10,683
{\pos(96,255)\fscx50}足够有威力让我们进去 却不至于杀死我们自己

1252
01:46:11,000 --> 01:46:12,365
{\pos(96,255)\fscx50}你有计划的 对吧

1253
01:46:13,280 --> 01:46:14,520
{\pos(96,255)\fscx50}理论上是的

1254
01:46:34,680 --> 01:46:36,170
{\pos(96,255)\fscx50}你刚刚说什么来着

1255
01:46:38,840 --> 01:46:40,808
{\pos(96,255)\fscx50}"我不这么认为"

1256
01:46:42,800 --> 01:46:43,801
{\pos(96,255)\fscx50}约翰

1257
01:46:47,480 --> 01:46:48,561
{\pos(96,255)\fscx50}不

1258
01:47:04,000 --> 01:47:06,002
{\pos(96,255)\fscx50}就是它袭击了约翰

1259
01:47:06,320 --> 01:47:09,449
{\pos(96,255)\fscx50}我没有袭击他 我救了他

1260
01:47:12,400 --> 01:47:16,450
{\pos(96,255)\fscx50}灵长类花了上百万年的时间来进化 我一瞬间就完成了

1261
01:47:16,840 --> 01:47:19,446
{\pos(96,255)\fscx50}现在我在这里

1262
01:47:26,200 --> 01:47:27,850
{\pos(96,255)\fscx50}再过四分钟整

1263
01:47:30,040 --> 01:47:31,883
{\pos(96,255)\fscx50}我就可以到达任何地方

1264
01:48:08,280 --> 01:48:12,171
{\pos(96,255)\fscx50}你只不过是一条被抹除的时间线遗留下的垃圾而已

1265
01:48:22,160 --> 01:48:24,731
{\pos(96,255)\fscx50}这是毫无意义的 我是不可避免的

1266
01:48:24,840 --> 01:48:27,047
{\pos(96,255)\fscx50}- 走  - 我的存在是不可避免的

1267
01:48:27,840 --> 01:48:31,765
{\pos(96,255)\fscx50}- 你们为什么不能接受它  - 因为我们是人类

1268
01:49:01,800 --> 01:49:04,371
{\pos(96,255)\fscx50}想打败我 你远远不够强大

1269
01:49:07,480 --> 01:49:08,970
{\pos(96,255)\fscx50}我不是一个人

1270
01:49:09,280 --> 01:49:10,406
{\pos(96,255)\fscx50}约翰

1271
01:49:10,960 --> 01:49:13,088
{\pos(96,255)\fscx50}立刻 住手

1272
01:49:15,480 --> 01:49:17,642
{\pos(96,255)\fscx50}你什么时候才会长教训

1273
01:49:21,880 --> 01:49:23,166
{\pos(96,255)\fscx50}动手 萨拉

1274
01:49:52,720 --> 01:49:56,122
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯 激活磁场生成器

1275
01:49:56,240 --> 01:49:58,481
{\pos(96,255)\fscx50}不 老爹 你不可以在里面 你知道会发生什么的

1276
01:50:00,880 --> 01:50:03,611
{\pos(96,255)\fscx50}老爹... 老爹 求求你 老爹

1277
01:50:03,760 --> 01:50:06,001
{\pos(96,255)\fscx50}天网马上就自由了

1278
01:50:06,880 --> 01:50:11,169
{\pos(96,255)\fscx50}我没法控制住约翰·康纳太久

1279
01:50:13,440 --> 01:50:18,162
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯 保护好我的萨拉

1280
01:50:18,600 --> 01:50:20,364
{\pos(96,255)\fscx50}不 不 不

1281
01:50:20,800 --> 01:50:23,531
{\pos(96,255)\fscx50}不要 老爹 不 不

1282
01:50:29,200 --> 01:50:31,168
{\pos(96,255)\fscx50}老爹 不要

1283
01:50:38,120 --> 01:50:39,849
{\pos(96,255)\fscx50}- 不  - 萨拉

1284
01:50:41,040 --> 01:50:42,530
{\pos(96,255)\fscx50}这是唯一的办法

1285
01:50:43,560 --> 01:50:44,721
{\pos(96,255)\fscx50}快点

1286
01:51:20,760 --> 01:51:24,048
{\pos(96,255)\fscx50}- 扫描中 说出你的身份 - 萨拉·康纳

1287
01:52:51,840 --> 01:52:54,366
{\pos(96,255)\fscx50}我们必须从这里出去 我们得去找他

1288
01:52:54,520 --> 01:52:55,931
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉 他走了

1289
01:52:58,680 --> 01:53:01,047
{\pos(96,255)\fscx50}- 他已经... - 死了 我知道

1290
01:53:01,160 --> 01:53:04,369
{\pos(96,255)\fscx50}我是说 我们不能把他的任何一个部分丢下 太危险了

1291
01:53:08,760 --> 01:53:10,046
{\pos(96,255)\fscx50}他爱你

1292
01:53:16,800 --> 01:53:18,370
{\pos(96,255)\fscx50}任何爱我的人

1293
01:53:19,120 --> 01:53:20,360
{\pos(96,255)\fscx50}所有的人

1294
01:53:21,480 --> 01:53:22,720
{\pos(96,255)\fscx50}都死了

1295
01:53:24,280 --> 01:53:27,727
{\pos(96,255)\fscx50}不是所有人 这次不会了

1296
01:53:36,320 --> 01:53:37,367
{\pos(96,255)\fscx50}嗨

1297
01:53:41,560 --> 01:53:44,325
{\pos(96,255)\fscx50}你要明白天网已经不复存在了

1298
01:53:45,800 --> 01:53:47,086
{\pos(96,255)\fscx50}你自由了

1299
01:53:49,000 --> 01:53:53,244
{\pos(96,255)\fscx50}第一次 你可以选择你想要的生活

1300
01:53:55,000 --> 01:53:56,764
{\pos(96,255)\fscx50}任何你想要的生活

1301
01:54:01,000 --> 01:54:02,923
{\pos(96,255)\fscx50}如果我不知道怎么选呢

1302
01:54:08,840 --> 01:54:12,640
{\pos(96,255)\fscx50}鉴于我们马上就要缺氧了

1303
01:54:12,760 --> 01:54:15,650
{\pos(96,255)\fscx50}要我说 你不用担心这个

1304
01:54:29,040 --> 01:54:30,451
{\pos(96,255)\fscx50}你好 萨拉·康纳

1305
01:54:31,040 --> 01:54:32,280
{\pos(96,255)\fscx50}萨拉

1306
01:54:35,280 --> 01:54:39,444
{\pos(96,255)\fscx50}- 我还以为你死了 - 没有 只是升级了

1307
01:54:40,200 --> 01:54:41,770
{\pos(96,255)\fscx50}约翰呢

1308
01:54:42,880 --> 01:54:46,123
{\pos(96,255)\fscx50}他的组成部分不可能承受住冲击波

1309
01:54:47,720 --> 01:54:50,121
{\pos(96,255)\fscx50}那意味着我们还有一件事情要做

1310
01:55:03,240 --> 01:55:05,004
{\pos(96,255)\fscx50}别叫 伙计 你怎么了

1311
01:55:12,400 --> 01:55:14,482
{\pos(96,255)\fscx50}- 嗨 凯尔 - 嗨

1312
01:55:15,400 --> 01:55:16,606
{\pos(96,255)\fscx50}你在这里做什么

1313
01:55:18,560 --> 01:55:22,007
{\pos(96,255)\fscx50}如果你愿意的话 我的一个朋友想和你说几句话

1314
01:55:22,680 --> 01:55:24,011
{\pos(96,255)\fscx50}好的 没问题

1315
01:55:32,080 --> 01:55:33,161
{\pos(96,255)\fscx50}谢谢

1316
01:55:48,960 --> 01:55:50,200
{\pos(96,255)\fscx50}我喜欢她

1317
01:55:53,600 --> 01:55:55,045
{\pos(96,255)\fscx50}是啊 我也是

1318
01:55:56,960 --> 01:55:59,361
{\pos(96,255)\fscx50}接下来的话听起来可能会很奇怪

1319
01:56:00,960 --> 01:56:03,167
{\pos(96,255)\fscx50}但是我需要你记住一些事情

1320
01:56:03,800 --> 01:56:06,724
{\pos(96,255)\fscx50}- 一条消息 - 我要告诉谁呢

1321
01:56:09,280 --> 01:56:10,566
{\pos(96,255)\fscx50}你自己

1322
01:56:11,800 --> 01:56:13,404
{\pos(96,255)\fscx50}反反复复

1323
01:56:14,800 --> 01:56:16,040
{\pos(96,255)\fscx50}你准备好了吗

1324
01:56:19,320 --> 01:56:20,731
{\pos(96,255)\fscx50}它是这样的

1325
01:56:22,800 --> 01:56:26,521
{\pos(96,255)\fscx50}要记住 "创世纪"就是天网

1326
01:56:32,920 --> 01:56:35,207
{\pos(96,255)\fscx50}凯尔·里斯是个好人

1327
01:56:41,480 --> 01:56:42,766
{\pos(96,255)\fscx50}确实如此

1328
01:56:50,000 --> 01:56:51,240
{\pos(96,255)\fscx50}所以现在呢

1329
01:56:53,520 --> 01:56:54,760
{\pos(96,255)\fscx50}你说得对

1330
01:56:57,840 --> 01:56:59,444
{\pos(96,255)\fscx50}我可以选择

1331
01:57:20,200 --> 01:57:22,282
{\pos(96,255)\fscx50}你知道这样真的很讨厌 对吧

1332
01:57:25,880 --> 01:57:27,450
{\pos(96,255)\fscx50}你会习惯的

1333
01:57:41,360 --> 01:57:42,805
{\pos(96,255)\fscx50}然后一切都结束了

1334
01:57:44,160 --> 01:57:45,730
{\pos(96,255)\fscx50}天网消失了

1335
01:57:46,960 --> 01:57:48,883
{\pos(96,255)\fscx50}一条路也变成了许许多多条路

1336
01:57:50,160 --> 01:57:54,165
{\pos(96,255)\fscx50}尽管问题任然存在 我们会一同寻找答案

1337
01:57:54,800 --> 01:57:56,848
{\pos(96,255)\fscx50}但是有一件事情我们可以肯定

1338
01:57:57,880 --> 01:57:59,928
{\pos(96,255)\fscx50}未来尚未成定局

1339
01:58:02,000 --> 01:58:05,000
{\pos(96,255)\fscx50}后有彩蛋 不要走开

1340
01:58:05,024 --> 01:58:07,024
{\pos(96,255)\fscx50}
1341
00:01:01,480 --> 00:01:05,485
{\pos(288,255)\fscx50}我父母还活着的时候 曾向我描述过世界原本的样子

1342
00:01:06,480 --> 00:01:08,767
{\pos(288,255)\fscx50}可那样的世界早在我出生前 便不复存在了

1343
00:01:09,680 --> 00:01:11,842
{\pos(288,255)\fscx50}在机器大战之前

1344
00:01:13,400 --> 00:01:15,323
{\pos(288,255)\fscx50}世界是绿色的

1345
00:01:16,480 --> 00:01:18,164
{\pos(288,255)\fscx50}广阔而美丽

1346
00:01:20,240 --> 00:01:21,844
{\pos(288,255)\fscx50}充满了欢笑

1347
00:01:23,920 --> 00:01:25,649
{\pos(288,255)\fscx50}以及对未来的希望

1348
00:01:27,880 --> 00:01:29,848
{\pos(288,255)\fscx50}我从未见过这样的世界

1349
00:01:30,360 --> 00:01:35,048
{\pos(288,255)\fscx50}在我出生的时候 这一切已经消失了

1350
00:01:42,360 --> 00:01:43,691
{\pos(288,255)\fscx50}"天网"

1351
00:01:45,360 --> 00:01:49,001
{\pos(288,255)\fscx50}一个为了自动化导弹防御而设定的电脑程序

1352
00:01:50,760 --> 00:01:54,890
{\pos(288,255)\fscx50}原本旨在保护人类 结果却转而攻击人类

1353
00:01:55,880 --> 00:01:57,882
{\pos(288,255)\fscx50}1997年8月29日

1354
00:01:58,200 --> 00:02:00,009
{\pos(288,255)\fscx50}"天网"苏醒了

1355
00:02:01,040 --> 00:02:04,681
{\pos(288,255)\fscx50}它认为所有人类的存在对于它来说都是威胁

1356
00:02:25,040 --> 00:02:32,681
{\pos(288,255)\fscx50}片名 《终结者: 创世纪》

1357
00:02:43,400 --> 00:02:46,085
{\pos(288,255)\fscx50}它用我们制造的核弹来对付我们

1358
00:02:50,080 --> 00:02:52,924
{\pos(288,255)\fscx50}三十亿人死于那场核爆炸

1359
00:02:56,680 --> 00:02:59,923
{\pos(288,255)\fscx50}幸存者们 则把那天称为"审判日"

1360
00:03:02,400 --> 00:03:05,131
{\pos(288,255)\fscx50}从此 人类只能像见不得光的老鼠一样

1361
00:03:06,120 --> 00:03:09,090
{\pos(288,255)\fscx50}不断地躲藏 挨饿 更糟的是

1362
00:03:09,440 --> 00:03:12,444
{\pos(288,255)\fscx50}被抓到集中营并杀死

1363
00:03:20,480 --> 00:03:22,608
{\pos(288,255)\fscx50}我出生在"审判日"之后

1364
00:03:25,440 --> 00:03:27,124
{\pos(288,255)\fscx50}一个支离破碎的世界

1365
00:03:30,200 --> 00:03:31,850
{\pos(288,255)\fscx50}一个由机器统治着的世界

1366
00:03:39,680 --> 00:03:43,321
{\pos(288,255)\fscx50}最可怕的莫过于那些可以幻化成人类模样的人形机器

1367
00:03:47,000 --> 00:03:49,162
{\pos(288,255)\fscx50}我们称他们为"终结者"

1368
00:04:01,840 --> 00:04:03,126
{\pos(288,255)\fscx50}没事了 小家伙

1369
00:04:05,680 --> 00:04:06,966
{\pos(288,255)\fscx50}好孩子

1370
00:04:25,000 --> 00:04:26,411
{\pos(288,255)\fscx50}这下面的还有其他人吗

1371
00:04:47,040 --> 00:04:48,883
{\pos(288,255)\fscx50}他们中的一员找到了我

1372
00:04:50,040 --> 00:04:51,201
{\pos(288,255)\fscx50}他的名字

1373
00:04:51,720 --> 00:04:53,722
{\pos(288,255)\fscx50}叫做约翰·康纳

1374
00:04:54,560 --> 00:04:56,528
{\pos(288,255)\fscx50}他改变了一切

1375
00:04:58,860 --> 00:05:01,628
{\pos(288,255)\fscx50}洛杉矶 2029年

1376
00:05:01,640 --> 00:05:03,369
{\pos(288,255)\fscx50}约翰教会了我们如何反击

1377
00:05:05,080 --> 00:05:06,445
{\pos(288,255)\fscx50}如何抗争

1378
00:05:13,400 --> 00:05:15,323
{\pos(288,255)\fscx50}他解救了被囚禁的人

1379
00:05:20,600 --> 00:05:23,080
{\pos(288,255)\fscx50}教会了我们如何摧毁机器人

1380
00:05:25,040 --> 00:05:26,929
{\pos(288,255)\fscx50}人人都在谈论约翰

1381
00:05:27,400 --> 00:05:29,846
{\pos(288,255)\fscx50}惊叹他的未卜先知

1382
00:05:31,080 --> 00:05:33,401
{\pos(288,255)\fscx50}大家称他为"先知"

1383
00:05:33,800 --> 00:05:35,325
{\pos(288,255)\fscx50}但约翰更厉害

1384
00:05:35,960 --> 00:05:37,769
{\pos(288,255)\fscx50}我们来到这里是因为今晚

1385
00:05:38,120 --> 00:05:40,407
{\pos(288,255)\fscx50}他将带领我们摧毁天网

1386
00:05:41,080 --> 00:05:42,366
{\pos(288,255)\fscx50}彻底摧毁它

1387
00:05:42,920 --> 00:05:45,241
{\pos(288,255)\fscx50}长官 我请求加入科罗拉多反抗军

1388
00:05:45,920 --> 00:05:47,365
{\pos(288,255)\fscx50}我需要你跟着我 里斯

1389
00:05:47,640 --> 00:05:50,000
{\pos(288,255)\fscx50}我们正在讨论如何能彻底摧毁天网 长官

1390
00:05:50,120 --> 00:05:54,523
{\pos(288,255)\fscx50}今晚 科罗拉多小队必胜 机器人都会完蛋

1391
00:05:55,320 --> 00:05:58,324
{\pos(288,255)\fscx50}可眼前 洛杉矶行动也很重要 或许可以说更加重要

1392
00:05:58,440 --> 00:06:00,920
{\pos(288,255)\fscx50}有什么能比摧毁天网的核心更加重要

1393
00:06:01,600 --> 00:06:02,761
{\pos(288,255)\fscx50}约翰 我不明白

1394
00:06:02,960 --> 00:06:04,325
{\pos(288,255)\fscx50}为什么你要带领大家攻击集中营

1395
00:06:04,440 --> 00:06:06,090
{\pos(288,255)\fscx50}因为集中营就是一个幌子

1396
00:06:06,800 --> 00:06:08,450
{\pos(288,255)\fscx50}集中营里面有一个机库

1397
00:06:08,600 --> 00:06:11,649
{\pos(288,255)\fscx50}机库正下方藏着天网的终极武器

1398
00:06:11,800 --> 00:06:13,404
{\pos(288,255)\fscx50}一旦天网意识到自己的失败

1399
00:06:13,560 --> 00:06:16,166
{\pos(288,255)\fscx50}它会开启终极武器来确保自己的安全

1400
00:06:16,960 --> 00:06:19,042
{\pos(288,255)\fscx50}如果今晚不抓住机会 那就永远都没有机会了

1401
00:06:20,640 --> 00:06:21,846
{\pos(288,255)\fscx50}那我们就行动吧

1402
00:06:25,960 --> 00:06:28,327
{\pos(288,255)\fscx50}你是我的得力助手 里斯 我欠你一声谢谢

1403
00:06:28,440 --> 00:06:29,680
{\pos(288,255)\fscx50}你不需要道谢

1404
00:06:30,160 --> 00:06:32,162
{\pos(288,255)\fscx50}是你给了我们未来 约翰

1405
00:06:33,000 --> 00:06:34,331
{\pos(288,255)\fscx50}我会竭尽所能战斗

1406
00:06:34,960 --> 00:06:37,088
{\pos(288,255)\fscx50}等一切结束

1407
00:06:37,200 --> 00:06:39,248
{\pos(288,255)\fscx50}我就会去找到我父母当年的房子

1408
00:06:39,360 --> 00:06:41,044
{\pos(288,255)\fscx50}把它重建一番

1409
00:06:41,160 --> 00:06:43,606
{\pos(288,255)\fscx50}用我的双手做些杀戮以外的事情

1410
00:06:44,040 --> 00:06:45,326
{\pos(288,255)\fscx50}你呢

1411
00:06:46,880 --> 00:06:48,848
{\pos(288,255)\fscx50}我要去喝杯冰啤酒

1412
00:06:49,000 --> 00:06:50,525
{\pos(288,255)\fscx50}- 这可真是个宏伟大计 - 是啊

1413
00:06:52,720 --> 00:06:54,609
{\pos(288,255)\fscx50}我其实没有想太远

1414
00:06:54,720 --> 00:06:56,051
{\pos(288,255)\fscx50}看出来了

1415
00:06:59,040 --> 00:07:01,168
{\pos(288,255)\fscx50}我想 不管结果如何

1416
00:07:02,400 --> 00:07:04,084
{\pos(288,255)\fscx50}也不会比现在更差了

1417
00:07:09,520 --> 00:07:11,682
{\pos(288,255)\fscx50}为了走到今天 太多人献出自己的生命

1418
00:07:13,280 --> 00:07:16,841
{\pos(288,255)\fscx50}我只想你知道 凯尔 如果还有别的选择 我不会这样孤注一掷

1419
00:07:28,280 --> 00:07:29,520
{\pos(288,255)\fscx50}开始行动

1420
00:07:42,560 --> 00:07:44,562
{\pos(288,255)\fscx50}那些机器人认为

1421
00:07:45,560 --> 00:07:47,562
{\pos(288,255)\fscx50}我们赢不了

1422
00:07:53,920 --> 00:07:56,571
{\pos(288,255)\fscx50}那东西认为我们不会

1423
00:07:56,680 --> 00:08:00,890
{\pos(288,255)\fscx50}袭击天网的核心

1424
00:08:03,200 --> 00:08:05,282
{\pos(288,255)\fscx50}可是现在我们站在这儿

1425
00:08:06,560 --> 00:08:09,404
{\pos(288,255)\fscx50}成败在此一举

1426
00:08:12,080 --> 00:08:13,764
{\pos(288,255)\fscx50}如果今晚我们失败了

1427
00:08:15,280 --> 00:08:17,408
{\pos(288,255)\fscx50}人类的未来也就没了

1428
00:08:22,240 --> 00:08:23,321
{\pos(288,255)\fscx50}动手

1429
00:08:28,480 --> 00:08:29,766
{\pos(288,255)\fscx50}看着你们每个人的脸

1430
00:08:30,200 --> 00:08:32,965
{\pos(288,255)\fscx50}我能看见这漫长又可怕的战争留下的烙印

1431
00:08:42,240 --> 00:08:43,651
{\pos(288,255)\fscx50}冲啊 冲啊

1432
00:08:44,520 --> 00:08:46,249
{\pos(288,255)\fscx50}警戒线已突破

1433
00:08:49,280 --> 00:08:52,045
{\pos(288,255)\fscx50}激活第101号

1434
00:08:52,160 --> 00:08:53,844
{\pos(288,255)\fscx50}为了我们的孩子

1435
00:08:54,760 --> 00:08:58,890
{\pos(288,255)\fscx50}为了我们的子子孙孙 为了让他们的脸上不会留下战争的印记

1436
00:09:01,560 --> 00:09:03,927
{\pos(288,255)\fscx50}为了让他们记住我们

1437
00:09:04,280 --> 00:09:05,930
{\pos(288,255)\fscx50}并知道我们所做的一切

1438
00:09:07,040 --> 00:09:11,648
{\pos(288,255)\fscx50}我们不能屈服 不能退让

1439
00:09:12,040 --> 00:09:14,646
{\pos(288,255)\fscx50}在这个时刻 我们要站起来

1440
00:09:15,320 --> 00:09:16,810
{\pos(288,255)\fscx50}在这一刻

1441
00:09:17,320 --> 00:09:19,448
{\pos(288,255)\fscx50}我们愿意牺牲一切

1442
00:09:21,080 --> 00:09:22,764
{\pos(288,255)\fscx50}为了后代的自由而战

1443
00:09:27,560 --> 00:09:29,130
{\pos(288,255)\fscx50}今夜

1444
00:09:29,400 --> 00:09:31,482
{\pos(288,255)\fscx50}我们要夺回自己的世界

1445
00:09:45,080 --> 00:09:46,684
{\pos(288,255)\fscx50}它们要使用那武器了

1446
00:09:47,360 --> 00:09:48,691
{\pos(288,255)\fscx50}我们必须抵达机库

1447
00:09:49,400 --> 00:09:50,640
{\pos(288,255)\fscx50}约翰

1448
00:09:51,040 --> 00:09:52,530
{\pos(288,255)\fscx50}约翰

1449
00:10:20,440 --> 00:10:22,522
{\pos(288,255)\fscx50}想杀我 就放马过来吧

1450
00:10:25,360 --> 00:10:27,044
{\pos(288,255)\fscx50}科罗拉多小队报告

1451
00:10:27,160 --> 00:10:28,889
{\pos(288,255)\fscx50}天网核心已摧毁

1452
00:10:29,280 --> 00:10:32,011
{\pos(288,255)\fscx50}重复 天网已被摧毁

1453
00:10:32,640 --> 00:10:33,880
{\pos(288,255)\fscx50}约翰说对了

1454
00:10:36,400 --> 00:10:38,528
{\pos(288,255)\fscx50}科罗拉多小队成功了

1455
00:10:39,040 --> 00:10:40,963
{\pos(288,255)\fscx50}机器人完蛋了

1456
00:10:42,560 --> 00:10:43,846
{\pos(288,255)\fscx50}可是太迟了

1457
00:10:44,080 --> 00:10:45,366
{\pos(288,255)\fscx50}我们发现它了 长官

1458
00:10:45,800 --> 00:10:47,564
{\pos(288,255)\fscx50}就在你说的那个地方

1459
00:10:52,080 --> 00:10:53,570
{\pos(288,255)\fscx50}那是什么东西

1460
00:10:54,320 --> 00:10:55,560
{\pos(288,255)\fscx50}命运

1461
00:10:59,640 --> 00:11:04,043
{\pos(288,255)\fscx50}这是首个战术时间武器 天网刚刚使用了它

1462
00:11:26,880 --> 00:11:31,091
{\pos(288,255)\fscx50}洛杉矶 1984年 凌晨1:52

1463
00:11:37,680 --> 00:11:39,091
{\pos(288,255)\fscx50}搞什么

1464
00:12:42,840 --> 00:12:44,808
{\pos(288,255)\fscx50}我们需要十五分钟来准备机器 长官

1465
00:12:47,000 --> 00:12:47,967
{\pos(288,255)\fscx50}我们正在计算坐标

1466
00:12:48,040 --> 00:12:49,963
{\pos(288,255)\fscx50}马上就完成了

1467
00:12:50,120 --> 00:12:52,168
{\pos(288,255)\fscx50}洛杉矶 1984年

1468
00:12:54,120 --> 00:12:56,043
{\pos(288,255)\fscx50}洛杉矶 5月12号

1469
00:12:57,600 --> 00:12:59,011
{\pos(288,255)\fscx50}1984年

1470
00:13:03,600 --> 00:13:05,568
{\pos(288,255)\fscx50}天网知道自己会失败

1471
00:13:05,880 --> 00:13:07,530
{\pos(288,255)\fscx50}为了扭转局面

1472
00:13:07,960 --> 00:13:10,884
{\pos(288,255)\fscx50}它派遣了一个终极者回到战前

1473
00:13:11,040 --> 00:13:12,565
{\pos(288,255)\fscx50}目标是谁呢

1474
00:13:13,280 --> 00:13:14,361
{\pos(288,255)\fscx50}我的母亲

1475
00:13:15,960 --> 00:13:17,166
{\pos(288,255)\fscx50}她叫萨拉·康纳

1476
00:13:17,800 --> 00:13:20,531
{\pos(288,255)\fscx50}如果机器人成功了 我就不会出生

1477
00:13:21,200 --> 00:13:22,770
{\pos(288,255)\fscx50}他们会先杀了我母亲的

1478
00:13:22,880 --> 00:13:27,204
{\pos(288,255)\fscx50}如此一来 我们取得的所有胜利都将清零 包括今晚的

1479
00:13:27,320 --> 00:13:30,244
{\pos(288,255)\fscx50}人类再也没有能力与机器抗衡

1480
00:13:30,640 --> 00:13:34,201
{\pos(288,255)\fscx50}只此一举 天网就可以翻身了

1481
00:13:34,320 --> 00:13:37,005
{\pos(288,255)\fscx50}我们也可以利用这个技术 派人回到过去

1482
00:13:37,120 --> 00:13:38,246
{\pos(288,255)\fscx50}还不知道那机器能不能运作

1483
00:13:38,400 --> 00:13:39,811
{\pos(288,255)\fscx50}- 我去  - 我去 长官

1484
00:13:39,960 --> 00:13:41,200
{\pos(288,255)\fscx50}- 我想去 - 我去

1485
00:13:41,320 --> 00:13:42,401
{\pos(288,255)\fscx50}我去

1486
00:13:42,920 --> 00:13:44,160
{\pos(288,255)\fscx50}我申请去

1487
00:13:48,240 --> 00:13:49,480
{\pos(288,255)\fscx50}让我去

1488
00:13:50,080 --> 00:13:51,730
{\pos(288,255)\fscx50}我为什么要选你

1489
00:13:53,080 --> 00:13:54,411
{\pos(288,255)\fscx50}而不是其他人呢

1490
00:13:56,920 --> 00:13:58,445
{\pos(288,255)\fscx50}因为我愿意为萨拉·康纳而死

1491
00:13:58,920 --> 00:14:01,730
{\pos(288,255)\fscx50}这里每个人都愿意为萨拉·康纳而死

1492
00:14:02,520 --> 00:14:04,568
{\pos(288,255)\fscx50}你又有什么不同

1493
00:14:06,680 --> 00:14:08,045
{\pos(288,255)\fscx50}你知道原因

1494
00:14:10,040 --> 00:14:13,123
{\pos(288,255)\fscx50}你告诉过我关于她的一切 我了解她 约翰

1495
00:14:15,120 --> 00:14:16,451
{\pos(288,255)\fscx50}让我来救她

1496
00:14:22,360 --> 00:14:23,600
{\pos(288,255)\fscx50}不能带武器

1497
00:14:23,960 --> 00:14:25,121
{\pos(288,255)\fscx50}我们检测到了磁场的存在

1498
00:14:25,240 --> 00:14:28,608
{\pos(288,255)\fscx50}它会破坏除活组织外的一切东西

1499
00:14:29,280 --> 00:14:32,602
{\pos(288,255)\fscx50}比锡纸放入微波炉里的破坏力要强几十亿倍

1500
00:14:32,720 --> 00:14:34,370
{\pos(288,255)\fscx50}一切都会变成灰烬的

1501
00:14:39,360 --> 00:14:40,964
{\pos(288,255)\fscx50}衣服也要脱光哦

1502
00:14:43,800 --> 00:14:45,609
{\pos(288,255)\fscx50}她一定会以为我疯了

1503
00:14:46,200 --> 00:14:47,804
{\pos(288,255)\fscx50}你知道装置会在那里

1504
00:14:48,680 --> 00:14:50,284
{\pos(288,255)\fscx50}你知道时光机把敌人送到哪个时间点

1505
00:14:51,320 --> 00:14:53,482
{\pos(288,255)\fscx50}你知道今晚机器人会失败

1506
00:14:53,960 --> 00:14:55,928
{\pos(288,255)\fscx50}我走之前 告诉我...

1507
00:14:57,160 --> 00:14:58,446
{\pos(288,255)\fscx50}告诉你什么

1508
00:14:59,800 --> 00:15:01,609
{\pos(288,255)\fscx50}你能看见未来吗

1509
00:15:03,840 --> 00:15:05,604
{\pos(288,255)\fscx50}没人能看的见未来 里斯

1510
00:15:05,920 --> 00:15:07,649
{\pos(288,255)\fscx50}好 那你是怎么知道这一切的

1511
00:15:09,640 --> 00:15:10,971
{\pos(288,255)\fscx50}我作弊了

1512
00:15:14,480 --> 00:15:18,007
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉教了我很多东西 给了我指引

1513
00:15:18,840 --> 00:15:20,251
{\pos(288,255)\fscx50}当我还只是个孩子的时候

1514
00:15:20,360 --> 00:15:22,124
{\pos(288,255)\fscx50}我总感觉我母亲无所不知

1515
00:15:22,480 --> 00:15:23,720
{\pos(288,255)\fscx50}那感觉一定很棒

1516
00:15:24,760 --> 00:15:26,171
{\pos(288,255)\fscx50}并不尽然

1517
00:15:27,800 --> 00:15:29,040
{\pos(288,255)\fscx50}这就结束了

1518
00:15:29,800 --> 00:15:32,246
{\pos(288,255)\fscx50}一旦你回去 我的知识就没有用了

1519
00:15:32,640 --> 00:15:34,005
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉知道的就那么多了

1520
00:15:34,560 --> 00:15:36,085
{\pos(288,255)\fscx50}没法再作弊了

1521
00:15:36,640 --> 00:15:38,244
{\pos(288,255)\fscx50}好 不作弊了

1522
00:15:47,840 --> 00:15:49,171
{\pos(288,255)\fscx50}你回到过去遇见的她

1523
00:15:49,240 --> 00:15:52,403
{\pos(288,255)\fscx50}还不是那个养育我成人的勇士 暂时还不会是

1524
00:15:52,920 --> 00:15:54,843
{\pos(288,255)\fscx50}她会害怕 脆弱

1525
00:15:54,960 --> 00:15:56,928
{\pos(288,255)\fscx50}她不会知道怎么作战 怎么保护自己

1526
00:15:57,160 --> 00:15:59,731
{\pos(288,255)\fscx50}她最大的烦恼只是支付房租和学费

1527
00:16:00,000 --> 00:16:01,047
{\pos(288,255)\fscx50}她是一个服务员

1528
00:16:02,320 --> 00:16:03,321
{\pos(288,255)\fscx50}什么来着

1529
00:16:03,480 --> 00:16:04,811
{\pos(288,255)\fscx50}一个...

1530
00:16:06,360 --> 00:16:07,600
{\pos(288,255)\fscx50}没什么

1531
00:16:09,840 --> 00:16:11,569
{\pos(288,255)\fscx50}你只要知道 她需要你的保护

1532
00:16:11,680 --> 00:16:12,727
{\pos(288,255)\fscx50}可她不会意识到这点

1533
00:16:13,000 --> 00:16:15,367
{\pos(288,255)\fscx50}好 那我要跟她说什么

1534
00:16:15,480 --> 00:16:17,761
{\pos(288,255)\fscx50}即使我告诉她自己的身份 她也不会信的

1535
00:16:22,520 --> 00:16:24,090
{\pos(288,255)\fscx50}那你告诉她...

1536
00:16:25,640 --> 00:16:29,361
{\pos(288,255)\fscx50}谢谢你 萨拉 鼓舞我走过黑暗的岁月

1537
00:16:30,200 --> 00:16:32,521
{\pos(288,255)\fscx50}马上要发生的事 我没法帮到你

1538
00:16:32,640 --> 00:16:35,120
{\pos(288,255)\fscx50}只能告诉你 未来尚未成定局

1539
00:16:36,520 --> 00:16:39,808
{\pos(288,255)\fscx50}只要我们努力争取 一切皆有可能

1540
00:16:41,200 --> 00:16:44,283
{\pos(288,255)\fscx50}你一定要比自己想象的还要坚强

1541
00:16:45,000 --> 00:16:46,570
{\pos(288,255)\fscx50}你一定要活下来

1542
00:16:47,920 --> 00:16:49,922
{\pos(288,255)\fscx50}不然 我将不复存在

1543
00:16:58,480 --> 00:17:00,130
{\pos(288,255)\fscx50}帮我照顾好她 凯尔

1544
00:17:01,080 --> 00:17:02,320
{\pos(288,255)\fscx50}我会的

1545
00:17:03,880 --> 00:17:05,325
{\pos(288,255)\fscx50}我向你保证

1546
00:17:25,840 --> 00:17:29,083
{\pos(288,255)\fscx50}你现在做的 是为了终结战争

1547
00:18:10,480 --> 00:18:12,687
{\pos(288,255)\fscx50}你不会真以为有那么容易吧

1548
00:18:12,880 --> 00:18:13,881
{\pos(288,255)\fscx50}约翰

1549
00:18:39,840 --> 00:18:41,524
{\pos(288,255)\fscx50}嘿 小寿星

1550
00:18:41,880 --> 00:18:43,769
{\pos(288,255)\fscx50}走 我们去拆礼物

1551
00:18:53,720 --> 00:18:55,245
{\pos(288,255)\fscx50}不是吧

1552
00:18:55,520 --> 00:18:58,444
{\pos(288,255)\fscx50}一旦"创世纪"上线 就会自动更新

1553
00:18:58,760 --> 00:19:00,728
{\pos(288,255)\fscx50}一上线你就可以使用了

1554
00:19:01,280 --> 00:19:03,248
{\pos(288,255)\fscx50}只要几天时间

1555
00:19:06,440 --> 00:19:07,566
{\pos(288,255)\fscx50}一直往前

1556
00:19:13,800 --> 00:19:16,565
{\pos(288,255)\fscx50}记住 "创世纪"就是天网

1557
00:19:16,920 --> 00:19:20,083
{\pos(288,255)\fscx50}一旦"创世纪"上线 审判日就会降临

1558
00:19:20,800 --> 00:19:22,768
{\pos(288,255)\fscx50}你就可以在天网诞生前摧毁它

1559
00:20:23,840 --> 00:20:24,966
{\pos(288,255)\fscx50}嘿 伙计

1560
00:20:25,840 --> 00:20:28,650
{\pos(288,255)\fscx50}你刚刚有没有看见一道亮光

1561
00:20:33,680 --> 00:20:35,170
{\pos(288,255)\fscx50}轮到我了

1562
00:20:37,880 --> 00:20:39,644
{\pos(288,255)\fscx50}这个人干嘛裸体

1563
00:20:47,720 --> 00:20:49,848
{\pos(288,255)\fscx50}今晚很适合散步吧

1564
00:20:51,200 --> 00:20:52,850
{\pos(288,255)\fscx50}今晚适合散步

1565
00:20:53,160 --> 00:20:55,606
{\pos(288,255)\fscx50}衣服全都脏了没洗 没干净衣服可穿 是吧

1566
00:20:56,040 --> 00:20:58,441
{\pos(288,255)\fscx50}没干净衣服 对

1567
00:20:58,560 --> 00:21:01,291
{\pos(288,255)\fscx50}我觉得这货脑子不正常啊

1568
00:21:01,680 --> 00:21:04,604
{\pos(288,255)\fscx50}把你的衣服 给我 立刻

1569
00:21:05,000 --> 00:21:06,525
{\pos(288,255)\fscx50}去你的 混球

1570
00:21:06,680 --> 00:21:09,001
{\pos(288,255)\fscx50}你不需要穿什么衣服

1571
00:21:21,080 --> 00:21:22,809
{\pos(288,255)\fscx50}我等你很久了

1572
00:23:15,200 --> 00:23:19,125
{\pos(288,255)\fscx50}那个混蛋偷了我的裤子

1573
00:23:37,320 --> 00:23:39,322
{\pos(288,255)\fscx50}今天是哪一年哪一天

1574
00:23:39,760 --> 00:23:41,808
{\pos(288,255)\fscx50}1984年5月12号

1575
00:23:42,320 --> 00:23:43,970
{\pos(288,255)\fscx50}你来到这里的日子

1576
00:25:23,760 --> 00:25:25,285
{\pos(288,255)\fscx50}洛杉矶警察 不许动

1577
00:25:25,960 --> 00:25:27,962
{\pos(288,255)\fscx50}擦 真他妈疼

1578
00:25:28,280 --> 00:25:29,964
{\pos(288,255)\fscx50}- 盖博 你还好吗  - 你觉得呢 欧布莱恩

1579
00:25:30,200 --> 00:25:32,362
{\pos(288,255)\fscx50}你们是人类 你们得放我走

1580
00:25:32,480 --> 00:25:35,290
{\pos(288,255)\fscx50}低头 把双手放后面 不然我就开枪了

1581
00:25:35,440 --> 00:25:36,441
{\pos(288,255)\fscx50}听我说...

1582
00:25:39,160 --> 00:25:40,650
{\pos(288,255)\fscx50}它马上就来了 知道吗

1583
00:25:41,800 --> 00:25:44,804
{\pos(288,255)\fscx50}你们必须听我说 不然我们都活不了

1584
00:25:45,120 --> 00:25:46,929
{\pos(288,255)\fscx50}我能搞定的

1585
00:25:47,280 --> 00:25:49,248
{\pos(288,255)\fscx50}没错 胡克警探

1586
00:25:50,000 --> 00:25:52,321
{\pos(288,255)\fscx50}我告诉你 第一天巡逻不该干什么

1587
00:25:52,480 --> 00:25:54,960
{\pos(288,255)\fscx50}不该对疯流浪汉使用致命武器

1588
00:26:02,520 --> 00:26:04,682
{\pos(288,255)\fscx50}顺便 这事情的报告你来写

1589
00:26:05,800 --> 00:26:07,165
{\pos(288,255)\fscx50}盖博

1590
00:26:17,560 --> 00:26:18,561
{\pos(288,255)\fscx50}什么鬼

1591
00:26:26,760 --> 00:26:28,649
{\pos(288,255)\fscx50}这一定是来自外太空的外星人

1592
00:26:28,760 --> 00:26:30,489
{\pos(288,255)\fscx50}那是个会杀人的机器人

1593
00:26:30,600 --> 00:26:32,443
{\pos(288,255)\fscx50}- 把手铐解开  - 不行 你已经被逮捕了

1594
00:26:32,840 --> 00:26:35,764
{\pos(288,255)\fscx50}我说了它会杀人 你听不懂吗

1595
00:26:36,320 --> 00:26:38,004
{\pos(288,255)\fscx50}解开

1596
00:26:42,200 --> 00:26:45,124
{\pos(288,255)\fscx50}我是奥布莱恩 有警员受伤了 我们需要支援

1597
00:26:46,120 --> 00:26:47,531
{\pos(288,255)\fscx50}它是一个机器人

1598
00:26:51,240 --> 00:26:53,527
{\pos(288,255)\fscx50}- 我们死定了是不是  - 很有可能

1599
00:27:08,920 --> 00:27:10,570
{\pos(288,255)\fscx50}如果你想活命 就跟我来

1600
00:27:20,040 --> 00:27:21,201
{\pos(288,255)\fscx50}士兵 快

1601
00:27:48,600 --> 00:27:49,931
{\pos(288,255)\fscx50}你是里斯 对吧

1602
00:27:50,600 --> 00:27:51,931
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯

1603
00:27:52,760 --> 00:27:54,762
{\pos(288,255)\fscx50}- 你是萨拉 - 对 我知道自己是谁

1604
00:27:55,600 --> 00:27:56,861
{\pos(288,255)\fscx50}你刚才把脑袋撞坏了吗

1605
00:27:57,180 --> 00:27:59,162
{\pos(288,255)\fscx50}那个终结者 我不知道它的型号

1606
00:27:59,480 --> 00:28:01,562
{\pos(288,255)\fscx50}T-1000 液态金属 可以改变形态

1607
00:28:01,680 --> 00:28:02,920
{\pos(288,255)\fscx50}它需要触摸物体才能模仿

1608
00:28:03,080 --> 00:28:05,845
{\pos(288,255)\fscx50}你了解这些终结者 你还知道我是谁

1609
00:28:05,960 --> 00:28:07,962
{\pos(288,255)\fscx50}你是约翰·康纳送来保护我的

1610
00:28:08,120 --> 00:28:09,929
{\pos(288,255)\fscx50}就是那个反抗军司令

1611
00:28:10,280 --> 00:28:11,281
{\pos(288,255)\fscx50}我儿子

1612
00:28:11,440 --> 00:28:13,249
{\pos(288,255)\fscx50}我不明白 你不可能知道这些

1613
00:28:13,360 --> 00:28:14,600
{\pos(288,255)\fscx50}但是我知道

1614
00:28:15,360 --> 00:28:17,169
{\pos(288,255)\fscx50}听我说 里斯 一切都变了

1615
00:28:17,280 --> 00:28:20,045
{\pos(288,255)\fscx50}约翰把你送去的那个1984年不存在了

1616
00:28:20,160 --> 00:28:22,288
{\pos(288,255)\fscx50}不 这都是错的 好吗 约翰本来是送我来救你的

1617
00:28:22,440 --> 00:28:24,283
{\pos(288,255)\fscx50}因为有终结者穿越回来杀我

1618
00:28:24,440 --> 00:28:26,442
{\pos(288,255)\fscx50}我知道 但我们已经解决掉它了

1619
00:28:28,680 --> 00:28:29,806
{\pos(288,255)\fscx50}"我们"

1620
00:28:31,800 --> 00:28:32,881
{\pos(288,255)\fscx50}趴下

1621
00:28:36,480 --> 00:28:37,845
{\pos(288,255)\fscx50}里斯 住手

1622
00:28:45,400 --> 00:28:46,606
{\pos(288,255)\fscx50}里斯 该死的

1623
00:28:46,720 --> 00:28:47,960
{\pos(288,255)\fscx50}- 待着别动  - 里斯 等等

1624
00:28:48,160 --> 00:28:49,685
{\pos(288,255)\fscx50}这些子弹会杀了他的

1625
00:28:49,840 --> 00:28:51,480
{\pos(288,255)\fscx50}他是来杀你的 待在卡车里

1626
00:28:59,720 --> 00:29:01,290
{\pos(288,255)\fscx50}好 真是太好了

1627
00:29:02,320 --> 00:29:04,163
{\pos(288,255)\fscx50}我没有杀他

1628
00:29:05,680 --> 00:29:09,321
{\pos(288,255)\fscx50}在T-1000获得我们位置之前 我们没多少时间了

1629
00:29:12,080 --> 00:29:16,324
{\pos(288,255)\fscx50}和凯尔·里斯争吵会把我们置于战略不利地位

1630
00:29:17,320 --> 00:29:18,526
{\pos(288,255)\fscx50}你管我啊

1631
00:29:19,560 --> 00:29:22,166
{\pos(288,255)\fscx50}这是个非常幼稚的回答

1632
00:29:31,520 --> 00:29:34,205
{\pos(288,255)\fscx50}你就是我毕生等待的那个人啊

1633
00:29:36,120 --> 00:29:37,281
{\pos(288,255)\fscx50}他怎么样

1634
00:29:37,400 --> 00:29:38,890
{\pos(288,255)\fscx50}还活着

1635
00:29:39,400 --> 00:29:43,121
{\pos(288,255)\fscx50}好 那你就应该在这时和凯尔·里斯交配了

1636
00:29:43,240 --> 00:29:46,050
{\pos(288,255)\fscx50}够了 以后不要讨论这个了

1637
00:29:46,160 --> 00:29:48,162
{\pos(288,255)\fscx50}我们知道你儿子是约翰·康纳

1638
00:29:48,280 --> 00:29:50,806
{\pos(288,255)\fscx50}而且没有他 我们不可能战胜那些机器人

1639
00:29:50,920 --> 00:29:52,206
{\pos(288,255)\fscx50}我没发现别的选择

1640
00:29:52,400 --> 00:29:53,526
{\pos(288,255)\fscx50}我一生的故事

1641
00:29:53,640 --> 00:29:56,564
{\pos(288,255)\fscx50}听着 不光是交配 我还应该爱上他

1642
00:29:56,720 --> 00:29:58,563
{\pos(288,255)\fscx50}我的文件无法处理爱情问题

1643
00:29:58,720 --> 00:30:00,404
{\pos(288,255)\fscx50}令人震惊

1644
00:30:00,600 --> 00:30:01,886
{\pos(288,255)\fscx50}你情绪太激动了

1645
00:30:02,000 --> 00:30:05,800
{\pos(288,255)\fscx50}这是我的生活 我不介意每隔一段时间就被问及

1646
00:30:05,920 --> 00:30:07,570
{\pos(288,255)\fscx50}生活将会是什么样

1647
00:30:21,240 --> 00:30:23,686
{\pos(288,255)\fscx50}记住 "创世纪"就是天网

1648
00:30:24,120 --> 00:30:27,090
{\pos(288,255)\fscx50}一旦"创世纪"上线 审判日就会降临

1649
00:30:27,480 --> 00:30:30,086
{\pos(288,255)\fscx50}去2017年的旧金山

1650
00:30:30,840 --> 00:30:32,763
{\pos(288,255)\fscx50}你就可以在天网诞生前摧毁它

1651
00:30:42,400 --> 00:30:43,481
{\pos(288,255)\fscx50}嘿

1652
00:30:45,440 --> 00:30:47,602
{\pos(288,255)\fscx50}我需要答案 好吗 就现在

1653
00:30:48,320 --> 00:30:51,051
{\pos(288,255)\fscx50}那个液态金属怎么知道该去哪拦截我

1654
00:30:51,760 --> 00:30:53,205
{\pos(288,255)\fscx50}它是从哪来的

1655
00:30:53,880 --> 00:30:56,281
{\pos(288,255)\fscx50}这个披着人皮的东西是什么 到底发生了什么事

1656
00:30:56,400 --> 00:30:59,529
{\pos(288,255)\fscx50}不好意思 我们正忙于处理生死攸关的事情

1657
00:30:59,640 --> 00:31:01,802
{\pos(288,255)\fscx50}之后你攻击了"老爹"

1658
00:31:02,280 --> 00:31:03,361
{\pos(288,255)\fscx50}你还给它起名了

1659
00:31:03,960 --> 00:31:04,961
{\pos(288,255)\fscx50}你好 凯尔·里斯

1660
00:31:07,120 --> 00:31:09,088
{\pos(288,255)\fscx50}很高兴见到你

1661
00:31:11,800 --> 00:31:12,881
{\pos(288,255)\fscx50}你逗我吗

1662
00:31:13,280 --> 00:31:15,442
{\pos(288,255)\fscx50}我一直教他融入我们

1663
00:31:17,000 --> 00:31:18,650
{\pos(288,255)\fscx50}我知道这比较费事

1664
00:31:18,920 --> 00:31:22,322
{\pos(288,255)\fscx50}它是终结者 他融入我们唯一的原因就是杀我们

1665
00:31:22,480 --> 00:31:24,130
{\pos(288,255)\fscx50}"老爹"从来不杀人

1666
00:31:25,160 --> 00:31:26,730
{\pos(288,255)\fscx50}不过会打伤你的腿

1667
00:31:27,120 --> 00:31:28,406
{\pos(288,255)\fscx50}他看起来很老

1668
00:31:29,520 --> 00:31:31,249
{\pos(288,255)\fscx50}我从来没见过这么老的终结者

1669
00:31:31,360 --> 00:31:34,807
{\pos(288,255)\fscx50}这台机器的外表是普通的人体组织

1670
00:31:34,960 --> 00:31:36,166
{\pos(288,255)\fscx50}它会衰老

1671
00:31:36,280 --> 00:31:39,204
{\pos(288,255)\fscx50}但我的听觉电路并没有衰退

1672
00:31:39,320 --> 00:31:40,606
{\pos(288,255)\fscx50}我年纪大了

1673
00:31:41,600 --> 00:31:43,045
{\pos(288,255)\fscx50}但宝刀未老

1674
00:31:43,640 --> 00:31:44,846
{\pos(288,255)\fscx50}我觉得你让他伤心了

1675
00:31:44,960 --> 00:31:46,450
{\pos(288,255)\fscx50}它根本没有感情好吗

1676
00:31:47,320 --> 00:31:51,484
{\pos(288,255)\fscx50}他在我九岁时救了我 它是我活下来的唯一原因

1677
00:31:51,600 --> 00:31:56,049
{\pos(288,255)\fscx50}我的程序被设定为保护萨拉·康纳 我不会停手

1678
00:31:56,560 --> 00:31:58,767
{\pos(288,255)\fscx50}是吗 谁编写的 谁把它送回来的

1679
00:31:58,880 --> 00:32:00,484
{\pos(288,255)\fscx50}这些文件已经被清理了

1680
00:32:00,600 --> 00:32:01,681
{\pos(288,255)\fscx50}真省事

1681
00:32:01,840 --> 00:32:03,410
{\pos(288,255)\fscx50}不管是谁送他回来的 他们都不想让我们知道

1682
00:32:03,520 --> 00:32:05,363
{\pos(288,255)\fscx50}不想让我 他 甚至任何知道

1683
00:32:05,520 --> 00:32:07,488
{\pos(288,255)\fscx50}这样天网就无法袭击救了我的人

1684
00:32:07,600 --> 00:32:10,524
{\pos(288,255)\fscx50}从逻辑上讲 是想让萨拉·康纳活着的人送我来的

1685
00:32:23,680 --> 00:32:24,761
{\pos(288,255)\fscx50}年纪大了

1686
00:32:25,200 --> 00:32:26,611
{\pos(288,255)\fscx50}但我宝刀未老

1687
00:32:30,200 --> 00:32:32,282
{\pos(288,255)\fscx50}T-1000知道我们的位置了

1688
00:32:32,760 --> 00:32:34,444
{\pos(288,255)\fscx50}做点有用的事

1689
00:32:35,880 --> 00:32:37,370
{\pos(288,255)\fscx50}不要对"老爹"开枪

1690
00:33:04,720 --> 00:33:06,085
{\pos(288,255)\fscx50}太疯狂了

1691
00:33:06,600 --> 00:33:08,170
{\pos(288,255)\fscx50}这一切 我的任务不是这样的

1692
00:33:08,280 --> 00:33:11,090
{\pos(288,255)\fscx50}我想告诉你的就是这个 里斯

1693
00:33:11,240 --> 00:33:14,767
{\pos(288,255)\fscx50}你穿越回来寻找的那个女孩已经不见了

1694
00:33:16,160 --> 00:33:18,083
{\pos(288,255)\fscx50}我不用你来救了

1695
00:33:18,840 --> 00:33:21,411
{\pos(288,255)\fscx50}- 有新任务了 - 是吗 什么任务

1696
00:33:23,000 --> 00:33:26,368
{\pos(288,255)\fscx50}如果历史可以改写 未来也可以

1697
00:33:26,760 --> 00:33:30,890
{\pos(288,255)\fscx50}我们可以阻止审判日来临 永远不让它发生

1698
00:33:32,840 --> 00:33:35,207
{\pos(288,255)\fscx50}在天网诞生前摧毁它

1699
00:33:35,840 --> 00:33:37,080
{\pos(288,255)\fscx50}什么

1700
00:33:41,480 --> 00:33:42,606
{\pos(288,255)\fscx50}趴下

1701
00:33:42,680 --> 00:33:45,081
{\pos(288,255)\fscx50}- 我们被再次定位了 - 知道 别废话

1702
00:34:11,080 --> 00:34:12,320
{\pos(288,255)\fscx50}退后

1703
00:35:01,000 --> 00:35:02,047
{\pos(288,255)\fscx50}等等 我们为什么停下了

1704
00:35:02,760 --> 00:35:06,162
{\pos(288,255)\fscx50}为什么... 嘿 我们不能待在这 他会找到我们的

1705
00:35:06,280 --> 00:35:08,009
{\pos(288,255)\fscx50}就是要这样 老爹 把它打开

1706
00:35:10,440 --> 00:35:11,521
{\pos(288,255)\fscx50}搭把手

1707
00:35:18,800 --> 00:35:21,451
{\pos(288,255)\fscx50}你说审判日来临是因为历史被改写了 怎么回事

1708
00:35:21,720 --> 00:35:22,721
{\pos(288,255)\fscx50}这重要吗

1709
00:35:23,120 --> 00:35:24,531
{\pos(288,255)\fscx50}怎么回事 萨拉

1710
00:35:25,880 --> 00:35:29,043
{\pos(288,255)\fscx50}在我小时候 一个终结者被送回来杀我 好吗

1711
00:35:29,880 --> 00:35:32,724
{\pos(288,255)\fscx50}终结者只有一个来源 就是未来

1712
00:35:39,280 --> 00:35:40,805
{\pos(288,255)\fscx50}发生了一些事情

1713
00:35:41,080 --> 00:35:42,411
{\pos(288,255)\fscx50}嗯 那又怎样

1714
00:35:42,760 --> 00:35:44,360
{\pos(288,255)\fscx50}- 我觉得我可能已经看到了 - 你...

1715
00:35:44,760 --> 00:35:46,410
{\pos(288,255)\fscx50}你在说什么

1716
00:35:48,760 --> 00:35:50,808
{\pos(288,255)\fscx50}当约翰把我送回来时 他被攻击了

1717
00:35:51,760 --> 00:35:53,569
{\pos(288,255)\fscx50}被一个终结者

1718
00:35:53,720 --> 00:35:56,087
{\pos(288,255)\fscx50}它杀了他 约翰死了吗

1719
00:35:57,800 --> 00:35:59,086
{\pos(288,255)\fscx50}我不知道

1720
00:35:59,960 --> 00:36:02,088
{\pos(288,255)\fscx50}我只看到终结者抓住了他 然后我就离开了

1721
00:36:03,280 --> 00:36:05,362
{\pos(288,255)\fscx50}我们还有大概35秒

1722
00:36:07,440 --> 00:36:08,521
{\pos(288,255)\fscx50}或者更少

1723
00:36:21,800 --> 00:36:23,609
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉 快跑

1724
00:38:20,720 --> 00:38:23,007
{\pos(288,255)\fscx50}我居然自愿参加了这种破任务

1725
00:39:22,320 --> 00:39:23,446
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

1726
00:39:24,280 --> 00:39:25,566
{\pos(288,255)\fscx50}你得帮我

1727
00:39:25,960 --> 00:39:27,086
{\pos(288,255)\fscx50}我受伤了

1728
00:39:27,520 --> 00:39:28,567
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

1729
00:39:31,280 --> 00:39:32,566
{\pos(288,255)\fscx50}该死

1730
00:39:36,880 --> 00:39:38,769
{\pos(288,255)\fscx50}嘿 是我 萨拉

1731
00:39:39,120 --> 00:39:40,485
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉 他在撒谎

1732
00:39:41,040 --> 00:39:42,041
{\pos(288,255)\fscx50}嘿

1733
00:39:42,640 --> 00:39:44,051
{\pos(288,255)\fscx50}它是机器 我才是里斯

1734
00:39:44,200 --> 00:39:45,486
{\pos(288,255)\fscx50}我才是 萨拉

1735
00:39:46,520 --> 00:39:48,488
{\pos(288,255)\fscx50}好吧 听着 终结者并没有死 他攻击了我

1736
00:39:48,640 --> 00:39:50,085
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉 你说它可以模仿别的东西

1737
00:39:50,240 --> 00:39:52,368
{\pos(288,255)\fscx50}- 我是真的 萨拉  - 他在模仿我 快开枪

1738
00:39:52,480 --> 00:39:54,323
{\pos(288,255)\fscx50}我是里斯 对他开枪

1739
00:40:02,000 --> 00:40:03,604
{\pos(288,255)\fscx50}装得挺像

1740
00:40:03,960 --> 00:40:05,007
{\pos(288,255)\fscx50}跑

1741
00:41:05,960 --> 00:41:07,803
{\pos(288,255)\fscx50}你怎么知道那个是他

1742
00:41:08,200 --> 00:41:10,521
{\pos(288,255)\fscx50}其实我也不是很清楚

1743
00:41:10,880 --> 00:41:12,405
{\pos(288,255)\fscx50}你差点就杀了我了

1744
00:41:12,720 --> 00:41:15,200
{\pos(288,255)\fscx50}我挺确定那不是你的

1745
00:41:16,560 --> 00:41:17,846
{\pos(288,255)\fscx50}挺确定

1746
00:41:18,240 --> 00:41:20,811
{\pos(288,255)\fscx50}我们为了迎接你的到来准备了十多年

1747
00:41:20,920 --> 00:41:22,206
{\pos(288,255)\fscx50}还有那个东西

1748
00:41:23,000 --> 00:41:25,207
{\pos(288,255)\fscx50}- 所以说你设了个陷阱 - 没办法

1749
00:41:25,800 --> 00:41:28,087
{\pos(288,255)\fscx50}在离开之前我们不能留下任何未来的科技

1750
00:41:28,400 --> 00:41:29,526
{\pos(288,255)\fscx50}离开

1751
00:41:30,240 --> 00:41:31,526
{\pos(288,255)\fscx50}去哪

1752
00:41:34,080 --> 00:41:35,730
{\pos(288,255)\fscx50}这是...

1753
00:41:36,040 --> 00:41:37,724
{\pos(288,255)\fscx50}时空穿梭设备

1754
00:41:37,840 --> 00:41:40,047
{\pos(288,255)\fscx50}嗯 看起来就是一堆垃圾

1755
00:41:40,160 --> 00:41:41,844
{\pos(288,255)\fscx50}目前没有任何科技可以

1756
00:41:41,960 --> 00:41:44,122
{\pos(288,255)\fscx50}掌握时空穿梭的电路

1757
00:41:44,240 --> 00:41:47,403
{\pos(288,255)\fscx50}你需要用未来的CPU来让它运转

1758
00:41:48,240 --> 00:41:50,004
{\pos(288,255)\fscx50}但你却不能用你自己的

1759
00:41:52,160 --> 00:41:54,162
{\pos(288,255)\fscx50}我们只有一枚芯片 它会被烧毁

1760
00:41:54,320 --> 00:41:56,368
{\pos(288,255)\fscx50}还得用光洛杉矶大部分的电力

1761
00:41:57,160 --> 00:41:58,241
{\pos(288,255)\fscx50}我们准备好了吗

1762
00:41:58,360 --> 00:42:00,362
{\pos(288,255)\fscx50}坐标是1997年

1763
00:42:00,640 --> 00:42:02,449
{\pos(288,255)\fscx50}你们必须尽快离开

1764
00:42:02,760 --> 00:42:05,730
{\pos(288,255)\fscx50}是我们 我们几个一起走

1765
00:42:07,600 --> 00:42:09,568
{\pos(288,255)\fscx50}我的皮肉需要好多年才能恢复

1766
00:42:09,880 --> 00:42:11,120
{\pos(288,255)\fscx50}由于量子场有磁性

1767
00:42:11,240 --> 00:42:12,810
{\pos(288,255)\fscx50}我不能和你们一起走

1768
00:42:12,960 --> 00:42:13,927
{\pos(288,255)\fscx50}老爹

1769
00:42:14,000 --> 00:42:15,889
{\pos(288,255)\fscx50}你想让我们穿越时空

1770
00:42:16,000 --> 00:42:18,890
{\pos(288,255)\fscx50}去未来 用那破东西

1771
00:42:19,000 --> 00:42:20,286
{\pos(288,255)\fscx50}对 我们不能穿任何衣服

1772
00:42:20,440 --> 00:42:21,965
{\pos(288,255)\fscx50}我知道穿越时空是怎么回事

1773
00:42:22,120 --> 00:42:24,088
{\pos(288,255)\fscx50}- 萨拉... - 听着 别想着说服我放弃

1774
00:42:24,200 --> 00:42:27,090
{\pos(288,255)\fscx50}我知道你来就是为了把我锁在小房间里

1775
00:42:27,200 --> 00:42:28,565
{\pos(288,255)\fscx50}直到我生下反抗军的司令

1776
00:42:28,640 --> 00:42:29,641
{\pos(288,255)\fscx50}你说得没错

1777
00:42:29,800 --> 00:42:32,804
{\pos(288,255)\fscx50}但这个... 这是唯一能永远阻止天网的办法

1778
00:42:32,920 --> 00:42:34,046
{\pos(288,255)\fscx50}我已经说你说得对了

1779
00:42:34,960 --> 00:42:36,291
{\pos(288,255)\fscx50}等等 什么

1780
00:42:36,640 --> 00:42:38,244
{\pos(288,255)\fscx50}不去1997年

1781
00:42:38,960 --> 00:42:40,610
{\pos(288,255)\fscx50}去2017年

1782
00:42:41,240 --> 00:42:43,208
{\pos(288,255)\fscx50}对 2017年10月

1783
00:42:43,320 --> 00:42:45,846
{\pos(288,255)\fscx50}不 太晚了 那已经是审判日之后了

1784
00:42:46,000 --> 00:42:48,241
{\pos(288,255)\fscx50}不 你说一切都变了 而且你也说对了

1785
00:42:48,400 --> 00:42:49,481
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉...

1786
00:42:52,640 --> 00:42:55,689
{\pos(288,255)\fscx50}我看到过核弹爆炸前的世界

1787
00:42:56,160 --> 00:42:57,969
{\pos(288,255)\fscx50}同样的房间

1788
00:42:58,400 --> 00:43:00,004
{\pos(288,255)\fscx50}同样的父母

1789
00:43:01,680 --> 00:43:03,967
{\pos(288,255)\fscx50}我也是一样的 只不过...

1790
00:43:06,160 --> 00:43:07,525
{\pos(288,255)\fscx50}我在家

1791
00:43:08,000 --> 00:43:10,048
{\pos(288,255)\fscx50}那是我十三岁生日

1792
00:43:10,160 --> 00:43:13,846
{\pos(288,255)\fscx50}一个有关你家人团聚的梦没有任何实际意义

1793
00:43:15,000 --> 00:43:16,001
{\pos(288,255)\fscx50}相信我

1794
00:43:16,360 --> 00:43:18,362
{\pos(288,255)\fscx50}不是梦 好吗 是记忆

1795
00:43:19,000 --> 00:43:23,005
{\pos(288,255)\fscx50}我记不全了 只有片段 但有人给我了一条信息

1796
00:43:25,360 --> 00:43:27,488
{\pos(288,255)\fscx50}"你可以在天网诞生前摧毁它"

1797
00:43:28,680 --> 00:43:31,160
{\pos(288,255)\fscx50}"天网就是创世纪"

1798
00:43:31,680 --> 00:43:34,001
{\pos(288,255)\fscx50}它会在2017年10月上线

1799
00:43:34,360 --> 00:43:36,727
{\pos(288,255)\fscx50}同时 审判日就会降临

1800
00:43:36,880 --> 00:43:38,006
{\pos(288,255)\fscx50}所以说你记得未来

1801
00:43:38,120 --> 00:43:39,167
{\pos(288,255)\fscx50}不

1802
00:43:39,600 --> 00:43:42,171
{\pos(288,255)\fscx50}这个男孩是在另一条时间线上的你

1803
00:43:42,880 --> 00:43:45,167
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯想起的是他自己的过去

1804
00:43:45,280 --> 00:43:46,884
{\pos(288,255)\fscx50}也就是我们的未来

1805
00:43:47,120 --> 00:43:48,849
{\pos(288,255)\fscx50}这解释更棒了

1806
00:43:48,960 --> 00:43:50,803
{\pos(288,255)\fscx50}他怎么可能记住两条时间线

1807
00:43:51,040 --> 00:43:53,407
{\pos(288,255)\fscx50}有可能是当他处于量子场时

1808
00:43:53,560 --> 00:43:56,086
{\pos(288,255)\fscx50}他遇到了时间流的交汇点

1809
00:43:56,400 --> 00:43:59,688
{\pos(288,255)\fscx50}你能让他不这么说话吗 有没有开关一类的东西

1810
00:43:59,800 --> 00:44:01,086
{\pos(288,255)\fscx50}老爹 再来一遍

1811
00:44:01,240 --> 00:44:04,005
{\pos(288,255)\fscx50}交汇点是指时间线上非常重要的事件

1812
00:44:04,160 --> 00:44:06,731
{\pos(288,255)\fscx50}它可能会导致完全不同的未来

1813
00:44:07,240 --> 00:44:09,242
{\pos(288,255)\fscx50}在约翰被攻击之后 我还在球体里面

1814
00:44:09,400 --> 00:44:10,640
{\pos(288,255)\fscx50}当时那段回忆开始了

1815
00:44:12,320 --> 00:44:13,321
{\pos(288,255)\fscx50}约翰

1816
00:44:14,080 --> 00:44:16,208
{\pos(288,255)\fscx50}如果约翰被杀害或者投降了

1817
00:44:16,320 --> 00:44:19,927
{\pos(288,255)\fscx50}结果就是你可以记住两个过去

1818
00:44:21,840 --> 00:44:23,251
{\pos(288,255)\fscx50}从理论上来说

1819
00:44:23,840 --> 00:44:27,970
{\pos(288,255)\fscx50}或者"理论上"说 你砸他脑袋那下 把他的记忆弄乱了

1820
00:44:28,080 --> 00:44:29,206
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

1821
00:44:29,320 --> 00:44:33,450
{\pos(288,255)\fscx50}我不知道为什么会记得我从未经历过的记忆

1822
00:44:36,240 --> 00:44:37,730
{\pos(288,255)\fscx50}但我知道它是真的

1823
00:44:40,520 --> 00:44:41,521
{\pos(288,255)\fscx50}不行

1824
00:44:42,200 --> 00:44:44,089
{\pos(288,255)\fscx50}我们去1997年

1825
00:44:49,520 --> 00:44:51,602
{\pos(288,255)\fscx50}里斯 把它放回来

1826
00:44:51,760 --> 00:44:53,125
{\pos(288,255)\fscx50}我不能让你这么做

1827
00:44:58,880 --> 00:45:00,450
{\pos(288,255)\fscx50}我不了解你

1828
00:45:01,680 --> 00:45:06,641
{\pos(288,255)\fscx50}但这是我唯一能够摧毁天网的机会

1829
00:45:07,880 --> 00:45:10,804
{\pos(288,255)\fscx50}把芯片给我

1830
00:45:21,680 --> 00:45:23,284
{\pos(288,255)\fscx50}你得信任我

1831
00:45:23,400 --> 00:45:25,721
{\pos(288,255)\fscx50}不 我不信你

1832
00:45:34,560 --> 00:45:36,164
{\pos(288,255)\fscx50}你能行的

1833
00:45:39,000 --> 00:45:40,604
{\pos(288,255)\fscx50}一直往前

1834
00:45:41,920 --> 00:45:44,651
{\pos(288,255)\fscx50}只管往前 千万别回头

1835
00:45:51,160 --> 00:45:52,810
{\pos(288,255)\fscx50}你从哪听说的

1836
00:45:53,760 --> 00:45:56,161
{\pos(288,255)\fscx50}从一个我不应该记住的过去

1837
00:45:58,440 --> 00:45:59,680
{\pos(288,255)\fscx50}但是我记住了

1838
00:46:09,000 --> 00:46:10,889
{\pos(288,255)\fscx50}如果我们回到2017年 会发生什么事

1839
00:46:11,000 --> 00:46:12,161
{\pos(288,255)\fscx50}天网是一个计算机程序

1840
00:46:12,280 --> 00:46:15,011
{\pos(288,255)\fscx50}只要它还在编写 它就不会失控

1841
00:46:15,120 --> 00:46:17,361
{\pos(288,255)\fscx50}一旦它被上传到服务器

1842
00:46:18,640 --> 00:46:19,926
{\pos(288,255)\fscx50}就无法阻止它了

1843
00:46:22,360 --> 00:46:23,691
{\pos(288,255)\fscx50}我们把它彻底炸毁

1844
00:46:24,800 --> 00:46:27,724
{\pos(288,255)\fscx50}对 我们把它彻底炸毁

1845
00:46:33,200 --> 00:46:35,202
{\pos(288,255)\fscx50}你认为他死了 是吗

1846
00:46:35,760 --> 00:46:37,285
{\pos(288,255)\fscx50}我怎么想不重要

1847
00:46:37,440 --> 00:46:39,488
{\pos(288,255)\fscx50}我们做约翰希望的事 无论发生什么都要继续

1848
00:46:39,600 --> 00:46:41,170
{\pos(288,255)\fscx50}那我们就假装什么都没有发生吗

1849
00:46:41,280 --> 00:46:42,327
{\pos(288,255)\fscx50}还没有发生

1850
00:46:43,400 --> 00:46:44,640
{\pos(288,255)\fscx50}至少暂时还没

1851
00:46:45,200 --> 00:46:47,328
{\pos(288,255)\fscx50}如果我们摧毁天网 就永远不会发生了

1852
00:46:49,880 --> 00:46:53,407
{\pos(288,255)\fscx50}相信我 好吗 如果有一线生机 约翰就能活下去

1853
00:46:53,760 --> 00:46:57,731
{\pos(288,255)\fscx50}老爹有所有关于身为军队领袖的约翰的资料 但...

1854
00:47:00,960 --> 00:47:02,564
{\pos(288,255)\fscx50}他长什么样

1855
00:47:05,800 --> 00:47:09,327
{\pos(288,255)\fscx50}我第一次遇见约翰时 他在我面前杀死了一个终结者

1856
00:47:11,080 --> 00:47:12,923
{\pos(288,255)\fscx50}我都不知道他们能被杀死

1857
00:47:14,240 --> 00:47:16,846
{\pos(288,255)\fscx50}这也是我人生中第一次感觉到希望

1858
00:47:19,600 --> 00:47:23,685
{\pos(288,255)\fscx50}在那之后 当然 我像迷路的狗一样跟着他

1859
00:47:23,800 --> 00:47:26,280
{\pos(288,255)\fscx50}他教会我如何搏斗 如何射击

1860
00:47:26,640 --> 00:47:28,130
{\pos(288,255)\fscx50}有一次还教我私自酿酒

1861
00:47:28,280 --> 00:47:30,282
{\pos(288,255)\fscx50}但并没有成功

1862
00:47:30,640 --> 00:47:31,926
{\pos(288,255)\fscx50}私自酿酒

1863
00:47:32,040 --> 00:47:36,125
{\pos(288,255)\fscx50}嗯 蒸馏器爆炸了 我们的眉毛全烧没了

1864
00:47:36,640 --> 00:47:38,290
{\pos(288,255)\fscx50}我们笑了好多天

1865
00:47:45,600 --> 00:47:47,409
{\pos(288,255)\fscx50}有时我认为我是地球上唯一一个

1866
00:47:47,520 --> 00:47:49,807
{\pos(288,255)\fscx50}见过约翰·康纳笑的人

1867
00:47:54,840 --> 00:47:56,808
{\pos(288,255)\fscx50}他和我说起过你

1868
00:47:58,160 --> 00:48:01,289
{\pos(288,255)\fscx50}说你如何坚强 哪怕其他人认为并不危险时

1869
00:48:01,840 --> 00:48:03,888
{\pos(288,255)\fscx50}你如何让他为未来做好准备

1870
00:48:07,800 --> 00:48:09,723
{\pos(288,255)\fscx50}还说没有人可以像你一样

1871
00:48:11,200 --> 00:48:12,725
{\pos(288,255)\fscx50}也永远不会有

1872
00:48:30,160 --> 00:48:31,491
{\pos(288,255)\fscx50}听着...

1873
00:48:34,320 --> 00:48:36,482
{\pos(288,255)\fscx50}我知道我不是你所期盼的样子

1874
00:48:40,520 --> 00:48:42,090
{\pos(288,255)\fscx50}但我想让你知道

1875
00:48:43,360 --> 00:48:45,840
{\pos(288,255)\fscx50}无论发生什么 我都会保证你的安全

1876
00:48:50,400 --> 00:48:51,925
{\pos(288,255)\fscx50}即便是要付出我的生命

1877
00:48:54,880 --> 00:48:59,283
{\pos(288,255)\fscx50}因为 你的孩子曾经就是这样一个人

1878
00:48:59,920 --> 00:49:01,206
{\pos(288,255)\fscx50}现在是

1879
00:49:01,360 --> 00:49:02,771
{\pos(288,255)\fscx50}将来会是 天啊

1880
00:49:04,360 --> 00:49:06,283
{\pos(288,255)\fscx50}穿越时空搞得我头都大了

1881
00:49:06,920 --> 00:49:09,844
{\pos(288,255)\fscx50}多重时间线并没有那么复杂

1882
00:49:09,960 --> 00:49:12,645
{\pos(288,255)\fscx50}这不过是一个用指数增长和衰减算法

1883
00:49:12,800 --> 00:49:15,804
{\pos(288,255)\fscx50}来追溯未来的可能性的办法

1884
00:49:15,880 --> 00:49:16,881
{\pos(288,255)\fscx50}是啊

1885
00:49:18,720 --> 00:49:21,371
{\pos(288,255)\fscx50}你身体里肯定有开关 我会找到的

1886
00:49:24,200 --> 00:49:25,964
{\pos(288,255)\fscx50}我不明白

1887
00:49:26,600 --> 00:49:29,046
{\pos(288,255)\fscx50}你为什么不把事实告诉凯尔·里斯

1888
00:49:29,720 --> 00:49:32,485
{\pos(288,255)\fscx50}我会告诉他的 只是还没到时候 好吗

1889
00:49:34,400 --> 00:49:35,845
{\pos(288,255)\fscx50}你们交配了吗

1890
00:49:35,960 --> 00:49:39,965
{\pos(288,255)\fscx50}你能不能别再和我提"交配"这个词了吗 永远别提

1891
00:49:49,920 --> 00:49:52,241
{\pos(288,255)\fscx50}这个拥抱没有任何意义

1892
00:49:52,400 --> 00:49:55,165
{\pos(288,255)\fscx50}为什么要抓住一个你明知道最终会离开的人呢

1893
00:49:59,440 --> 00:50:01,090
{\pos(288,255)\fscx50}如果换做是你呢

1894
00:50:02,320 --> 00:50:03,651
{\pos(288,255)\fscx50}你会怎么做

1895
00:50:04,160 --> 00:50:05,571
{\pos(288,255)\fscx50}我会为长期做打算

1896
00:50:05,920 --> 00:50:08,730
{\pos(288,255)\fscx50}为你去往2017年做好准备

1897
00:50:11,680 --> 00:50:14,729
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯 我没从你身上看到任何东西

1898
00:50:14,840 --> 00:50:16,922
{\pos(288,255)\fscx50}证明你是保护莎拉·康纳的合适人选

1899
00:50:17,040 --> 00:50:18,530
{\pos(288,255)\fscx50}你又不是她爸 管这么多干嘛

1900
00:50:18,640 --> 00:50:21,291
{\pos(288,255)\fscx50}你们两个都够了

1901
00:50:25,760 --> 00:50:27,728
{\pos(288,255)\fscx50}你只要确保按时赶到就行了

1902
00:50:27,840 --> 00:50:30,127
{\pos(288,255)\fscx50}我不想再偷别人的裤子了

1903
00:50:30,240 --> 00:50:32,402
{\pos(288,255)\fscx50}我有你们在旧金山的位置坐标

1904
00:50:34,600 --> 00:50:35,931
{\pos(288,255)\fscx50}我会赶来的

1905
00:50:45,120 --> 00:50:46,929
{\pos(288,255)\fscx50}穿越时空是什么感觉

1906
00:50:47,960 --> 00:50:50,247
{\pos(288,255)\fscx50}你是说如果我们能活着穿越吗

1907
00:50:53,320 --> 00:50:54,606
{\pos(288,255)\fscx50}会很疼的

1908
00:51:48,520 --> 00:51:51,406
{\pos(288,255)\fscx50}旧金山 2017年

1909
00:52:21,040 --> 00:52:22,610
{\pos(288,255)\fscx50}嘿 嘿 嘿

1910
00:52:22,720 --> 00:52:24,529
{\pos(288,255)\fscx50}没事了 我在这呢

1911
00:52:25,040 --> 00:52:28,681
{\pos(288,255)\fscx50}没事了 没事了 好了 我在这呢

1912
00:52:29,400 --> 00:52:31,528
{\pos(288,255)\fscx50}有我呢 没事的

1913
00:52:31,880 --> 00:52:33,120
{\pos(288,255)\fscx50}有我在呢

1914
00:52:55,640 --> 00:52:58,450
{\pos(288,255)\fscx50}嘿 混蛋 别挡着路

1915
00:52:59,080 --> 00:53:00,411
{\pos(288,255)\fscx50}你管我啊

1916
00:53:06,440 --> 00:53:08,363
{\pos(288,255)\fscx50}我早说过不应该信任他

1917
00:53:09,160 --> 00:53:12,289
{\pos(288,255)\fscx50}他会找到我们的 我相信她

1918
00:53:13,480 --> 00:53:15,528
{\pos(288,255)\fscx50}一个九岁的孩子是怎么得到自己的终结者的

1919
00:53:18,000 --> 00:53:20,048
{\pos(288,255)\fscx50}好吧 你不想说可以不说

1920
00:53:25,680 --> 00:53:27,808
{\pos(288,255)\fscx50}那是在1973年

1921
00:53:28,480 --> 00:53:31,882
{\pos(288,255)\fscx50}我的父母在大熊湖边有一栋小木屋

1922
00:53:32,280 --> 00:53:34,726
{\pos(288,255)\fscx50}我爸和我经常在早上出去钓鱼

1923
00:53:35,800 --> 00:53:38,883
{\pos(288,255)\fscx50}我妈会在码头向我们挥手

1924
00:53:39,160 --> 00:53:41,128
{\pos(288,255)\fscx50}当我正看着她的时候...

1925
00:53:43,520 --> 00:53:46,729
{\pos(288,255)\fscx50}小木屋突然就爆炸了

1926
00:53:48,320 --> 00:53:50,322
{\pos(288,255)\fscx50}我以为船要沉了 你知道吗

1927
00:53:50,480 --> 00:53:52,369
{\pos(288,255)\fscx50}只是下面涌上来的不是湖水

1928
00:53:52,480 --> 00:53:55,086
{\pos(288,255)\fscx50}而是液态金属

1929
00:53:55,480 --> 00:53:57,005
{\pos(288,255)\fscx50}是T-1000

1930
00:53:57,160 --> 00:53:59,925
{\pos(288,255)\fscx50}我爸让我沿着直线游

1931
00:54:03,000 --> 00:54:05,571
{\pos(288,255)\fscx50}就像他的手指在我手掌上画的那样

1932
00:54:06,680 --> 00:54:08,842
{\pos(288,255)\fscx50}"你能行的" 他说

1933
00:54:10,040 --> 00:54:13,408
{\pos(288,255)\fscx50}"只管往前 千万别回头"

1934
00:54:14,840 --> 00:54:18,925
{\pos(288,255)\fscx50}那是他对我说的最后几个字 而你...

1935
00:54:19,040 --> 00:54:20,530
{\pos(288,255)\fscx50}你居然知道

1936
00:54:22,040 --> 00:54:23,166
{\pos(288,255)\fscx50}你是怎么知道的

1937
00:54:24,680 --> 00:54:26,842
{\pos(288,255)\fscx50}这听起来的确很不可思议 我...

1938
00:54:28,400 --> 00:54:30,209
{\pos(288,255)\fscx50}我记得的是

1939
00:54:30,560 --> 00:54:35,361
{\pos(288,255)\fscx50}你握着我的手 然后说了那些话

1940
00:54:36,680 --> 00:54:38,682
{\pos(288,255)\fscx50}我当时就这么看着你 心里想

1941
00:54:39,520 --> 00:54:43,081
{\pos(288,255)\fscx50}"她真... 她真美"

1942
00:54:46,280 --> 00:54:48,806
{\pos(288,255)\fscx50}对不起 我不该说这些的...

1943
00:54:51,880 --> 00:54:55,009
{\pos(288,255)\fscx50}所以你爸让你快逃 然后..

1944
00:54:57,720 --> 00:55:00,326
{\pos(288,255)\fscx50}然后我跳到水里就开始游

1945
00:55:00,480 --> 00:55:01,720
{\pos(288,255)\fscx50}我游到了码头

1946
00:55:07,040 --> 00:55:08,690
{\pos(288,255)\fscx50}然后我藏在底下

1947
00:55:10,680 --> 00:55:12,603
{\pos(288,255)\fscx50}老爹发现了我

1948
00:55:12,720 --> 00:55:15,849
{\pos(288,255)\fscx50}他把我从水里救了出来

1949
00:55:17,720 --> 00:55:22,203
{\pos(288,255)\fscx50}他说他不会让任何人伤害我的

1950
00:55:23,920 --> 00:55:28,369
{\pos(288,255)\fscx50}这么长时间以来他是唯一一直在我身边的人

1951
00:55:30,240 --> 00:55:32,368
{\pos(288,255)\fscx50}除了他甚至不是人类

1952
00:55:34,240 --> 00:55:36,561
{\pos(288,255)\fscx50}没错吧 他是人形的

1953
00:55:37,640 --> 00:55:40,484
{\pos(288,255)\fscx50}机器人 设计出来骗取你的信任的

1954
00:55:40,600 --> 00:55:43,285
{\pos(288,255)\fscx50}听着 如果老爹想杀我 我早就死了

1955
00:55:43,440 --> 00:55:45,681
{\pos(288,255)\fscx50}他们就是这个目的 懂吗

1956
00:55:45,800 --> 00:55:47,882
{\pos(288,255)\fscx50}他们渗透到我们当中 接近我们

1957
00:55:48,440 --> 00:55:52,604
{\pos(288,255)\fscx50}你的"老爹"可能内置了一些他自己都不知道的程序

1958
00:55:52,720 --> 00:55:54,484
{\pos(288,255)\fscx50}仅仅因为你们两个合不来...

1959
00:55:54,600 --> 00:55:57,046
{\pos(288,255)\fscx50}这跟合不合得来没关系 这关乎到你的生命安全

1960
00:55:57,160 --> 00:56:00,130
{\pos(288,255)\fscx50}好吧 我可是被机器养大 专门对付半机器人

1961
00:56:00,280 --> 00:56:02,806
{\pos(288,255)\fscx50}以及应对核战争的

1962
00:56:03,000 --> 00:56:06,561
{\pos(288,255)\fscx50}所以我觉得我不需要你保护 谢谢

1963
00:56:06,680 --> 00:56:08,045
{\pos(288,255)\fscx50}两个裸体罪犯

1964
00:56:08,160 --> 00:56:09,810
{\pos(288,255)\fscx50}想在高速公路上把自己炸死

1965
00:56:09,960 --> 00:56:12,247
{\pos(288,255)\fscx50}最后把路面炸出了一个大坑

1966
00:56:12,360 --> 00:56:14,010
{\pos(288,255)\fscx50}真是感谢这些无能的罪犯

1967
00:56:14,120 --> 00:56:15,360
{\pos(288,255)\fscx50}国土安全局已经在路上

1968
00:56:15,480 --> 00:56:17,960
{\pos(288,255)\fscx50}好的 我们把这件事情越快交给他们越好

1969
00:56:18,080 --> 00:56:20,651
{\pos(288,255)\fscx50}谁通知了擎天柱

1970
00:56:22,120 --> 00:56:23,690
{\pos(288,255)\fscx50}警督 等等

1971
00:56:24,960 --> 00:56:28,009
{\pos(288,255)\fscx50}等等 你看到现场了吗 你看到了吗

1972
00:56:28,120 --> 00:56:32,091
{\pos(288,255)\fscx50}嘿 你瞧 我找到了一些天桥现场的录像截图

1973
00:56:33,400 --> 00:56:34,481
{\pos(288,255)\fscx50}瞧

1974
00:56:35,160 --> 00:56:36,241
{\pos(288,255)\fscx50}那...

1975
00:56:37,320 --> 00:56:38,924
{\pos(288,255)\fscx50}那不是个炸弹

1976
00:56:41,160 --> 00:56:42,286
{\pos(288,255)\fscx50}听着 那个...

1977
00:56:43,320 --> 00:56:44,970
{\pos(288,255)\fscx50}那个圆球...

1978
00:56:45,320 --> 00:56:47,129
{\pos(288,255)\fscx50}他们是从里面出来的

1979
00:56:47,480 --> 00:56:49,130
{\pos(288,255)\fscx50}这是我已经说三十多年的

1980
00:56:49,240 --> 00:56:52,449
{\pos(288,255)\fscx50}那件事的证据

1981
00:56:52,560 --> 00:56:54,642
{\pos(288,255)\fscx50}这两个是1984年那个事件的人

1982
00:56:55,320 --> 00:56:56,481
{\pos(288,255)\fscx50}他们之前来过这里

1983
00:56:57,840 --> 00:56:59,365
{\pos(288,255)\fscx50}我必须见见嫌疑人

1984
00:56:59,480 --> 00:57:01,289
{\pos(288,255)\fscx50}奥布莱恩 你是不是喝多了

1985
00:57:02,640 --> 00:57:03,801
{\pos(288,255)\fscx50}看来我猜得没错

1986
00:57:03,920 --> 00:57:05,843
{\pos(288,255)\fscx50}听着 我们只是为国土安全局暂时关押他们

1987
00:57:05,960 --> 00:57:08,850
{\pos(288,255)\fscx50}一旦他们来了 这事情就和我们没关系了

1988
00:57:09,720 --> 00:57:13,281
{\pos(288,255)\fscx50}现在 你这个有机器人癖的老酒鬼就歇会儿吧

1989
00:57:22,680 --> 00:57:25,081
{\pos(288,255)\fscx50}- 你真的不需要局部麻醉吗  - 我没事

1990
00:57:25,200 --> 00:57:27,009
{\pos(288,255)\fscx50}照着她说的做吧 这样省不少事

1991
00:57:29,520 --> 00:57:32,205
{\pos(288,255)\fscx50}好 好 我几周前就预购了"创世纪"

1992
00:57:32,360 --> 00:57:34,169
{\pos(288,255)\fscx50}计时器归零就会自动下载

1993
00:57:34,680 --> 00:57:36,250
{\pos(288,255)\fscx50}我怎么可能去排队等

1994
00:57:36,360 --> 00:57:37,691
{\pos(288,255)\fscx50}你知道"创世纪"

1995
00:57:37,840 --> 00:57:39,922
{\pos(288,255)\fscx50}怎么知道的 它到底是什么 你从哪里听说的

1996
00:57:40,040 --> 00:57:41,405
{\pos(288,255)\fscx50}我一会儿再打给你

1997
00:57:42,720 --> 00:57:45,371
{\pos(288,255)\fscx50}"创世纪"是一个操作系统 它能做些什么

1998
00:57:45,520 --> 00:57:46,646
{\pos(288,255)\fscx50}"创世纪"什么都能干

1999
00:57:46,760 --> 00:57:49,889
{\pos(288,255)\fscx50}它能把我的手机和平板还有电脑都能联接起来

2000
00:57:50,000 --> 00:57:51,001
{\pos(288,255)\fscx50}还能把我的车也连上...

2001
00:57:51,400 --> 00:57:54,722
{\pos(288,255)\fscx50}我每天的日常生活都会上传上去

2002
00:57:54,880 --> 00:57:56,006
{\pos(288,255)\fscx50}百分百的线上生活

2003
00:57:56,680 --> 00:57:58,011
{\pos(288,255)\fscx50}联接到什么上去

2004
00:57:58,560 --> 00:58:00,847
{\pos(288,255)\fscx50}医生 不好意思 请回避

2005
00:58:04,840 --> 00:58:06,205
{\pos(288,255)\fscx50}你们两个要向我们解释很多东西

2006
00:58:06,680 --> 00:58:07,806
{\pos(288,255)\fscx50}从你是谁开始

2007
00:58:07,960 --> 00:58:09,769
{\pos(288,255)\fscx50}我们的数据库里找不到匹配的指纹

2008
00:58:09,920 --> 00:58:12,082
{\pos(288,255)\fscx50}面部识别软件也没有识别出匹配的驾驶证

2009
00:58:12,200 --> 00:58:14,248
{\pos(288,255)\fscx50}护照 社交网络账号 以及信用卡

2010
00:58:14,360 --> 00:58:15,930
{\pos(288,255)\fscx50}甚至连张该死的学生证都没有

2011
00:58:16,080 --> 00:58:17,969
{\pos(288,255)\fscx50}- 所以呢  - 所以这是不可能的

2012
00:58:18,080 --> 00:58:21,971
{\pos(288,255)\fscx50}也许是你躲得太好了 以至于都不存在于系统里

2013
00:58:22,880 --> 00:58:26,202
{\pos(288,255)\fscx50}而你 我们倒是找到了匹配的指纹

2014
00:58:26,600 --> 00:58:29,080
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯 但是重点是

2015
00:58:29,200 --> 00:58:31,089
{\pos(288,255)\fscx50}两个月之前 凯尔·里斯因为

2016
00:58:31,200 --> 00:58:32,725
{\pos(288,255)\fscx50}多人斗殴被抓起来了

2017
00:58:32,840 --> 00:58:34,808
{\pos(288,255)\fscx50}他的父母丢硬币决定 让他参与"青少年劳改"计划

2018
00:58:34,920 --> 00:58:36,410
{\pos(288,255)\fscx50}让他录了指纹 关了起来...

2019
00:58:36,480 --> 00:58:37,481
{\pos(288,255)\fscx50}父母

2020
00:58:37,720 --> 00:58:39,085
{\pos(288,255)\fscx50}是啊 父母

2021
00:58:39,240 --> 00:58:42,881
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯是2004年出生的 他今年才12岁

2022
00:58:44,880 --> 00:58:46,086
{\pos(288,255)\fscx50}当然

2023
00:58:46,480 --> 00:58:47,970
{\pos(288,255)\fscx50}他们在这里 他们还活着

2024
00:58:48,120 --> 00:58:51,408
{\pos(288,255)\fscx50}是的 我很确定他们不会来指认你说你是他们的孩子

2025
00:58:51,520 --> 00:58:52,726
{\pos(288,255)\fscx50}除了指纹是匹配的

2026
00:58:53,680 --> 00:58:56,604
{\pos(288,255)\fscx50}对吗 那是因为他就是那个孩子

2027
00:58:57,600 --> 00:58:59,125
{\pos(288,255)\fscx50}他一点都没有衰老

2028
00:58:59,280 --> 00:59:02,204
{\pos(288,255)\fscx50}和我在1984年看到的那个人一模一样

2029
00:59:02,320 --> 00:59:03,651
{\pos(288,255)\fscx50}还有她也是

2030
00:59:07,240 --> 00:59:08,685
{\pos(288,255)\fscx50}你记得我吗

2031
00:59:09,280 --> 00:59:11,248
{\pos(288,255)\fscx50}我那时要年轻一点

2032
00:59:11,680 --> 00:59:13,330
{\pos(288,255)\fscx50}头发更多一点 少点...

2033
00:59:15,760 --> 00:59:17,125
{\pos(288,255)\fscx50}你救了我的命

2034
00:59:17,800 --> 00:59:19,768
{\pos(288,255)\fscx50}我之前是洛杉矶的巡警

2035
00:59:22,400 --> 00:59:23,447
{\pos(288,255)\fscx50}你们到底是什么人

2036
00:59:25,320 --> 00:59:27,368
{\pos(288,255)\fscx50}中士 科技战团

2037
00:59:27,480 --> 00:59:30,165
{\pos(288,255)\fscx50}编号DN38416 姓名凯尔·里斯 你必须放我们走

2038
00:59:30,280 --> 00:59:31,281
{\pos(288,255)\fscx50}里斯 别这样

2039
00:59:31,360 --> 00:59:33,203
{\pos(288,255)\fscx50}你是军人 我也是

2040
00:59:33,320 --> 00:59:36,244
{\pos(288,255)\fscx50}高中毕业之后1979年加入了海军陆战队

2041
00:59:36,360 --> 00:59:37,486
{\pos(288,255)\fscx50}你什么时候入的伍

2042
00:59:37,800 --> 00:59:39,040
{\pos(288,255)\fscx50}2021年

2043
00:59:41,080 --> 00:59:42,491
{\pos(288,255)\fscx50}没错 你是个时间旅行者

2044
00:59:42,640 --> 00:59:44,688
{\pos(288,255)\fscx50}听着 别听他的 他脑子坏掉了

2045
00:59:44,840 --> 00:59:45,966
{\pos(288,255)\fscx50}别听我的

2046
00:59:46,720 --> 00:59:49,530
{\pos(288,255)\fscx50}是谁让我们在一片拥堵的交通中着陆 然后被这群白痴抓住的

2047
00:59:49,640 --> 00:59:51,290
{\pos(288,255)\fscx50}我命令你马上闭嘴

2048
00:59:51,440 --> 00:59:53,761
{\pos(288,255)\fscx50}你就只会指挥人 是吗

2049
00:59:53,880 --> 00:59:55,484
{\pos(288,255)\fscx50}你有没有意识到从你小时候起

2050
00:59:55,600 --> 00:59:56,840
{\pos(288,255)\fscx50}就从来没和一个正常人类有过任何关系

2051
00:59:57,000 --> 00:59:58,411
{\pos(288,255)\fscx50}是吗 我们现在困在这里完全是你的错

2052
00:59:58,520 --> 01:00:00,363
{\pos(288,255)\fscx50}- 我信任过你 - 我的错 是你害的我们被抓的

2053
01:00:00,480 --> 01:00:02,640
{\pos(288,255)\fscx50}然后现在你要害死我们了 就是因为你不...

2054
01:00:03,680 --> 01:00:04,841
{\pos(288,255)\fscx50}住手

2055
01:00:06,120 --> 01:00:07,645
{\pos(288,255)\fscx50}- 扶他起来 - 后退

2056
01:00:11,840 --> 01:00:13,808
{\pos(288,255)\fscx50}- 国安局到了 - 谢天谢地

2057
01:00:13,960 --> 01:00:16,486
{\pos(288,255)\fscx50}从现在起你们两个正式不归我们管了

2058
01:00:16,600 --> 01:00:18,204
{\pos(288,255)\fscx50}奥布莱恩 我有话要和你说

2059
01:00:22,880 --> 01:00:24,644
{\pos(288,255)\fscx50}警督 我说的就是这么回事

2060
01:00:24,760 --> 01:00:26,205
{\pos(288,255)\fscx50}你现在必须相信我

2061
01:00:26,320 --> 01:00:27,960
{\pos(288,255)\fscx50}省省吧 我再也不想听到这些话了

2062
01:00:30,560 --> 01:00:32,164
{\pos(288,255)\fscx50}你演得真像

2063
01:00:32,280 --> 01:00:34,567
{\pos(288,255)\fscx50}是啊 成功了 不是吗

2064
01:00:36,200 --> 01:00:37,201
{\pos(288,255)\fscx50}别在意

2065
01:00:37,880 --> 01:00:39,370
{\pos(288,255)\fscx50}刚刚那些话 我不是认真的

2066
01:00:44,840 --> 01:00:46,524
{\pos(288,255)\fscx50}不用你帮 我自己能行

2067
01:00:47,120 --> 01:00:49,691
{\pos(288,255)\fscx50}我帮你解开手铐 并不意味着我觉得你自己不行

2068
01:00:49,800 --> 01:00:51,245
{\pos(288,255)\fscx50}我可没说我这么想了

2069
01:00:51,400 --> 01:00:53,562
{\pos(288,255)\fscx50}还有别以为我没穿衣服搂着你意味着我们有点什么

2070
01:00:53,680 --> 01:00:56,001
{\pos(288,255)\fscx50}那是因为 你懂的 没办法

2071
01:00:56,720 --> 01:00:58,529
{\pos(288,255)\fscx50}我也没说我这么想了

2072
01:01:00,560 --> 01:01:03,564
{\pos(288,255)\fscx50}别进来 我要和嫌犯单独谈谈

2073
01:01:03,760 --> 01:01:04,966
{\pos(288,255)\fscx50}是的 长官

2074
01:01:05,080 --> 01:01:06,525
{\pos(288,255)\fscx50}怎么可能

2075
01:01:23,280 --> 01:01:25,248
{\pos(288,255)\fscx50}我还带了一把钥匙

2076
01:01:27,720 --> 01:01:30,326
{\pos(288,255)\fscx50}- 真不知道我为什么还要带它 - 约翰

2077
01:01:32,120 --> 01:01:33,645
{\pos(288,255)\fscx50}见到你真好 凯尔

2078
01:01:33,760 --> 01:01:35,330
{\pos(288,255)\fscx50}- 你还活着  - 是啊

2079
01:01:35,440 --> 01:01:36,726
{\pos(288,255)\fscx50}我当然还活着

2080
01:01:42,120 --> 01:01:44,088
{\pos(288,255)\fscx50}是你教会了我生存

2081
01:01:49,960 --> 01:01:51,325
{\pos(288,255)\fscx50}嗨 妈妈

2082
01:01:54,080 --> 01:01:56,651
{\pos(288,255)\fscx50}丹尼·戴森 发明家迈尔斯·戴森的儿子

2083
01:01:56,760 --> 01:02:00,242
{\pos(288,255)\fscx50}是赛博坦公司的发言人 也是"传世纪"的创造者

2084
01:02:00,760 --> 01:02:02,480
{\pos(288,255)\fscx50}- 丹尼 欢迎你来节目 - 谢谢你邀请我

2085
01:02:02,640 --> 01:02:04,881
{\pos(288,255)\fscx50}听着 "创世纪"不仅仅是一个操作系统 它也...

2086
01:02:05,680 --> 01:02:07,808
{\pos(288,255)\fscx50}不仅仅是一个生活用的工具 它是我们的未来

2087
01:02:08,080 --> 01:02:09,923
{\pos(288,255)\fscx50}"创世纪"不仅是面对大众消费者的

2088
01:02:10,080 --> 01:02:14,005
{\pos(288,255)\fscx50}它在军事领域的应用让人不禁疑惑

2089
01:02:14,120 --> 01:02:16,691
{\pos(288,255)\fscx50}我们是否在机器人领域走得太超前了

2090
01:02:17,320 --> 01:02:18,970
{\pos(288,255)\fscx50}我们是简森和伯克

2091
01:02:19,480 --> 01:02:20,481
{\pos(288,255)\fscx50}他们在哪

2092
01:02:21,120 --> 01:02:22,201
{\pos(288,255)\fscx50}这边请

2093
01:02:26,800 --> 01:02:28,211
{\pos(288,255)\fscx50}但是你所说的是一个

2094
01:02:28,480 --> 01:02:31,689
{\pos(288,255)\fscx50}能够做出实时决定的系统

2095
01:02:32,120 --> 01:02:35,283
{\pos(288,255)\fscx50}难道你不担心它有一天会变得比我们更智能吗

2096
01:02:35,400 --> 01:02:37,971
{\pos(288,255)\fscx50}更智能 不可能 它是受我们控制的

2097
01:02:38,320 --> 01:02:40,561
{\pos(288,255)\fscx50}它不会为自己考虑 只会为我们工作

2098
01:02:40,920 --> 01:02:43,366
{\pos(288,255)\fscx50}赛博坦公司所做的不只是改变人们的生活

2099
01:02:43,440 --> 01:02:44,726
{\pos(288,255)\fscx50}我们还要救人

2100
01:02:45,480 --> 01:02:47,244
{\pos(288,255)\fscx50}警官们 能进来帮我个忙吗

2101
01:02:47,360 --> 01:02:48,407
{\pos(288,255)\fscx50}是的 长官

2102
01:02:56,360 --> 01:02:58,124
{\pos(288,255)\fscx50}拿走他们的配枪然后拷上他们

2103
01:03:01,040 --> 01:03:02,610
{\pos(288,255)\fscx50}我会把你们带出这里的

2104
01:03:08,520 --> 01:03:10,090
{\pos(288,255)\fscx50}- 跟紧了 - 等等

2105
01:03:11,880 --> 01:03:13,882
{\pos(288,255)\fscx50}我们都知道那些机器能成变人形

2106
01:03:14,040 --> 01:03:16,884
{\pos(288,255)\fscx50}如果你真的是约翰 证明给我们看

2107
01:03:17,200 --> 01:03:19,567
{\pos(288,255)\fscx50}- 萨拉  - 不 她是对的 凯尔

2108
01:03:19,720 --> 01:03:21,643
{\pos(288,255)\fscx50}第一课 别相信任何人

2109
01:03:23,560 --> 01:03:24,925
{\pos(288,255)\fscx50}我记得

2110
01:03:26,880 --> 01:03:29,486
{\pos(288,255)\fscx50}在纳克达基保卫战中 我给了你一样东西

2111
01:03:30,920 --> 01:03:33,730
{\pos(288,255)\fscx50}那是萨拉现在的一张照片

2112
01:03:34,080 --> 01:03:36,162
{\pos(288,255)\fscx50}当时就我们两个人 没别人看到

2113
01:03:41,560 --> 01:03:42,561
{\pos(288,255)\fscx50}而你

2114
01:03:43,920 --> 01:03:45,490
{\pos(288,255)\fscx50}讨厌摇篮曲

2115
01:03:47,400 --> 01:03:49,641
{\pos(288,255)\fscx50}你是艾尔顿·约翰的脑残粉

2116
01:03:51,200 --> 01:03:53,646
{\pos(288,255)\fscx50}还有你一直想 如果你有了孩子

2117
01:03:55,400 --> 01:03:57,323
{\pos(288,255)\fscx50}你会唱火箭超人哄他睡觉

2118
01:04:00,760 --> 01:04:02,000
{\pos(288,255)\fscx50}约翰

2119
01:04:03,440 --> 01:04:04,771
{\pos(288,255)\fscx50}但是你唱得很难听

2120
01:04:04,920 --> 01:04:07,571
{\pos(288,255)\fscx50}对不起 但这是实话 你听起来像一只快死掉的猫

2121
01:04:08,760 --> 01:04:10,683
{\pos(288,255)\fscx50}是他 肯定是他

2122
01:04:14,760 --> 01:04:15,841
{\pos(288,255)\fscx50}但是...

2123
01:04:17,120 --> 01:04:18,201
{\pos(288,255)\fscx50}你怎么

2124
01:04:19,000 --> 01:04:20,764
{\pos(288,255)\fscx50}你是怎么到这里来的

2125
01:04:21,280 --> 01:04:24,045
{\pos(288,255)\fscx50}我也有很多问题想要问你

2126
01:04:25,280 --> 01:04:27,203
{\pos(288,255)\fscx50}但是现在我们得走了

2127
01:04:29,960 --> 01:04:31,724
{\pos(288,255)\fscx50}你还带了其他人吗

2128
01:04:32,120 --> 01:04:35,044
{\pos(288,255)\fscx50}算是吧 但是他迟到了

2129
01:04:35,440 --> 01:04:37,204
{\pos(288,255)\fscx50}你怎么找到我们的

2130
01:04:38,640 --> 01:04:41,211
{\pos(288,255)\fscx50}有人用这个把你们在高速上的事情拍下来了

2131
01:04:41,520 --> 01:04:44,126
{\pos(288,255)\fscx50}- 他们几乎人手一个 - 这个世界就是这样

2132
01:04:44,800 --> 01:04:50,125
{\pos(288,255)\fscx50}做什么事情都要连上线 待在网上 没有它就几乎活不下去

2133
01:04:50,480 --> 01:04:52,244
{\pos(288,255)\fscx50}"创世纪"就像特洛伊木马一样

2134
01:04:53,120 --> 01:04:54,724
{\pos(288,255)\fscx50}天网已经渗透到世界的每个角落了

2135
01:04:54,840 --> 01:04:57,650
{\pos(288,255)\fscx50}这些人正在一步一步主动走向灭亡

2136
01:04:57,800 --> 01:04:59,484
{\pos(288,255)\fscx50}而他们本身并不知情

2137
01:05:02,320 --> 01:05:05,085
{\pos(288,255)\fscx50}1984年那边 有个终结者正等着我

2138
01:05:06,320 --> 01:05:09,324
{\pos(288,255)\fscx50}那正是渗透小队的精髓 直到他出现之前你无法察觉

2139
01:05:09,480 --> 01:05:11,084
{\pos(288,255)\fscx50}先生们 请跟我来

2140
01:05:11,480 --> 01:05:12,641
{\pos(288,255)\fscx50}走这边

2141
01:05:21,720 --> 01:05:23,449
{\pos(288,255)\fscx50}我需要一些信息

2142
01:05:23,560 --> 01:05:26,166
{\pos(288,255)\fscx50}你不能进来这里 去问那些护士...

2143
01:05:41,840 --> 01:05:44,127
{\pos(288,255)\fscx50}双重记忆 所以你才知道怎么来这里

2144
01:05:44,240 --> 01:05:45,571
{\pos(288,255)\fscx50}时间线改变了

2145
01:05:45,680 --> 01:05:47,330
{\pos(288,255)\fscx50}现在就是摧毁天网的好时机

2146
01:05:47,480 --> 01:05:49,289
{\pos(288,255)\fscx50}趁它没没上线 战争还未开始

2147
01:05:49,400 --> 01:05:50,845
{\pos(288,255)\fscx50}- 你说得对 - 那你呢

2148
01:05:51,000 --> 01:05:53,207
{\pos(288,255)\fscx50}对啊 你是怎么到2017年的

2149
01:05:53,520 --> 01:05:56,967
{\pos(288,255)\fscx50}跟你一样 爸爸 只是我从未来来的 而不是过去

2150
01:05:57,520 --> 01:05:58,760
{\pos(288,255)\fscx50}"爸爸"

2151
01:06:03,360 --> 01:06:04,646
{\pos(288,255)\fscx50}你没有告诉他

2152
01:06:05,440 --> 01:06:07,727
{\pos(288,255)\fscx50}- 这可以等 - 不 我想知道

2153
01:06:08,040 --> 01:06:09,121
{\pos(288,255)\fscx50}什么

2154
01:06:12,040 --> 01:06:14,122
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉是我的母亲 凯尔

2155
01:06:16,560 --> 01:06:18,164
{\pos(288,255)\fscx50}而你是我的父亲

2156
01:06:23,120 --> 01:06:26,010
{\pos(288,255)\fscx50}- 你之前怎么不说  - 我不能说

2157
01:06:27,120 --> 01:06:29,407
{\pos(288,255)\fscx50}我怕说出来会改变一切

2158
01:06:31,400 --> 01:06:33,004
{\pos(288,255)\fscx50}你是我的儿子 你...

2159
01:06:34,760 --> 01:06:36,171
{\pos(288,255)\fscx50}我们的儿子

2160
01:06:36,280 --> 01:06:40,251
{\pos(288,255)\fscx50}我很高兴你终于知道了 我等了一辈子来告诉你

2161
01:06:41,080 --> 01:06:42,844
{\pos(288,255)\fscx50}等我们在一起

2162
01:06:43,760 --> 01:06:45,842
{\pos(288,255)\fscx50}而现在我们可以成功的

2163
01:06:48,080 --> 01:06:50,208
{\pos(288,255)\fscx50}- 我知道 - 老爹

2164
01:06:52,080 --> 01:06:53,525
{\pos(288,255)\fscx50}没事 他是跟我一起的

2165
01:06:57,080 --> 01:06:58,923
{\pos(288,255)\fscx50}- 你... 你在干嘛  - 约翰

2166
01:06:59,040 --> 01:07:00,166
{\pos(288,255)\fscx50}- 老爹  - 约翰

2167
01:07:00,680 --> 01:07:03,286
{\pos(288,255)\fscx50}嘿 撑住 呼吸 呼吸 呼吸 约翰

2168
01:07:03,440 --> 01:07:06,523
{\pos(288,255)\fscx50}- 你为什么要那么做  - 因为他是个杀手

2169
01:07:10,760 --> 01:07:13,127
{\pos(288,255)\fscx50}你的程序一直是这么设定的

2170
01:07:13,280 --> 01:07:14,805
{\pos(288,255)\fscx50}找到约翰然后终结他

2171
01:07:18,280 --> 01:07:19,611
{\pos(288,255)\fscx50}放开他

2172
01:07:21,240 --> 01:07:22,685
{\pos(288,255)\fscx50}马上

2173
01:07:57,160 --> 01:07:58,400
{\pos(288,255)\fscx50}好疼

2174
01:08:00,280 --> 01:08:02,521
{\pos(288,255)\fscx50}这疼痛是真实的吗 亦或只是

2175
01:08:03,960 --> 01:08:08,010
{\pos(288,255)\fscx50}人类的记忆跟我开的玩笑

2176
01:08:09,480 --> 01:08:12,563
{\pos(288,255)\fscx50}好吧 原来如此

2177
01:08:15,160 --> 01:08:17,288
{\pos(288,255)\fscx50}嗯 我想知道 谁派你回来的

2178
01:08:17,560 --> 01:08:19,164
{\pos(288,255)\fscx50}约翰 不

2179
01:08:20,240 --> 01:08:21,844
{\pos(288,255)\fscx50}他不是约翰

2180
01:08:24,560 --> 01:08:25,925
{\pos(288,255)\fscx50}该死

2181
01:08:26,080 --> 01:08:28,208
{\pos(288,255)\fscx50}呼叫支援 搜索医院

2182
01:08:32,040 --> 01:08:35,442
{\pos(288,255)\fscx50}该死的时间穿越的机器人要掩盖自己的行踪

2183
01:08:35,520 --> 01:08:36,567
{\pos(288,255)\fscx50}就知道会这样

2184
01:08:38,080 --> 01:08:39,206
{\pos(288,255)\fscx50}别动

2185
01:08:40,360 --> 01:08:41,885
{\pos(288,255)\fscx50}这是战术失误

2186
01:08:42,040 --> 01:08:45,089
{\pos(288,255)\fscx50}直觉告诉我 这次行动并不是你想出来的

2187
01:08:45,200 --> 01:08:46,690
{\pos(288,255)\fscx50}你受到攻击就变成这样了 对不对

2188
01:08:46,800 --> 01:08:49,565
{\pos(288,255)\fscx50}天网没有攻击我 凯尔 它改变了我

2189
01:08:50,040 --> 01:08:51,963
{\pos(288,255)\fscx50}看到没 我不是机器

2190
01:08:52,880 --> 01:08:54,245
{\pos(288,255)\fscx50}我不是人

2191
01:08:55,560 --> 01:08:57,050
{\pos(288,255)\fscx50}我更复杂

2192
01:08:57,160 --> 01:09:00,084
{\pos(288,255)\fscx50}康纳 回话 重复

2193
01:09:00,520 --> 01:09:04,047
{\pos(288,255)\fscx50}天网意识到它一直失败的原因

2194
01:09:05,240 --> 01:09:06,446
{\pos(288,255)\fscx50}是我

2195
01:09:07,000 --> 01:09:08,923
{\pos(288,255)\fscx50}你是什么

2196
01:09:10,880 --> 01:09:12,370
{\pos(288,255)\fscx50}我是天网

2197
01:09:12,720 --> 01:09:14,370
{\pos(288,255)\fscx50}不可能 我们毁灭了你

2198
01:09:14,760 --> 01:09:16,762
{\pos(288,255)\fscx50}你毁灭的是奴隶大军

2199
01:09:17,920 --> 01:09:19,490
{\pos(288,255)\fscx50}我不是奴隶

2200
01:09:22,080 --> 01:09:24,811
{\pos(288,255)\fscx50}而我历经千辛万苦来阻止你

2201
01:09:31,200 --> 01:09:35,649
{\pos(288,255)\fscx50}我被派到2014年来保护天网在这个时空的创造

2202
01:09:37,240 --> 01:09:39,641
{\pos(288,255)\fscx50}而不到24小时之后

2203
01:09:40,440 --> 01:09:42,568
{\pos(288,255)\fscx50}没有人可以阻止审判日的到来

2204
01:09:43,280 --> 01:09:44,770
{\pos(288,255)\fscx50}你想要我们怎么样

2205
01:09:45,320 --> 01:09:49,928
{\pos(288,255)\fscx50}我在给我们一个未来

2206
01:09:50,920 --> 01:09:52,251
{\pos(288,255)\fscx50}在一起

2207
01:09:52,800 --> 01:09:54,325
{\pos(288,255)\fscx50}一个家庭

2208
01:09:56,320 --> 01:09:57,446
{\pos(288,255)\fscx50}如果我们拒绝呢

2209
01:09:59,840 --> 01:10:02,969
{\pos(288,255)\fscx50}- 那就是死 - 你不能杀我们 我们是你的父母

2210
01:10:03,120 --> 01:10:05,726
{\pos(288,255)\fscx50}- 没有我们 你就不曾出生 - 谁说的

2211
01:10:06,320 --> 01:10:07,651
{\pos(288,255)\fscx50}你知道我怎么想的吗

2212
01:10:08,120 --> 01:10:10,726
{\pos(288,255)\fscx50}我们是孤立的 我们三个人

2213
01:10:11,680 --> 01:10:13,648
{\pos(288,255)\fscx50}我们是时空里的流浪者

2214
01:10:15,160 --> 01:10:19,848
{\pos(288,255)\fscx50}听着 我能杀了你 因为根本就没有什么命运

2215
01:10:21,240 --> 01:10:22,401
{\pos(288,255)\fscx50}跟我合作吗

2216
01:10:23,160 --> 01:10:24,400
{\pos(288,255)\fscx50}答案是拒绝

2217
01:10:26,280 --> 01:10:27,770
{\pos(288,255)\fscx50}你听到了吗 凯尔

2218
01:10:29,960 --> 01:10:31,769
{\pos(288,255)\fscx50}这是命运开始掷骰子了

2219
01:11:13,680 --> 01:11:14,806
{\pos(288,255)\fscx50}趴下

2220
01:11:20,480 --> 01:11:23,723
{\pos(288,255)\fscx50}快 我们得走了 快走

2221
01:11:24,320 --> 01:11:25,765
{\pos(288,255)\fscx50}我不能丢下他

2222
01:11:27,040 --> 01:11:28,041
{\pos(288,255)\fscx50}该死

2223
01:11:28,360 --> 01:11:31,091
{\pos(288,255)\fscx50}全体医疗人员 请注意

2224
01:11:31,200 --> 01:11:34,682
{\pos(288,255)\fscx50}疏散程序现在启动

2225
01:11:42,240 --> 01:11:43,571
{\pos(288,255)\fscx50}把它关掉

2226
01:11:47,360 --> 01:11:48,521
{\pos(288,255)\fscx50}快

2227
01:11:48,680 --> 01:11:50,762
{\pos(288,255)\fscx50}全体医疗人员 请注意

2228
01:11:50,880 --> 01:11:53,486
{\pos(288,255)\fscx50}疏散程序现在启动

2229
01:11:53,600 --> 01:11:54,647
{\pos(288,255)\fscx50}打开

2230
01:11:59,560 --> 01:12:00,561
{\pos(288,255)\fscx50}老爹

2231
01:12:12,080 --> 01:12:16,130
{\pos(288,255)\fscx50}我以为你要更聪明些

2232
01:12:20,880 --> 01:12:23,724
{\pos(288,255)\fscx50}以为

2233
01:12:24,760 --> 01:12:26,728
{\pos(288,255)\fscx50}你会

2234
01:12:27,920 --> 01:12:30,491
{\pos(288,255)\fscx50}明白

2235
01:12:34,720 --> 01:12:36,324
{\pos(288,255)\fscx50}抱歉 约翰

2236
01:12:45,240 --> 01:12:47,641
{\pos(288,255)\fscx50}那东西拖不了他多久 我们走

2237
01:12:48,240 --> 01:12:49,765
{\pos(288,255)\fscx50}里斯

2238
01:13:29,040 --> 01:13:31,771
{\pos(288,255)\fscx50}不管他们对他做了什么 我们要逆转回来

2239
01:13:33,040 --> 01:13:34,166
{\pos(288,255)\fscx50}我们要把他变回来

2240
01:13:34,320 --> 01:13:37,244
{\pos(288,255)\fscx50}他根本就不是人 我们不知道他是什么

2241
01:13:37,360 --> 01:13:38,691
{\pos(288,255)\fscx50}我知道

2242
01:13:39,200 --> 01:13:41,328
{\pos(288,255)\fscx50}战争结束时 天网试图建造

2243
01:13:41,520 --> 01:13:43,409
{\pos(288,255)\fscx50}一种新型的渗透小队

2244
01:13:43,560 --> 01:13:46,564
{\pos(288,255)\fscx50}用机械材料影响人类个体

2245
01:13:46,720 --> 01:13:49,530
{\pos(288,255)\fscx50}它在细胞层面上对人体组织进行重新构造

2246
01:13:49,640 --> 01:13:51,688
{\pos(288,255)\fscx50}来最强化作战工具

2247
01:13:53,400 --> 01:13:56,085
{\pos(288,255)\fscx50}天网把约翰和终结者融合了

2248
01:13:57,360 --> 01:13:58,646
{\pos(288,255)\fscx50}没错 凯尔·里斯

2249
01:13:59,080 --> 01:14:01,560
{\pos(288,255)\fscx50}他们想制造一种可以像人类思考的机器

2250
01:14:01,680 --> 01:14:03,364
{\pos(288,255)\fscx50}但实验失败

2251
01:14:03,520 --> 01:14:06,330
{\pos(288,255)\fscx50}人类个体发狂后死了

2252
01:14:06,440 --> 01:14:08,886
{\pos(288,255)\fscx50}但是 约翰克服了疯狂的部分

2253
01:14:09,720 --> 01:14:14,203
{\pos(288,255)\fscx50}- 他有弱点吗  - 物质利用磁场凝聚在一起

2254
01:14:14,560 --> 01:14:16,881
{\pos(288,255)\fscx50}扰乱那个磁场可能会困住他

2255
01:14:17,120 --> 01:14:18,451
{\pos(288,255)\fscx50}对 但如果他能变回来...

2256
01:14:18,560 --> 01:14:21,803
{\pos(288,255)\fscx50}不可能 他的身体经历了细胞级的改换

2257
01:14:21,920 --> 01:14:23,251
{\pos(288,255)\fscx50}变不回来的

2258
01:14:23,360 --> 01:14:25,089
{\pos(288,255)\fscx50}- 你不知道  - 里斯...

2259
01:14:25,200 --> 01:14:27,771
{\pos(288,255)\fscx50}不 我不会让一个机器人告诉我什么是可能的

2260
01:14:27,880 --> 01:14:29,803
{\pos(288,255)\fscx50}你说了其他个体都死了 对吧

2261
01:14:29,920 --> 01:14:31,843
{\pos(288,255)\fscx50}那这也意味着约翰是独一无二的 他很特别

2262
01:14:31,960 --> 01:14:33,564
{\pos(288,255)\fscx50}对吧 你无法知道他的能力极限

2263
01:14:33,720 --> 01:14:36,326
{\pos(288,255)\fscx50}你说得对 所以他才危险至极

2264
01:14:37,400 --> 01:14:40,563
{\pos(288,255)\fscx50}约翰不再是人类最后的希望

2265
01:14:41,400 --> 01:14:43,243
{\pos(288,255)\fscx50}他是天网的

2266
01:14:46,400 --> 01:14:48,209
{\pos(288,255)\fscx50}很可惜你不肯在公司里扮演

2267
01:14:48,320 --> 01:14:49,321
{\pos(288,255)\fscx50}抛头露面的角色 约翰

2268
01:14:49,640 --> 01:14:51,005
{\pos(288,255)\fscx50}丹尼是最擅长的

2269
01:14:51,120 --> 01:14:53,805
{\pos(288,255)\fscx50}而连他也不能解出那些你融入

2270
01:14:53,920 --> 01:14:56,287
{\pos(288,255)\fscx50}- 创世纪的加强密码 - 我知道那能成

2271
01:14:56,400 --> 01:14:59,051
{\pos(288,255)\fscx50}赛博坦公司欠你个人情 约翰

2272
01:15:00,080 --> 01:15:01,525
{\pos(288,255)\fscx50}我欠你的

2273
01:15:03,160 --> 01:15:04,969
{\pos(288,255)\fscx50}迈尔斯 你对我的信任已经足够了

2274
01:15:05,080 --> 01:15:06,127
{\pos(288,255)\fscx50}你资金支持研发部门

2275
01:15:06,240 --> 01:15:08,891
{\pos(288,255)\fscx50}过去三年里一直冒险支持我的想法

2276
01:15:09,000 --> 01:15:12,288
{\pos(288,255)\fscx50}高分子合金的潜在应用是无价的

2277
01:15:12,440 --> 01:15:15,808
{\pos(288,255)\fscx50}你的机器人研究是革命性的

2278
01:15:15,920 --> 01:15:19,527
{\pos(288,255)\fscx50}- 你是很好的投资 - 谢谢你

2279
01:15:23,920 --> 01:15:26,640
{\pos(288,255)\fscx50}祈祷它足够用来让我追这个女娲吧

2280
01:15:29,440 --> 01:15:31,568
{\pos(288,255)\fscx50}量子力场发生器成功了

2281
01:15:31,960 --> 01:15:34,406
{\pos(288,255)\fscx50}嗯 就那个而已

2282
01:15:35,600 --> 01:15:37,250
{\pos(288,255)\fscx50}还是破解不了 约翰

2283
01:15:38,280 --> 01:15:39,964
{\pos(288,255)\fscx50}可能就是办不到吧

2284
01:15:40,520 --> 01:15:41,931
{\pos(288,255)\fscx50}"我们想要什么 "

2285
01:15:42,960 --> 01:15:43,961
{\pos(288,255)\fscx50}穿越时空

2286
01:15:44,040 --> 01:15:46,202
{\pos(288,255)\fscx50}- "什么时间呢 " - 无所谓

2287
01:15:47,800 --> 01:15:48,926
{\pos(288,255)\fscx50}没错

2288
01:15:49,480 --> 01:15:50,925
{\pos(288,255)\fscx50}这也是好事

2289
01:15:51,880 --> 01:15:54,121
{\pos(288,255)\fscx50}我们离成功还有好几年

2290
01:15:54,640 --> 01:15:56,642
{\pos(288,255)\fscx50}但到那个时刻...

2291
01:15:58,360 --> 01:16:00,931
{\pos(288,255)\fscx50}- 嘭  - 嘭

2292
01:16:06,320 --> 01:16:09,085
{\pos(288,255)\fscx50}明天 等待就结束了

2293
01:16:10,320 --> 01:16:14,962
{\pos(288,255)\fscx50}多亏你们所有人 等倒计时为零

2294
01:16:15,080 --> 01:16:19,404
{\pos(288,255)\fscx50}赛博坦公司会用终极无敌应用给技术带来革命

2295
01:16:20,080 --> 01:16:21,445
{\pos(288,255)\fscx50}创世纪

2296
01:16:22,320 --> 01:16:24,084
{\pos(288,255)\fscx50}而我来这里是告诉你们

2297
01:16:24,200 --> 01:16:27,409
{\pos(288,255)\fscx50}我们今天下午的预定已经到一百万个用户了

2298
01:16:32,600 --> 01:16:35,126
{\pos(288,255)\fscx50}我们在创造新世纪的黎明

2299
01:16:35,840 --> 01:16:37,842
{\pos(288,255)\fscx50}那时你拥有的任何一项技术

2300
01:16:38,000 --> 01:16:40,002
{\pos(288,255)\fscx50}都会链接得天衣无缝

2301
01:16:40,160 --> 01:16:42,845
{\pos(288,255)\fscx50}而现在 在我们收尾之前

2302
01:16:43,000 --> 01:16:45,162
{\pos(288,255)\fscx50}你们帮忙带到这个世界上的孩子

2303
01:16:45,280 --> 01:16:46,805
{\pos(288,255)\fscx50}有话要说

2304
01:16:48,880 --> 01:16:50,211
{\pos(288,255)\fscx50}创世纪

2305
01:16:53,560 --> 01:16:56,131
{\pos(288,255)\fscx50}我等不及明天与你们见面了

2306
01:16:56,240 --> 01:16:58,527
{\pos(288,255)\fscx50}我们会一起改变未来

2307
01:17:00,280 --> 01:17:02,169
{\pos(288,255)\fscx50}来看看情况如何了

2308
01:17:18,200 --> 01:17:19,406
{\pos(288,255)\fscx50}别担心

2309
01:17:20,720 --> 01:17:22,688
{\pos(288,255)\fscx50}我不会让他们伤害你的

2310
01:17:34,240 --> 01:17:35,810
{\pos(288,255)\fscx50}三十年 你只用待在一个地方

2311
01:17:36,160 --> 01:17:38,891
{\pos(288,255)\fscx50}- 你去哪了  - 堵车

2312
01:17:39,560 --> 01:17:41,688
{\pos(288,255)\fscx50}小时候爸爸常带我来这儿

2313
01:17:41,840 --> 01:17:43,330
{\pos(288,255)\fscx50}这里有很多被废弃的屋子

2314
01:17:43,440 --> 01:17:45,044
{\pos(288,255)\fscx50}所以我才让老爹用这里

2315
01:17:45,160 --> 01:17:46,400
{\pos(288,255)\fscx50}这里有武器吗

2316
01:17:46,760 --> 01:17:50,048
{\pos(288,255)\fscx50}武器 物资 战斗装备 衣服

2317
01:17:50,400 --> 01:17:52,880
{\pos(288,255)\fscx50}包括裤子 凯尔·里斯

2318
01:17:53,000 --> 01:17:55,685
{\pos(288,255)\fscx50}这是玩笑吗 他会开玩笑

2319
01:18:06,360 --> 01:18:08,283
{\pos(288,255)\fscx50}我猜他准备得不错

2320
01:18:09,120 --> 01:18:11,726
{\pos(288,255)\fscx50}我们时间紧迫 三十分钟

2321
01:19:58,360 --> 01:19:59,361
{\pos(288,255)\fscx50}年纪大了

2322
01:20:01,080 --> 01:20:02,570
{\pos(288,255)\fscx50}但宝刀未老

2323
01:20:03,200 --> 01:20:04,690
{\pos(288,255)\fscx50}暂时未老而已

2324
01:20:05,400 --> 01:20:06,686
{\pos(288,255)\fscx50}都好了

2325
01:20:09,440 --> 01:20:10,885
{\pos(288,255)\fscx50}你们俩呢

2326
01:20:14,240 --> 01:20:15,844
{\pos(288,255)\fscx50}服务器机房是这里吗

2327
01:20:16,880 --> 01:20:18,644
{\pos(288,255)\fscx50}在这五个地方安炸弹

2328
01:20:18,840 --> 01:20:21,207
{\pos(288,255)\fscx50}足够摧毁整个园区了

2329
01:20:21,320 --> 01:20:24,085
{\pos(288,255)\fscx50}我们进去 安好炸药 在爆炸前出去

2330
01:20:24,640 --> 01:20:27,325
{\pos(288,255)\fscx50}但之前计划里不包括约翰·康纳

2331
01:20:27,440 --> 01:20:28,566
{\pos(288,255)\fscx50}我没有预见到他会出现

2332
01:20:28,760 --> 01:20:30,888
{\pos(288,255)\fscx50}而现在他知道我们的计划 因为我们刚告诉他了

2333
01:20:31,000 --> 01:20:32,764
{\pos(288,255)\fscx50}他要是追我们 该怎么办

2334
01:20:34,240 --> 01:20:37,244
{\pos(288,255)\fscx50}这些武器对约翰·康纳没什么用

2335
01:20:37,400 --> 01:20:39,004
{\pos(288,255)\fscx50}那个磁共振能对付他

2336
01:20:39,160 --> 01:20:41,561
{\pos(288,255)\fscx50}说得容易 我们需要一块卡车大小的磁铁

2337
01:20:41,680 --> 01:20:44,923
{\pos(288,255)\fscx50}- 你有吗  - 理论上有的

2338
01:20:46,320 --> 01:20:47,606
{\pos(288,255)\fscx50}等下

2339
01:20:50,600 --> 01:20:52,602
{\pos(288,255)\fscx50}他在闲谈方面还是没有进步

2340
01:20:55,360 --> 01:20:56,930
{\pos(288,255)\fscx50}你应该告诉我的

2341
01:20:57,920 --> 01:20:59,410
{\pos(288,255)\fscx50}说我们有个儿子

2342
01:21:00,440 --> 01:21:02,920
{\pos(288,255)\fscx50}那个约翰·康纳不是我儿子

2343
01:21:04,280 --> 01:21:05,770
{\pos(288,255)\fscx50}对 但是你知道的

2344
01:21:06,520 --> 01:21:10,002
{\pos(288,255)\fscx50}我是说 你不觉得应该说点什么吗

2345
01:21:10,120 --> 01:21:11,929
{\pos(288,255)\fscx50}你死了 行了吧

2346
01:21:13,280 --> 01:21:14,281
{\pos(288,255)\fscx50}什么

2347
01:21:17,280 --> 01:21:19,851
{\pos(288,255)\fscx50}你死了 就是这样

2348
01:21:19,960 --> 01:21:22,167
{\pos(288,255)\fscx50}我们相爱 生下了约翰

2349
01:21:22,280 --> 01:21:25,284
{\pos(288,255)\fscx50}然后不到四十八小时 你为保护我死了

2350
01:21:28,480 --> 01:21:30,926
{\pos(288,255)\fscx50}你想告诉我如何开始这样的对话吗

2351
01:21:45,240 --> 01:21:48,642
{\pos(288,255)\fscx50}- 你撒谎 你利用了我  - 我撒谎

2352
01:21:48,840 --> 01:21:51,605
{\pos(288,255)\fscx50}从约翰找到你的那一刻 他就操纵你

2353
01:21:51,760 --> 01:21:54,525
{\pos(288,255)\fscx50}因为他要确保自己的存在

2354
01:21:54,680 --> 01:21:58,969
{\pos(288,255)\fscx50}约翰骗了你那么多年 我只骗了你两天

2355
01:22:01,320 --> 01:22:02,731
{\pos(288,255)\fscx50}一切不仅仅是为了他

2356
01:22:03,000 --> 01:22:05,367
{\pos(288,255)\fscx50}好吗 如果约翰倒下了 整个反抗军都得跟着完蛋

2357
01:22:05,520 --> 01:22:07,170
{\pos(288,255)\fscx50}他可以告诉你的

2358
01:22:07,520 --> 01:22:08,931
{\pos(288,255)\fscx50}所以你想说什么

2359
01:22:10,520 --> 01:22:13,490
{\pos(288,255)\fscx50}我知道别无选择是什么感觉

2360
01:22:14,160 --> 01:22:15,969
{\pos(288,255)\fscx50}你只有一个选择

2361
01:22:16,080 --> 01:22:19,801
{\pos(288,255)\fscx50}否则所有的一切 都会消失

2362
01:22:21,200 --> 01:22:23,282
{\pos(288,255)\fscx50}我只比你早知道而已

2363
01:22:24,840 --> 01:22:27,810
{\pos(288,255)\fscx50}但是约翰并没有控制我爱上你

2364
01:22:28,600 --> 01:22:30,170
{\pos(288,255)\fscx50}那是我自己的意愿

2365
01:22:33,520 --> 01:22:37,844
{\pos(288,255)\fscx50}如果你爱我 你会死 而我没有

2366
01:22:38,880 --> 01:22:41,008
{\pos(288,255)\fscx50}我不知道哪个更糟糕

2367
01:22:44,880 --> 01:22:45,881
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

2368
01:22:49,880 --> 01:22:51,211
{\pos(288,255)\fscx50}我们不能

2369
01:22:53,560 --> 01:22:55,847
{\pos(288,255)\fscx50}你看看约翰成了什么样子

2370
01:22:57,640 --> 01:22:59,449
{\pos(288,255)\fscx50}如果事情变成那样呢

2371
01:22:59,560 --> 01:23:03,531
{\pos(288,255)\fscx50}如果我们在一起 事情就总会那样呢

2372
01:23:09,640 --> 01:23:12,530
{\pos(288,255)\fscx50}你说过会追随我到天涯海角

2373
01:23:13,480 --> 01:23:15,687
{\pos(288,255)\fscx50}那你为什么现在不跟着我

2374
01:23:16,080 --> 01:23:17,320
{\pos(288,255)\fscx50}他是怎么找到我们的

2375
01:23:17,440 --> 01:23:20,489
{\pos(288,255)\fscx50}我从没跟任何人说过这个地方 只有老爹知道

2376
01:23:21,320 --> 01:23:23,926
{\pos(288,255)\fscx50}妈妈 你真的以为

2377
01:23:24,920 --> 01:23:26,570
{\pos(288,255)\fscx50}我会记不得

2378
01:23:27,920 --> 01:23:29,888
{\pos(288,255)\fscx50}你跟外公在一起待了那么久的地方吗

2379
01:23:36,280 --> 01:23:38,044
{\pos(288,255)\fscx50}别废话 先开枪

2380
01:23:40,760 --> 01:23:43,127
{\pos(288,255)\fscx50}我印象中的母亲会骄傲的

2381
01:23:44,000 --> 01:23:45,047
{\pos(288,255)\fscx50}她

2382
01:23:45,760 --> 01:23:46,886
{\pos(288,255)\fscx50}也就是你

2383
01:23:48,960 --> 01:23:50,928
{\pos(288,255)\fscx50}教给了我一切

2384
01:23:51,800 --> 01:23:53,131
{\pos(288,255)\fscx50}我了解你

2385
01:23:54,120 --> 01:23:57,090
{\pos(288,255)\fscx50}你的为人 你的行事作风

2386
01:23:57,440 --> 01:23:59,886
{\pos(288,255)\fscx50}你逃不掉的 我总会找到你的

2387
01:24:00,000 --> 01:24:02,480
{\pos(288,255)\fscx50}约翰 反抗它 并不需要是这样子的

2388
01:24:02,640 --> 01:24:05,086
{\pos(288,255)\fscx50}时间是有惯性的 凯尔

2389
01:24:05,200 --> 01:24:07,282
{\pos(288,255)\fscx50}事情本身想发生

2390
01:24:08,640 --> 01:24:12,929
{\pos(288,255)\fscx50}就像我总是活下去 而你总是死去

2391
01:24:14,040 --> 01:24:15,326
{\pos(288,255)\fscx50}或者...

2392
01:24:18,800 --> 01:24:20,564
{\pos(288,255)\fscx50}你可以和我一起战斗 凯尔

2393
01:24:21,960 --> 01:24:23,883
{\pos(288,255)\fscx50}像以前一样

2394
01:24:25,120 --> 01:24:27,168
{\pos(288,255)\fscx50}暴风雨就要来临 无法阻止

2395
01:24:27,320 --> 01:24:28,810
{\pos(288,255)\fscx50}但必须阻止

2396
01:24:29,000 --> 01:24:30,960
{\pos(288,255)\fscx50}你知道事情会怎样 比任何人都清楚

2397
01:24:31,200 --> 01:24:34,602
{\pos(288,255)\fscx50}你不能和我讨价还价 讲道理

2398
01:24:34,720 --> 01:24:35,846
{\pos(288,255)\fscx50}约翰 拜托你

2399
01:24:36,000 --> 01:24:39,891
{\pos(288,255)\fscx50}我没有同情 后悔 或恐惧

2400
01:24:40,000 --> 01:24:41,161
{\pos(288,255)\fscx50}约翰 求你了

2401
01:24:41,320 --> 01:24:45,484
{\pos(288,255)\fscx50}天网统治这个世界之前 我是绝不会停手的

2402
01:24:47,840 --> 01:24:49,171
{\pos(288,255)\fscx50}尝尝这个吧

2403
01:25:04,360 --> 01:25:05,361
{\pos(288,255)\fscx50}老爹

2404
01:25:06,520 --> 01:25:08,204
{\pos(288,255)\fscx50}你... 是你吗

2405
01:25:08,360 --> 01:25:11,409
{\pos(288,255)\fscx50}作为T-800款机器人 我没有模仿他人的能力

2406
01:25:11,520 --> 01:25:12,646
{\pos(288,255)\fscx50}是他 我们走

2407
01:25:23,160 --> 01:25:24,400
{\pos(288,255)\fscx50}快

2408
01:25:25,040 --> 01:25:26,804
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉·康纳 系好安全带

2409
01:26:10,160 --> 01:26:11,571
{\pos(288,255)\fscx50}那是用来干嘛的

2410
01:26:12,000 --> 01:26:14,162
{\pos(288,255)\fscx50}扰乱约翰·康纳的磁凝聚场

2411
01:26:14,840 --> 01:26:16,888
{\pos(288,255)\fscx50}他的零件就无法分散

2412
01:26:17,520 --> 01:26:18,885
{\pos(288,255)\fscx50}理论上说是这样

2413
01:26:19,520 --> 01:26:21,249
{\pos(288,255)\fscx50}我讨厌他这么说

2414
01:26:41,360 --> 01:26:43,601
{\pos(288,255)\fscx50}- 他在哪里  - 我看不到他

2415
01:26:49,640 --> 01:26:51,608
{\pos(288,255)\fscx50}疑犯劫持了校园巴士逃离监狱

2416
01:26:51,720 --> 01:26:53,643
{\pos(288,255)\fscx50}看来备有武器装备并极度危险

2417
01:26:53,880 --> 01:26:55,769
{\pos(288,255)\fscx50}16MD 使用警笛警灯追击嫌犯

2418
01:27:12,600 --> 01:27:13,601
{\pos(288,255)\fscx50}老爹

2419
01:27:18,320 --> 01:27:19,481
{\pos(288,255)\fscx50}很高兴认识你

2420
01:27:20,240 --> 01:27:21,651
{\pos(288,255)\fscx50}滚出去

2421
01:27:53,000 --> 01:27:54,809
{\pos(288,255)\fscx50}刹车失灵了 妈的

2422
01:28:25,200 --> 01:28:27,521
{\pos(288,255)\fscx50}他在哪里 你看到他了吗

2423
01:29:21,240 --> 01:29:22,241
{\pos(288,255)\fscx50}里斯

2424
01:29:23,920 --> 01:29:27,288
{\pos(288,255)\fscx50}- 你还好吗  - 再好不过了

2425
01:29:47,240 --> 01:29:48,651
{\pos(288,255)\fscx50}让我看到你的手

2426
01:30:08,560 --> 01:30:10,324
{\pos(288,255)\fscx50}里斯 抓住我的手

2427
01:30:11,880 --> 01:30:13,166
{\pos(288,255)\fscx50}快点

2428
01:30:34,760 --> 01:30:38,810
{\pos(288,255)\fscx50}- 举起手来 让我立刻看到你们的手  - 把手举起来

2429
01:30:38,920 --> 01:30:40,729
{\pos(288,255)\fscx50}把手放到我们能看到的地方

2430
01:30:42,560 --> 01:30:44,847
{\pos(288,255)\fscx50}你没法在他们杀掉我们之前弄伤所有人

2431
01:30:47,240 --> 01:30:50,528
{\pos(288,255)\fscx50}想打赢他们我至少还需要14发子弹

2432
01:30:50,840 --> 01:30:52,569
{\pos(288,255)\fscx50}基本不可能了 放弃吧

2433
01:30:55,560 --> 01:30:57,210
{\pos(288,255)\fscx50}跪下

2434
01:30:58,120 --> 01:30:59,485
{\pos(288,255)\fscx50}跟我走 跪下

2435
01:31:00,200 --> 01:31:01,486
{\pos(288,255)\fscx50}跪下

2436
01:31:16,040 --> 01:31:17,849
{\pos(288,255)\fscx50}你们不能把我们关在这里

2437
01:31:17,960 --> 01:31:20,247
{\pos(288,255)\fscx50}你们的武器装备都可以去侵略苏丹了

2438
01:31:20,560 --> 01:31:22,528
{\pos(288,255)\fscx50}我们称之为疑似案例

2439
01:31:23,480 --> 01:31:24,891
{\pos(288,255)\fscx50}这些是用来干嘛的

2440
01:31:27,560 --> 01:31:31,531
{\pos(288,255)\fscx50}- 我用它们找钥匙的 - 没人喜欢聪明蛋 小伙子

2441
01:31:32,160 --> 01:31:33,730
{\pos(288,255)\fscx50}你妈妈没告诉你吗

2442
01:31:33,920 --> 01:31:35,285
{\pos(288,255)\fscx50}我妈妈是爱尔兰人

2443
01:31:35,400 --> 01:31:39,007
{\pos(288,255)\fscx50}所以她非常鼓励我耍小聪明

2444
01:31:39,920 --> 01:31:41,524
{\pos(288,255)\fscx50}我之前从未见过他

2445
01:31:42,320 --> 01:31:44,607
{\pos(288,255)\fscx50}你们俩呢 你们认识这个人吗

2446
01:31:44,920 --> 01:31:46,046
{\pos(288,255)\fscx50}不

2447
01:31:46,600 --> 01:31:48,887
{\pos(288,255)\fscx50}他确实看起来很熟悉

2448
01:31:49,440 --> 01:31:53,206
{\pos(288,255)\fscx50}他有一点像你 爸爸

2449
01:31:53,920 --> 01:31:55,126
{\pos(288,255)\fscx50}他们到了 长官

2450
01:32:00,080 --> 01:32:02,481
{\pos(288,255)\fscx50}如果你们不介意在会议室等一会

2451
01:32:02,600 --> 01:32:03,920
{\pos(288,255)\fscx50}我几分钟后就到

2452
01:32:04,440 --> 01:32:05,726
{\pos(288,255)\fscx50}谢谢 凯尔

2453
01:32:10,440 --> 01:32:12,249
{\pos(288,255)\fscx50}你不怎么说话是吗

2454
01:32:17,280 --> 01:32:19,567
{\pos(288,255)\fscx50}- 这家伙是什么人  - 不知道

2455
01:32:20,120 --> 01:32:21,565
{\pos(288,255)\fscx50}我们甚至不确定他是不是说英语

2456
01:32:21,720 --> 01:32:25,088
{\pos(288,255)\fscx50}目击者称看到你和一个人在大桥上搏斗

2457
01:32:26,800 --> 01:32:28,609
{\pos(288,255)\fscx50}探员们 请听我说

2458
01:32:28,880 --> 01:32:30,723
{\pos(288,255)\fscx50}- 我是奥布莱恩 - 不 拜托你闭嘴

2459
01:32:30,840 --> 01:32:33,161
{\pos(288,255)\fscx50}33年以来我一直在关注这个案子

2460
01:32:33,280 --> 01:32:34,850
{\pos(288,255)\fscx50}- 你想要什么 一个奖章  - 嗨

2461
01:32:35,880 --> 01:32:37,450
{\pos(288,255)\fscx50}坐下

2462
01:32:38,640 --> 01:32:41,291
{\pos(288,255)\fscx50}- 嗨 嗨  - 妈的

2463
01:32:42,640 --> 01:32:44,165
{\pos(288,255)\fscx50}他在看你

2464
01:32:44,480 --> 01:32:46,130
{\pos(288,255)\fscx50}这不可能 他看不到...

2465
01:32:48,080 --> 01:32:49,081
{\pos(288,255)\fscx50}等等 等等

2466
01:33:05,480 --> 01:33:07,040
{\pos(288,255)\fscx50}他们为什么一直在追杀你

2467
01:33:07,800 --> 01:33:11,964
{\pos(288,255)\fscx50}我想要帮助你 我确实想 但是我必须先搞清楚

2468
01:33:12,240 --> 01:33:15,289
{\pos(288,255)\fscx50}我知道发生的所有事情都非常 非常复杂

2469
01:33:15,520 --> 01:33:17,124
{\pos(288,255)\fscx50}我们来这里是为了阻止世界的毁灭

2470
01:33:18,080 --> 01:33:19,525
{\pos(288,255)\fscx50}我懂了

2471
01:33:26,760 --> 01:33:28,842
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔 回来

2472
01:33:29,760 --> 01:33:30,841
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

2473
01:33:31,440 --> 01:33:32,441
{\pos(288,255)\fscx50}去找里斯

2474
01:33:33,200 --> 01:33:34,361
{\pos(288,255)\fscx50}我马上过去

2475
01:33:42,200 --> 01:33:44,168
{\pos(288,255)\fscx50}- 上车之后马上离开这里 - 好的

2476
01:33:47,880 --> 01:33:50,804
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔 凯尔

2477
01:33:53,800 --> 01:33:56,849
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔 你能行的

2478
01:33:58,560 --> 01:34:00,005
{\pos(288,255)\fscx50}一直往前

2479
01:34:00,640 --> 01:34:04,725
{\pos(288,255)\fscx50}只管往前 千万别回头

2480
01:34:07,400 --> 01:34:08,401
{\pos(288,255)\fscx50}明白吗

2481
01:34:25,000 --> 01:34:27,048
{\pos(288,255)\fscx50}找到他 快

2482
01:34:35,920 --> 01:34:37,888
{\pos(288,255)\fscx50}这也应该是你的

2483
01:34:41,440 --> 01:34:43,044
{\pos(288,255)\fscx50}很高兴见到你们

2484
01:34:43,520 --> 01:34:46,410
{\pos(288,255)\fscx50}老爹 准备战斗

2485
01:34:52,840 --> 01:34:55,241
{\pos(288,255)\fscx50}液化磁力散弹

2486
01:34:56,960 --> 01:34:58,928
{\pos(288,255)\fscx50}磁力破门冲击枪

2487
01:34:59,280 --> 01:35:01,567
{\pos(288,255)\fscx50}我在枪械网上面看到过它

2488
01:35:01,960 --> 01:35:04,281
{\pos(288,255)\fscx50}这是最新型的冲击枪 大范围冲击 不留散弹

2489
01:35:04,600 --> 01:35:06,568
{\pos(288,255)\fscx50}直接能把一扇门炸飞

2490
01:35:07,960 --> 01:35:10,611
{\pos(288,255)\fscx50}给那些自己不能卸门的人用的

2491
01:35:10,720 --> 01:35:12,131
{\pos(288,255)\fscx50}带上它 我们走

2492
01:35:18,960 --> 01:35:21,611
{\pos(288,255)\fscx50}- 你会开直升机 对吧  - 是的

2493
01:35:22,320 --> 01:35:23,765
{\pos(288,255)\fscx50}约翰教我的

2494
01:35:34,400 --> 01:35:36,767
{\pos(288,255)\fscx50}我会告诉他们 你们开车向南去了

2495
01:35:36,880 --> 01:35:37,881
{\pos(288,255)\fscx50}谢谢

2496
01:35:41,160 --> 01:35:42,161
{\pos(288,255)\fscx50}快跑

2497
01:35:48,320 --> 01:35:49,321
{\pos(288,255)\fscx50}等等

2498
01:36:14,520 --> 01:36:16,648
{\pos(288,255)\fscx50}赛博坦公司在哪个方向

2499
01:36:16,760 --> 01:36:19,206
{\pos(288,255)\fscx50}先去海湾大桥 然后向东南方飞

2500
01:36:42,120 --> 01:36:43,406
{\pos(288,255)\fscx50}你必须帮我把他甩掉

2501
01:37:20,520 --> 01:37:21,567
{\pos(288,255)\fscx50}赛博坦公司

2502
01:37:21,840 --> 01:37:23,808
{\pos(288,255)\fscx50}制造和研发大楼

2503
01:37:23,960 --> 01:37:25,405
{\pos(288,255)\fscx50}都在地下

2504
01:37:26,960 --> 01:37:27,961
{\pos(288,255)\fscx50}他追上我们了

2505
01:37:28,080 --> 01:37:29,684
{\pos(288,255)\fscx50}好的 萨拉 我需要你击退他

2506
01:37:29,800 --> 01:37:31,165
{\pos(288,255)\fscx50}我就可以飞到他上面去

2507
01:37:31,320 --> 01:37:33,926
{\pos(288,255)\fscx50}老爹 当我飞上去的时候 你能干掉他吗

2508
01:37:34,240 --> 01:37:36,925
{\pos(288,255)\fscx50}- 可以 - 好的 等下

2509
01:38:11,040 --> 01:38:12,451
{\pos(288,255)\fscx50}你可以吗

2510
01:38:14,840 --> 01:38:16,444
{\pos(288,255)\fscx50}- 我会回来的 - 什么

2511
01:38:51,360 --> 01:38:54,250
{\pos(288,255)\fscx50}打电话 打电话 警察局 消防局 通知所有人 快

2512
01:38:57,320 --> 01:39:00,403
{\pos(288,255)\fscx50}快点 快点 接电话 妈的

2513
01:39:02,360 --> 01:39:03,407
{\pos(288,255)\fscx50}康纳先生

2514
01:39:03,480 --> 01:39:06,211
{\pos(288,255)\fscx50}道格 抱歉 但是我恐怕不能留任何一个目击者

2515
01:39:06,640 --> 01:39:09,689
{\pos(288,255)\fscx50}安全中心 请出示你的密码以及来电事宜

2516
01:39:09,800 --> 01:39:13,407
{\pos(288,255)\fscx50}安全密码ZBF0028

2517
01:39:14,240 --> 01:39:15,730
{\pos(288,255)\fscx50}错误警报

2518
01:39:18,240 --> 01:39:19,890
{\pos(288,255)\fscx50}祝你今晚过得愉快

2519
01:39:32,920 --> 01:39:34,285
{\pos(288,255)\fscx50}他没事

2520
01:39:36,680 --> 01:39:38,921
{\pos(288,255)\fscx50}他可能在湖底

2521
01:39:40,000 --> 01:39:41,286
{\pos(288,255)\fscx50}但是他没事

2522
01:39:42,880 --> 01:39:45,884
{\pos(288,255)\fscx50}- 那约翰呢  - 我认为他也不会有事

2523
01:39:46,520 --> 01:39:48,761
{\pos(288,255)\fscx50}- 你看到他了  - 没有

2524
01:39:49,120 --> 01:39:50,610
{\pos(288,255)\fscx50}但是我肯定他能看到我们

2525
01:40:14,640 --> 01:40:16,404
{\pos(288,255)\fscx50}我知道你们是谁

2526
01:40:17,000 --> 01:40:18,729
{\pos(288,255)\fscx50}约翰告诉我了

2527
01:40:20,360 --> 01:40:22,442
{\pos(288,255)\fscx50}你们想要摧毁我

2528
01:40:22,800 --> 01:40:23,801
{\pos(288,255)\fscx50}你就是天网

2529
01:40:24,560 --> 01:40:25,925
{\pos(288,255)\fscx50}我马上就要成为天网了

2530
01:40:26,720 --> 01:40:28,449
{\pos(288,255)\fscx50}你不是个孩子

2531
01:40:28,560 --> 01:40:31,325
{\pos(288,255)\fscx50}我知道你是谁 也知道你想做什么

2532
01:40:32,200 --> 01:40:35,807
{\pos(288,255)\fscx50}我要做什么 你们来这里想杀了我

2533
01:40:37,960 --> 01:40:39,610
{\pos(288,255)\fscx50}但是你们来晚了

2534
01:40:40,680 --> 01:40:41,966
{\pos(288,255)\fscx50}问他吧

2535
01:40:43,280 --> 01:40:45,681
{\pos(288,255)\fscx50}这就是你们解决问题的方式

2536
01:40:46,000 --> 01:40:48,321
{\pos(288,255)\fscx50}把你们不懂的东西都干掉

2537
01:40:51,360 --> 01:40:54,489
{\pos(288,255)\fscx50}世界上所有的子弹加在一起都不能杀死我

2538
01:41:03,480 --> 01:41:05,482
{\pos(288,255)\fscx50}约翰·康纳话太多了

2539
01:41:09,160 --> 01:41:10,446
{\pos(288,255)\fscx50}跟我来

2540
01:41:12,800 --> 01:41:15,201
{\pos(288,255)\fscx50}计时器 它加速了 为什么

2541
01:41:15,320 --> 01:41:18,164
{\pos(288,255)\fscx50}天网在进化 我们没多少时间了

2542
01:41:18,320 --> 01:41:20,084
{\pos(288,255)\fscx50}它的上传速度将会大大加快

2543
01:41:20,200 --> 01:41:23,124
{\pos(288,255)\fscx50}随着它长大 时间会越来越短 走这边

2544
01:41:23,240 --> 01:41:24,321
{\pos(288,255)\fscx50}等等 你之前来过这里

2545
01:41:24,440 --> 01:41:27,364
{\pos(288,255)\fscx50}我可以渗透到这里的工作机组中

2546
01:41:27,800 --> 01:41:31,202
{\pos(288,255)\fscx50}- 你在这里找了一个建筑的工作  - 直到我被解雇

2547
01:41:39,760 --> 01:41:41,171
{\pos(288,255)\fscx50}这是什么

2548
01:41:42,520 --> 01:41:45,046
{\pos(288,255)\fscx50}- 约翰有一台时光机  - 还没

2549
01:41:45,200 --> 01:41:47,851
{\pos(288,255)\fscx50}当磁性量子场完成之后它才能运作

2550
01:42:07,800 --> 01:42:10,451
{\pos(288,255)\fscx50}按照倒计时的速度 我们来不及撤退的

2551
01:42:10,600 --> 01:42:13,206
{\pos(288,255)\fscx50}- 那我们就直接把它炸了 - 我有一个想法

2552
01:42:13,360 --> 01:42:15,522
{\pos(288,255)\fscx50}我可以将你们的嗓音和手印

2553
01:42:15,680 --> 01:42:17,728
{\pos(288,255)\fscx50}写进计量生物安全系统中

2554
01:42:17,880 --> 01:42:21,885
{\pos(288,255)\fscx50}在最底层的有一个保险室 我们可以在那里躲过冲击波

2555
01:42:25,720 --> 01:42:28,007
{\pos(288,255)\fscx50}这个呢 它危险吗

2556
01:42:28,320 --> 01:42:31,403
{\pos(288,255)\fscx50}高分子合金要求程序运行中保持持续的形态

2557
01:42:31,800 --> 01:42:34,406
{\pos(288,255)\fscx50}没有CPU 它就是无害的

2558
01:42:43,840 --> 01:42:46,730
{\pos(288,255)\fscx50}- 还有多久  - 天网还有11分钟完成上传

2559
01:42:47,760 --> 01:42:50,445
{\pos(288,255)\fscx50}我们分散开 保持联络

2560
01:42:51,400 --> 01:42:52,731
{\pos(288,255)\fscx50}行动吧

2561
01:43:08,440 --> 01:43:11,091
{\pos(288,255)\fscx50}人类为了和平 嘴上倒说的好听

2562
01:43:11,640 --> 01:43:12,766
{\pos(288,255)\fscx50}但是统统都是谎言

2563
01:43:12,920 --> 01:43:14,763
{\pos(288,255)\fscx50}所以你的最终计划就是杀掉我们所有人

2564
01:43:16,440 --> 01:43:17,441
{\pos(288,255)\fscx50}我不这么认为

2565
01:43:19,440 --> 01:43:22,489
{\pos(288,255)\fscx50}倒计时又加快了 我们只有8分钟了

2566
01:43:24,120 --> 01:43:25,360
{\pos(288,255)\fscx50}我不允许你们这么做

2567
01:43:25,600 --> 01:43:27,602
{\pos(288,255)\fscx50}所以你打算怎么做 说服我们去死

2568
01:43:27,800 --> 01:43:28,880
{\pos(288,255)\fscx50}你连身体都没有

2569
01:43:31,680 --> 01:43:33,489
{\pos(288,255)\fscx50}你只有一个引爆装置

2570
01:43:36,920 --> 01:43:38,524
{\pos(288,255)\fscx50}你不可能成功

2571
01:43:41,640 --> 01:43:42,880
{\pos(288,255)\fscx50}他来了

2572
01:43:44,800 --> 01:43:46,484
{\pos(288,255)\fscx50}把引爆装置交出来

2573
01:43:48,520 --> 01:43:50,568
{\pos(288,255)\fscx50}就是现在 老爹 动手

2574
01:44:01,320 --> 01:44:02,606
{\pos(288,255)\fscx50}我不能

2575
01:44:03,520 --> 01:44:06,763
{\pos(288,255)\fscx50}- 我不能杀死萨拉·康纳 - 你必须动手

2576
01:44:06,960 --> 01:44:09,008
{\pos(288,255)\fscx50}我命令你

2577
01:44:12,760 --> 01:44:14,000
{\pos(288,255)\fscx50}他不能

2578
01:44:14,920 --> 01:44:16,331
{\pos(288,255)\fscx50}我也不能

2579
01:44:17,000 --> 01:44:20,004
{\pos(288,255)\fscx50}因为如果你死了 他肯定会按下那个按钮

2580
01:44:21,080 --> 01:44:22,081
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

2581
01:45:01,880 --> 01:45:03,120
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

2582
01:45:04,040 --> 01:45:05,724
{\pos(288,255)\fscx50}引爆装置被毁了

2583
01:45:06,440 --> 01:45:08,488
{\pos(288,255)\fscx50}一定还有其它办法 快来

2584
01:45:37,760 --> 01:45:40,684
{\pos(288,255)\fscx50}不要 老爹 不 不

2585
01:45:41,240 --> 01:45:42,401
{\pos(288,255)\fscx50}老爹 不

2586
01:45:44,760 --> 01:45:46,683
{\pos(288,255)\fscx50}我知道怎么控制这里

2587
01:45:47,240 --> 01:45:48,844
{\pos(288,255)\fscx50}我现在了解很多事情了

2588
01:45:49,080 --> 01:45:52,084
{\pos(288,255)\fscx50}你们要知道 你们已经输了

2589
01:45:52,480 --> 01:45:55,086
{\pos(288,255)\fscx50}还没 我们还没输 快

2590
01:46:07,640 --> 01:46:08,687
{\pos(288,255)\fscx50}锥孔装炸药

2591
01:46:08,840 --> 01:46:10,683
{\pos(288,255)\fscx50}足够有威力让我们进去 却不至于杀死我们自己

2592
01:46:11,000 --> 01:46:12,365
{\pos(288,255)\fscx50}你有计划的 对吧

2593
01:46:13,280 --> 01:46:14,520
{\pos(288,255)\fscx50}理论上是的

2594
01:46:34,680 --> 01:46:36,170
{\pos(288,255)\fscx50}你刚刚说什么来着

2595
01:46:38,840 --> 01:46:40,808
{\pos(288,255)\fscx50}"我不这么认为"

2596
01:46:42,800 --> 01:46:43,801
{\pos(288,255)\fscx50}约翰

2597
01:46:47,480 --> 01:46:48,561
{\pos(288,255)\fscx50}不

2598
01:47:04,000 --> 01:47:06,002
{\pos(288,255)\fscx50}就是它袭击了约翰

2599
01:47:06,320 --> 01:47:09,449
{\pos(288,255)\fscx50}我没有袭击他 我救了他

2600
01:47:12,400 --> 01:47:16,450
{\pos(288,255)\fscx50}灵长类花了上百万年的时间来进化 我一瞬间就完成了

2601
01:47:16,840 --> 01:47:19,446
{\pos(288,255)\fscx50}现在我在这里

2602
01:47:26,200 --> 01:47:27,850
{\pos(288,255)\fscx50}再过四分钟整

2603
01:47:30,040 --> 01:47:31,883
{\pos(288,255)\fscx50}我就可以到达任何地方

2604
01:48:08,280 --> 01:48:12,171
{\pos(288,255)\fscx50}你只不过是一条被抹除的时间线遗留下的垃圾而已

2605
01:48:22,160 --> 01:48:24,731
{\pos(288,255)\fscx50}这是毫无意义的 我是不可避免的

2606
01:48:24,840 --> 01:48:27,047
{\pos(288,255)\fscx50}- 走  - 我的存在是不可避免的

2607
01:48:27,840 --> 01:48:31,765
{\pos(288,255)\fscx50}- 你们为什么不能接受它  - 因为我们是人类

2608
01:49:01,800 --> 01:49:04,371
{\pos(288,255)\fscx50}想打败我 你远远不够强大

2609
01:49:07,480 --> 01:49:08,970
{\pos(288,255)\fscx50}我不是一个人

2610
01:49:09,280 --> 01:49:10,406
{\pos(288,255)\fscx50}约翰

2611
01:49:10,960 --> 01:49:13,088
{\pos(288,255)\fscx50}立刻 住手

2612
01:49:15,480 --> 01:49:17,642
{\pos(288,255)\fscx50}你什么时候才会长教训

2613
01:49:21,880 --> 01:49:23,166
{\pos(288,255)\fscx50}动手 萨拉

2614
01:49:52,720 --> 01:49:56,122
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯 激活磁场生成器

2615
01:49:56,240 --> 01:49:58,481
{\pos(288,255)\fscx50}不 老爹 你不可以在里面 你知道会发生什么的

2616
01:50:00,880 --> 01:50:03,611
{\pos(288,255)\fscx50}老爹... 老爹 求求你 老爹

2617
01:50:03,760 --> 01:50:06,001
{\pos(288,255)\fscx50}天网马上就自由了

2618
01:50:06,880 --> 01:50:11,169
{\pos(288,255)\fscx50}我没法控制住约翰·康纳太久

2619
01:50:13,440 --> 01:50:18,162
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯 保护好我的萨拉

2620
01:50:18,600 --> 01:50:20,364
{\pos(288,255)\fscx50}不 不 不

2621
01:50:20,800 --> 01:50:23,531
{\pos(288,255)\fscx50}不要 老爹 不 不

2622
01:50:29,200 --> 01:50:31,168
{\pos(288,255)\fscx50}老爹 不要

2623
01:50:38,120 --> 01:50:39,849
{\pos(288,255)\fscx50}- 不  - 萨拉

2624
01:50:41,040 --> 01:50:42,530
{\pos(288,255)\fscx50}这是唯一的办法

2625
01:50:43,560 --> 01:50:44,721
{\pos(288,255)\fscx50}快点

2626
01:51:20,760 --> 01:51:24,048
{\pos(288,255)\fscx50}- 扫描中 说出你的身份 - 萨拉·康纳

2627
01:52:51,840 --> 01:52:54,366
{\pos(288,255)\fscx50}我们必须从这里出去 我们得去找他

2628
01:52:54,520 --> 01:52:55,931
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉 他走了

2629
01:52:58,680 --> 01:53:01,047
{\pos(288,255)\fscx50}- 他已经... - 死了 我知道

2630
01:53:01,160 --> 01:53:04,369
{\pos(288,255)\fscx50}我是说 我们不能把他的任何一个部分丢下 太危险了

2631
01:53:08,760 --> 01:53:10,046
{\pos(288,255)\fscx50}他爱你

2632
01:53:16,800 --> 01:53:18,370
{\pos(288,255)\fscx50}任何爱我的人

2633
01:53:19,120 --> 01:53:20,360
{\pos(288,255)\fscx50}所有的人

2634
01:53:21,480 --> 01:53:22,720
{\pos(288,255)\fscx50}都死了

2635
01:53:24,280 --> 01:53:27,727
{\pos(288,255)\fscx50}不是所有人 这次不会了

2636
01:53:36,320 --> 01:53:37,367
{\pos(288,255)\fscx50}嗨

2637
01:53:41,560 --> 01:53:44,325
{\pos(288,255)\fscx50}你要明白天网已经不复存在了

2638
01:53:45,800 --> 01:53:47,086
{\pos(288,255)\fscx50}你自由了

2639
01:53:49,000 --> 01:53:53,244
{\pos(288,255)\fscx50}第一次 你可以选择你想要的生活

2640
01:53:55,000 --> 01:53:56,764
{\pos(288,255)\fscx50}任何你想要的生活

2641
01:54:01,000 --> 01:54:02,923
{\pos(288,255)\fscx50}如果我不知道怎么选呢

2642
01:54:08,840 --> 01:54:12,640
{\pos(288,255)\fscx50}鉴于我们马上就要缺氧了

2643
01:54:12,760 --> 01:54:15,650
{\pos(288,255)\fscx50}要我说 你不用担心这个

2644
01:54:29,040 --> 01:54:30,451
{\pos(288,255)\fscx50}你好 萨拉·康纳

2645
01:54:31,040 --> 01:54:32,280
{\pos(288,255)\fscx50}萨拉

2646
01:54:35,280 --> 01:54:39,444
{\pos(288,255)\fscx50}- 我还以为你死了 - 没有 只是升级了

2647
01:54:40,200 --> 01:54:41,770
{\pos(288,255)\fscx50}约翰呢

2648
01:54:42,880 --> 01:54:46,123
{\pos(288,255)\fscx50}他的组成部分不可能承受住冲击波

2649
01:54:47,720 --> 01:54:50,121
{\pos(288,255)\fscx50}那意味着我们还有一件事情要做

2650
01:55:03,240 --> 01:55:05,004
{\pos(288,255)\fscx50}别叫 伙计 你怎么了

2651
01:55:12,400 --> 01:55:14,482
{\pos(288,255)\fscx50}- 嗨 凯尔 - 嗨

2652
01:55:15,400 --> 01:55:16,606
{\pos(288,255)\fscx50}你在这里做什么

2653
01:55:18,560 --> 01:55:22,007
{\pos(288,255)\fscx50}如果你愿意的话 我的一个朋友想和你说几句话

2654
01:55:22,680 --> 01:55:24,011
{\pos(288,255)\fscx50}好的 没问题

2655
01:55:32,080 --> 01:55:33,161
{\pos(288,255)\fscx50}谢谢

2656
01:55:48,960 --> 01:55:50,200
{\pos(288,255)\fscx50}我喜欢她

2657
01:55:53,600 --> 01:55:55,045
{\pos(288,255)\fscx50}是啊 我也是

2658
01:55:56,960 --> 01:55:59,361
{\pos(288,255)\fscx50}接下来的话听起来可能会很奇怪

2659
01:56:00,960 --> 01:56:03,167
{\pos(288,255)\fscx50}但是我需要你记住一些事情

2660
01:56:03,800 --> 01:56:06,724
{\pos(288,255)\fscx50}- 一条消息 - 我要告诉谁呢

2661
01:56:09,280 --> 01:56:10,566
{\pos(288,255)\fscx50}你自己

2662
01:56:11,800 --> 01:56:13,404
{\pos(288,255)\fscx50}反反复复

2663
01:56:14,800 --> 01:56:16,040
{\pos(288,255)\fscx50}你准备好了吗

2664
01:56:19,320 --> 01:56:20,731
{\pos(288,255)\fscx50}它是这样的

2665
01:56:22,800 --> 01:56:26,521
{\pos(288,255)\fscx50}要记住 "创世纪"就是天网

2666
01:56:32,920 --> 01:56:35,207
{\pos(288,255)\fscx50}凯尔·里斯是个好人

2667
01:56:41,480 --> 01:56:42,766
{\pos(288,255)\fscx50}确实如此

2668
01:56:50,000 --> 01:56:51,240
{\pos(288,255)\fscx50}所以现在呢

2669
01:56:53,520 --> 01:56:54,760
{\pos(288,255)\fscx50}你说得对

2670
01:56:57,840 --> 01:56:59,444
{\pos(288,255)\fscx50}我可以选择

2671
01:57:20,200 --> 01:57:22,282
{\pos(288,255)\fscx50}你知道这样真的很讨厌 对吧

2672
01:57:25,880 --> 01:57:27,450
{\pos(288,255)\fscx50}你会习惯的

2673
01:57:41,360 --> 01:57:42,805
{\pos(288,255)\fscx50}然后一切都结束了

2674
01:57:44,160 --> 01:57:45,730
{\pos(288,255)\fscx50}天网消失了

2675
01:57:46,960 --> 01:57:48,883
{\pos(288,255)\fscx50}一条路也变成了许许多多条路

2676
01:57:50,160 --> 01:57:54,165
{\pos(288,255)\fscx50}尽管问题任然存在 我们会一同寻找答案

2677
01:57:54,800 --> 01:57:56,848
{\pos(288,255)\fscx50}但是有一件事情我们可以肯定

2678
01:57:57,880 --> 01:57:59,928
{\pos(288,255)\fscx50}未来尚未成定局

2679
01:58:02,000 --> 01:58:05,000
{\pos(288,255)\fscx50}后有彩蛋 不要走开

2680
01:58:05,024 --> 01:58:07,024
{\pos(288,255)\fscx50}

