1
00:03:28,010 --> 00:03:31,036
他說〝早安〞
以及〝手還好嗎?〞

2
00:03:31,247 --> 00:03:34,705
有…比較好

3
00:03:34,951 --> 00:03:36,145
至少剩下的部分還好

4
00:03:39,188 --> 00:03:40,621
很抱歉

5
00:03:40,890 --> 00:03:43,654
如果你有精神的話
我們想跟你談談

6
00:03:43,860 --> 00:03:45,987
好,沒關係

7
00:03:47,497 --> 00:03:50,591
-要咖啡嗎?
-不,謝謝你

8
00:03:53,503 --> 00:03:56,870
談談你先前提到
在斯洛伐克的那地方

9
00:03:58,174 --> 00:04:00,005
那是…

10
00:04:00,910 --> 00:04:02,775
是某種工廠…

11
00:04:03,346 --> 00:04:05,814
有些…很有錢的人…

12
00:04:06,015 --> 00:04:09,075
他們付錢虐待並殺害年輕人

13
00:04:09,619 --> 00:04:11,314
死者多數為徒步旅行者

14
00:04:14,056 --> 00:04:16,388
他們殺了我的兩個朋友

15
00:04:32,408 --> 00:04:34,000
他們從這間旅舍把人帶走…

16
00:04:35,077 --> 00:04:37,705
把人帶去那間工廠…

17
00:04:39,315 --> 00:04:42,079
我去那裡找喬許

18
00:04:42,285 --> 00:04:46,722
他是我的朋友
他們把他帶去那裡…

19
00:04:49,458 --> 00:04:51,289
然後他們…

20
00:04:51,494 --> 00:04:52,461
他們就殺了他

21
00:04:56,132 --> 00:04:57,827
真的很恐怖

22
00:05:09,612 --> 00:05:11,341
他問你是如何倖免於難的

23
00:05:15,852 --> 00:05:16,819
我…

24
00:05:25,862 --> 00:05:27,762
我逃了出來

25
00:05:38,674 --> 00:05:40,767
那裡是由誰組織的?

26
00:05:40,977 --> 00:05:46,347
我不知道
那是某種獵殺俱樂部

27
00:05:46,883 --> 00:05:49,943
他們都有同樣的刺青

28
00:05:50,152 --> 00:05:51,244
是隻狗

29
00:05:51,454 --> 00:05:52,978
一隻獵犬

30
00:06:07,737 --> 00:06:10,262
你提到這刺青真是巧

31
00:06:11,607 --> 00:06:12,665
為什麼?

32
00:06:21,317 --> 00:06:26,220
因為有人死在
維也納的火車站廁所裡…

33
00:06:26,422 --> 00:06:28,822
身上剛好有你說的刺青

34
00:06:36,198 --> 00:06:40,328
在火車站監視錄影帶中
可以看到他出現在月台上

35
00:06:40,536 --> 00:06:44,666
當天稍早有來自斯洛伐克的火車
停靠在那月台

36
00:06:44,874 --> 00:06:47,365
火車經過相同的維也納火車站

37
00:06:51,881 --> 00:06:53,849
你也在錄影帶內

38
00:06:59,689 --> 00:07:03,489
他的刺青長得像這樣嗎

39
00:07:03,993 --> 00:07:05,620
到底發生什麼事?

40
00:07:05,828 --> 00:07:08,023
救命,誰來救我

41
00:07:20,776 --> 00:07:21,902
天哪

42
00:07:33,456 --> 00:07:35,014
妳餓不餓?

43
00:07:35,491 --> 00:07:37,516
現在是凌晨三點十五分

44
00:07:37,727 --> 00:07:40,423
我要進食才能吃藥
所以順便問妳要不要什麼

45
00:07:40,663 --> 00:07:43,564
我要你跟別人談談

46
00:07:44,567 --> 00:07:46,660
你何時才要跟喬許的母親說
到底發生了什麼事

47
00:07:46,869 --> 00:07:48,166
我不打算說

48
00:07:50,506 --> 00:07:52,337
她以為她兒子還在歐洲

49
00:07:52,541 --> 00:07:54,805
妳要我跟她說什麼?

50
00:07:55,011 --> 00:07:58,037
-她會馬上去找警察
-沒錯,的確應該有人去…

51
00:07:58,247 --> 00:08:02,377
不,誰都不該去,妳不懂
這些人跟大家都有關係

52
00:08:02,585 --> 00:08:04,018
只要有人開始問問題…

53
00:08:04,220 --> 00:08:06,085
他們就會找到我

54
00:08:06,489 --> 00:08:10,323
難道會找來我祖母家嗎?
我從小就來這裡

55
00:08:10,526 --> 00:08:13,324
但連我都找不到這裡
還得問我姊姊怎麼走

56
00:08:13,529 --> 00:08:15,554
-妳跟妳姊說我們在這裡?
-沒錯,怎麼樣?

57
00:08:15,765 --> 00:08:18,256
-那還有誰知道?
-沒有人

58
00:08:18,467 --> 00:08:19,934
天哪

59
00:08:21,070 --> 00:08:23,561
我這也是為了保護妳
妳懂吧

60
00:08:23,773 --> 00:08:26,105
喔,派斯頓…

61
00:08:28,444 --> 00:08:29,433
聽我說

62
00:08:30,046 --> 00:08:32,446
我跟你復合是因為我過意不去

63
00:08:32,982 --> 00:08:35,382
但你快瘋了

64
00:08:35,584 --> 00:08:39,042
你每晚都尖叫醒來
我根本睡不著

65
00:08:39,255 --> 00:08:40,847
以後不會有這個問題了

66
00:08:41,057 --> 00:08:42,684
派斯頓,我的意思不…

67
00:08:43,659 --> 00:08:46,025
喔,該死

68
00:09:16,358 --> 00:09:18,019
早安

69
00:09:37,046 --> 00:09:38,877
派斯頓

70
00:09:48,057 --> 00:09:49,285
嘿

71
00:11:08,571 --> 00:11:10,038
羅娜

72
00:11:10,339 --> 00:11:11,897
羅娜

73
00:11:14,210 --> 00:11:17,611
抱歉,我正在感受當下的氣氛

74
00:11:17,813 --> 00:11:19,781
沈浸其中

75
00:11:25,154 --> 00:11:28,248
她以前從沒看過男性生殖器吧?

76
00:11:28,557 --> 00:11:30,752
有也是看波提且利的畫

77
00:11:30,960 --> 00:11:32,222
我的老天

78
00:11:32,428 --> 00:11:36,296
如果我再聽到她提波提且利的畫
有多情感豐沛…

79
00:11:36,498 --> 00:11:39,262
我發誓我會掐死她

80
00:11:48,177 --> 00:11:49,508
週二見

81
00:11:49,712 --> 00:11:51,111
妳準備好去布拉格的行李了嗎?

82
00:11:51,313 --> 00:11:53,713
-牛仔褲,不穿高跟鞋
-很好

83
00:11:53,916 --> 00:11:56,407
我無法在石頭路上穿高跟鞋
不懂妳怎麼能走路

84
00:11:56,619 --> 00:11:58,712
如果妳帶高跟鞋我就教妳

85
00:12:04,226 --> 00:12:05,591
艾賽兒

86
00:12:14,236 --> 00:12:17,467
男生,鉛筆拿好

87
00:12:32,154 --> 00:12:34,486
-他到底會不會?
-抱歉,女孩們

88
00:12:34,690 --> 00:12:35,987
-抱歉,妳好
-妳好

89
00:12:36,191 --> 00:12:38,887
-我能看看嗎?
-這只是草圖

90
00:12:39,094 --> 00:12:41,619
給她看,別害羞

91
00:12:45,234 --> 00:12:46,531
這張是畫妳

92
00:12:46,769 --> 00:12:50,136
-真是太漂亮了
-謝謝

93
00:12:50,339 --> 00:12:51,829
妳要賣多少錢?

94
00:12:52,041 --> 00:12:53,975
我不賣,這張送妳

95
00:12:54,176 --> 00:12:55,666
-真的嗎?
-沒錯

96
00:12:55,878 --> 00:12:59,143
-我的天,真謝謝妳
-不客氣

97
00:12:59,348 --> 00:13:01,543
可以請妳喝什麼嗎?

98
00:13:01,750 --> 00:13:05,186
我已經有點遲了
我們要趕火車去布拉格

99
00:13:05,387 --> 00:13:07,719
-不過…或許下次吧
-好

100
00:13:07,923 --> 00:13:09,754
-好…
-好

101
00:13:09,958 --> 00:13:13,359
-再見了
-好,再見,謝了

102
00:13:21,704 --> 00:13:24,036
不,爸,我們是去布拉格
不會有事

103
00:13:24,239 --> 00:13:26,104
又不是去烏克蘭

104
00:13:28,544 --> 00:13:30,011
不

105
00:13:31,980 --> 00:13:34,312
不,爸,不要訂四季飯店

106
00:13:34,516 --> 00:13:35,949
訂啦…拜託訂那裡

107
00:13:36,151 --> 00:13:40,110
因為沒有大學生去住四季,爸

108
00:13:40,322 --> 00:13:44,918
而且四季是給老人住的
所以謝謝你,但我不要

109
00:13:45,694 --> 00:13:47,059
什麼?

110
00:13:50,199 --> 00:13:52,599
有,我們有伴護

111
00:13:52,801 --> 00:13:54,632
好,我愛你,再見

112
00:13:55,104 --> 00:13:57,766
天哪,我討厭他每五分鐘打一次

113
00:13:57,973 --> 00:14:01,136
-好,走吧
-慢著,我們要等人

114
00:14:01,744 --> 00:14:03,075
誰?

115
00:14:06,181 --> 00:14:07,205
-沒錯
-不要

116
00:14:07,416 --> 00:14:08,474
-要
-不要

117
00:14:08,684 --> 00:14:11,312
她在公寓裡攔下我
她想家,一直哭

118
00:14:11,520 --> 00:14:13,147
我不忍心,我還能說什麼?

119
00:14:13,355 --> 00:14:16,552
她想念巴爾的摩嗎?
我們可是在羅馬耶

120
00:14:16,759 --> 00:14:18,386
她沒有那麼糟啦

121
00:14:34,510 --> 00:14:36,603
妳那是新日記嗎?

122
00:14:37,479 --> 00:14:39,606
對,是旅遊日記

123
00:14:39,815 --> 00:14:41,339
紀錄每段回憶

124
00:14:42,317 --> 00:14:43,511
當然了

125
00:14:45,020 --> 00:14:46,954
羅娜,我們要去喝點東西
妳要去嗎?

126
00:14:47,756 --> 00:14:49,121
不用,謝謝妳

127
00:14:50,025 --> 00:14:53,290
好,那我們待會見

128
00:14:54,863 --> 00:14:56,023
盡情享受吧,夥伴

129
00:14:56,298 --> 00:14:57,822
待會見

130
00:15:09,745 --> 00:15:12,646
討厭的怪人

131
00:15:24,326 --> 00:15:25,987
她像是二十歲的祖母

132
00:15:26,195 --> 00:15:28,288
隨便,她可以看著我們的東西
她在那裡很開心

133
00:15:28,664 --> 00:15:30,791
她喜歡那樣

134
00:15:30,999 --> 00:15:32,398
我們沒有點這些

135
00:15:32,601 --> 00:15:34,398
是一位女孩送的

136
00:15:37,673 --> 00:15:39,732
妳的女朋友在跟蹤我們

137
00:15:41,343 --> 00:15:43,038
妳在做什麼?

138
00:15:43,512 --> 00:15:45,673
妳讓我想旅行

139
00:15:54,857 --> 00:15:56,518
看著

140
00:15:59,461 --> 00:16:01,452
真該死

141
00:16:01,830 --> 00:16:03,092
你好,你叫什麼名字?

142
00:16:11,139 --> 00:16:14,768
你知道哪裡能弄到一些
狂歡藥嗎?

143
00:16:15,410 --> 00:16:16,502
妳需要什麼?

144
00:16:16,712 --> 00:16:19,875
不知道,例如大麻、搖頭丸…

145
00:16:21,383 --> 00:16:22,714
天使丸

146
00:16:22,918 --> 00:16:25,216
冰毒、佩奧特、安毒

147
00:16:25,420 --> 00:16:27,581
好…大麻與搖頭丸就好

148
00:16:29,992 --> 00:16:31,357
沒問題

149
00:16:32,427 --> 00:16:35,954
去我的車箱,我有

150
00:16:36,331 --> 00:16:37,559
好嗎?

151
00:16:38,901 --> 00:16:41,131
-好嗎?
-好

152
00:16:51,413 --> 00:16:54,109
該死,妳知道嗎?

153
00:16:54,917 --> 00:16:58,648
我找不到
等一下,好嗎?

154
00:17:03,592 --> 00:17:06,425
-要喝酒嗎?
-不用,謝謝

155
00:17:16,572 --> 00:17:17,664
嘿,知道嗎?

156
00:17:17,873 --> 00:17:21,001
沒關係,我們去布拉格時
再去夜店找就好

157
00:17:21,209 --> 00:17:23,143
不,留下

158
00:17:24,880 --> 00:17:27,405
我會找到的,好嗎?

159
00:17:32,854 --> 00:17:34,845
妳聞起來很香

160
00:17:37,125 --> 00:17:39,753
-我們得走了,羅娜在等
-對,我們還有朋友

161
00:17:39,962 --> 00:17:41,293
-妳有朋友
-對

162
00:17:41,496 --> 00:17:44,829
1,2,3,太好了
不然我們還得輪流

163
00:17:48,403 --> 00:17:50,166
我們要走了,不用了

164
00:17:50,372 --> 00:17:54,672
妳要去哪裡?
我知道妳在耍人,賤貨

165
00:17:54,876 --> 00:17:56,173
你叫我什麼?

166
00:17:56,378 --> 00:17:59,176
我叫妳愚蠢的美國賤貨

167
00:17:59,381 --> 00:18:00,541
-去你的
-告訴妳

168
00:18:00,749 --> 00:18:04,241
到布拉格的旅途很遙遠,賤人

169
00:18:04,453 --> 00:18:06,148
我們會去找妳們

170
00:18:06,788 --> 00:18:08,221
妳瘋了嗎?

171
00:18:08,423 --> 00:18:09,788
幹嘛,我討厭那個名詞

172
00:18:09,992 --> 00:18:12,324
〝妳這愚蠢的美國賤貨〞
我真的氣瘋了

173
00:18:12,527 --> 00:18:14,791
好,但我們不在學校…

174
00:18:14,997 --> 00:18:17,591
妳不能叫校長來
或是去報警之類的

175
00:18:22,604 --> 00:18:24,799
我的天,羅娜,怎麼了?

176
00:18:25,240 --> 00:18:27,174
有人拿走我的數位隨身聽

177
00:18:27,376 --> 00:18:28,570
什麼?

178
00:18:28,777 --> 00:18:31,575
火車上有沒有警察之類的人?

179
00:18:32,080 --> 00:18:34,275
-我去看看
-好

180
00:18:36,118 --> 00:18:37,380
所有東西都在裡面

181
00:18:38,186 --> 00:18:41,087
那真是太糟了,我很抱歉

182
00:18:42,758 --> 00:18:44,453
對不起

183
00:18:48,497 --> 00:18:50,055
給妳

184
00:19:04,446 --> 00:19:06,004
是那些該死的男人

185
00:19:06,214 --> 00:19:09,308
那個房間裡的該死義大利男人

186
00:19:10,052 --> 00:19:12,213
-我們該怎麼辦?
-保持安靜

187
00:19:20,962 --> 00:19:21,986
-嗨
-嗨

188
00:19:22,197 --> 00:19:24,529
抱歉,妳們有人掉了這個嗎?

189
00:19:24,866 --> 00:19:26,731
我的天

190
00:19:27,402 --> 00:19:29,165
妳怎麼知道是我的?

191
00:19:29,371 --> 00:19:32,568
我看到有人跑出妳們房間
他想搶我的袋子

192
00:19:32,974 --> 00:19:35,374
被我打跑後
這個掉出他口袋

193
00:19:35,911 --> 00:19:38,311
我有點怕他會回頭來找我

194
00:19:38,513 --> 00:19:40,981
那妳要來這裡跟我們一起嗎?

195
00:19:41,216 --> 00:19:43,047
-真的嗎?
-真的,我們多個位置

196
00:19:43,251 --> 00:19:44,377
-對,進來吧
-當然

197
00:19:44,586 --> 00:19:45,746
謝謝妳們

198
00:19:48,724 --> 00:19:50,351
我想…

199
00:19:50,559 --> 00:19:52,424
我們都需要喝點這個

200
00:19:53,395 --> 00:19:54,828
太棒了

201
00:19:56,231 --> 00:19:58,392
不,謝了,我不喝酒

202
00:19:58,934 --> 00:20:00,526
謝謝妳

203
00:20:00,836 --> 00:20:03,236
如我爸所說

204
00:20:03,472 --> 00:20:05,667
〝祝妳健康〞

205
00:20:19,387 --> 00:20:22,117
妳要去布拉格看足球賽嗎?

206
00:20:22,324 --> 00:20:24,121
我有點想回家

207
00:20:24,326 --> 00:20:28,786
我不怪妳
我曾在隔夜車上被搶兩次

208
00:20:28,997 --> 00:20:30,862
歐洲越來越少安全的地方了

209
00:20:31,500 --> 00:20:32,762
那妳要去哪裡?

210
00:20:33,869 --> 00:20:35,427
去度個美容護膚假期

211
00:20:35,971 --> 00:20:36,938
在哪裡?

212
00:20:37,472 --> 00:20:38,700
斯洛伐克

213
00:20:38,907 --> 00:20:41,137
慢著,斯洛伐克不是有戰爭嗎?

214
00:20:42,144 --> 00:20:45,375
斯洛伐克有五十年沒有打仗了

215
00:20:45,580 --> 00:20:46,808
那是波士尼亞,親愛的

216
00:20:47,015 --> 00:20:49,313
-妳又知道了
-我本來就知道

217
00:20:49,518 --> 00:20:51,042
那裡的美容護膚中心如何?

218
00:20:51,253 --> 00:20:54,882
他們有世界最棒的天然溫泉

219
00:20:55,090 --> 00:20:59,151
我一年會去兩次
好遠離義大利男人

220
00:20:59,361 --> 00:21:00,692
他們有時太麻煩了

221
00:21:01,897 --> 00:21:03,888
溫泉嗎?

222
00:21:04,099 --> 00:21:07,466
聽起來非常具有療效
我也想去

223
00:21:07,669 --> 00:21:11,196
很簡單,在布拉格換車就好

224
00:21:12,374 --> 00:21:14,604
應該也不錯

225
00:21:14,910 --> 00:21:19,370
我這週末遇上的噁心男人夠多了

226
00:21:20,515 --> 00:21:22,380
好,我們去吧

227
00:21:26,955 --> 00:21:28,513
妳知道可以住哪裡嗎?

228
00:21:28,757 --> 00:21:29,724
(旅舍)

229
00:21:29,925 --> 00:21:34,919
-妳這鞋子穿起來很靈巧
-這很簡單,妳一定要試試看

230
00:22:03,225 --> 00:22:05,523
妳好,有什麼需要?

231
00:22:05,727 --> 00:22:08,218
-我需要替朋友訂間房間
-很好

232
00:22:08,430 --> 00:22:10,421
請出示護照

233
00:22:14,336 --> 00:22:16,429
美國人,好

234
00:22:16,638 --> 00:22:19,368
太好了,一晚十歐元

235
00:22:21,076 --> 00:22:22,634
不,這個我來付

236
00:22:22,844 --> 00:22:24,106
不,我請

237
00:22:24,312 --> 00:22:26,576
-謝謝妳
-不過是錢嘛

238
00:22:26,948 --> 00:22:28,575
謝了

239
00:22:30,952 --> 00:22:32,317
這是妳們的鑰匙

240
00:22:33,889 --> 00:22:37,484
這張傳單是今晚的豐收節慶

241
00:22:37,692 --> 00:22:40,525
一定會很好玩,去吧

242
00:22:40,729 --> 00:22:43,562
我知道這個豐收節慶
他們每年都辦

243
00:22:43,965 --> 00:22:47,457
-沒錯
-很多音樂、跳舞與變裝

244
00:22:47,669 --> 00:22:49,728
太棒了,我們去好嗎?

245
00:22:51,406 --> 00:22:53,897
-聽起來有點像同性戀
-借過

246
00:23:00,248 --> 00:23:02,580
我們一定要參加豐收節慶

247
00:23:02,784 --> 00:23:06,117
-來吧,往這裡走
-謝謝妳

248
00:23:06,688 --> 00:23:08,622
不客氣

249
00:23:11,526 --> 00:23:14,393
房間裡會有梳妝台嗎?

250
00:23:31,513 --> 00:23:34,482
(禁止進入)

251
00:23:36,184 --> 00:23:39,119
這個房間真是復古

252
00:23:39,321 --> 00:23:41,221
你在開玩笑嗎?

253
00:23:44,426 --> 00:23:45,450
我的天

254
00:23:46,795 --> 00:23:48,558
真性感

255
00:23:49,898 --> 00:23:51,297
過來

256
00:23:59,140 --> 00:24:00,630
(護照)

257
00:24:59,934 --> 00:25:01,265
(貝絲,美國人
目前出價兩萬五美金)

258
00:25:09,077 --> 00:25:10,044
(目前出價三萬五美金)

259
00:25:11,946 --> 00:25:13,106
(目前出價四萬美金)

260
00:25:17,986 --> 00:25:19,419
(蕙妮,美國人
目前出價五萬美金)

261
00:26:01,963 --> 00:26:03,453
太好了…

262
00:26:03,798 --> 00:26:05,425
太好了

263
00:26:06,234 --> 00:26:07,861
就是要這樣

264
00:26:14,075 --> 00:26:15,872
(競標停止)

265
00:26:30,458 --> 00:26:32,153
我是陶德,什麼事?

266
00:26:33,528 --> 00:26:36,520
沒什麼
我們剛吃完早餐

267
00:26:39,067 --> 00:26:40,432
真的嗎?

268
00:26:44,005 --> 00:26:45,905
天哪,我沒想到…

269
00:26:47,542 --> 00:26:49,942
老天,你確定嗎?

270
00:26:51,045 --> 00:26:56,108
好…我可以現在過去
我跟她說要見客戶

271
00:26:56,885 --> 00:26:58,477
好

272
00:26:58,953 --> 00:27:00,580
待會見

273
00:27:09,831 --> 00:27:12,959
不尊重我
不尊重地球

274
00:27:13,168 --> 00:27:16,035
你沒什麼話好說的嗎?

275
00:27:17,839 --> 00:27:20,307
那很好
我們就安靜地坐車回家

276
00:27:27,815 --> 00:27:31,546
天哪,這個村莊真迷人

277
00:27:32,020 --> 00:27:34,386
羅娜,妳現在是〝日記高潮〞嗎?

278
00:27:34,589 --> 00:27:36,614
沒錯,而且是多重高潮

279
00:27:36,824 --> 00:27:39,850
我會寫下這村莊有多漂亮…

280
00:27:40,061 --> 00:27:42,552
還有妳這個人有多討厭

281
00:27:45,166 --> 00:27:47,134
她反擊了

282
00:27:47,335 --> 00:27:50,031
-說得好
-謝謝妳

283
00:27:53,308 --> 00:27:54,275
錢

284
00:27:55,009 --> 00:27:56,067
錢

285
00:27:56,511 --> 00:27:58,274
妳們有一塊嗎?

286
00:27:58,479 --> 00:28:00,879
-我有
-不…

287
00:28:01,082 --> 00:28:04,017
不…讓我來

288
00:28:08,623 --> 00:28:10,557
我有薄荷糖

289
00:28:12,493 --> 00:28:14,222
你們喜歡薄荷糖嗎?

290
00:28:26,808 --> 00:28:28,503
賤人

291
00:28:35,149 --> 00:28:37,276
歡迎光臨斯洛伐克

292
00:28:45,326 --> 00:28:48,853
你們都是邊間套房
還可以俯瞰河景

293
00:28:49,063 --> 00:28:51,122
這是你們的呼叫器

294
00:28:51,332 --> 00:28:54,096
太好了,謝謝妳

295
00:28:56,271 --> 00:28:59,001
-你準備好這麼做了嗎?
-對,我準備好了

296
00:28:59,774 --> 00:29:01,173
真的嗎?

297
00:29:01,376 --> 00:29:03,844
因為你看來像剛死了條狗

298
00:29:04,045 --> 00:29:06,741
我只是有時差,老兄
洗個澡我就會好多了

299
00:29:06,948 --> 00:29:09,178
-好
-謝了

300
00:29:12,987 --> 00:29:15,285
我的天哪!

301
00:30:12,914 --> 00:30:14,279
妳們看

302
00:30:14,749 --> 00:30:15,773
什麼?

303
00:30:16,250 --> 00:30:17,877
可以放在公寓裡

304
00:30:18,186 --> 00:30:20,120
太好了,夥伴

305
00:30:20,321 --> 00:30:23,017
這些劍要一千歐元

306
00:30:23,224 --> 00:30:25,351
相信我,她付得起

307
00:30:26,327 --> 00:30:29,228
她的零用錢很多麼?

308
00:30:29,530 --> 00:30:31,896
應該說她繼承的遺產很多

309
00:30:32,934 --> 00:30:36,028
她媽媽在她12歲時過世
把一切都留給她

310
00:30:36,237 --> 00:30:38,102
所以換她給她爸爸零用錢

311
00:30:39,440 --> 00:30:41,032
-真的嗎?
-沒錯

312
00:30:42,210 --> 00:30:45,441
她想買下斯洛伐克都行

313
00:30:47,782 --> 00:30:50,342
對啊,很瘋狂

314
00:31:17,412 --> 00:31:18,970
沒錯

315
00:31:20,114 --> 00:31:21,979
壞人

316
00:31:22,683 --> 00:31:25,243
讓我看看這個鬼東西

317
00:31:30,324 --> 00:31:32,019
換你了,老兄

318
00:31:35,596 --> 00:31:38,531
我不想刺青了

319
00:31:38,766 --> 00:31:40,165
來吧,老兄,坐下

320
00:31:40,368 --> 00:31:43,735
刺青不適合我
不是我的風格

321
00:31:43,938 --> 00:31:47,738
我事前不知道,我也不喜歡針
我非常不喜歡針頭

322
00:31:47,942 --> 00:31:50,433
老兄,你在幹嘛?
坐下

323
00:31:50,645 --> 00:31:53,546
問題在於琳達
她看到會怎麼說

324
00:31:53,748 --> 00:31:57,149
我太太不會瞭解的

325
00:31:57,351 --> 00:31:59,819
有別的選擇嗎?

326
00:32:00,588 --> 00:32:03,182
大家都要刺青
那是合約的一部份

327
00:32:03,558 --> 00:32:04,525
對

328
00:32:04,759 --> 00:32:05,953
就刺吧,快點,老兄

329
00:32:06,160 --> 00:32:08,185
你趕快去坐下
這些人不是在開玩笑

330
00:32:08,496 --> 00:32:11,056
刺青會很難解釋,陶德

331
00:32:11,265 --> 00:32:13,256
當初也不見你有任何困難…

332
00:32:13,468 --> 00:32:15,800
解釋你在泰國染上的淋病

333
00:32:16,003 --> 00:32:18,494
我不敢相信你還提淋病…

334
00:32:19,507 --> 00:32:20,872
有什麼問題嗎?

335
00:32:21,075 --> 00:32:24,533
沒有…我只是不知道這也包含在內

336
00:32:28,149 --> 00:32:29,548
史都華

337
00:32:29,750 --> 00:32:34,551
這不像去妓院
你不能說退出就退出

338
00:32:40,428 --> 00:32:43,226
給我坐到該死的椅子上

339
00:32:49,904 --> 00:32:51,496
好

340
00:32:53,574 --> 00:32:56,168
看看這個,老兄

341
00:32:56,611 --> 00:32:58,806
我對我的刺青感到很驕傲

342
00:33:15,863 --> 00:33:18,263
看我找到什麼

343
00:33:18,799 --> 00:33:22,462
在妳開口前,這是蘋果汁不含酒精

344
00:33:22,670 --> 00:33:24,831
是那邊的孩子做的

345
00:33:25,039 --> 00:33:26,700
-我的天,是真的嗎?
-對

346
00:33:26,908 --> 00:33:28,842
-我要過去說謝謝
-好

347
00:33:29,043 --> 00:33:31,443
他們不太講英文

348
00:33:33,981 --> 00:33:38,350
這是我喝過酒精成分最高的蘋果汁

349
00:33:38,653 --> 00:33:40,280
沒關係,這對她好
她需要這個

350
00:33:40,488 --> 00:33:42,046
謝謝你

351
00:33:43,591 --> 00:33:44,558
來,敬妳們

352
00:33:49,997 --> 00:33:51,726
天哪,那是我的歌,走吧

353
00:33:53,434 --> 00:33:54,628
來吧

354
00:33:59,340 --> 00:34:01,740
來吧,波拉特
看你有多厲害

355
00:34:21,996 --> 00:34:23,520
她們在那裡

356
00:34:23,731 --> 00:34:24,857
三點鐘方向

357
00:34:25,366 --> 00:34:27,027
-老天
-對吧

358
00:34:27,234 --> 00:34:29,464
這很誇張吧
跟真的一樣

359
00:34:29,670 --> 00:34:32,070
生日快樂,兄弟

360
00:34:35,710 --> 00:34:39,043
-老兄,你要去哪裡?
-去看仔細點

361
00:35:04,872 --> 00:35:05,839
我嗎?

362
00:35:47,348 --> 00:35:48,815
嗨

363
00:35:49,550 --> 00:35:50,676
嗨

364
00:35:50,918 --> 00:35:54,547
想跟我一起跳舞嗎?

365
00:35:56,090 --> 00:35:57,990
不,謝謝你,我…

366
00:35:58,192 --> 00:35:59,625
我還不夠醉

367
00:35:59,827 --> 00:36:01,317
來吧,我教妳怎麼跳

368
00:36:01,529 --> 00:36:03,656
不,這真的很簡單

369
00:36:05,633 --> 00:36:09,933
不,謝謝你,真的
我的腳…我很累了

370
00:36:13,007 --> 00:36:15,168
我本來可以幫妳忙

371
00:36:16,911 --> 00:36:18,708
什麼意思?

372
00:36:25,820 --> 00:36:26,787
嘿

373
00:36:27,888 --> 00:36:29,116
嘿

374
00:36:29,323 --> 00:36:31,951
那個人找妳麻煩嗎?

375
00:36:32,226 --> 00:36:34,626
沒有,他很好

376
00:36:36,330 --> 00:36:38,560
他跟妳說什麼?

377
00:36:40,067 --> 00:36:42,297
沒什麼,他只是想跳舞

378
00:36:44,171 --> 00:36:46,731
他不會再打擾妳了

379
00:36:47,675 --> 00:36:49,870
他沒有打擾我

380
00:36:54,014 --> 00:36:56,676
來,喝點東西

381
00:37:04,158 --> 00:37:07,355
-謝謝你
-不客氣

382
00:37:14,101 --> 00:37:15,898
-真抱歉
-別擔心

383
00:37:16,103 --> 00:37:18,071
我真的很抱歉,我真笨

384
00:37:18,272 --> 00:37:19,796
不,真的沒關係

385
00:37:20,274 --> 00:37:22,970
-讓我幫你買杯飲料
-不,妳不必這麼做

386
00:37:23,177 --> 00:37:24,508
-不,我堅持
-不用…

387
00:37:24,712 --> 00:37:26,441
我堅持

388
00:37:35,523 --> 00:37:37,718
貝絲…!

389
00:37:37,925 --> 00:37:41,361
貝絲,天哪,羅門要帶我去乘船

390
00:37:41,562 --> 00:37:43,496
他是如此溫和又那麼好

391
00:37:43,697 --> 00:37:46,427
雖然他不會說英文
但我們瞭解對方

392
00:37:46,634 --> 00:37:51,571
好,但答應我不要跟他去乘船

393
00:37:51,772 --> 00:37:53,069
為何不行?

394
00:37:53,307 --> 00:37:55,138
有什麼大不了的,妳不喜歡他嗎?

395
00:37:55,342 --> 00:37:58,937
只因為他長得不夠帥嗎?

396
00:37:59,146 --> 00:38:02,445
不,我不是那個意思
我只希望妳留在安全的地方

397
00:38:02,650 --> 00:38:04,481
跟我們大家在一起,不要分散

398
00:38:04,685 --> 00:38:06,915
答應我妳不會跟他去乘船

399
00:38:14,395 --> 00:38:18,855
羅娜,答應我妳不會跟他去乘船

400
00:38:20,000 --> 00:38:23,731
貝絲,沒關係

401
00:38:23,938 --> 00:38:26,236
-好,答應我
-好…

402
00:38:26,674 --> 00:38:28,073
好

403
00:38:29,476 --> 00:38:31,171
羅門

404
00:38:31,946 --> 00:38:33,914
兩杯,謝謝

405
00:38:35,716 --> 00:38:39,345
-給你,我真的很抱歉
-沒關係

406
00:38:39,553 --> 00:38:41,919
-敬你
-敬妳,謝了

407
00:38:46,594 --> 00:38:49,620
妳怎麼會來到這個地方?

408
00:38:50,497 --> 00:38:53,227
因為她,愛玩火的人

409
00:38:54,435 --> 00:38:55,925
你呢?

410
00:38:58,405 --> 00:39:00,566
說真的,我不知道

411
00:39:03,510 --> 00:39:06,104
抱歉,可能有很多…

412
00:39:06,313 --> 00:39:09,248
斯洛伐克男生在搶著約妳

413
00:39:09,450 --> 00:39:13,079
何必大老遠來跟
我這醜陋的美國人說話

414
00:39:13,287 --> 00:39:15,278
你又不醜

415
00:39:15,489 --> 00:39:17,013
真的嗎?

416
00:39:18,259 --> 00:39:19,817
好,為了這句話敬妳

417
00:39:20,027 --> 00:39:21,517
敬你

418
00:39:22,429 --> 00:39:24,488
妳朋友看來玩得很開心

419
00:39:25,900 --> 00:39:27,060
沒錯

420
00:39:27,268 --> 00:39:29,668
我等一下還要聽他們辦事

421
00:39:31,372 --> 00:39:33,897
我們可以交換嗎?
我住在佛薩克旅館

422
00:39:34,275 --> 00:39:37,938
那裡大概幾百年不曾有人辦事

423
00:39:39,146 --> 00:39:41,273
你的桌子可能準備好了

424
00:39:43,050 --> 00:39:46,315
這…是個很長的故事

425
00:39:47,321 --> 00:39:49,152
那我下次倒要聽聽看

426
00:39:49,423 --> 00:39:51,357
我要走了,這是個小地方

427
00:39:51,558 --> 00:39:53,549
-我相信我們會再見面
-我相信我們會的

428
00:39:53,761 --> 00:39:55,524
好,晚安

429
00:39:55,996 --> 00:39:57,122
晚安,貝絲

430
00:39:58,732 --> 00:40:00,495
我有告訴你我的名字嗎?

431
00:40:00,801 --> 00:40:02,962
沒有…我聽到妳朋友叫妳

432
00:40:03,404 --> 00:40:06,999
但我忘了告訴妳,我叫史都華

433
00:40:07,274 --> 00:40:09,242
很高興認識你,史都華

434
00:40:09,777 --> 00:40:11,301
晚安

435
00:40:22,423 --> 00:40:24,015
羅娜

436
00:40:27,061 --> 00:40:28,551
羅娜

437
00:40:35,402 --> 00:40:36,733
羅娜

438
00:40:38,238 --> 00:40:40,229
借過

439
00:40:45,546 --> 00:40:46,808
羅娜

440
00:40:49,216 --> 00:40:50,376
羅娜

441
00:40:51,385 --> 00:40:53,546
貝絲,很抱歉

442
00:40:54,621 --> 00:40:56,486
妳答應過我的

443
00:40:57,091 --> 00:40:58,888
我知道

444
00:40:59,093 --> 00:41:01,084
我很抱歉

445
00:41:39,867 --> 00:41:42,233
這真的好平靜

446
00:41:43,103 --> 00:41:45,469
如此與世隔絕

447
00:41:50,010 --> 00:41:52,604
羅門,你在做什麼?

448
00:42:02,990 --> 00:42:03,957
過來這裡

449
00:42:12,766 --> 00:42:14,734
閉上眼睛

450
00:42:17,104 --> 00:42:19,095
羅門…

451
00:42:20,941 --> 00:42:23,933
羅門…

452
00:42:24,144 --> 00:42:26,476
羅門…

453
00:42:46,300 --> 00:42:48,427
她搭了船
我根本不知道她在哪裡

454
00:42:48,635 --> 00:42:52,002
-她要怎麼回來?
-貝絲,快點

455
00:42:53,207 --> 00:42:55,072
該死

456
00:42:56,610 --> 00:42:58,339
貝絲!

457
00:42:59,046 --> 00:43:01,378
我不能讓她跟那個男人獨處

458
00:43:01,582 --> 00:43:05,018
這樣吧,妳先去,我來等羅娜

459
00:43:05,219 --> 00:43:07,187
-妳去吧
-真的嗎?

460
00:43:07,387 --> 00:43:09,252
-好,太謝謝妳了
-好

461
00:43:09,456 --> 00:43:10,946
-沒問題,不客氣
-謝謝妳

462
00:43:11,291 --> 00:43:12,588
該死

463
00:43:12,793 --> 00:43:15,557
-妳要來嗎?
-妳還好嗎?

464
00:43:15,762 --> 00:43:17,457
我很好…

465
00:43:17,664 --> 00:43:19,495
-還好嗎?
-我很好

466
00:43:19,833 --> 00:43:21,858
再來杯雞尾酒

467
00:43:26,340 --> 00:43:28,205
好,晚安了

468
00:43:28,909 --> 00:43:31,070
不,蕙妮,我們要睡了

469
00:43:31,278 --> 00:43:32,540
-真的嗎?
-沒錯

470
00:43:32,746 --> 00:43:35,874
他很帥吧
還是他太蘇聯了

471
00:43:36,083 --> 00:43:39,280
他很帥,但我們要去睡了,快點

472
00:43:39,486 --> 00:43:41,283
妳人真好,但我沒事

473
00:43:41,488 --> 00:43:43,456
沒關係,我會照顧她

474
00:43:43,857 --> 00:43:47,452
我相信你會,但今晚不行
好嗎,晚安,米羅史拉夫

475
00:43:47,661 --> 00:43:49,686
晚安,米羅史拉夫

476
00:43:56,603 --> 00:44:00,039
抱歉,他看來很可疑

477
00:44:00,574 --> 00:44:03,099
隨便,我想跟他上床,不過…

478
00:44:03,443 --> 00:44:06,970
我知道妳想,我會補償妳的

479
00:44:07,714 --> 00:44:11,275
看來今晚兔子先生又要上場了

480
00:44:14,188 --> 00:44:15,712
妳有電池嗎?

481
00:44:16,156 --> 00:44:17,885
兔子先生

482
00:44:18,392 --> 00:44:20,383
來吧,兔子

483
00:44:26,066 --> 00:44:28,694
你記得高中時
第一個達陣的男生嗎?

484
00:44:28,902 --> 00:44:30,130
不,但我記得最後一個

485
00:44:30,337 --> 00:44:32,498
我記得,叫貴格的男生

486
00:44:32,706 --> 00:44:37,405
他放暑假回來後,好像變了

487
00:44:37,611 --> 00:44:40,876
不是他說或做了什麼
而是他就有某種改變

488
00:44:41,081 --> 00:44:45,040
我懂你的意思,那是種感覺
就像動物的直覺一樣

489
00:44:45,252 --> 00:44:46,742
沒錯,就像動物

490
00:44:47,020 --> 00:44:50,478
有時你遇上一個男人
他就是有種詭異的感覺

491
00:44:50,691 --> 00:44:53,489
就會讓人有種
〝他殺了人〞的感覺

492
00:44:53,694 --> 00:44:56,822
他不用表現很強硬
也什麼都不用說

493
00:44:57,030 --> 00:44:59,658
但就跟動物一樣,能感覺出來

494
00:45:00,133 --> 00:45:04,092
你知道這個人有種
敢做別人不敢做的事

495
00:45:04,871 --> 00:45:06,896
今天後你也是那種人,老友

496
00:45:07,107 --> 00:45:10,167
大家一定會很怕你
琳達一定會很怕你

497
00:45:10,377 --> 00:45:15,178
我們今天的作為
將彌補過去的一切

498
00:45:15,782 --> 00:45:18,910
-你的呼叫器呢?
-放在房間裡

499
00:45:19,119 --> 00:45:21,383
-拜託,搞什麼?
-我想說你已經帶了

500
00:45:21,588 --> 00:45:24,386
我怎麼覺得你好像卻步了

501
00:45:24,591 --> 00:45:27,526
你一直都不是很熱衷
好像我一直在說服你

502
00:45:27,728 --> 00:45:30,288
我不想做一件事還要一直講

503
00:45:30,497 --> 00:45:35,025
-這跟選擇照片不一樣
-我厭倦一直談這件事

504
00:45:35,235 --> 00:45:37,533
是時候該放手去做了

505
00:45:46,980 --> 00:45:48,447
敬另一個階段

506
00:45:48,649 --> 00:45:50,708
敬另一個階段,不,慢著

507
00:45:50,917 --> 00:45:52,748
用水乾杯不是會帶來霉運?

508
00:45:52,953 --> 00:45:56,821
對,誰今天遇上我們都倒霉

509
00:46:01,528 --> 00:46:04,019
沒錯,遊戲開始

510
00:46:24,551 --> 00:46:26,109
用力點…

511
00:46:26,320 --> 00:46:27,981
嘿

512
00:46:28,488 --> 00:46:31,924
-她有打電話嗎?
-沒有,我剛才確認過

513
00:46:32,492 --> 00:46:35,359
羅娜昨晚竟是唯一有活動的人

514
00:46:35,562 --> 00:46:38,929
-我可是盡力了
-再努力點

515
00:46:39,733 --> 00:46:42,258
她會說這裡真是壯麗

516
00:46:42,469 --> 00:46:43,436
當然

517
00:46:43,637 --> 00:46:45,468
我賭她現在正替他做早餐

518
00:46:45,672 --> 00:46:47,196
不,我賭她應該是享受到昏過去了

519
00:46:47,974 --> 00:46:49,669
感謝老天

520
00:46:50,977 --> 00:46:53,275
至少她有故事可寫進日記

521
00:50:59,159 --> 00:51:00,649
拜託…

522
00:51:00,860 --> 00:51:02,657
拜託…
住手

523
00:51:02,929 --> 00:51:04,055
不要

524
00:51:04,264 --> 00:51:06,858
住手,拜託…

525
00:51:13,707 --> 00:51:15,231
拜託…

526
00:51:15,442 --> 00:51:18,138
拜託,不要

527
00:52:46,166 --> 00:52:47,793
放輕鬆

528
00:52:52,005 --> 00:52:53,597
上來這裡

529
00:54:26,466 --> 00:54:28,024
蕙妮

530
00:54:36,843 --> 00:54:38,640
艾賽兒

531
00:54:59,566 --> 00:55:01,124
該死

532
00:55:04,470 --> 00:55:05,994
蕙妮

533
00:55:07,907 --> 00:55:09,704
大伙們

534
00:55:13,780 --> 00:55:16,305
艾賽兒、蕙妮

535
00:56:00,393 --> 00:56:01,826
停,拜託救我

536
00:56:02,028 --> 00:56:03,518
-走開
-拜託救我

537
00:56:03,730 --> 00:56:05,163
-離我遠點
-不要…

538
00:56:05,598 --> 00:56:07,532
救我
這些人在追我,拜託

539
00:56:07,734 --> 00:56:11,534
我試著要幫忙,但妳不聽
走開

540
00:56:41,567 --> 00:56:43,330
錢,賤人

541
00:56:51,644 --> 00:56:53,339
住手

542
00:57:25,478 --> 00:57:27,036
上車

543
00:57:27,280 --> 00:57:28,747
好

544
01:00:02,235 --> 01:00:04,795
警察馬上就會來了

545
01:00:05,438 --> 01:00:07,497
他們在找妳的朋友

546
01:00:08,241 --> 01:00:09,868
謝…謝謝你

547
01:00:10,476 --> 01:00:12,000
還要茶嗎?

548
01:00:12,411 --> 01:00:13,878
要

549
01:00:19,585 --> 01:00:21,018
謝謝你

550
01:00:36,169 --> 01:00:37,932
所以妳跟沙夏…

551
01:00:38,404 --> 01:00:41,805
-你們兩個是不是…
-不是…

552
01:00:42,008 --> 01:00:43,737
他老到可以當我爸了

553
01:00:46,012 --> 01:00:47,639
他是做什麼的?

554
01:00:47,847 --> 01:00:49,678
他經營拍賣

555
01:00:50,149 --> 01:00:52,549
來吧,幫妳找些衣服

556
01:01:21,614 --> 01:01:23,411
不

557
01:01:23,616 --> 01:01:25,174
不

558
01:01:27,220 --> 01:01:30,383
救命,不…

559
01:01:49,275 --> 01:01:51,368
我做錯什麼了?

560
01:01:54,247 --> 01:01:57,705
拜託不要傷害我…對不起

561
01:01:58,517 --> 01:02:00,314
拜託不要傷害我

562
01:02:00,519 --> 01:02:02,714
我不會傷害妳

563
01:02:03,055 --> 01:02:05,421
好了,沒關係

564
01:02:05,625 --> 01:02:06,785
我幫妳清乾淨

565
01:02:07,693 --> 01:02:10,127
拜託救我

566
01:02:10,997 --> 01:02:12,988
妳瘀青了

567
01:02:16,068 --> 01:02:17,592
那是什麼?

568
01:02:17,803 --> 01:02:19,464
你在做什麼?

569
01:02:21,207 --> 01:02:23,141
讓妳變漂亮

570
01:02:24,510 --> 01:02:25,943
為什麼要變漂亮?

571
01:02:26,879 --> 01:02:28,574
滿足客戶

572
01:02:28,914 --> 01:02:31,041
客戶,什麼客戶?

573
01:02:58,978 --> 01:03:00,309
給我,不

574
01:03:00,546 --> 01:03:01,513
不

575
01:03:04,684 --> 01:03:05,742
我們來…

576
01:03:06,619 --> 01:03:08,553
修指甲

577
01:03:31,043 --> 01:03:32,101
不

578
01:03:42,221 --> 01:03:44,280
不…

579
01:03:50,563 --> 01:03:52,394
我的天

580
01:03:53,999 --> 01:03:55,398
不

581
01:04:05,378 --> 01:04:07,107
我擔心蕙妮

582
01:04:09,482 --> 01:04:11,609
蕙妮似乎是個堅強的女孩

583
01:04:11,817 --> 01:04:13,785
她不會有事的

584
01:04:17,289 --> 01:04:19,416
妳刮傷了

585
01:04:21,427 --> 01:04:22,792
對

586
01:04:32,438 --> 01:04:35,464
-很痛
-抱歉

587
01:04:36,475 --> 01:04:39,376
妳皮膚很漂亮

588
01:04:39,578 --> 01:04:41,102
謝謝妳

589
01:04:44,784 --> 01:04:45,944
那是誰?

590
01:04:46,986 --> 01:04:48,954
只是些朋友

591
01:04:49,622 --> 01:04:51,419
來,妳應該躺一下

592
01:04:51,624 --> 01:04:53,592
警察來時我再叫妳

593
01:06:54,113 --> 01:06:55,910
你覺得我們有病嗎?

594
01:06:57,449 --> 01:06:58,609
該死,當然沒有

595
01:06:59,351 --> 01:07:02,081
老兄,世界上沒有任何法律

596
01:07:02,755 --> 01:07:05,485
不管是在查德還是紐奧良

597
01:07:05,691 --> 01:07:07,716
大家都在這麼做,兄弟

598
01:07:09,929 --> 01:07:11,863
我們是正常人

599
01:07:18,137 --> 01:07:19,798
知道在裡面要做什麼嗎?

600
01:07:23,108 --> 01:07:25,167
你不會想知道的

601
01:07:26,879 --> 01:07:29,040
你不會想知道的

602
01:10:58,590 --> 01:11:00,148
天哪

603
01:12:10,495 --> 01:12:12,190
他們在聽…

604
01:12:13,699 --> 01:12:17,760
貝絲,是我,史都華
節慶上的人

605
01:12:18,103 --> 01:12:21,038
小聲點,好嗎?

606
01:12:21,240 --> 01:12:24,004
他們若聽到我們交談…

607
01:12:24,343 --> 01:12:26,038
會把我們兩個都殺了

608
01:12:26,845 --> 01:12:27,937
妳聽到我說話了嗎?

609
01:12:28,480 --> 01:12:30,277
我必須知道妳有在聽

610
01:12:31,884 --> 01:12:33,476
好嗎?

611
01:12:48,133 --> 01:12:50,431
你到底在做什麼?

612
01:12:50,869 --> 01:12:54,168
這裡是什麼地方
我們到底在哪裡?

613
01:12:55,207 --> 01:12:56,902
史都華

614
01:12:58,610 --> 01:13:02,376
還記得我說過
我不知道我為何來此

615
01:13:04,316 --> 01:13:05,840
我…

616
01:13:07,719 --> 01:13:09,880
我就是為了這個而來

617
01:13:12,925 --> 01:13:14,392
這是什麼地方?

618
01:13:16,628 --> 01:13:18,391
這裡…

619
01:13:19,731 --> 01:13:21,528
人們來這裡…

620
01:13:23,302 --> 01:13:24,997
人們來這裡殺人

621
01:13:26,605 --> 01:13:29,904
什麼,誰殺人?

622
01:13:30,842 --> 01:13:32,810
我的天,他們要殺了我們

623
01:13:33,378 --> 01:13:34,572
這個…

624
01:13:36,048 --> 01:13:37,515
不是…

625
01:13:37,716 --> 01:13:38,944
我們

626
01:13:40,252 --> 01:13:42,186
我的天

627
01:13:42,654 --> 01:13:44,849
我的天,你要殺了我

628
01:13:45,057 --> 01:13:48,220
-你要殺了我
-不…

629
01:13:48,427 --> 01:13:51,521
不,老天,不…

630
01:13:51,830 --> 01:13:55,891
那你到底在這裡做什麼?
你穿那什麼東西?

631
01:13:56,101 --> 01:13:58,092
有人帶我來這裡

632
01:13:58,303 --> 01:14:00,032
跟妳一樣

633
01:14:00,973 --> 01:14:02,668
我認識的人

634
01:14:04,009 --> 01:14:05,442
聽著…

635
01:14:05,677 --> 01:14:07,406
他要我…

636
01:14:07,612 --> 01:14:10,274
跟他一起做這件事

637
01:14:10,882 --> 01:14:12,440
什麼?

638
01:14:12,884 --> 01:14:14,078
史都華,拜託

639
01:14:14,786 --> 01:14:16,947
拜託讓我走
幫我掙脫這張椅子

640
01:14:17,155 --> 01:14:21,285
拜託…幫我掙脫這張椅子
讓我逃離這張椅子,拜託

641
01:14:43,849 --> 01:14:47,250
妳可能習慣予取予求了

642
01:14:47,753 --> 01:14:49,721
該死的賤人

643
01:15:03,201 --> 01:15:05,567
這真是太棒了

644
01:15:06,371 --> 01:15:08,703
妳該看看妳那該死的臉

645
01:15:12,644 --> 01:15:15,909
-我們必須離開這裡
-我們不行

646
01:15:16,648 --> 01:15:18,946
他們以為你會殺了我?

647
01:15:19,451 --> 01:15:21,646
你又不是什麼惡魔

648
01:15:23,388 --> 01:15:25,686
-我不是那種人
-不

649
01:15:25,891 --> 01:15:27,119
不,我知道

650
01:15:27,325 --> 01:15:29,885
-我知道你是個好人
-我不是那種人

651
01:15:30,629 --> 01:15:32,722
我知道,當然不是

652
01:15:32,931 --> 01:15:34,694
我不是那種人

653
01:15:38,003 --> 01:15:41,302
-好…
-我不是那種人

654
01:15:44,209 --> 01:15:46,143
我們會離開這裡的

655
01:15:53,018 --> 01:15:54,918
我不是那種人

656
01:15:59,524 --> 01:16:01,549
我不是那種人

657
01:16:04,563 --> 01:16:06,588
我不是那種人

658
01:16:07,699 --> 01:16:09,462
一定有…

659
01:16:32,290 --> 01:16:34,417
該死…

660
01:16:50,475 --> 01:16:53,137
老天,該死

661
01:16:53,945 --> 01:16:55,310
老天

662
01:16:57,415 --> 01:16:58,473
該死

663
01:16:59,751 --> 01:17:03,050
你沒有家人,沒有太太嗎?

664
01:17:03,922 --> 01:17:05,389
我太太?

665
01:17:05,590 --> 01:17:07,285
我太太?

666
01:17:09,528 --> 01:17:11,359
我不能殺我太太

667
01:17:31,816 --> 01:17:33,909
-結束了嗎?
-對,我結束了

668
01:17:34,119 --> 01:17:36,986
慢著,你還沒結束

669
01:17:37,189 --> 01:17:38,884
你回房間去,解決她

670
01:17:39,624 --> 01:17:41,091
我告訴你,我結束了

671
01:17:41,293 --> 01:17:43,761
你若不喜歡,自己進去解決她

672
01:17:43,962 --> 01:17:46,556
你沒完成不能離開,合約有規定

673
01:17:46,765 --> 01:17:48,392
我可是付了錢

674
01:17:48,600 --> 01:17:50,397
我的錢你可以留著

675
01:17:50,602 --> 01:17:53,969
我不回房間去,我結束了

676
01:17:54,172 --> 01:17:56,037
嘿!嘿!

677
01:18:54,799 --> 01:18:57,165
你好,有特惠喔

678
01:18:57,369 --> 01:19:00,770
但她只能再撐二十分鐘

679
01:19:01,006 --> 01:19:02,598
你要嗎?

680
01:19:07,479 --> 01:19:09,106
我們會再通知你

681
01:19:49,688 --> 01:19:51,315
六百五十

682
01:20:10,442 --> 01:20:11,409
什麼事?

683
01:20:11,943 --> 01:20:16,778
抱歉打擾你
但我們此刻有特惠活動

684
01:20:16,981 --> 01:20:18,312
很好的價錢

685
01:20:24,189 --> 01:20:25,986
陶德人呢?

686
01:20:38,303 --> 01:20:40,032
跟朋友起衝突

687
01:20:43,441 --> 01:20:45,739
這個可以借我一下嗎?

688
01:20:52,083 --> 01:20:53,607
妳覺得如何?

689
01:20:53,818 --> 01:20:55,513
我該下手嗎?

690
01:20:55,720 --> 01:20:57,950
我是不會花超過一千塊在她身上的

691
01:20:58,156 --> 01:20:59,953
像她這種狀態

692
01:21:00,158 --> 01:21:02,023
妳看看她這樣

693
01:21:02,227 --> 01:21:04,092
她撐不久了吧?

694
01:21:06,064 --> 01:21:08,464
妳該看看她對我朋友做了什麼

695
01:21:13,805 --> 01:21:15,204
她我要了

696
01:21:56,214 --> 01:21:58,478
妳朋友給的紀念品

697
01:22:08,626 --> 01:22:10,685
注意到我有什麼不同嗎?

698
01:22:13,431 --> 01:22:15,490
我賭妳一定有

699
01:22:16,568 --> 01:22:18,365
該死的賤人

700
01:22:23,141 --> 01:22:25,268
現在會尊重我了吧

701
01:22:27,145 --> 01:22:29,545
我又不是替妳工作

702
01:22:30,715 --> 01:22:33,843
我每天工作不是為了讓妳羞辱我

703
01:22:37,555 --> 01:22:38,715
說我是垃圾

704
01:22:43,061 --> 01:22:44,494
也不跟我上床

705
01:22:45,897 --> 01:22:47,455
看看妳

706
01:22:47,999 --> 01:22:49,296
什麼?

707
01:22:49,501 --> 01:22:52,493
妳有話要說嗎?
有嗎?賤人,妳有嗎?

708
01:22:52,704 --> 01:22:56,105
有嗎?很好
最好是有意義的話

709
01:22:56,541 --> 01:23:00,033
-來聽聽看,什麼事?
-我不是你太太

710
01:23:00,245 --> 01:23:04,011
我不是你太太…史都華

711
01:23:05,049 --> 01:23:09,713
她不懂你,不像我懂你

712
01:23:09,921 --> 01:23:13,084
-我知道你有多強壯
-我很強壯

713
01:23:13,291 --> 01:23:16,021
-我可是大力士
-我懂

714
01:23:16,961 --> 01:23:19,521
我知道…我懂…

715
01:23:19,898 --> 01:23:21,297
我昨晚有看出來

716
01:23:21,499 --> 01:23:25,060
我很希望你會吻我
我想要你吻我

717
01:23:26,838 --> 01:23:29,204
我整晚都想著你

718
01:23:36,247 --> 01:23:38,408
給我躺到地板上

719
01:23:48,393 --> 01:23:49,792
妳害怕嗎?

720
01:23:52,764 --> 01:23:54,755
妳最好很害怕

721
01:23:56,467 --> 01:23:58,025
我很怕

722
01:23:58,937 --> 01:24:00,734
我喜歡這樣

723
01:24:14,852 --> 01:24:16,410
看著我

724
01:24:18,690 --> 01:24:20,055
賤人

725
01:24:21,426 --> 01:24:24,156
妳這該死的妓女

726
01:24:49,153 --> 01:24:50,984
坐上椅子

727
01:24:51,189 --> 01:24:52,986
坐上那該死的椅子

728
01:24:57,195 --> 01:24:58,662
該死的人

729
01:25:16,047 --> 01:25:17,014
密碼是什麼?

730
01:25:17,348 --> 01:25:19,179
去妳的

731
01:25:23,287 --> 01:25:24,845
密碼到底是什麼?

732
01:25:28,493 --> 01:25:30,256
-妳的生日
-什麼?

733
01:25:30,461 --> 01:25:32,258
妳生日是什麼時候?

734
01:25:32,463 --> 01:25:34,397
12月12日

735
01:25:36,067 --> 01:25:38,695
那真是太噁心了

736
01:25:55,486 --> 01:25:56,919
搞什麼,打不開

737
01:25:58,723 --> 01:26:01,419
根本打不開

738
01:26:01,626 --> 01:26:03,491
會打開的

739
01:26:04,762 --> 01:26:07,788
動手,她就在你後面
殺了她

740
01:26:07,999 --> 01:26:10,797
該死的人,殺了她

741
01:26:11,135 --> 01:26:13,535
殺了她…

742
01:26:16,808 --> 01:26:18,537
別開槍
小心,老天

743
01:26:18,743 --> 01:26:20,734
她會剪下去…別開槍

744
01:26:20,945 --> 01:26:22,276
該死的,她會剪下去

745
01:26:23,514 --> 01:26:24,845
叫沙夏來

746
01:26:25,083 --> 01:26:28,951
你一定要動手
我可是客人,快動手,該死的

747
01:26:29,153 --> 01:26:30,984
去你的,該死

748
01:26:31,189 --> 01:26:32,247
-沙夏
-去叫他來

749
01:26:50,108 --> 01:26:52,008
-慢著,我願意花錢讓我離開
-慢著

750
01:26:55,379 --> 01:26:58,371
-妳負擔不起
-別說我負擔不起什麼

751
01:26:58,583 --> 01:27:02,747
我沒什麼負擔不起的
這裡每個人我都買賣得起

752
01:27:03,888 --> 01:27:06,083
妳要打給妳父母要錢嗎?

753
01:27:06,290 --> 01:27:08,383
不,該死的人,是我的錢

754
01:27:08,593 --> 01:27:11,585
給我一台掌上電腦、匯款號碼
還有受款人名字

755
01:27:11,796 --> 01:27:14,663
我在瑞士、盧森堡
及曼島都有戶頭

756
01:27:14,866 --> 01:27:18,927
只要你開價
相信我,我就有錢

757
01:27:20,805 --> 01:27:22,329
好

758
01:27:27,879 --> 01:27:29,005
我們來商量

759
01:27:30,281 --> 01:27:33,114
-聽她在胡說
-這是做生意

760
01:27:33,417 --> 01:27:34,475
我可以付更多

761
01:27:34,919 --> 01:27:36,887
你房子已經二度貸款

762
01:27:37,088 --> 01:27:39,147
你女兒還要上私立學校

763
01:27:39,624 --> 01:27:41,319
所以才是你朋友買單

764
01:27:41,526 --> 01:27:43,391
開價多少?

765
01:27:44,529 --> 01:27:46,929
錢不是唯一的問題

766
01:27:47,131 --> 01:27:48,758
我們有簽約

767
01:27:49,567 --> 01:27:51,000
什麼樣的契約?

768
01:27:52,470 --> 01:27:55,098
任何來到這裡的人

769
01:27:55,306 --> 01:27:56,933
都不能離開

770
01:27:57,141 --> 01:27:58,699
除非殺了人

771
01:27:59,644 --> 01:28:03,171
他們還是會殺了妳
妳這該死的愚蠢賤貨

772
01:28:04,582 --> 01:28:06,311
你叫我什麼?

773
01:28:08,252 --> 01:28:11,050
妳是個愚蠢的賤…

774
01:28:27,939 --> 01:28:29,304
讓他流血至死

775
01:28:31,075 --> 01:28:32,099
米夏,不

776
01:29:12,717 --> 01:29:14,651
這裡很棒吧?

777
01:29:20,992 --> 01:29:23,256
回來

778
01:29:25,429 --> 01:29:26,623
慢著

779
01:29:26,831 --> 01:29:28,731
慢著…

780
01:29:30,501 --> 01:29:31,593
慢著

781
01:29:32,737 --> 01:29:33,704
回來

782
01:29:34,138 --> 01:29:36,732
該死的人,慢著


