1
00:00:07,000 --> 00:00:10,490
惡棍 拿出你的武器來抵擋我吧

2
00:00:16,220 --> 00:00:18,160
你讓人流淚的時代已經結束了

3
00:00:18,360 --> 00:00:19,710
老爸 我把洋蔥搞定了

4
00:00:19,760 --> 00:00:21,500
我來搞定白菜

5
00:00:22,280 --> 00:00:23,830
蘿卜歸我弄

6
00:00:25,690 --> 00:00:27,790
切細細 切細細

7
00:00:30,170 --> 00:00:31,120
胡蘿卜!!

8
00:00:31,220 --> 00:00:32,680
蘑菇!!

9
00:00:32,940 --> 00:00:33,530
- 生姜!!
- 大蔥!!

10
00:00:33,680 --> 00:00:34,120
大蒜!!

11
00:00:34,180 --> 00:00:35,000
醬油!!!

12
00:00:35,770 --> 00:00:36,570
- 甜菜!!
- 不準放甜菜

13
00:00:37,030 --> 00:00:38,140
但是我喜歡啊

14
00:00:38,790 --> 00:00:40,600
最后一道料

15
00:00:40,870 --> 00:00:43,080
面條!!

16
00:00:45,780 --> 00:00:47,460
來一碗湯面

17
00:00:50,850 --> 00:00:52,210
實在太美味了!!!

18
00:00:53,540 --> 00:00:55,130
老爸 這個夢太棒了

19
00:00:54,080 --> 00:00:55,940
是個面條夢啊

20
00:00:59,470 --> 00:01:00,680
太郎?

21
00:01:00,730 --> 00:01:01,910
你不是已經....

22
00:01:02,100 --> 00:01:04,860
等等 別吃掉我兒子

23
00:01:04,950 --> 00:01:06,700
嘗嘗這美味的湯面吧

24
00:01:07,220 --> 00:01:08,090
實在太美味了!!!

25
00:01:08,190 --> 00:01:10,250
別擔心 老爸 我這能搞定呢

26
00:01:11,260 --> 00:01:13,000
不~~~~

27
00:01:19,520 --> 00:01:20,810
等等 你要去哪?

28
00:01:20,870 --> 00:01:22,530
我們在一起做菜呢

29
00:01:22,600 --> 00:01:26,970
對不起了 老爸 邪惡從不放假 我也一樣

30
00:01:27,500 --> 00:01:28,730
再見 老爸

31
00:01:28,830 --> 00:01:30,970
兒子 別走 別走

32
00:01:31,040 --> 00:01:33,980
別丟下我 我需要你

33
00:01:38,110 --> 00:01:39,520
老爸 他們去哪了? 他們長啥樣?

34
00:01:39,520 --> 00:01:42,350
我在做夢 太可怕了

35
00:01:42,420 --> 00:01:45,320
我們在一起做菜 然后你丟下我走了

36
00:01:45,370 --> 00:01:47,610
你咋能丟下我呢

37
00:01:47,710 --> 00:01:51,200
老爸 這只是個夢 我哪都不去

38
00:01:51,280 --> 00:01:53,360
下來吧 我把裝潢都做完了

39
00:01:53,470 --> 00:01:57,130
謝謝你 阿波 你真個是好兒子

40
00:01:57,900 --> 00:02:00,510
你得花17塊錢給我買扇新的門

41
00:02:01,070 --> 00:02:04,270
<font color=e7f418>功夫熊貓的節日

42
00:02:04,990 --> 00:02:09,110
哇哇 就在最上面呢 是我小時候做的燈籠呢

43
00:02:09,760 --> 00:02:11,450
知道為什么在最上面嗎?

44
00:02:11,550 --> 00:02:14,710
因為我在夏天就把打開箱子看呢

45
00:02:14,800 --> 00:02:19,720
我最喜歡過節了 我就是等不及要過節了

46
00:02:19,820 --> 00:02:22,150
我也是 那些節日的裝潢

47
00:02:22,260 --> 00:02:23,330
還有聚會游戲

48
00:02:23,410 --> 00:02:26,570
是吧 老爸 跳舞

49
00:02:32,490 --> 00:02:34,520
早上好 神龍大俠

50
00:02:35,490 --> 00:02:38,990
我#^%$^& 在修煉空腹神功

51
00:02:39,100 --> 00:02:41,360
平先生 我能借阿波一會嗎?

52
00:02:41,660 --> 00:02:44,010
實際上 我們忙著做節日裝潢呢

53
00:02:44,120 --> 00:02:48,170
我是過來告訴你關于翡翠宮殿冬季慶典的事

54
00:02:48,250 --> 00:02:52,060
來了嗎? 各省的武術大師都來了?

55
00:02:52,120 --> 00:02:54,240
不不不 你沒被邀請

56
00:02:54,330 --> 00:02:55,970
你是大會的主持人

57
00:02:56,060 --> 00:02:58,620
我?? 做主持??

58
00:03:00,140 --> 00:03:01,970
是個好消息吧?

59
00:03:02,050 --> 00:03:06,360
這是你作為神龍大俠的最重要的責任

60
00:03:07,580 --> 00:03:08,690
謝謝你 師傅

61
00:03:08,760 --> 00:03:11,720
阿波 這是你的好機會

62
00:03:11,800 --> 00:03:14,510
第一次拜見其他的武術大師

63
00:03:14,590 --> 00:03:16,720
噢，傳說中的冬季慶典

64
00:03:16,810 --> 00:03:19,960
我猜那準有超大超屌超炫的燈籠 還能跳舞

65
00:03:20,050 --> 00:03:21,650
阿波 打住 打住

66
00:03:21,760 --> 00:03:24,050
這可是冬季慶典

67
00:03:24,140 --> 00:03:28,440
盡善盡美 非常優雅 非常正式的

68
00:03:28,500 --> 00:03:31,240
好極了 好極了 我可優雅的很呢

69
00:03:31,310 --> 00:03:34,120
華麗的服裝 精美的食物

70
00:03:35,110 --> 00:03:37,100
還有根面條掛在你的肥脖子上呢....

71
00:03:37,650 --> 00:03:42,850
我是說 阿波 燈籠 跳舞這些都是一般的傳統

72
00:03:42,910 --> 00:03:47,890
是很一般 是啊 跳舞 燈籠 算了吧 太不上臺面了

73
00:03:48,590 --> 00:03:50,510
老爸 這很棒吧

74
00:03:51,400 --> 00:03:54,580
神龍大俠 快來 橋上有強盜

75
00:03:54,640 --> 00:03:56,770
什么? 交給我吧 老爸再見

76
00:03:56,850 --> 00:03:58,670
謝謝你 師傅

77
00:04:00,150 --> 00:04:03,020
平先生 再見

78
00:04:14,940 --> 00:04:16,680
嗨，伙計們在為冬季慶典興奮吧

79
00:04:16,800 --> 00:04:19,770
猜猜怎么著? 師傅才告訴我 今年我也參加

80
00:04:20,820 --> 00:04:22,220
冬季慶典可是很嚴肅的

81
00:04:22,320 --> 00:04:24,150
武術大師齊聚一堂

82
00:04:24,220 --> 00:04:25,710
一個完美的慶典

83
00:04:25,790 --> 00:04:27,780
被邀請就是很大的榮譽了

84
00:04:27,850 --> 00:04:31,360
實際上我不只被邀請 我還是主持人呢

85
00:04:33,070 --> 00:04:34,030
啥??

86
00:04:34,110 --> 00:04:35,650
我可不會選你做主持

87
00:04:35,780 --> 00:04:36,620
為啥啊?

88
00:04:36,750 --> 00:04:38,960
在宮殿里舉行的慶典..

89
00:04:39,080 --> 00:04:40,170
是很優雅的

90
00:04:40,230 --> 00:04:42,710
是非常復雜的儀式

91
00:04:42,770 --> 00:04:46,260
為什么 每個人都認為我不能搞定復雜的事

92
00:04:48,650 --> 00:04:50,760
我也不知道

93
00:04:50,850 --> 00:04:54,300
我們只是覺得你可能需要幫忙

94
00:04:54,340 --> 00:04:56,170
嬌虎 我能搞定

95
00:04:56,230 --> 00:04:57,570
不就一頓飯嘛 吃了就是

96
00:04:57,670 --> 00:05:00,450
再來點娛樂活動 還有啥需要知道的

97
00:05:02,980 --> 00:05:05,930
右手有18條手勢要記住

98
00:05:06,010 --> 00:05:07,190
左手有19條

99
00:05:07,240 --> 00:05:09,510
右邊19 左邊18.....

100
00:05:09,570 --> 00:05:13,170
這是馮，御用畫師 他來給你畫官方肖像

101
00:05:14,410 --> 00:05:15,380
這是啥啊??

102
00:05:15,460 --> 00:05:17,990
還是重畫吧, 我想我剛才眨了下眼

103
00:05:18,110 --> 00:05:20,560
這里你將會見到所有的功夫大師

104
00:05:20,660 --> 00:05:22,730
我爸肯定會愛死這慶典的

105
00:05:22,800 --> 00:05:24,850
他還從來沒來過宮殿里

106
00:05:24,890 --> 00:05:28,510
對不起 阿波 不能有外人來

107
00:05:28,990 --> 00:05:31,840
我不能帶我爸來 他可是我爸啊

108
00:05:31,900 --> 00:05:33,570
我們從來是一起過節的啊

109
00:05:33,660 --> 00:05:37,480
我也還記得 我告別我的家庭

110
00:05:37,570 --> 00:05:41,930
全身心投入功夫大業中的那天

111
00:05:42,030 --> 00:05:45,540
你是神龍大俠了 這是你的責任

112
00:05:45,590 --> 00:05:48,140
比其他任何事情都重要

113
00:05:48,190 --> 00:05:51,050
現在 如果你要讓一切盡善盡美

114
00:05:51,110 --> 00:05:53,790
這些規矩必須要一字不差的執行

115
00:05:53,900 --> 00:06:00,290
牢記卷軸上的這些古老條例,茉莉必須切成片,不能磨成粉

116
00:06:00,410 --> 00:06:04,630
學會問候武術大師的傳統禮儀

117
00:06:04,730 --> 00:06:06,530
- 金勺子...
- 啥啊...

118
00:06:06,580 --> 00:06:10,380
阿波 雇個廚師  頒給他金勺子

119
00:06:11,480 --> 00:06:12,700
有什么問題么?

120
00:06:12,770 --> 00:06:13,810
沒

121
00:06:13,860 --> 00:06:15,930
阿波 別讓我失望

122
00:06:16,000 --> 00:06:18,970
別擔心 師傅 我全都能搞定

123
00:06:21,520 --> 00:06:22,920
干嘛....  靠

124
00:06:28,360 --> 00:06:31,350
波師傅 我們帶來了全中國最好的廚師

125
00:06:31,450 --> 00:06:33,340
你得品嘗他們的菜品 然后選擇一個

126
00:06:33,390 --> 00:06:36,900
中選的廚師將會得到金勺子

127
00:06:37,330 --> 00:06:38,320
我們開始吧

128
00:06:38,380 --> 00:06:39,260
我準備好了

129
00:06:39,310 --> 00:06:45,040
波師傅 這是黑龍江省的伍哈師傅

130
00:06:46,020 --> 00:06:48,590
先生 能有機會來這里

131
00:06:48,660 --> 00:06:50,450
是我和我們全村人的榮幸

132
00:06:50,570 --> 00:06:52,350
- 阿波!!
- 嘿~~

133
00:06:52,470 --> 00:06:53,970
不!!!

134
00:06:54,390 --> 00:06:55,590
出啥事了?

135
00:06:56,280 --> 00:06:59,920
作為主持人 你的每個手勢都是有意義的

136
00:06:59,990 --> 00:07:03,530
你剛剛做出了趕他走的手勢

137
00:07:03,590 --> 00:07:06,120
有這意思? 我根本沒這意思啊

138
00:07:06,190 --> 00:07:09,320
你剛剛羞辱了他和他的村子

139
00:07:09,420 --> 00:07:11,530
他們將會永遠的覺得羞恥

140
00:07:16,470 --> 00:07:19,190
不 不 我只是在給猴王招手

141
00:07:19,260 --> 00:07:21,620
我們能把兔子給找回來嗎?

142
00:07:23,050 --> 00:07:24,680
你真的想這樣?

143
00:07:24,740 --> 00:07:28,120
不行 我去叫其他的廚師

144
00:07:29,160 --> 00:07:31,130
這個慶典還真夠緊張的 是吧?

145
00:07:31,380 --> 00:07:33,650
我才發現 我不能和我爸一起過節了...

146
00:07:35,320 --> 00:07:37,630
等等 就是這樣

147
00:07:37,700 --> 00:07:38,920
你說對了

148
00:07:38,980 --> 00:07:41,990
我選我爸好了 這樣就能一起過節了

149
00:07:42,110 --> 00:07:43,100
真是好主意

150
00:07:43,190 --> 00:07:44,430
你真是聰明

151
00:07:44,510 --> 00:07:46,280
過來 你這個.....

152
00:07:47,780 --> 00:07:49,600
先把這些家伙都打發了

153
00:07:49,770 --> 00:07:51,880
不喜歡 不喜歡

154
00:07:53,530 --> 00:07:55,850
這個嘛 不是我們需要的

155
00:07:57,740 --> 00:08:01,120
不 不 不 不 不

156
00:08:01,230 --> 00:08:02,870
這個 不適合今年

157
00:08:02,980 --> 00:08:06,530
不 不 不 不 不

158
00:08:08,170 --> 00:08:10,080
對不起 這個是真的差

159
00:08:10,130 --> 00:08:12,440
不 不 這些都不行

160
00:08:12,760 --> 00:08:14,260
這個給我 謝謝

161
00:08:14,360 --> 00:08:16,780
謝謝大家 明年再見

162
00:08:18,460 --> 00:08:19,550
難吃

163
00:08:19,620 --> 00:08:22,980
波師傅 我們還沒選好廚師呢

164
00:08:24,860 --> 00:08:28,470
哇 金勺子啊

165
00:08:28,580 --> 00:08:33,370
被請去給所有的武術大師掌勺

166
00:08:33,440 --> 00:08:35,850
多么不平凡的榮譽啊

167
00:08:36,000 --> 00:08:37,060
什么時候呢?

168
00:08:37,090 --> 00:08:38,510
明天晚上

169
00:08:38,590 --> 00:08:39,810
哦 那我沒空

170
00:08:39,880 --> 00:08:41,050
什么? 為什么?

171
00:08:41,090 --> 00:08:42,860
阿波 明天是過節啊

172
00:08:42,930 --> 00:08:44,030
就是因為是過節啊

173
00:08:44,150 --> 00:08:46,070
我可不能丟下餐館

174
00:08:46,140 --> 00:08:47,280
為什么啊?

175
00:08:47,350 --> 00:08:52,680
我們的朋友們 那些沒地可去的孤單家伙們

176
00:08:52,740 --> 00:08:55,400
我們給他們了一個家啊

177
00:08:55,520 --> 00:08:58,890
阿波和平先生這里永遠有空位

178
00:08:58,970 --> 00:09:02,690
老爸 我很感謝你關心孤單的人們

179
00:09:02,740 --> 00:09:04,450
孤單的人還多給小費呢

180
00:09:04,510 --> 00:09:07,280
老爸 我需要你 明天就是慶典了

181
00:09:07,360 --> 00:09:09,630
我已經把全國最好的廚師給炒掉了

182
00:09:10,100 --> 00:09:13,140
全國最好的廚師?

183
00:09:13,180 --> 00:09:16,980
他們做的面條能有我的好?

184
00:09:17,790 --> 00:09:19,440
我做的可不是一般面條

185
00:09:19,500 --> 00:09:21,260
老爸 我不是這意思

186
00:09:21,310 --> 00:09:24,560
我只是覺得這樣我們就能一起過節了

187
00:09:24,630 --> 00:09:26,480
我也希望我們能在一起

188
00:09:26,520 --> 00:09:29,270
但是我不能呆在這 我有責任去幫師傅

189
00:09:29,330 --> 00:09:30,750
那就去找你師傅吧

190
00:09:30,790 --> 00:09:33,880
你沒看見我的笑容么? 我為你高興呢

191
00:09:33,950 --> 00:09:36,680
不不不 得了吧 老爸

192
00:09:36,720 --> 00:09:39,190
別讓我有負罪感

193
00:09:39,320 --> 00:09:40,930
你想我怎么做啊

194
00:09:40,970 --> 00:09:43,980
我想要你做正確的事 阿波

195
00:09:44,980 --> 00:09:48,390
給你 兒子 你的節日里該有這個

196
00:09:55,670 --> 00:09:59,970
他為什么會說不 你該留在這里 和我一起過節

197
00:10:00,070 --> 00:10:04,330
好吧 我該怎么辦 這下我得一個人下廚了

198
00:10:05,240 --> 00:10:06,520
哇 師傅

199
00:10:06,590 --> 00:10:08,970
一個人下廚? 你還沒找到廚師?

200
00:10:09,050 --> 00:10:11,290
當然找到了 你開什么玩笑啊

201
00:10:11,390 --> 00:10:13,690
找不到廚師可是個大災難啊

202
00:10:16,290 --> 00:10:17,900
上哪去找廚師啊

203
00:10:18,690 --> 00:10:21,780
- 對不起
- 兔子! 太棒了 真正的廚師

204
00:10:21,830 --> 00:10:23,970
聽著 我知道 我們開始有點不順

205
00:10:24,020 --> 00:10:27,340
我羞辱了你和你的村子 后果嚴重

206
00:10:27,390 --> 00:10:29,250
但是現在 要是你能開始切蘿卜...

207
00:10:29,290 --> 00:10:31,270
我不是來這切蘿卜的

208
00:10:31,310 --> 00:10:32,930
我是來挑戰你的

209
00:10:32,970 --> 00:10:35,300
這是去除我村子的恥辱的唯一辦法

210
00:10:35,340 --> 00:10:37,600
挑戰神龍大俠

211
00:10:37,630 --> 00:10:41,230
雖然我會死 但是我會奪回我的尊嚴

212
00:10:44,230 --> 00:10:45,780
我可不想傷害你

213
00:10:45,780 --> 00:10:47,710
兔子 我明白你的尊嚴問題

214
00:10:47,710 --> 00:10:50,600
但是你這可不是武術 你在咬我

215
00:10:50,600 --> 00:10:53,450
兔子 我麻煩夠多了

216
00:10:53,450 --> 00:10:55,500
我得自己下廚 我爸讓我難過

217
00:10:55,500 --> 00:10:57,490
這個節日可真難過

218
00:10:57,490 --> 00:10:59,240
有時我們是太愛過節了

219
00:10:59,240 --> 00:11:01,360
不過我沒有資格來評判了

220
00:11:01,360 --> 00:11:03,070
我只有資格去死

221
00:11:03,450 --> 00:11:04,930
別開玩笑了

222
00:11:04,930 --> 00:11:07,620
好吧 進去吧你

223
00:11:08,380 --> 00:11:10,220
阿波 桌子還沒布置好呢

224
00:11:10,220 --> 00:11:11,310
你開始做菜了么?

225
00:11:11,310 --> 00:11:12,690
裝飾準備好了嗎?

226
00:11:12,690 --> 00:11:14,790
- 你準備好了么?
- 我這就做!

227
00:11:17,450 --> 00:11:18,780
哦 對不起

228
00:11:23,760 --> 00:11:25,950
烹調從來就不簡單

229
00:11:27,700 --> 00:11:30,670
阿波 宴會歌手辭職了

230
00:11:30,670 --> 00:11:33,180
我等這機會都等了一輩子了

231
00:11:34,420 --> 00:11:36,300
我們只奏樂好了

232
00:11:36,300 --> 00:11:38,280
這簡直丟死人了

233
00:11:38,280 --> 00:11:40,080
阿波~~~~

234
00:11:45,520 --> 00:11:46,980
對不起

235
00:11:50,650 --> 00:11:52,930
- 我們要兩份....
- 還沒開門呢

236
00:12:04,040 --> 00:12:05,950
這可不行

237
00:12:17,980 --> 00:12:20,690
這完全是場大災難

238
00:12:21,460 --> 00:12:23,980
這下我讓所有人失望了

239
00:12:23,980 --> 00:12:28,210
我老爸 神奇五俠 師傅

240
00:12:28,210 --> 00:12:32,110
還有我 你還沒殺了我呢

241
00:12:32,890 --> 00:12:34,380
我算哪門子神龍大俠啊

242
00:12:34,380 --> 00:12:36,690
連頓飯都弄不好

243
00:12:36,710 --> 00:12:40,190
我想武術解決不了所有問題

244
00:12:40,800 --> 00:12:43,190
就是這個 兔子你太聰明了

245
00:12:43,190 --> 00:12:46,190
螳螂 靈鶴 猴王

246
00:12:47,100 --> 00:12:49,070
這可能是我們要面對的最大挑戰

247
00:12:49,070 --> 00:12:50,690
- 強盜?
- 土匪?

248
00:12:50,690 --> 00:12:53,390
不... 是擺盤子...

249
00:12:55,140 --> 00:12:57,490
- 嬌虎 飛檐走壁
- 知道了

250
00:12:57,490 --> 00:12:59,160
小龍 用飛鏢

251
00:13:01,730 --> 00:13:03,980
螳螂 連環刀

252
00:13:05,850 --> 00:13:07,290
棒極了

253
00:13:07,290 --> 00:13:09,030
螳螂你最棒了

254
00:13:09,030 --> 00:13:13,860
兔子 你要是想榮耀的死去 就得來廚房幫我忙

255
00:13:13,860 --> 00:13:15,210
來吧

256
00:13:38,640 --> 00:13:43,220
29副餐具 40雙筷子 我們完成了

257
00:13:43,220 --> 00:13:44,600
每個細節都很正確

258
00:13:44,620 --> 00:13:46,470
連茉莉都磨粉了

259
00:13:46,470 --> 00:13:50,180
磨粉了? 該用茉莉片才對 我就回來

260
00:13:50,180 --> 00:13:52,960
趕緊的 大師們都來了

261
00:13:52,980 --> 00:13:55,410
我答應師傅要做的完美

262
00:14:05,960 --> 00:14:08,280
- 節日快樂
- 是的 也祝你節日快樂

263
00:14:08,280 --> 00:14:12,790
小心 小心 快點 快點

264
00:14:27,960 --> 00:14:29,000
你趕來了

265
00:14:29,000 --> 00:14:31,230
當然 我從來不錯過的

266
00:14:32,010 --> 00:14:34,070
真好吃.....

267
00:14:37,850 --> 00:14:39,140
謝謝爸爸

268
00:14:58,220 --> 00:15:03,910
漂亮 優雅 完美

269
00:15:03,910 --> 00:15:06,440
我為你驕傲

270
00:15:06,440 --> 00:15:10,850
29位武術高手和大師

271
00:15:10,850 --> 00:15:14,050
妙極了 妙極了

272
00:15:19,640 --> 00:15:21,220
阿波

273
00:15:23,550 --> 00:15:25,080
神龍大俠

274
00:15:25,080 --> 00:15:30,890
請你為大師的聚會致開幕詞吧

275
00:15:34,880 --> 00:15:35,970
阿波

276
00:15:36,390 --> 00:15:38,120
我不能 師傅

277
00:15:38,120 --> 00:15:40,470
我知道你會忘詞

278
00:15:40,470 --> 00:15:43,010
所有我早就在餐巾上給你打了小抄了

279
00:15:43,450 --> 00:15:45,820
不是為這個

280
00:15:47,730 --> 00:15:49,750
大家請坐

281
00:15:49,750 --> 00:15:52,660
大家別... 你們不用這樣....

282
00:15:52,660 --> 00:15:55,230
好吧 已經摘下來了

283
00:15:55,230 --> 00:15:58,610
好吧 我就說幾句吧

284
00:15:59,270 --> 00:16:02,130
大師們的聚會非常棒

285
00:16:02,130 --> 00:16:04,470
是最酷的聚會了

286
00:16:04,470 --> 00:16:09,050
你們這些大師們 都是非常酷的人

287
00:16:09,060 --> 00:16:15,150
犀牛大師 你這人功夫一流 雖然長的丑

288
00:16:15,150 --> 00:16:17,890
我做夢都想學你

289
00:16:17,890 --> 00:16:22,080
綿羊大師 你軟綿綿的 很神奇

290
00:16:22,080 --> 00:16:26,790
五俠們 我很榮幸來這里

291
00:16:26,790 --> 00:16:29,120
我的英雄們

292
00:16:30,030 --> 00:16:34,190
但是 每次過節 我都和我爸一起做菜

293
00:16:34,190 --> 00:16:37,660
左鄰右舍都來了 吵得不得了 像發了瘋一樣

294
00:16:37,690 --> 00:16:40,990
我叔叔笑到把面條從鼻孔了噴出來

295
00:16:40,990 --> 00:16:43,030
- 我還真想看看
- 我也是

296
00:16:43,030 --> 00:16:46,790
我也希望我能留下做個好主持

297
00:16:46,790 --> 00:16:49,730
但是我得走了

298
00:16:52,120 --> 00:16:54,040
去做個好兒子

299
00:16:55,290 --> 00:16:57,300
- 怎么了這是
- 我們該怎么辦

300
00:16:57,300 --> 00:16:58,930
阿波 快回來

301
00:16:58,930 --> 00:17:01,750
我以前很喜歡和姐妹們一起做菜的

302
00:17:01,750 --> 00:17:04,340
- 跳舞
- 游戲 音樂...

303
00:17:04,340 --> 00:17:06,900
等等 我們的傳統怎么辦

304
00:17:06,900 --> 00:17:08,630
我們的聚會怎么辦?

305
00:17:08,630 --> 00:17:12,160
誰來做點啥啊?

306
00:17:12,160 --> 00:17:16,320
@!@#!@#!#

307
00:17:24,350 --> 00:17:26,170
交給我吧 老爸

308
00:17:28,540 --> 00:17:30,170
阿波 你來了

309
00:17:30,170 --> 00:17:33,710
抱歉 我讓你難過了

310
00:17:33,710 --> 00:17:37,780
別這樣 這就是過節

311
00:17:37,780 --> 00:17:40,520
我們還有菜要做吧

312
00:18:05,260 --> 00:18:07,810
還差.......大蒜....

313
00:18:27,390 --> 00:18:29,020
這里有五位

314
00:18:29,020 --> 00:18:30,770
嘿 阿波

315
00:18:31,150 --> 00:18:33,780
伙計們 歡迎

316
00:18:33,780 --> 00:18:35,260
阿波 節日快樂

317
00:18:35,260 --> 00:18:36,960
人越多越熱鬧啊

318
00:18:36,960 --> 00:18:38,110
謝謝 平先生

319
00:18:38,110 --> 00:18:41,830
這小家伙還像個孩子啊

320
00:18:41,830 --> 00:18:43,300
歡迎

321
00:18:44,560 --> 00:18:47,160
那是我的

322
00:18:56,790 --> 00:18:59,910
伍哈先生 這是你的吧?

323
00:18:59,910 --> 00:19:01,770
金勺子

324
00:19:02,370 --> 00:19:04,340
謝謝 神龍大俠

325
00:19:04,340 --> 00:19:08,310
這下我奪回我和我村子的尊嚴了

326
00:19:15,020 --> 00:19:17,540
看啊看啊 又吸進去了

327
00:19:17,540 --> 00:19:21,350
阿波 你干嘛要毀掉這么完美的東西

328
00:19:21,350 --> 00:19:23,760
我不明白

329
00:19:25,650 --> 00:19:27,320
給我回來

330
00:19:30,050 --> 00:19:33,040
然后 那個鱷魚強盜沖了出來....

331
00:19:33,780 --> 00:19:35,420
嚇你一跳

332
00:19:36,180 --> 00:19:38,350
抓到你了~~~~

333
00:19:38,350 --> 00:19:40,340
- 阿波~~
- 撐住你了 老爸

334
00:19:48,730 --> 00:19:52,020
這才是完美啊

335
00:19:55,730 --> 00:19:58,230
平先生餐館里永遠有空位

336
00:19:58,230 --> 00:20:02,900
不 算了 我不想打擾了

337
00:20:02,930 --> 00:20:05,690
你回去享受你的聚會吧

338
00:20:05,690 --> 00:20:07,150
沒你可不行

339
00:20:07,150 --> 00:20:12,570
這不行 這是你的朋友 你的家人

340
00:20:12,570 --> 00:20:16,460
你也是我的家人啊 師傅 來吧

341
00:20:18,870 --> 00:20:21,730
這湯聞著真的很香

342
00:20:21,730 --> 00:20:23,630
阿波 等等

343
00:20:23,630 --> 00:20:28,040
你腦子里在想什么 我真的不明白

344
00:20:28,620 --> 00:20:32,760
但是你的心 卻從來不讓我們失望

345
00:20:33,070 --> 00:20:35,520
謝謝 師傅 來吧

346
00:20:35,520 --> 00:20:37,240
看啊 誰來了

347
00:20:37,240 --> 00:20:39,360
是師傅 是師傅

348
00:20:39,360 --> 00:20:41,290
很高興見到您啊 師傅

349
00:20:41,290 --> 00:20:43,410
很高興能來這里 平先生

350
00:20:44,120 --> 00:20:45,450
請坐吧

351
00:20:48,910 --> 00:20:50,980
感謝大家來這里

352
00:20:50,980 --> 00:20:52,840
小心點啊


