1
00:02:58,745 --> 00:03:02,738
<i>[ Elevator Bell Dings ]</i>

2
00:03:05,518 --> 00:03:09,511
<i>[ Doors Close ]</i>

3
00:03:34,214 --> 00:03:38,207
<i>[ Elevator Bell Dings ]</i>

4
00:04:07,680 --> 00:04:10,617
Sorry about that.
Come on in.

5
00:04:10,617 --> 00:04:14,610
I, uh-- I rode up on
the elevator with someone.

6
00:04:15,255 --> 00:04:18,391
- Someone from next door, I think.
- Young guy ?

7
00:04:18,391 --> 00:04:20,393
- Yeah.
- New neighbor. Why ?

8
00:04:20,393 --> 00:04:22,562
You met him ?

9
00:04:22,562 --> 00:04:24,631
Uh, briefly, yeah.
He's a writer.

10
00:04:24,631 --> 00:04:27,600
- What does he write ?
- He didn't say.

11
00:04:27,600 --> 00:04:31,593
These are, uh-- These are my autopsy
reports from the second victim.

12
00:04:42,982 --> 00:04:44,984
<i>[ Scully ]</i>
<i>As you can see,</i>

13
00:04:44,984 --> 00:04:48,354
the heart was removed in the same manner
as the previous victim.

14
00:04:48,354 --> 00:04:52,347
No incisions, no scope marks,
no cutting of any kind.

15
00:04:52,725 --> 00:04:55,295
<i>[ Mulder ] No indication</i>
<i>of how the killer did it ?</i>

16
00:04:55,295 --> 00:04:57,597
<i>No. There's no prints,</i>

17
00:04:57,597 --> 00:05:01,590
<i>no D.N.A. material,</i>
<i>no hair and fiber.</i>

18
00:05:02,035 --> 00:05:06,028
And yet you still refuse
to believe my theory-- that what
this is is psychic surgery ?

19
00:05:06,339 --> 00:05:09,342
Psychic surgery is some man dipping his
hand in a bucket of chicken guts...

20
00:05:09,342 --> 00:05:12,578
and pretending to remove tumors from
the sick and gullible.

21
00:05:12,578 --> 00:05:16,571
Or... it's a grossly misunderstood area
of alternative medicine.

22
00:05:17,583 --> 00:05:21,576
Well, medicine, as you're referring to
it, is about keeping people alive.

23
00:05:21,854 --> 00:05:25,847
Absent another theory, how else
do we account for the impossible
extraction of this man's heart ?

24
00:05:26,759 --> 00:05:29,829
<i>[ Scully ]</i>
<i>I don't know. I have no idea.</i>

25
00:05:29,829 --> 00:05:33,822
<i>I mean, we have no evidence,</i>
<i>no M.O. to speak of.</i>
<i>This could be the perfect crime.</i>

26
00:05:34,567 --> 00:05:38,560
Well, crime is only as perfect
as the man or the mind that commits it.

27
00:05:38,738 --> 00:05:42,731
<i>Even if it were perfect,</i>
<i>even if he made not one mistake,</i>
<i>there's still his motive.</i>

28
00:05:42,842 --> 00:05:46,835
You find his motive
and you find the murderer.

29
00:06:30,757 --> 00:06:32,959
That's why I didn't
wanna come here, Kevin.

30
00:06:32,959 --> 00:06:35,728
- I'm not even doing anything.
- Well, you're thinking about it.

31
00:06:35,728 --> 00:06:37,964
There's a console between us.
How much can I do ?

32
00:06:37,964 --> 00:06:41,957
-You make it sound like I'm an attacker.
-Well, we talked about this.

33
00:06:42,402 --> 00:06:45,204
I told you I loved you.

34
00:06:45,204 --> 00:06:48,808
Oh, Kevin.

35
00:06:48,808 --> 00:06:52,801
[ No Audible Dialogue ]

36
00:07:00,820 --> 00:07:02,855
- There you go again.
- What ?

37
00:07:02,855 --> 00:07:04,891
That thing that you do.
You know what.

38
00:07:04,891 --> 00:07:08,494
- That's the way I kiss, Maggie.
- Well, I get the message.

39
00:07:08,494 --> 00:07:10,663
- Where you going ?
- I can't talk to you.

40
00:07:10,663 --> 00:07:14,656
Maggie !
[ Groans ]

41
00:07:29,115 --> 00:07:32,218
<i>Maggie ?</i>

42
00:07:32,218 --> 00:07:36,211
<i>Maggie!</i>

43
00:07:36,889 --> 00:07:40,726
Maggie !

44
00:07:40,726 --> 00:07:44,719
- [ Leaves Rustling ]
- Maggie, come on !

45
00:07:55,775 --> 00:07:59,078
[ Groaning ]

46
00:07:59,078 --> 00:08:02,148
[ Screaming ]
No !

47
00:08:02,148 --> 00:08:06,141
- No ! No !
- [ Flesh Tearing ]

48
00:08:07,687 --> 00:08:11,680
No !

49
00:08:28,174 --> 00:08:32,167
- Scully.
- [ Mulder] Glad I caught you.
We got a third victim.

50
00:08:32,545 --> 00:08:35,848
A 1 6-year-old kid
out on Lover's Lane.

51
00:08:35,848 --> 00:08:39,185
- Are you sure ?
- Yeah.

52
00:08:39,185 --> 00:08:42,922
I'm sure many a person's
had their heart broken out here,
but not quite like this.

53
00:08:42,922 --> 00:08:46,915
I was hoping you'd be here to explain
it in medical terms to the local P.D.

54
00:08:47,059 --> 00:08:50,863
I'm not sure that I could.
Did anybody see anybody ?

55
00:08:50,863 --> 00:08:54,856
No, nothing. It's like there's nowhere
to start on this case. Nothing to ask.

56
00:08:55,234 --> 00:08:59,227
- Nothing to say.
- Well, there's got
to be something, Mulder.

57
00:08:59,272 --> 00:09:03,265
<i>Something about his victims</i>--
<i>why he chooses them, a pattern.</i>

58
00:09:03,943 --> 00:09:07,936
So far there's absolutely nothing.
It appears to be just a series
of random attacks.

59
00:09:09,615 --> 00:09:11,817
An envelope's been slipped
under your door.

60
00:09:11,817 --> 00:09:15,810
- Yeah ? From who ?
- It's unmarked.

61
00:09:23,629 --> 00:09:25,631
It's some kind of a pendant.

62
00:09:25,631 --> 00:09:29,624
Like a charm.

63
00:09:30,336 --> 00:09:34,329
<i>[ Man From Elevator's Voice ]</i>
<i>Her prompt mind ran through</i>
<i>the Golconda of possibilities.</i>

64
00:09:34,840 --> 00:09:37,209
<i>Was this trinket</i>
<i>from the killer?</i>

65
00:09:37,209 --> 00:09:40,846
<i>Was there a message contained</i>
<i>in its equivocal symbolism ?</i>

66
00:09:40,846 --> 00:09:43,015
<i>Was he a religious fanatic who had,</i>
<i>in fervid haste...</i>

67
00:09:43,015 --> 00:09:47,008
<i>licked the envelope,</i>
<i>leaving the telltale D.N.A.</i>
<i>that would begin his unraveling ?</i>

68
00:09:47,853 --> 00:09:50,790
<i>She had a condign certainty</i>
<i>the killer was a male,</i>

69
00:09:50,790 --> 00:09:53,092
<i>and now as she held the cold metal</i>
<i>at her fingertips...</i>

70
00:09:53,092 --> 00:09:56,796
<i>she imagined him doing the same,</i>
<i>trying to picture his face.</i>

71
00:09:56,796 --> 00:10:00,800
[ Thinking ] It would be
a plain face, an average face--

72
00:10:00,800 --> 00:10:03,603
a face people would be
prone to trust.

73
00:10:03,603 --> 00:10:06,973
She knew this inherently,
being naturally trusting herself.

74
00:10:06,973 --> 00:10:10,076
But the image she conjured up
was no better than the useless
sketch composites...

75
00:10:10,076 --> 00:10:12,378
that littered her files.

76
00:10:12,378 --> 00:10:16,248
Preconsciously, she knew this wasn't
her strength as an investigator.

77
00:10:16,248 --> 00:10:18,718
She was a marshal
of cold facts,

78
00:10:18,718 --> 00:10:22,355
quick to organize,
connect, shuffle,

79
00:10:22,355 --> 00:10:26,348
reorder and synthesize their relative
hard values into discreet categories.

80
00:10:27,126 --> 00:10:30,396
Imprecision would only invite
sexist criticism--

81
00:10:30,396 --> 00:10:33,332
that she was soft, malleable,

82
00:10:33,332 --> 00:10:37,325
not up to her
male counterparts.

83
00:10:37,870 --> 00:10:41,863
<i>Even now, as she pushed an errant strand</i>
<i>of titian hair behind her ear,</i>

84
00:10:43,109 --> 00:10:47,102
<i>she worried her partner would know</i>
<i>instinctively what she could only guess.</i>

85
00:10:47,446 --> 00:10:50,850
<i>To be thought of as simply</i>
<i>a beautiful woman was bridling</i>--

86
00:10:50,850 --> 00:10:52,852
<i>unthinkable.</i>

87
00:10:52,852 --> 00:10:54,987
<i>But she was beautiful,</i>

88
00:10:54,987 --> 00:10:58,980
<i>fatally,</i>
<i>stunningly prepossessing.</i>

89
00:10:59,191 --> 00:11:01,293
<i>Yet the compensatory respect</i>
<i>she commanded...</i>

90
00:11:01,293 --> 00:11:04,163
<i>only deepened the yearnings</i>
<i>of her heart</i>--

91
00:11:04,163 --> 00:11:06,265
<i>to let it open</i>--

92
00:11:06,265 --> 00:11:10,258
<i>to let someone in.</i>

93
00:11:15,141 --> 00:11:17,143
<i>[ Scully ]</i>
<i>It's called a</i> milagro.

94
00:11:17,143 --> 00:11:19,412
<i>That's the Spanish word</i>
<i>for "miracle. ''</i>

95
00:11:19,412 --> 00:11:22,915
- It's worn as a lucky charm.
- It came here for me ?

96
00:11:22,915 --> 00:11:26,352
It was dropped off at a reception
by a man in his late 20s, early 30s,

97
00:11:26,352 --> 00:11:29,088
average looking,
average build.

98
00:11:29,088 --> 00:11:32,191
They weren't able to get a good I.D.
There are no fingerprints...

99
00:11:32,191 --> 00:11:34,827
and no D.N.A.
from his saliva.

100
00:11:34,827 --> 00:11:37,930
I don't think
it's the killer, Scully.

101
00:11:37,930 --> 00:11:40,766
-Did you see that it's a burning heart ?
-I see it has a burning heart.

102
00:11:40,766 --> 00:11:43,169
We're dealing with a killer
that leaves no clues.

103
00:11:43,169 --> 00:11:45,438
Why would he do something
as heavy-handed as this ?

104
00:11:45,438 --> 00:11:49,241
Maybe it has something to do with his
next victim-- maybe he's taunting you.

105
00:11:49,241 --> 00:11:53,234
Maybe it's not me at all.
Maybe he sent it to you.

106
00:11:54,346 --> 00:11:57,717
- Maybe it's a secret admirer.
- [ Scoffs ]

107
00:11:57,717 --> 00:12:00,119
- I think I'll check it out.
- Actually, let me.

108
00:12:00,119 --> 00:12:02,888
You've got a 9:00 a.m.
with the D.C. medical examiner.

109
00:12:02,888 --> 00:12:06,881
He's gonna let you autopsy
the latest victim.

110
00:12:06,959 --> 00:12:10,952
Thank you for making
my schedule, but I think
I'm gonna have to be late for that.

111
00:12:55,341 --> 00:12:59,145
I often come here to look
at this painting.

112
00:12:59,145 --> 00:13:03,015
It's called ""My Divine Heart''
after the miracle of St. Margaret Mary.

113
00:13:03,015 --> 00:13:05,918
Do you know the story--

114
00:13:05,918 --> 00:13:09,155
<i>the revelation</i>
<i>of the sacred heart ?</i>

115
00:13:09,155 --> 00:13:13,148
Christ came to Margaret Mary--
his heart so inflamed with love
that it was no longer able...

116
00:13:14,593 --> 00:13:18,364
to contain its burning flames
of charity.

117
00:13:18,364 --> 00:13:20,366
Margaret Mary,

118
00:13:20,366 --> 00:13:23,435
so filled with
divine love herself,

119
00:13:23,435 --> 00:13:26,605
asked the Lord
to take her heart.

120
00:13:26,605 --> 00:13:30,598
<i>And so he did,</i>
<i>placing it alongside his...</i>

121
00:13:30,943 --> 00:13:34,613
until it burned with the flames
of his passion.

122
00:13:34,613 --> 00:13:38,417
Then he restored it
to Margaret Mary...

123
00:13:38,417 --> 00:13:41,086
sealing her wound with the touch
of his blessed hand.

124
00:13:41,086 --> 00:13:45,079
Why are you
telling me this ?

125
00:13:45,591 --> 00:13:48,260
You came here specifically
to see this painting, didn't you ?

126
00:13:48,260 --> 00:13:51,597
Yes. How did you know that ?

127
00:13:51,597 --> 00:13:54,466
I saw you enter.
The way you knew right where it was.

128
00:13:54,466 --> 00:13:57,269
I know you.

129
00:13:57,269 --> 00:14:00,840
You live next to somebody
I work with.

130
00:14:00,840 --> 00:14:03,576
Why are you following me ?

131
00:14:03,576 --> 00:14:07,569
I'm not. I'd only imagined
that you'd come here today.

132
00:14:08,347 --> 00:14:11,517
- Oh, you imagined it.
- Yes.

133
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Yeah.

134
00:14:13,519 --> 00:14:15,855
<i>I'm a writer.</i>
<i>That's what I do</i>--

135
00:14:15,855 --> 00:14:17,857
imagine how people behave.

136
00:14:17,857 --> 00:14:20,860
<i>I have to admit</i>
<i>I've noticed you.</i>

137
00:14:20,860 --> 00:14:24,853
I do that-- notice people.

138
00:14:26,265 --> 00:14:30,258
I saw that you wear a gold cross
around your neck so I was taking
a chance with the painting--

139
00:14:30,436 --> 00:14:33,939
explaining something
you may have already known.

140
00:14:33,939 --> 00:14:37,576
I saw Georgetown parking permits
on your car dating from 1 993...

141
00:14:37,576 --> 00:14:41,413
<i>and a government exempt sticker</i>
<i>that lets you park anywhere you like.</i>

142
00:14:41,413 --> 00:14:45,406
You don't live in this area,
but as a federal employee
you have reason to frequent it.

143
00:14:46,318 --> 00:14:49,688
<i>You're fit</i>
<i>with muscular calves,</i>

144
00:14:49,688 --> 00:14:52,424
<i>so you must exercise or run.</i>

145
00:14:52,424 --> 00:14:56,417
<i>There's a popular running route</i>
<i>right nearby that you might use</i>
<i>at lunch or after work.</i>

146
00:14:56,462 --> 00:14:59,298
You'd have noticed
this church in passing,

147
00:14:59,298 --> 00:15:02,201
and though parking is always
a problem in this part of town,

148
00:15:02,201 --> 00:15:05,070
your special privileges
would make it easy to visit,

149
00:15:05,070 --> 00:15:07,640
<i>not as a place of worship,</i>

150
00:15:07,640 --> 00:15:11,633
<i>but because you have an appreciation</i>
<i>for architecture and the arts.</i>

151
00:15:11,977 --> 00:15:15,970
And while the grandeur is what
you take away from your visit,

152
00:15:16,315 --> 00:15:20,308
this painting's religious
symbolism would have left
a subconscious impression...

153
00:15:20,653 --> 00:15:24,023
jogged by the gift you received
this morning.

154
00:15:24,023 --> 00:15:26,292
That was from you ?

155
00:15:26,292 --> 00:15:29,061
I have to admit
to a secret attraction.

156
00:15:29,061 --> 00:15:33,054
<i>I'm sorry I didn't</i>
<i>include a note explaining that,</i>
<i>but you didn't know me then.</i>

157
00:15:34,533 --> 00:15:38,504
And I don't know you now,
and I don't care to.

158
00:15:38,504 --> 00:15:40,706
I see this is making you
uncomfortable,

159
00:15:40,706 --> 00:15:43,642
<i>and I'm sorry.</i>

160
00:15:43,642 --> 00:15:47,646
It's just that
I'm taken with you.

161
00:15:47,646 --> 00:15:51,639
That never happens to me.

162
00:15:52,084 --> 00:15:56,077
We're alike that way.

163
00:16:17,576 --> 00:16:21,569
<i>You weren't joking about being late.</i>
<i>I was about to start slicing</i>
<i>and dicing myself.</i>

164
00:16:22,648 --> 00:16:25,651
- I'm sorry.
- [ Sighs ] Where were you ?

165
00:16:25,651 --> 00:16:29,644
I was doing some research,
and learning that I owe you an apology.

166
00:16:30,155 --> 00:16:34,148
- For what ?
- The <i>milagro</i> charm.

167
00:16:34,793 --> 00:16:37,563
You were right about
its insignificance.

168
00:16:37,563 --> 00:16:40,466
I think I was wrong.
I think it's very significant.

169
00:16:40,466 --> 00:16:43,202
It may be a communication
from the killer.

170
00:16:43,202 --> 00:16:47,195
Most of my research shows
that most credible practitioners
with psychic surgery...

171
00:16:47,272 --> 00:16:50,109
believe themselves to be imbued
with the Holy Spirit--

172
00:16:50,109 --> 00:16:53,045
that their hands become
the miracle tools of God.

173
00:16:53,045 --> 00:16:57,016
Mulder, this is nothing more
than a tool...

174
00:16:57,016 --> 00:17:00,753
used by a lovelorn Romeo who just
happens to be your next-door neighbor.

175
00:17:00,753 --> 00:17:04,223
- Who, the writer ?
- Yes.

176
00:17:04,223 --> 00:17:06,458
My secret admirer...

177
00:17:06,458 --> 00:17:09,128
who claims to know
the mysteries of my heart.

178
00:17:09,128 --> 00:17:11,330
- You're kidding.
- <i>I wish I were.</i>

179
00:17:11,330 --> 00:17:15,323
He cornered me today and told me
my life story. It was kind
of frightening, actually.

180
00:17:18,637 --> 00:17:20,639
Is he our killer ?

181
00:17:20,639 --> 00:17:22,841
No.

182
00:17:22,841 --> 00:17:26,378
""Frightening'' as in too much information
and intimate detail.

183
00:17:26,378 --> 00:17:30,371
<i>What kills you is his audacity.</i>

184
00:17:31,617 --> 00:17:34,586
Did you get his name ?

185
00:17:34,586 --> 00:17:38,579
No, but that shouldn't be
too hard to find out, should it ?

186
00:18:31,110 --> 00:18:35,103
<i>[ Elevator Bell Dings ]</i>

187
00:18:50,329 --> 00:18:53,432
<i>I'm sorry.</i>
<i>I forgot your name.</i>

188
00:18:53,432 --> 00:18:55,834
- Padgett.
- Padgett.

189
00:18:55,834 --> 00:18:59,471
- Phillip Padgett.
- You're a writer.

190
00:18:59,471 --> 00:19:03,464
- Anything I'd know ?
- I don't think so.

191
00:19:05,410 --> 00:19:09,403
<i>[ Elevator Bell Dings ]</i>

192
00:19:17,222 --> 00:19:20,659
You're an F.B.I. agent.

193
00:19:20,659 --> 00:19:23,162
Working on anything interesting ?

194
00:19:23,162 --> 00:19:25,764
A murder case.

195
00:19:25,764 --> 00:19:29,757
Anything I'd know ?

196
00:19:29,868 --> 00:19:33,861
Possibly.

197
00:19:35,741 --> 00:19:38,977
[ Thinking ]
The overture in the church had urged
the beautiful agent's partner...

198
00:19:38,977 --> 00:19:42,581
into an act of Hegelian
self-justification.

199
00:19:42,581 --> 00:19:45,951
Expeditiously violating
the Fourth Amendment against mail theft,

200
00:19:45,951 --> 00:19:49,944
he prepared to impudently
infract the First.

201
00:19:50,789 --> 00:19:53,759
<i>[ Typing Continues ]</i>

202
00:19:53,759 --> 00:19:57,752
<i>But if she'd predictably aroused</i>
<i>her sly partner's suspicions,</i>

203
00:19:57,996 --> 00:20:01,366
Special Agent Dana Scully
had herself...

204
00:20:01,366 --> 00:20:04,369
become simply aroused.

205
00:20:04,369 --> 00:20:07,673
<i>All morning the stranger's</i>
<i>unsolicited compliments...</i>

206
00:20:07,673 --> 00:20:10,375
<i>had played on the dampened strings</i>
<i>of her instrument...</i>

207
00:20:10,375 --> 00:20:14,368
<i>until the middle "C''of consciousness</i>
<i>was struck square and resonant.</i>

208
00:20:14,846 --> 00:20:17,216
<i>She was flattered.</i>

209
00:20:17,216 --> 00:20:20,986
<i>His words had presented her</i>
<i>a pretty picture of herself,</i>

210
00:20:20,986 --> 00:20:23,522
<i>quite unlike the practiced mask</i>
<i>of uprightness...</i>

211
00:20:23,522 --> 00:20:27,359
<i>that mirrored back to her</i>
<i>from the medical examiners</i>
<i>and the investigators...</i>

212
00:20:27,359 --> 00:20:30,429
<i>and all the lawmen who dared</i>
<i>no such utterances.</i>

213
00:20:30,429 --> 00:20:33,765
<i>She felt an involuntary flush...</i>

214
00:20:33,765 --> 00:20:37,758
<i>and rebuked herself</i>
<i>for the girlish indulgence.</i>

215
00:20:38,637 --> 00:20:42,407
<i>But the images came perforce</i>
<i>and she let them play</i>--

216
00:20:42,407 --> 00:20:44,409
<i>let them flood in like savory...</i>

217
00:20:44,409 --> 00:20:46,912
<i>or more a sugary confection</i>
<i>from her adolescence...</i>

218
00:20:46,912 --> 00:20:50,905
<i>when her senses were new and ungoverned</i>
<i>by fear and self</i>-<i>denial.</i>

219
00:20:52,417 --> 00:20:55,754
<i>Ache. Pang.</i>

220
00:20:55,754 --> 00:20:58,824
<i>Prick. Twinge.</i>

221
00:20:58,824 --> 00:21:02,261
<i>How ironic the Victorian vocabulary</i>
<i>of behavioral pathology...</i>

222
00:21:02,261 --> 00:21:06,254
<i>now so perfectly described</i>
<i>the palpations of her own desire.</i>

223
00:21:06,465 --> 00:21:08,467
<i>The stranger had looked her</i>
<i>in the eye...</i>

224
00:21:08,467 --> 00:21:12,070
<i>and knew her more completely</i>
<i>than she knew herself.</i>

225
00:21:12,070 --> 00:21:15,574
<i>She felt wild, feral,</i>

226
00:21:15,574 --> 00:21:17,743
<i>guilty as a criminal.</i>

227
00:21:17,743 --> 00:21:21,747
<i>Had the stranger unleashed in her</i>
<i>what was already there,</i>

228
00:21:21,747 --> 00:21:25,740
<i>or only helped her discover a landscape</i>
<i>she by necessity blinded herself to ?</i>

229
00:21:27,986 --> 00:21:31,023
<i>What would her partner</i>
<i>think of her?</i>

230
00:21:31,023 --> 00:21:35,016
<i>[ Typing Continues ]</i>

231
00:21:49,875 --> 00:21:53,868
Mr. Popularity.

232
00:22:12,597 --> 00:22:16,590
<i>[ Elevator Bell Dings ]</i>

233
00:22:22,107 --> 00:22:26,100
<i>[ Typing Continues ]</i>

234
00:22:44,996 --> 00:22:48,989
<i>[ Knocking ]</i>

235
00:22:49,701 --> 00:22:52,137
Hi. I, um--

236
00:22:52,137 --> 00:22:55,607
I was going next door and
I thought that I'd return this.

237
00:22:55,607 --> 00:22:58,844
Why ?

238
00:22:58,844 --> 00:23:02,837
Because I can't
return the gesture.

239
00:23:02,948 --> 00:23:05,517
I can't.

240
00:23:05,517 --> 00:23:07,886
You're curious about me.

241
00:23:07,886 --> 00:23:11,879
[ Scoffs ]

242
00:23:19,765 --> 00:23:21,767
You don't have any furniture.

243
00:23:21,767 --> 00:23:24,202
I have what I need.

244
00:23:24,202 --> 00:23:26,805
I write at my desk.
I sleep in my bed.

245
00:23:26,805 --> 00:23:30,798
- You don't eat ?
- I live in my head.

246
00:23:32,644 --> 00:23:35,080
- Writing your books ?
- Yes.

247
00:23:35,080 --> 00:23:37,682
Anything I'd know ?

248
00:23:37,682 --> 00:23:40,485
No.
They're all failures,

249
00:23:40,485 --> 00:23:44,478
except the one
I'm working on now.

250
00:23:45,457 --> 00:23:48,827
- I think I'm getting it right.
- Why now all of a sudden ?

251
00:23:48,827 --> 00:23:52,820
Best not to question it.

252
00:23:53,799 --> 00:23:55,801
See ?

253
00:23:55,801 --> 00:23:57,936
You are curious about me.

254
00:23:57,936 --> 00:24:01,929
- Well, you lead a curious life.
- It's not so different
from yours, I imagine.

255
00:24:03,508 --> 00:24:07,501
Lonely.

256
00:24:10,015 --> 00:24:13,585
Loneliness is a choice.

257
00:24:13,585 --> 00:24:17,578
So, how about
a cup of coffee ?

258
00:24:55,694 --> 00:24:59,687
- My life's not so lonely, Mister, uh--
- Padgett.

259
00:25:01,132 --> 00:25:04,936
It's actually anything but.

260
00:25:04,936 --> 00:25:08,929
- How is it you think you know me
so well, Mr. Padgett ?
- I'm writing about you.

261
00:25:09,207 --> 00:25:13,200
Right.

262
00:25:15,213 --> 00:25:18,617
- Since when ?
- Since I first noticed you.

263
00:25:18,617 --> 00:25:22,610
You live
in my old neighborhood.

264
00:25:22,687 --> 00:25:25,657
And you moved into
this building by coincidence ?

265
00:25:25,657 --> 00:25:27,592
No.

266
00:25:27,592 --> 00:25:29,828
You moved here because of me ?

267
00:25:29,828 --> 00:25:32,931
There wasn't anything available
in your building,

268
00:25:32,931 --> 00:25:35,767
and it's not like you spent
a lot of time at home.

269
00:25:35,767 --> 00:25:39,760
I should have said something, but I just
couldn't get it all down fast enough.

270
00:25:40,238 --> 00:25:42,941
To really write someone,
I have to be in their head.

271
00:25:42,941 --> 00:25:46,934
<i>I have to know them more completely</i>
<i>than they know themselves.</i>

272
00:25:47,345 --> 00:25:51,338
- This is all about me ?
- You're an important part.

273
00:25:53,251 --> 00:25:56,021
- May I read it ?
- It's not finished.

274
00:25:56,021 --> 00:26:00,014
I can't tell you how helpful
it is having you here--
being able to talk with you like this.

275
00:26:01,226 --> 00:26:04,796
Would you sit
and stay a minute ?

276
00:26:04,796 --> 00:26:08,789
You don't have anywhere to sit.

277
00:26:17,809 --> 00:26:21,802
- I'm due next door.
- You haven't finished your coffee.

278
00:26:23,315 --> 00:26:27,308
[ Sighs ]
I'm very uncomfortable with this.

279
00:26:28,119 --> 00:26:30,255
Why ?
You're armed,

280
00:26:30,255 --> 00:26:34,248
aren't you ?

281
00:26:35,226 --> 00:26:39,219
Imagine that.

282
00:26:41,633 --> 00:26:45,626
I'll get a bulb.

283
00:27:00,719 --> 00:27:04,712
<i>A view only a writer</i>
<i>can appreciate.</i>

284
00:27:11,763 --> 00:27:15,100
If you know me so well, then why
am I standing here when my instincts...

285
00:27:15,100 --> 00:27:17,102
tell me to go ?

286
00:27:17,102 --> 00:27:21,095
Motive is never easy.

287
00:27:21,306 --> 00:27:25,299
Sometimes it occurs to one
only later.

288
00:27:28,146 --> 00:27:30,415
Please.

289
00:27:30,415 --> 00:27:34,408
Sit.

290
00:27:51,102 --> 00:27:55,095
Imagine that.

291
00:28:17,295 --> 00:28:19,297
<i>[ Door Opens ]</i>

292
00:28:19,297 --> 00:28:21,900
Mulder !

293
00:28:21,900 --> 00:28:23,968
- Scully.
- What are you doing ?

294
00:28:23,968 --> 00:28:26,104
You all right ?

295
00:28:26,104 --> 00:28:30,097
Yes.

296
00:28:34,179 --> 00:28:38,172
Mulder ?

297
00:28:38,983 --> 00:28:42,976
What are you doing ?

298
00:28:44,989 --> 00:28:48,982
Putting this man
under arrest.

299
00:28:52,797 --> 00:28:56,790
<i>[ Handcuffs Locking ]</i>

300
00:29:06,277 --> 00:29:08,546
Yes, I've seen this paper.

301
00:29:08,546 --> 00:29:12,539
Yeah. That's how you found
your victims-- in the personals.

302
00:29:13,151 --> 00:29:16,087
- They all took out personal ads.
- They were lovers.

303
00:29:16,087 --> 00:29:19,124
- And you targeted them.
- I only write about them.

304
00:29:19,124 --> 00:29:22,293
- No, you targeted--
- Mulder.

305
00:29:22,293 --> 00:29:26,064
- Not without his lawyer.
- I don't need a lawyer.
I'm telling the truth.

306
00:29:26,064 --> 00:29:30,057
<i>And this is your confession ?</i>

307
00:29:35,006 --> 00:29:37,442
No, that's my novel.

308
00:29:37,442 --> 00:29:41,435
It's all in there-- every detail,
every murder, all laid out.

309
00:29:42,380 --> 00:29:44,349
How'd you do it, Mr. Padgett ?

310
00:29:44,349 --> 00:29:47,852
- If I sit long enough,
it just comes to me.
- The murders.

311
00:29:47,852 --> 00:29:51,790
I only knew what was in my mind
and wished to express it clearly.

312
00:29:51,790 --> 00:29:55,360
How about the ""stranger'' ?
Is that you ?

313
00:29:55,360 --> 00:29:59,353
- <i>How about Ken Naciamento ?</i>
- The self-proclaimed
Brazilian psychic surgeon ?

314
00:30:00,465 --> 00:30:03,067
- Is that your accomplice ?
- <i>I guess you could say that.</i>

315
00:30:03,067 --> 00:30:05,804
- He's a central character.
- Did you direct him to do it ?

316
00:30:05,804 --> 00:30:09,797
Jungians say it's the characters
who choose the writer,
not the other way around.

317
00:30:10,241 --> 00:30:14,234
So I guess you could argue
he directed me.

318
00:30:15,947 --> 00:30:17,949
Which is the truth ?

319
00:30:17,949 --> 00:30:20,885
By their nature, words are imprecise
and layered with meaning.

320
00:30:20,885 --> 00:30:24,189
The signs of things,
not the things themselves.

321
00:30:24,189 --> 00:30:28,182
It's difficult to say
who's in charge.

322
00:30:29,460 --> 00:30:33,453
- Mulder.
- Okay.

323
00:30:38,269 --> 00:30:40,872
Why, Mr. Padgett ?

324
00:30:40,872 --> 00:30:44,876
Maybe that's a question
you <i>can</i> answer.

325
00:30:44,876 --> 00:30:48,869
That's the one question
I can't.

326
00:30:48,980 --> 00:30:51,216
<i>[ Package Rustles ]</i>

327
00:30:51,216 --> 00:30:53,451
Agent Mulder, my book--

328
00:30:53,451 --> 00:30:56,554
did you like it ?

329
00:30:56,554 --> 00:31:00,547
Maybe if it were fiction.

330
00:31:03,461 --> 00:31:07,454
- Mulder, where are you going ?
- To find his accomplice,
the Brazilian psychic surgeon.

331
00:31:08,032 --> 00:31:12,003
I did that.
That's what I've been doing.

332
00:31:12,003 --> 00:31:15,996
Dr. Ken Naciamento, Sao Paulo, Brazil.
Emigrated here in 1 996.

333
00:31:17,575 --> 00:31:19,410
- <i>Where is he now?</i>
- <i>He's dead.</i>

334
00:31:19,410 --> 00:31:23,403
- Can't be.
- Two years dead. I'm having them
fax a certificate of death.

335
00:31:24,215 --> 00:31:27,685
- Padgett couldn't have done this alone.
- Maybe he didn't do it at all.

336
00:31:27,685 --> 00:31:31,289
Scully, it's all on the page.
How else would he know it ?

337
00:31:31,289 --> 00:31:34,392
Maybe he imagined it,
like he said.

338
00:31:34,392 --> 00:31:37,996
Like Shakespeare
or Freud orJung.

339
00:31:37,996 --> 00:31:40,598
I mean, maybe--
maybe he has some gift...

340
00:31:40,598 --> 00:31:43,601
and he has a clear window
into human nature.

341
00:31:43,601 --> 00:31:46,905
No one can tell you what another
person's gonna do. No one can
predict human behavior.

342
00:31:46,905 --> 00:31:49,440
Isn't that what you do, Mulder,
as a behavioral profiler ?

343
00:31:49,440 --> 00:31:53,433
You imagine the killer's mind so well
you know what they're gonna do next.

344
00:31:53,511 --> 00:31:56,681
If he imagines it,
it's a priori, before the fact.

345
00:31:56,681 --> 00:32:00,451
I think that's pretty clear
from what he wrote about you.

346
00:32:00,451 --> 00:32:02,921
You know you're in here,
don't you ?

347
00:32:02,921 --> 00:32:06,914
Yeah.
I read a chapter.

348
00:32:07,125 --> 00:32:09,928
What does he say ?

349
00:32:09,928 --> 00:32:13,921
Well, let's just say it ends
with you doing the naked pretzel
with the ""stranger''...

350
00:32:14,265 --> 00:32:18,258
on a bed in an unfurnished
fourth floor apartment.

351
00:32:20,271 --> 00:32:23,574
I'm assuming
that's a priori too ?

352
00:32:23,574 --> 00:32:27,567
[ Scoffs ] I think you know me
better than that, Mulder.

353
00:32:27,946 --> 00:32:31,939
Well--

354
00:32:32,550 --> 00:32:36,543
Well, you might wanna
finish it.

355
00:32:52,103 --> 00:32:54,172
<i>[ Door Opens ]</i>

356
00:32:54,172 --> 00:32:58,165
Prisoner's written something
I think you should see.

357
00:32:58,409 --> 00:33:00,411
What is it ?

358
00:33:00,411 --> 00:33:04,404
He says it's a statement,
but I think he's putting somebody on.

359
00:33:09,620 --> 00:33:12,256
<i>[ Scully ]</i>
<i>"Grief squeezed at her eggshell heart...</i>

360
00:33:12,256 --> 00:33:15,526
<i>"like it might break into</i>
<i>a thousand pieces.</i>

361
00:33:15,526 --> 00:33:18,696
<i>"Its contents running</i>
<i>like broken promises...</i>

362
00:33:18,696 --> 00:33:22,700
<i>"into the hollow places</i>
<i>his love used to fill.</i>

363
00:33:22,700 --> 00:33:25,336
<i>"How could she know this pain</i>
<i>would end?</i>

364
00:33:25,336 --> 00:33:28,072
<i>"That love,</i>
<i>unlike matter or energy,</i>

365
00:33:28,072 --> 00:33:31,175
<i>"was an endless supply</i>
<i>in the universe</i>--

366
00:33:31,175 --> 00:33:35,168
<i>"a germ which grows from nothingness</i>
<i>which cannot be eradicated,</i>

367
00:33:35,747 --> 00:33:38,583
<i>"even from the darkest of hearts.</i>

368
00:33:38,583 --> 00:33:42,576
<i>"If she had known this, and who could</i>
<i>say she would believe it,</i>

369
00:33:42,720 --> 00:33:46,713
<i>"she would not have chanced to remain</i>
<i>at his sad grave until such an hour...</i>

370
00:33:47,125 --> 00:33:50,762
<i>"so that she might not have to learn</i>
<i>the second truth before the first:</i>

371
00:33:50,762 --> 00:33:53,297
- <i>"That to have love...</i>
-<i>[ Footsteps ]</i>

372
00:33:53,297 --> 00:33:57,290
<i>"was to carry a vessel that</i>
<i>could be lost or stolen or worse</i>--

373
00:33:58,302 --> 00:34:01,139
<i>"spilled blood</i>-<i>red on the ground.</i>

374
00:34:01,139 --> 00:34:03,341
<i>"And that love was not immutable.</i>

375
00:34:03,341 --> 00:34:07,334
<i>"It could become hate</i>
<i>as day becomes night</i>--

376
00:34:07,779 --> 00:34:10,348
<i>as life becomes death. ''</i>

377
00:34:10,348 --> 00:34:12,583
[ Screams ]

378
00:34:12,583 --> 00:34:16,576
[ Screaming ]

379
00:34:18,689 --> 00:34:21,492
[ Screaming Continues ]

380
00:34:21,492 --> 00:34:25,485
[ Screaming Stops ]

381
00:34:51,489 --> 00:34:54,392
She's a no-show at home
or anywhere else she might go.

382
00:34:54,392 --> 00:34:57,762
No signs of a possible struggle
at the grave site,

383
00:34:57,762 --> 00:35:01,755
but the area's been so trammeled
by the funeral that collecting
evidence is gonna be impossible.

384
00:35:02,266 --> 00:35:05,436
I think this is
a big jerk off.

385
00:35:05,436 --> 00:35:09,429
Maybe his statement's to prove
he's telling the truth--
that he truly just imagined it.

386
00:35:09,507 --> 00:35:13,500
The only thing that he imagined
was us out here...

387
00:35:16,214 --> 00:35:20,207
looking like idiots.

388
00:35:24,422 --> 00:35:28,359
- [ Grunts ]
- Hands where I can see 'em !
Don't move until I tell you !

389
00:35:28,359 --> 00:35:32,363
- I'm a federal agent.
- Mulder, that's not him.

390
00:35:32,363 --> 00:35:34,332
- What'd I do ?
- Mulder !

391
00:35:34,332 --> 00:35:38,325
- Check the truck, Scully.
- Mulder, he works here.

392
00:36:14,672 --> 00:36:18,276
How did you know, Mulder,
that the body was in the truck ?

393
00:36:18,276 --> 00:36:20,311
I imagined it.

394
00:36:20,311 --> 00:36:23,247
It's still no evidence that Padgett
directed the killer.

395
00:36:23,247 --> 00:36:26,184
What do you need, a signed work order ?
Of course he directed him.

396
00:36:26,184 --> 00:36:29,654
Mulder, you are making
critical assumptions without any facts.

397
00:36:29,654 --> 00:36:33,391
What about time of death ?
What about-- What are you doing ?

398
00:36:33,391 --> 00:36:36,460
You're about to argue
my usual side, aren't you ?

399
00:36:36,460 --> 00:36:39,764
Why couldn't he have imagined it ? Why
couldn't he be in the killer's head ?

400
00:36:39,764 --> 00:36:43,757
You read what he wrote about you.
Are you trying to tell me
he got inside your head ?

401
00:36:44,202 --> 00:36:46,637
- That what I read is true ?
- Mulder, of course not.

402
00:36:46,637 --> 00:36:50,630
I don't know how they communicate.
This is the only way
I can think to catch him.

403
00:36:55,246 --> 00:36:58,015
Mr. Padgett ?

404
00:36:58,015 --> 00:37:00,685
You can go.

405
00:37:00,685 --> 00:37:04,678
We apologize for our mistake.
You're free to finish your book.

406
00:37:06,324 --> 00:37:10,317
Thank you.

407
00:37:12,964 --> 00:37:15,900
I made a mistake myself.

408
00:37:15,900 --> 00:37:18,669
What's that, Mr. Padgett ?

409
00:37:18,669 --> 00:37:22,006
In my book, I'd written
that Agent Scully falls in love,

410
00:37:22,006 --> 00:37:24,008
but that's obviously impossible.

411
00:37:24,008 --> 00:37:28,001
Agent Scully is already in love.

412
00:38:09,320 --> 00:38:13,313
What are you doing here ?

413
00:38:21,065 --> 00:38:23,701
You seem surprised to see me.

414
00:38:23,701 --> 00:38:25,936
Yes, completely.

415
00:38:25,936 --> 00:38:29,540
Why ?
I'm your character.

416
00:38:29,540 --> 00:38:31,509
What do you want ?

417
00:38:31,509 --> 00:38:33,811
I'm here to help you finish.

418
00:38:33,811 --> 00:38:36,380
I can't figure out
your motive.

419
00:38:36,380 --> 00:38:39,617
You imagine me so perfectly
in every way--

420
00:38:39,617 --> 00:38:42,553
so perfectly that
you bring me to life.

421
00:38:42,553 --> 00:38:44,955
Why did you choose me ?

422
00:38:44,955 --> 00:38:47,825
I needed a perfect crime.

423
00:38:47,825 --> 00:38:51,395
And she's a doctor.
She'd be horrified by what you do.

424
00:38:51,395 --> 00:38:54,665
I'm horrified.

425
00:38:54,665 --> 00:38:56,901
I just want to know
why I do it.

426
00:38:56,901 --> 00:39:00,894
So I could meet her.

427
00:39:02,606 --> 00:39:06,599
That's not a reason.

428
00:39:10,081 --> 00:39:14,074
It's an excuse.

429
00:39:18,022 --> 00:39:22,015
- Anything ?
- No, he's just sitting there.

430
00:39:22,560 --> 00:39:26,553
<i>Staring.</i>

431
00:39:29,166 --> 00:39:31,168
Now what is this ?

432
00:39:31,168 --> 00:39:35,161
A big mistake. I misjudged
her character, her interest in me.

433
00:39:36,640 --> 00:39:38,642
Now we're on to something.

434
00:39:38,642 --> 00:39:41,712
She's only trying to get his attention,
but doesn't know it.

435
00:39:41,712 --> 00:39:44,882
Mm-hmm.
The old unconscious at work.

436
00:39:44,882 --> 00:39:47,651
I wanted to love her.

437
00:39:47,651 --> 00:39:51,155
No wonder you can't
finish this book, Padgett.

438
00:39:51,155 --> 00:39:55,148
- Why do I want their hearts ?
- You tell me. Why do you do it ?

439
00:39:55,626 --> 00:39:59,619
I'm your character.
You tell me.

440
00:39:59,730 --> 00:40:03,601
- My reason is your reason.
- I want to feel love.

441
00:40:03,601 --> 00:40:07,438
Mmm-- No. No.

442
00:40:07,438 --> 00:40:09,607
You had it right up to there.

443
00:40:09,607 --> 00:40:12,943
You were a tool of the truth.

444
00:40:12,943 --> 00:40:16,936
And when it finally arrives--
when I arrive, you don't want to see it.

445
00:40:18,416 --> 00:40:22,153
But what is the truth ?

446
00:40:22,153 --> 00:40:25,523
Man imagines that he too...

447
00:40:25,523 --> 00:40:28,793
can open up his heart
and expose the burning passion--

448
00:40:28,793 --> 00:40:31,962
the flames of charity.

449
00:40:31,962 --> 00:40:34,165
Like the creator himself,

450
00:40:34,165 --> 00:40:37,835
but... this is not
in his power.

451
00:40:37,835 --> 00:40:40,504
But I have love in my heart.

452
00:40:40,504 --> 00:40:44,497
Yes, as a thief has riches,
a usurer, money. You have it !

453
00:40:47,511 --> 00:40:51,504
But man's only power--
only true power...

454
00:40:52,750 --> 00:40:54,885
is to destroy it.

455
00:40:54,885 --> 00:40:58,878
Then what's the end of my story ?

456
00:41:00,491 --> 00:41:04,484
There can only be
one true ending...

457
00:41:04,562 --> 00:41:08,555
if it is to be perfect.

458
00:41:09,166 --> 00:41:12,803
She dies ?

459
00:41:12,803 --> 00:41:14,805
See ?

460
00:41:14,805 --> 00:41:18,798
It almost writes itself.

461
00:41:36,694 --> 00:41:39,697
What's he up to now ?

462
00:41:39,697 --> 00:41:43,690
<i>[ Scully ]</i>
<i>He just started typing again.</i>

463
00:41:49,607 --> 00:41:53,600
<i>[ Mulder ]</i>
<i>Now what ?</i>

464
00:41:58,215 --> 00:42:01,819
<i>Anything ?</i>

465
00:42:01,819 --> 00:42:05,812
<i>[ Door Closes ]</i>

466
00:42:18,269 --> 00:42:22,262
<i>Padgett! Freeze.</i>

467
00:42:22,573 --> 00:42:26,566
Step away from the incinerator.

468
00:42:34,718 --> 00:42:37,254
[ Gasps ]

469
00:42:37,254 --> 00:42:40,591
- What do you think you're doing ?
- Destroying my book.

470
00:42:40,591 --> 00:42:43,594
Destroying evidence, you mean.

471
00:42:43,594 --> 00:42:47,587
- Let me see what you wrote.
- I'll tell you. He kills her.

472
00:42:48,198 --> 00:42:52,191
[ Screaming ]

473
00:42:55,272 --> 00:42:58,342
[ Screaming ]

474
00:42:58,342 --> 00:43:02,335
You came down here to give
these instructions to your accomplice ?

475
00:43:02,813 --> 00:43:05,082
- No, he told me how it ends.
- When ?

476
00:43:05,082 --> 00:43:07,151
- In my apartment.
- You were alone up there.

477
00:43:07,151 --> 00:43:09,119
<i>[ Gunshot ]</i>

478
00:43:09,119 --> 00:43:13,112
[ Grunting ]

479
00:43:49,360 --> 00:43:51,895
[ Gasps ]

480
00:43:51,895 --> 00:43:55,888
[ Panting ]

481
00:44:05,275 --> 00:44:09,268
[ Sobbing ]

482
00:44:14,652 --> 00:44:17,988
<i>[ Padgett's Voice ]</i>
<i>A story can have only one true ending.</i>

483
00:44:17,988 --> 00:44:21,158
<i>Even as the stranger felt compelled</i>
<i>to commit his final words to paper,</i>

484
00:44:21,158 --> 00:44:24,028
<i>he did it knowing</i>
<i>they must never be read.</i>

485
00:44:24,028 --> 00:44:26,964
<i>To see the sum of his work</i>
<i>was to see inside his own emptiness</i>--

486
00:44:26,964 --> 00:44:30,200
<i>the heart of a destroyer,</i>
<i>not a creator.</i>

487
00:44:30,200 --> 00:44:34,193
<i>And yet reflected back upon him,</i>
<i>at last he could see his own ending.</i>

488
00:44:34,972 --> 00:44:37,941
<i>And in this final act</i>
<i>of destruction...</i>

489
00:44:37,941 --> 00:44:41,934
<i>a chance to give</i>
<i>what he could not receive.</i>

490
00:45:16,513 --> 00:45:19,316
<i>[ Child ]</i>
<i>I made this!</i>

491
00:45:19,316 --> 00:45:23,309
<i>[ Child ]</i>
<i>I made this!</i>


