1
00:00:04,714 --> 00:00:06,944
你覺得這齣戲很遜嗎？

2
00:00:08,718 --> 00:00:09,343
什麼？

3
00:00:10,386 --> 00:00:13,355
譚湯米演過咳嗽藥廣告

4
00:00:13,790 --> 00:00:16,554
他說大家都演得很不自然

5
00:00:16,659 --> 00:00:18,627
還說這齣戲遜斃了

6
00:00:19,328 --> 00:00:21,421
這個湯米好像很討人厭

7
00:00:23,499 --> 00:00:25,023
我覺得這齣戲很好看

8
00:00:25,301 --> 00:00:26,893
比「貓」還棒

9
00:00:27,570 --> 00:00:28,161
「貓」？

10
00:00:28,905 --> 00:00:30,202
算了

11
00:00:32,575 --> 00:00:35,544
你在醫院裡說的話很有意思

12
00:00:36,379 --> 00:00:38,006
我想再多聽一些

13
00:00:48,524 --> 00:00:49,149
柯爾

14
00:00:54,063 --> 00:00:54,757
怎麼了？

15
00:01:08,244 --> 00:01:09,541
那裡有什麼嗎？

16
00:01:15,184 --> 00:01:15,809
柯爾

17
00:01:20,389 --> 00:01:21,879
我什麼也沒看見

18
00:01:26,662 --> 00:01:28,289
不要動

19
00:01:33,436 --> 00:01:35,734
有時你會有種感覺

20
00:01:35,838 --> 00:01:37,931
好像墜入萬丈深淵

21
00:01:38,641 --> 00:01:40,939
但你其實根本沒動

22
00:01:46,182 --> 00:01:49,481
你會不會突然覺得
頸背寒毛直豎？

23
00:01:50,653 --> 00:01:51,483
會

24
00:01:53,522 --> 00:01:57,481
全身上下都起雞皮疙瘩？

25
00:01:57,593 --> 00:01:58,355
會

26
00:02:01,864 --> 00:02:03,161
那就是他們

27
00:02:07,103 --> 00:02:08,536
當他們生氣

28
00:02:13,376 --> 00:02:14,673
就會變得很冷

29
00:02:32,461 --> 00:02:33,894
我沒看到

30
00:02:34,530 --> 00:02:36,157
你確定他們真的在嗎？

31
00:02:37,967 --> 00:02:38,763
柯爾

32
00:02:42,104 --> 00:02:43,731
請你叫他們走開

33
00:02:45,041 --> 00:02:46,338
我正在努力

34
00:02:49,445 --> 00:02:50,412
走吧

35
00:03:36,525 --> 00:03:38,493
爸、媽

36
00:03:41,998 --> 00:03:43,966
我的喉嚨好痛

37
00:03:56,512 --> 00:03:58,275
小兒止咳糖漿

38
00:03:58,714 --> 00:04:00,739
藥力溫和、有效…

39
00:04:01,517 --> 00:04:02,484
柯爾

40
00:04:03,919 --> 00:04:06,251
不管他們怎麼說，暖氣壞了

41
00:04:14,997 --> 00:04:15,964
把手套脫掉

42
00:04:20,970 --> 00:04:22,562
別放在餐桌上

43
00:04:27,910 --> 00:04:30,606
我在打掃時看了你的抽屜

44
00:04:30,980 --> 00:04:32,607
你要不要坦白一下？

45
00:04:37,787 --> 00:04:41,086
你為何老是拿走那只墜子？

46
00:04:46,062 --> 00:04:47,359
那是外婆的

47
00:04:48,397 --> 00:04:51,366
要是摔壞了你知道我會怎樣

48
00:04:53,769 --> 00:04:56,237
你會哭，因為你很想念外婆

49
00:04:57,907 --> 00:04:58,839
沒錯

50
00:05:04,113 --> 00:05:07,742
人們有時以為失去了什麼

51
00:05:09,718 --> 00:05:12,482
其實沒有，只是被移開了

52
00:05:13,456 --> 00:05:15,219
是你把墜子移走的嗎？

53
00:05:24,233 --> 00:05:25,165
不要生氣

54
00:05:26,435 --> 00:05:28,027
這次是誰拿走的？

55
00:05:28,304 --> 00:05:30,135
也許有人跑進來

56
00:05:30,239 --> 00:05:32,139
把墜子拿走

57
00:05:32,241 --> 00:05:34,209
再放進你的抽屜

58
00:05:35,778 --> 00:05:36,608
也許是

59
00:05:36,712 --> 00:05:39,010
我很累了，柯爾

60
00:05:39,115 --> 00:05:44,075
我的身心都很疲倦
我的心靈也累了

61
00:05:44,854 --> 00:05:46,151
我需要幫忙

62
00:05:46,922 --> 00:05:49,948
我們家的狀況不是很好

63
00:05:51,393 --> 00:05:55,022
我一直在禱告
也許是我禱告的方法不對

64
00:05:56,465 --> 00:05:59,161
現在我們只能自求多福

65
00:06:03,038 --> 00:06:05,336
我們不能坦白就撐不下去

66
00:06:09,712 --> 00:06:11,339
老實告訴我

67
00:06:11,447 --> 00:06:12,880
我不會生氣的

68
00:06:13,449 --> 00:06:15,747
墜子是不是你拿的？

69
00:06:24,460 --> 00:06:25,290
不是

70
00:06:28,597 --> 00:06:29,962
你吃夠了

71
00:06:30,099 --> 00:06:31,691
馬上下桌去

72
00:06:34,036 --> 00:06:34,968
快點

73
00:06:59,261 --> 00:07:00,228
快來

74
00:07:00,796 --> 00:07:03,094
我帶你看我爸藏的槍

75
00:07:10,439 --> 00:07:11,497
狗狗，來吧

76
00:07:12,975 --> 00:07:13,907
媽媽

77
00:07:21,584 --> 00:07:23,211
如果你的氣消了

78
00:07:24,253 --> 00:07:26,221
我能不能跟你一起睡？

79
00:07:28,657 --> 00:07:29,817
看著我

80
00:07:31,260 --> 00:07:32,887
我沒有生氣

81
00:07:38,701 --> 00:07:40,635
寶貝，你為什麼發抖？

82
00:07:42,171 --> 00:07:43,468
柯爾，怎麼了？

83
00:07:44,506 --> 00:07:47,805
神啊，求求你告訴我

84
00:07:48,377 --> 00:07:50,345
求求你

85
00:08:04,793 --> 00:08:06,090
這是愛德華時期的

86
00:08:06,595 --> 00:08:09,223
鑲工細緻，鑲滿了細鑽…

87
00:08:09,331 --> 00:08:11,765
和一顆緬甸藍寶石

88
00:08:12,901 --> 00:08:14,630
經典之作

89
00:08:18,507 --> 00:08:22,443
你…有沒有素一點的鑽戒？

90
00:08:23,379 --> 00:08:24,403
素一點？

91
00:08:24,713 --> 00:08:26,146
素一點的鑽戒

92
00:08:26,248 --> 00:08:28,079
好配醜一點的老婆

93
00:08:28,183 --> 00:08:31,482
不是啦，寶貝，別生氣

94
00:08:36,191 --> 00:08:37,818
你美呆了

95
00:08:39,128 --> 00:08:42,427
你就像緬甸藍寶石一樣美

96
00:08:42,731 --> 00:08:44,028
你根本不需要這些

97
00:08:45,901 --> 00:08:50,497
先試戴一下
看你們覺得怎樣？

98
00:08:55,911 --> 00:08:57,879
怎麼樣？

99
00:08:59,581 --> 00:09:03,347
這枚鑽戒代表一種渴望

100
00:09:03,786 --> 00:09:06,220
曾經擁有這枚鑽戒的女主人

101
00:09:06,922 --> 00:09:09,550
有過一段刻骨銘心的戀情

102
00:09:11,527 --> 00:09:14,553
他有頭卷髮和棕眼嗎？

103
00:09:16,865 --> 00:09:18,492
我不知道

104
00:09:18,967 --> 00:09:21,231
這裡有許多首飾
都能和主人溝通

105
00:09:21,370 --> 00:09:24,897
你們應該挑個合適的

106
00:09:26,842 --> 00:09:30,801
當人們死後
他們所擁有過的東西

107
00:09:31,714 --> 00:09:34,683
上面都會留下他們的痕跡

108
00:09:35,250 --> 00:09:38,549
就像…是指紋

109
00:09:40,989 --> 00:09:42,286
我幫你們包起來

110
00:09:50,065 --> 00:09:52,033
你不需要一個碩士

111
00:09:52,434 --> 00:09:55,426
你需要個虎臂熊腰的壯漢

112
00:09:55,571 --> 00:09:58,165
不，我需要有碩士學位的壯漢

113
00:09:59,441 --> 00:10:00,373
這是什麼？

114
00:10:00,509 --> 00:10:01,441
生日快樂

115
00:10:02,177 --> 00:10:03,109
你送的？

116
00:10:11,920 --> 00:10:13,217
這是…

117
00:10:14,523 --> 00:10:15,490
初版書

118
00:10:16,392 --> 00:10:20,419
你一定花了不少錢

119
00:10:20,529 --> 00:10:23,760
不，我從你的年終獎金上扣下來

120
00:10:25,334 --> 00:10:26,961
太棒了，安娜

121
00:10:28,170 --> 00:10:29,102
謝謝

122
00:10:36,178 --> 00:10:38,146
你最想要什麼？

123
00:10:39,181 --> 00:10:40,148
我不知道

124
00:10:41,250 --> 00:10:43,218
我說過我想要什麼

125
00:10:46,922 --> 00:10:48,219
我知道我想要什麼

126
00:10:50,993 --> 00:10:53,291
跟我老婆再度交談

127
00:10:56,064 --> 00:10:57,827
就跟以前一樣

128
00:10:59,635 --> 00:11:02,103
回到兩人世界

129
00:11:04,640 --> 00:11:05,664
你要怎麼做？

130
00:11:11,713 --> 00:11:13,681
我不能再當你的醫生了

131
00:11:15,184 --> 00:11:17,482
我沒有關懷家人

132
00:11:18,587 --> 00:11:20,555
這樣是不對的

133
00:11:22,391 --> 00:11:23,358
你懂嗎？

134
00:11:25,394 --> 00:11:27,294
我會幫你介紹…

135
00:11:27,396 --> 00:11:28,624
別放棄我

136
00:11:31,333 --> 00:11:33,801
別放棄我
你是唯一能幫助我的人

137
00:11:35,637 --> 00:11:36,934
我幫不了你

138
00:11:40,375 --> 00:11:41,399
你說過…

139
00:11:42,711 --> 00:11:44,338
會有別人來幫你的

140
00:11:48,116 --> 00:11:50,084
你相信我，對吧？

141
00:11:54,857 --> 00:11:57,553
寇醫師，你相信我的秘密吧？

142
00:11:59,595 --> 00:12:01,563
我不知該如何回答

143
00:12:12,708 --> 00:12:14,232
你若不相信我

144
00:12:15,644 --> 00:12:17,612
你要如何幫我？

145
00:12:22,784 --> 00:12:24,684
有些魔術是真的

146
00:12:41,370 --> 00:12:43,964
人獨處時為什麼會害怕？

147
00:12:46,542 --> 00:12:49,306
我知道，我知道

148
00:12:56,618 --> 00:12:59,052
抱歉讓你等這麼久，文生

149
00:13:02,357 --> 00:13:03,654
這裡好冷

150
00:13:06,695 --> 00:13:09,664
文生，你怎麼哭了？

151
00:13:15,938 --> 00:13:17,530
你不會相信我的

152
00:13:22,945 --> 00:13:26,039
抱歉讓你等這麼久，文生

153
00:13:28,684 --> 00:13:29,981
這裡好冷

154
00:13:33,088 --> 00:13:34,055
文生…

155
00:13:37,693 --> 00:13:38,990
這裡好冷

156
00:13:46,635 --> 00:13:49,263
知道嗎，我也不喜歡針筒

157
00:13:49,538 --> 00:13:51,802
我小時候驗過一次血

158
00:13:52,074 --> 00:13:56,374
我吐了護士一身

159
00:13:57,813 --> 00:14:00,111
抱歉，李醫生在線上

160
00:14:00,749 --> 00:14:04,515
我得接這通電話，等我一下

161
00:14:04,620 --> 00:14:05,587
好

162
00:15:34,810 --> 00:15:36,107
我的天啊

163
00:15:44,352 --> 00:15:45,649
你最近很忙？

164
00:15:50,025 --> 00:15:51,322
這樣比較好過？

165
00:15:53,695 --> 00:15:56,186
我喜歡忙碌，那樣很好

166
00:16:00,035 --> 00:16:02,003
想問我問題？

167
00:16:04,806 --> 00:16:07,866
想加入陸戰隊第七師嗎？

168
00:16:08,276 --> 00:16:10,710
我們剛被派往越南打仗

169
00:16:11,213 --> 00:16:12,510
待會吧

170
00:16:15,884 --> 00:16:17,511
有事發生了，對嗎？

171
00:16:21,089 --> 00:16:22,249
你嚇壞了？

172
00:16:25,160 --> 00:16:25,785
是的

173
00:16:27,162 --> 00:16:28,129
我想是吧

174
00:16:30,966 --> 00:16:33,935
知道這話什麼意思嗎？

175
00:16:34,369 --> 00:16:35,666
西班牙文

176
00:16:36,204 --> 00:16:37,535
意思是「我不想死」

177
00:16:40,342 --> 00:16:42,640
你想那些鬼魂找你幹嘛？

178
00:16:51,086 --> 00:16:53,054
你想一想

179
00:16:54,823 --> 00:16:56,791
仔細的想一想

180
00:16:58,426 --> 00:17:00,053
你想他們想幹嘛？

181
00:17:04,833 --> 00:17:05,800
要我幫忙

182
00:17:06,034 --> 00:17:08,662
對，我也這麼想

183
00:17:09,271 --> 00:17:11,637
他們想要你幫忙

184
00:17:12,340 --> 00:17:14,638
我想我知道該怎麼讓他們走開

185
00:17:15,143 --> 00:17:16,075
怎麼做？

186
00:17:17,813 --> 00:17:19,110
傾聽他們

187
00:17:21,883 --> 00:17:23,510
如果他們不想要我幫忙呢？

188
00:17:24,152 --> 00:17:26,780
萬一他們只是想傷害別人呢？

189
00:17:27,756 --> 00:17:29,724
我想應該不會

190
00:17:30,025 --> 00:17:31,583
你怎能確定？

191
00:17:34,095 --> 00:17:35,062
我不確定

192
00:18:21,476 --> 00:18:23,068
怎麼回事？

193
00:18:28,617 --> 00:18:29,584
柯爾

194
00:18:43,632 --> 00:18:45,259
你怎麼了？

195
00:18:46,501 --> 00:18:47,798
有人傷害你？

196
00:18:48,036 --> 00:18:49,333
我去揍扁他們

197
00:18:49,738 --> 00:18:51,672
柯爾，要是他們傷害你…

198
00:19:05,487 --> 00:19:07,114
媽，你睡吧

199
00:21:15,216 --> 00:21:17,184
我覺得好多了

200
00:21:22,157 --> 00:21:24,648
你想跟我說什麼？

201
00:22:01,229 --> 00:22:03,527
她大老遠跑來找我，對吧？

202
00:22:05,500 --> 00:22:06,797
我想是吧

203
00:22:54,282 --> 00:22:55,579
去拿杯水吧

204
00:23:00,355 --> 00:23:01,652
那是她妹妹

205
00:23:20,008 --> 00:23:23,307
我爸癌癥過世時我就經歷過了

206
00:23:24,479 --> 00:23:27,778
但這孩子臥病在床兩年

207
00:23:27,882 --> 00:23:30,316
看過多少醫生？

208
00:23:30,418 --> 00:23:31,578
我想有六個了

209
00:23:31,686 --> 00:23:33,381
六個醫生？

210
00:23:33,488 --> 00:23:34,785
我想是吧

211
00:23:41,696 --> 00:23:45,655
聽說小的那個也病了

212
00:23:46,367 --> 00:23:47,664
願上帝幫助他們

213
00:24:08,156 --> 00:24:09,783
別離開，好嗎？

214
00:24:10,825 --> 00:24:12,452
我不會的

215
00:26:11,679 --> 00:26:12,611
先生？

216
00:26:17,085 --> 00:26:18,712
抱歉，先生

217
00:26:23,624 --> 00:26:25,251
你是琪拉的爸爸嗎？

218
00:26:39,674 --> 00:26:40,606
這是給你的

219
00:26:43,344 --> 00:26:45,642
她有事想告訴你

220
00:27:24,419 --> 00:27:26,853
不，他來了
正朝我走過來呢

221
00:27:31,626 --> 00:27:32,923
想跳舞嗎？

222
00:27:34,562 --> 00:27:37,861
我跟朋友一起來的

223
00:27:38,633 --> 00:27:40,931
怎麼樣？

224
00:27:41,169 --> 00:27:42,397
我們先跳一下

225
00:27:42,503 --> 00:27:46,599
我要是跳不好，你可以踢我

226
00:27:47,875 --> 00:27:49,172
好吧

227
00:28:58,746 --> 00:29:00,680
該吃午餐了

228
00:29:06,287 --> 00:29:07,720
我覺得好多了

229
00:29:07,822 --> 00:29:09,119
很好啊

230
00:29:10,091 --> 00:29:11,319
你該吃飯了

231
00:29:13,361 --> 00:29:15,329
我吃完以後可以出去玩嗎？

232
00:29:15,696 --> 00:29:17,994
你下午的情況一向都不好

233
00:29:18,633 --> 00:29:19,600
再說吧

234
00:29:22,570 --> 00:29:25,471
別說吃起來很奇怪
我不想聽你那麼說

235
00:29:29,076 --> 00:29:30,509
山姆他媽打電話來了

236
00:29:48,763 --> 00:29:50,731
你一直在害她

237
00:30:09,083 --> 00:30:10,710
她說你喜歡它

238
00:30:13,688 --> 00:30:15,315
她會保護你的

239
00:30:17,091 --> 00:30:19,059
琪拉會回來嗎？

240
00:30:22,496 --> 00:30:23,463
不會了

241
00:30:32,740 --> 00:30:35,038
好，化好了

242
00:30:37,411 --> 00:30:39,106
該你上場了

243
00:30:39,480 --> 00:30:40,777
我們得快點

244
00:30:44,352 --> 00:30:46,718
你剛剛跟誰說話？

245
00:30:53,728 --> 00:30:55,696
我是在練習台詞

246
00:31:00,001 --> 00:31:02,299
謝謝你給我這個機會

247
00:31:02,670 --> 00:31:03,762
很久以前

248
00:31:03,871 --> 00:31:06,362
這劇院發生過一次大火

249
00:31:06,474 --> 00:31:07,907
他們重建了這裡

250
00:31:08,743 --> 00:31:09,835
我知道

251
00:31:21,789 --> 00:31:23,654
擁有純真心靈的人

252
00:31:23,791 --> 00:31:25,725
才能拔出石中劍

253
00:31:26,794 --> 00:31:28,421
讓那孩子試試

254
00:31:36,470 --> 00:31:39,496
但他只是個清掃馬廄的男孩

255
00:31:39,607 --> 00:31:41,370
安靜，無知的村民

256
00:31:43,010 --> 00:31:45,308
讓那孩子走向前

257
00:32:12,807 --> 00:32:15,776
亞瑟王萬歲

258
00:32:48,409 --> 00:32:50,502
你演的很棒

259
00:32:50,611 --> 00:32:51,578
真的？

260
00:32:53,147 --> 00:32:54,114
知道嗎…

261
00:32:54,482 --> 00:32:55,107
什麼？

262
00:32:55,816 --> 00:32:58,250
我覺得譚湯米很遜

263
00:33:07,128 --> 00:33:09,562
我有辦法讓你老婆聽你說話

264
00:33:11,198 --> 00:33:12,961
趁她熟睡時跟她說話

265
00:33:13,934 --> 00:33:17,165
她會不知不覺的
把你的話聽進去

266
00:33:24,745 --> 00:33:26,713
我不會再見到你了吧？

267
00:33:29,950 --> 00:33:32,248
我想我們已經談的差不多了

268
00:33:34,455 --> 00:33:37,049
該跟我們的親人談一談了

269
00:33:39,460 --> 00:33:42,429
我們可以假裝明天還要見面

270
00:33:44,865 --> 00:33:46,162
只是假裝

271
00:33:53,073 --> 00:33:54,040
好的

272
00:34:00,014 --> 00:34:00,981
我要走了

273
00:34:08,722 --> 00:34:10,314
明天見，柯爾

274
00:34:38,085 --> 00:34:40,383
我沒事，警察先生

275
00:34:41,622 --> 00:34:43,590
我不知道是怎麼回事

276
00:34:52,433 --> 00:34:54,731
天啊，希望沒人受傷

277
00:34:58,706 --> 00:35:00,003
你很安靜

278
00:35:02,009 --> 00:35:03,943
你氣我沒趕上你的演出

279
00:35:05,479 --> 00:35:07,413
我有兩份工作

280
00:35:07,815 --> 00:35:09,749
那對我們很重要的

281
00:35:12,820 --> 00:35:14,788
我真的很想到場

282
00:35:27,234 --> 00:35:29,202
我現在可以跟你溝通了

283
00:35:34,675 --> 00:35:35,607
溝通？

284
00:35:38,412 --> 00:35:40,004
告訴你我的秘密

285
00:35:42,349 --> 00:35:43,281
是什麼？

286
00:35:48,622 --> 00:35:50,590
不知前面發生了什麼事故？

287
00:35:54,495 --> 00:35:55,792
有人受傷

288
00:35:56,697 --> 00:35:57,664
真的？

289
00:35:58,899 --> 00:35:59,866
一位女士

290
00:36:02,569 --> 00:36:03,866
她死了

291
00:36:04,905 --> 00:36:06,873
天啊，你看得到她？

292
00:36:08,876 --> 00:36:09,808
對

293
00:36:10,477 --> 00:36:11,774
她在哪裡？

294
00:36:15,416 --> 00:36:17,384
站在我的窗戶旁邊

295
00:36:25,426 --> 00:36:26,723
你嚇壞我了

296
00:36:28,495 --> 00:36:30,463
他們有時也嚇壞我了

297
00:36:33,367 --> 00:36:34,334
他們？

298
00:36:38,772 --> 00:36:39,739
鬼魂

299
00:36:44,812 --> 00:36:46,109
你看得見鬼魂？

300
00:36:49,483 --> 00:36:51,451
他們要我幫忙

301
00:36:55,022 --> 00:36:56,990
他們跟你說話？

302
00:36:58,359 --> 00:36:59,792
他們要你做事？

303
00:37:01,562 --> 00:37:03,860
以前就是他們嚇壞了我

304
00:37:06,033 --> 00:37:07,660
媽，你在想什麼？

305
00:37:09,570 --> 00:37:11,003
你以為我是怪胎？

306
00:37:11,638 --> 00:37:13,003
看著我

307
00:37:13,674 --> 00:37:16,507
我絕不會認為你是怪胎
永遠不會

308
00:37:18,012 --> 00:37:18,944
懂了嗎？

309
00:37:19,480 --> 00:37:20,412
懂了

310
00:37:27,554 --> 00:37:29,181
讓我想一下

311
00:37:33,627 --> 00:37:35,060
外婆跟你問好

312
00:37:39,166 --> 00:37:42,135
她說她很抱歉拿走墜子

313
00:37:42,369 --> 00:37:43,996
她太喜歡它了

314
00:37:47,474 --> 00:37:48,406
什麼？

315
00:37:49,143 --> 00:37:51,270
外婆有時會來找我

316
00:37:53,680 --> 00:37:55,614
柯爾，這樣是不對的

317
00:37:56,550 --> 00:37:58,245
你知道外婆已經過世了

318
00:37:58,352 --> 00:38:00,718
我知道，她要我…

319
00:38:00,821 --> 00:38:01,446
別說了

320
00:38:01,555 --> 00:38:04,183
她要我告訴你
她有看到你跳舞

321
00:38:07,027 --> 00:38:10,326
她說你小的時候…

322
00:38:10,697 --> 00:38:12,665
跟她吵過一次架

323
00:38:13,300 --> 00:38:15,461
就在你舞蹈表演之前

324
00:38:19,473 --> 00:38:22,408
你以為她不想看你跳舞

325
00:38:26,814 --> 00:38:28,111
她去看了

326
00:38:34,021 --> 00:38:36,387
她躲在後面，你沒看到她

327
00:38:38,225 --> 00:38:40,318
她說你像個天使

328
00:38:45,699 --> 00:38:46,666
她說…

329
00:38:47,568 --> 00:38:50,537
你曾經到她的墓地去

330
00:38:53,273 --> 00:38:54,865
問了她一個問題

331
00:38:58,278 --> 00:39:00,712
她說答案是…

332
00:39:02,816 --> 00:39:03,976
每一天

333
00:39:07,354 --> 00:39:09,322
你問了她什麼？

334
00:39:17,831 --> 00:39:23,269
我…有沒有令她驕傲？

335
00:39:28,075 --> 00:39:29,007
媽

336
00:39:59,072 --> 00:40:00,039
大家好

337
00:40:00,541 --> 00:40:02,168
你們都知道，我…

338
00:40:02,709 --> 00:40:04,176
我並不習慣這樣

339
00:40:04,311 --> 00:40:07,940
我也答應安娜不會令她困窘

340
00:40:08,448 --> 00:40:10,382
這任務就交給她母親吧

341
00:40:12,119 --> 00:40:15,213
我們想謝謝大家的出席

342
00:40:15,322 --> 00:40:17,347
並與我們分享這美妙的日子

343
00:40:17,457 --> 00:40:20,290
我心中既苦又樂

344
00:40:20,394 --> 00:40:22,419
因為我並不想把她交出去

345
00:40:22,663 --> 00:40:23,561
安娜

346
00:40:34,908 --> 00:40:36,170
我好想你

347
00:40:42,449 --> 00:40:44,076
我也想你

348
00:40:45,786 --> 00:40:47,754
為什麼，麥坎？

349
00:40:49,056 --> 00:40:50,023
什麼？

350
00:40:52,726 --> 00:40:53,420
什麼…

351
00:40:53,594 --> 00:40:55,562
你為何離我而去？

352
00:40:57,197 --> 00:40:59,165
我並未離你而去

353
00:41:20,320 --> 00:41:21,617
我看得見死人

354
00:41:24,591 --> 00:41:26,218
他們不知道自己死了

355
00:41:30,597 --> 00:41:32,224
你多常見到他們？

356
00:41:34,134 --> 00:41:35,362
經常見到

357
00:41:38,872 --> 00:41:39,964
到處都有他們

358
00:41:50,917 --> 00:41:53,215
他們只看得到他們想看的

359
00:41:59,059 --> 00:41:59,957
好了，麥基

360
00:42:03,063 --> 00:42:05,691
等等，讓我想一下

361
00:42:44,338 --> 00:42:46,499
天啊

362
00:42:47,374 --> 00:42:48,966
讓我看看

363
00:42:49,109 --> 00:42:50,235
不太會痛
我看看

364
00:42:52,913 --> 00:42:55,541
讓我看看，把手拿開

365
00:42:56,249 --> 00:42:57,181
天啊

366
00:43:25,512 --> 00:43:26,706
我想我沒事，真的

367
00:43:26,847 --> 00:43:30,476
我想子彈並沒有留在裡面

368
00:43:34,254 --> 00:43:36,222
根本不會痛

369
00:44:06,720 --> 00:44:08,688
我想我可以走了

370
00:44:12,993 --> 00:44:15,086
我只是需要做幾件事

371
00:44:20,600 --> 00:44:22,227
我得幫助一個人

372
00:44:25,405 --> 00:44:27,032
我想我做到了

373
00:44:33,914 --> 00:44:36,007
我也要告訴你一些事

374
00:44:41,521 --> 00:44:43,546
你對我一直都是最重要的

375
00:44:44,858 --> 00:44:45,950
永遠都是

376
00:44:49,596 --> 00:44:50,563
我愛你

377
00:44:57,871 --> 00:44:59,168
好好睡吧

378
00:45:01,842 --> 00:45:04,140
明早開始一切都會改觀的

379
00:45:10,784 --> 00:45:12,411
晚安，麥坎

380
00:45:18,458 --> 00:45:19,823
晚安，親愛的

381
00:45:40,380 --> 00:45:42,405
謝謝觀賞

