1
00:02:50,572 --> 00:02:52,452
非常感谢

2
00:02:52,452 --> 00:02:55,572
这样...

3
00:02:55,572 --> 00:02:56,573
真漂亮！

4
00:02:57,616 --> 00:02:58,784
的确是！

5
00:03:05,052 --> 00:03:07,125
和我说话

6
00:03:07,125 --> 00:03:09,294
就像你昨天做天气预报是的样子和我说话

7
00:03:09,419 --> 00:03:11,213
快点，说吧，求你

8
00:03:14,452 --> 00:03:16,452
晚上好

9
00:03:17,969 --> 00:03:19,721
就像气象图所显示的，在...

10
00:03:20,305 --> 00:03:25,977
南极区内预计会有极端温度...

11
00:03:26,103 --> 00:03:27,604
早晨有雾

12
00:03:28,438 --> 00:03:30,357
温度为...10华氏度

13
00:03:30,482 --> 00:03:33,485
早晨有雾

14
00:03:37,239 --> 00:03:42,369
温度在3至13度之间...

15
00:03:48,291 --> 00:03:52,921
瓦尔迪维亚那里的湿度会令南方人感到惊讶...

16
00:03:58,009 --> 00:03:59,845
在特木科、康赛普西翁。塔尔卡..

17
00:04:02,097 --> 00:04:02,848
天气转晴...

18
00:04:03,181 --> 00:04:03,974
干杯，亲爱的...

19
00:04:04,099 --> 00:04:04,141
干杯...

20
00:04:10,689 --> 00:04:12,149
偏北...

21
00:04:13,525 --> 00:04:18,280
29度...天气令人难以忍受

22
00:04:23,952 --> 00:04:25,954
在埃尔奎流域

23
00:04:25,954 --> 00:04:27,789
由于比斯科绍尔

24
00:04:33,545 --> 00:04:37,174
情况变得令人难以忍受

25
00:05:37,526 --> 00:05:39,236
我需要抽支烟

26
00:05:56,545 --> 00:05:58,296
你有打火机吗？

27
00:06:07,139 --> 00:06:08,974
这该死的地方真臭...

28
00:06:52,851 --> 00:06:55,395
{\fs20\1c&H0000FF&}片  名：不忠

29
00:06:55,395 --> 00:06:56,552
准备...

30
00:07:01,052 --> 00:07:05,452
4、3、2、1

31
00:07:06,364 --> 00:07:09,075
62%的已婚智利女人

32
00:07:09,201 --> 00:07:11,870
都曾经或正在出轨

33
00:07:12,204 --> 00:07:15,832
这个惊人的数字是来自

34
00:07:15,916 --> 00:07:18,043
联合国进行的一则调查

35
00:07:18,502 --> 00:07:20,670
这也使我们今晚要与马里奥·盖兹曼讨论的

36
00:07:20,754 --> 00:07:23,256
他写的报告中的话题

37
00:07:23,465 --> 00:07:24,841
晚上好，马里奥

38
00:07:24,841 --> 00:07:26,384
晚上好

39
00:07:26,384 --> 00:07:28,303
我们在这有幸请到伊娃·邵勒

40
00:07:28,386 --> 00:07:29,346
她是心理学家

41
00:07:29,429 --> 00:07:31,389
性失调问题的专家

42
00:07:31,515 --> 00:07:33,767
她会在这儿向大家解释这些数据

43
00:07:33,892 --> 00:07:34,810
晚上好，伊娃

44
00:07:34,810 --> 00:07:35,452
谢谢您受邀而来，欢迎你

45
00:07:35,452 --> 00:07:37,687
你好，谢谢。

46
00:07:37,687 --> 00:07:40,857
我知道这个国家约有1600名妇女

47
00:07:40,941 --> 00:07:42,067
接受了此次调查

48
00:07:42,526 --> 00:07:46,696
而调查结果给了我们一个明确无疑的结论

49
00:07:47,197 --> 00:07:51,284
这对这个问题我们在世界范围内
处于第一位，是这样吗？

50
00:07:51,409 --> 00:07:52,953
是的，并且与其他国家来开了很大差距

51
00:07:53,078 --> 00:07:56,915
在妇女不忠的问题上

52
00:07:56,998 --> 00:07:58,625
我们绝对是世界冠军

53
00:07:58,750 --> 00:08:03,213
那么就此可以推断说道“戴绿帽子”我们是世界冠军

54
00:08:03,547 --> 00:08:05,924
当然，这令我们变得可笑

55
00:08:06,258 --> 00:08:08,593
那是非常大男子主义的观点

56
00:08:08,718 --> 00:08:09,928
但你应该考虑到

57
00:08:10,053 --> 00:08:12,305
没有男性方面的积极参与

58
00:08:12,431 --> 00:08:14,724
就不可能得出那些调查数据

59
00:08:14,808 --> 00:08:17,602
你说“男性方面的积极参与”是什么意思？

60
00:08:17,727 --> 00:08:18,645
嗯，首先

61
00:08:18,770 --> 00:08:22,107
要对一个男人不忠我必须找另一个男人才行

62
00:08:22,149 --> 00:08:23,900
除非有另一个可能性就是说我是同性恋

63
00:08:24,067 --> 00:08:26,361
其次，女人的不忠是有原因的

64
00:08:26,445 --> 00:08:29,823
女人不会仅仅因为自己性欲旺盛而不忠

65
00:08:29,948 --> 00:08:33,409
我们本性还是有强烈的坚持一夫一妻制观念
除非我们感到非常不幸福

66
00:08:33,493 --> 00:08:36,455
请原谅我打断一下...你提到
本性上坚持一夫一妻制观念...

67
00:08:36,955 --> 00:08:40,709
那就是说女人也可能为了报复而违背本性

68
00:08:40,834 --> 00:08:43,670
“报复”时所提到的动机之一
尽管它不是最重要的一点

69
00:08:44,379 --> 00:08:48,258
总的来说，女人没有感觉到被爱
她感到自己不被重视

70
00:08:48,800 --> 00:08:51,636
这会抑制她与配偶之间的性关系

71
00:08:51,762 --> 00:08:54,973
你瞧，女人不忠时所希望寻求的

72
00:08:55,056 --> 00:08:56,725
是一个真正的异性朋友

73
00:08:56,808 --> 00:08:59,478
是想找回她和丈夫

74
00:08:59,603 --> 00:09:00,187
最开始在一起时的那种感觉

75
00:09:00,312 --> 00:09:02,564
当他赞美她，感激她

76
00:09:02,647 --> 00:09:03,899
他开始喜欢自己这样，所以

77
00:09:03,982 --> 00:09:07,277
没有女人喜欢新鲜感

78
00:09:07,360 --> 00:09:11,406
或换句话说，想要不忠吗？

79
00:09:11,531 --> 00:09:16,328
对，嗯，有的女人更富有激情化

80
00:09:16,495 --> 00:09:19,164
但很少有女人

81
00:09:19,289 --> 00:09:21,583
能分清楚爱与性

82
00:09:21,792 --> 00:09:25,545
因此，他们倾向于建立一种

83
00:09:25,670 --> 00:09:27,172
更持久的关系

84
00:09:28,965 --> 00:09:30,592
我们只剩下一点时间了，伊娃

85
00:09:30,675 --> 00:09:34,846
请告诉我们。为了逆转这一调查数据
男士们应该报以怎样的态度？

86
00:09:35,388 --> 00:09:39,059
倘若他们介意...你觉得男人会介意这点吗？

87
00:09:39,184 --> 00:09:40,811
我想男人还不至于蠢得

88
00:09:40,894 --> 00:09:45,190
意识不到选择疏远

89
00:09:45,315 --> 00:09:47,109
会带来后果

90
00:09:48,276 --> 00:09:49,319
现在，他们可以让自己

91
00:09:49,444 --> 00:09:51,571
考虑一下以下的算式：

92
00:09:51,696 --> 00:09:55,826
智利男人每天平均工作12小时

93
00:09:55,951 --> 00:09:59,371
我们把交通、进餐等时间也包括在内

94
00:09:59,496 --> 00:10:01,456
他还会看两个小时电视

95
00:10:01,540 --> 00:10:04,543
睡觉的时间不多，约6小时

96
00:10:04,668 --> 00:10:07,629
我们还没有考虑看牙医

97
00:10:07,712 --> 00:10:11,049
陪朋友、前妻、孩子...母亲等等

98
00:10:11,174 --> 00:10:15,887
这些需要2小时，这样总共就是22小时。-对

99
00:10:16,054 --> 00:10:20,767
还有两个小时，是做爱的时间...

100
00:10:20,809 --> 00:10:23,895
你不认为这已经远远可以满足

101
00:10:23,937 --> 00:10:28,024
哪怕是欲望做强烈的女人了么？

102
00:10:28,150 --> 00:10:29,651
我想要和你做爱

103
00:10:36,651 --> 00:10:38,076
什么？

104
00:10:38,076 --> 00:10:40,871
是的，有些是很难理解

105
00:10:40,954 --> 00:10:42,914
一个不忠的女人所寻求的

106
00:10:43,039 --> 00:10:45,709
不完全是性的满足

107
00:10:45,792 --> 00:10:48,712
对于女人来说并非如此

108
00:10:48,795 --> 00:10:50,755
那么，即使是那样

109
00:10:50,881 --> 00:10:53,425
在智利的已婚女人

110
00:10:53,550 --> 00:10:57,429
每月平均性高潮为1、2次

111
00:10:57,596 --> 00:10:59,347
这很令人担心，非常惊人

112
00:10:59,848 --> 00:11:02,267
这显示刚才提到的那两个小时做爱

113
00:11:02,392 --> 00:11:04,144
-并不管用
-对，绝对是

114
00:11:04,227 --> 00:11:06,813
不幸的是我们时间不多

115
00:11:06,938 --> 00:11:07,898
很快我们就要说再见了

116
00:11:08,023 --> 00:11:11,401
我希望能邀请你再来参加我们下次的节目

117
00:11:11,401 --> 00:11:13,153
今天就到此为止了

118
00:11:13,153 --> 00:11:14,654
我们想感谢你前来

119
00:11:14,780 --> 00:11:16,198
并同样期待着你明天的到来

120
00:11:16,281 --> 00:11:18,909
同一时间在我们的新闻直播现场

121
00:11:19,451 --> 00:11:20,535
明天见，马里奥

122
00:11:20,619 --> 00:11:22,621
非常感谢你这个有趣的话题

123
00:11:22,746 --> 00:11:25,123
不仅是有趣，我应该说这很具争议性

124
00:11:25,207 --> 00:11:28,001
塞西莉亚，你是属于那一群人呢？

125
00:11:28,126 --> 00:11:33,173
那62%还是其余的38%

126
00:11:33,965 --> 00:11:35,133
晚安

127
00:11:35,133 --> 00:11:36,453
停！

128
00:11:37,752 --> 00:11:38,852
好了？

129
00:11:39,852 --> 00:11:43,752
-是的，好了，再见
-拜拜

130
00:11:43,752 --> 00:11:45,438
-谢谢
-谢谢你

131
00:11:48,438 --> 00:11:50,857
塞西莉亚，你非常了解他

132
00:11:50,899 --> 00:11:52,025
你知道他喜欢挑衅

133
00:11:52,150 --> 00:11:53,360
别忘心里去

134
00:11:53,485 --> 00:11:54,861
他是个混蛋，我不想再见到马里奥

135
00:11:56,446 --> 00:11:58,448
请冷静听我说

136
00:11:58,573 --> 00:12:00,075
我不能因为那样就解雇他

137
00:12:00,158 --> 00:12:01,743
他刚和本频道续签了合同

138
00:12:01,827 --> 00:12:03,161
你要我怎么说？

139
00:12:03,286 --> 00:12:04,955
我不清楚...把他从我身边弄走

140
00:12:07,082 --> 00:12:07,124
送他到大街上去，让他去找UFO

141
00:12:08,250 --> 00:12:09,501
吸血鬼，我才不在乎呢

142
00:12:09,501 --> 00:12:11,294
它令我讨厌，让我紧张

143
00:12:11,294 --> 00:12:12,504
让我不知道怎么提问了

144
00:12:12,629 --> 00:12:15,132
所以把他带走，越远越好，行吗？

145
00:12:15,257 --> 00:12:16,883
好的，但请你小声点

146
00:12:17,342 --> 00:12:18,260
我会看看我能怎么做的

147
00:12:19,177 --> 00:12:21,596
还有，你老公打了两次电话找你

148
00:12:22,055 --> 00:12:23,473
哦我正需要

149
00:12:25,642 --> 00:12:31,064
我是说...我想你和我做爱

150
00:12:34,067 --> 00:12:36,153
可是，弗吉尼亚，我们能在吃饭呢

151
00:12:36,278 --> 00:12:41,199
对，但我想现在和你做爱

152
00:12:42,451 --> 00:12:45,495
亲爱的，你不能等我吃完饭

153
00:12:45,620 --> 00:12:47,289
我们找个合适的地方做吗？

154
00:12:50,208 --> 00:12:52,502
好吧，亲爱的，忘了这事吧

155
00:12:55,172 --> 00:12:56,381
等等，弗吉尼亚

156
00:12:56,965 --> 00:13:01,595
对不起，但如果我等累了会怎样？

157
00:13:01,720 --> 00:13:04,556
抱歉，你这算是抱怨吗？

158
00:13:07,851 --> 00:13:11,188
你应该对你已拥有的这些感到高兴，弗吉尼亚

159
00:13:11,855 --> 00:13:13,231
你该享受它们

160
00:13:13,315 --> 00:13:16,735
而不应该像个被溺爱的宠坏的小女孩

161
00:13:16,860 --> 00:13:17,360
你明白我说的吗？

162
00:13:19,237 --> 00:13:20,238
好的，亲爱的

163
00:13:21,573 --> 00:13:24,618
从现在起你不会再听到我的任何抱怨了

164
00:13:35,670 --> 00:13:38,715
你好，弗朗西斯科，怎么了？

165
00:13:40,634 --> 00:13:42,761
晚些，就像每周三，为什么？

166
00:13:45,889 --> 00:13:48,266
用温度计量了吗？

167
00:13:49,434 --> 00:13:53,438
那不算什么，给她半颗阿司匹林

168
00:13:57,609 --> 00:13:59,694
我不能，我有个制片会议

169
00:14:05,617 --> 00:14:07,744
我不能再和你说了，弗朗西斯科

170
00:14:07,869 --> 00:14:10,914
10分钟后会议就开始了
而且我还没做任何准备

171
00:14:12,914 --> 00:14:14,452
不，别等了

172
00:14:16,952 --> 00:14:17,952
吻你

173
00:14:18,882 --> 00:14:21,299
我也是，拜拜

174
00:14:23,799 --> 00:14:24,452
会议？

175
00:14:26,513 --> 00:14:27,973
去死吧

176
00:14:31,143 --> 00:14:33,770
小心点，要非常小心，塞西莉亚

177
00:14:33,895 --> 00:14:36,606
别当我的路，混蛋

178
00:14:37,006 --> 00:14:39,456
滚开！

179
00:14:50,620 --> 00:14:51,872
马里奥

180
00:14:59,296 --> 00:15:00,297
怎么了，没问题吧？

181
00:15:00,422 --> 00:15:01,923
是的，我要走了

182
00:15:02,466 --> 00:15:06,887
瞧，你要准备一下因为我有点工作给你

183
00:15:06,887 --> 00:15:07,452
今天？

184
00:15:07,452 --> 00:15:09,514
-是的，现在
-现在？

185
00:15:09,514 --> 00:15:12,142
是的，我们要为晚间新闻准备这个

186
00:15:14,186 --> 00:15:15,437
去消防局？

187
00:15:15,437 --> 00:15:17,814
那怎么了？

188
00:15:17,814 --> 00:15:19,191
这是开玩笑吧

189
00:15:20,525 --> 00:15:21,526
这是个玩笑吧？

190
00:15:23,236 --> 00:15:23,361
当然不是了

191
00:15:23,445 --> 00:15:26,281
需要这么做而我们要去做这个

192
00:15:27,991 --> 00:15:30,702
就是这样，就是这样

193
00:15:34,372 --> 00:15:35,916
去他妈的

194
00:15:38,335 --> 00:15:40,462
你是什么意思

195
00:15:43,882 --> 00:15:45,133
我为你不惜一切才给了你

196
00:15:45,217 --> 00:15:46,802
你每周所能得到的这些

197
00:15:47,135 --> 00:15:47,969
而这还不够吗，而且我没有...

198
00:15:47,969 --> 00:15:50,388
对，你也是

199
00:15:50,388 --> 00:15:51,723
但我们为什么要现在谈这个？

200
00:15:51,723 --> 00:15:52,474
不为什么

201
00:15:52,474 --> 00:15:55,018
但为什么是现在？我们打算去好好玩的...

202
00:15:55,143 --> 00:15:56,978
因为马里奥·盖兹曼

203
00:15:57,062 --> 00:15:59,397
谁在乎那个蠢蛋？他和这个有什么关系？

204
00:15:59,523 --> 00:16:02,359
你说谁在乎那个蠢蛋知道什么
这话是什么意思

205
00:16:02,484 --> 00:16:05,195
他会把这个公布于众的，你喜欢丑闻吗？

206
00:16:05,278 --> 00:16:07,864
别乱想了，不会发生什么事的

207
00:16:07,989 --> 00:16:09,491
我不是乱想

208
00:16:09,699 --> 00:16:11,368
我想我们必须接受这个事实

209
00:16:11,493 --> 00:16:12,953
这不只是出于性欲

210
00:16:13,537 --> 00:16:16,873
我可不那么肯定这不只是出于性欲

211
00:16:16,957 --> 00:16:18,583
好了，阿尔贝托，我是说认真的

212
00:16:19,417 --> 00:16:21,711
我不能这么继续下去了

213
00:16:21,711 --> 00:16:24,172
我们必须接受事实

214
00:16:24,172 --> 00:16:27,008
并说我们只是在一起，仅此而已’

215
00:17:07,382 --> 00:17:11,636
嘿，跟我来

216
00:17:13,752 --> 00:17:15,752
你真美

217
00:17:15,752 --> 00:17:19,452
那么我们走

218
00:17:20,452 --> 00:17:23,452
让我们离开这个地方

219
00:17:32,752 --> 00:17:34,452
你在想什么？

220
00:17:37,496 --> 00:17:38,955
阿尔维洛

221
00:17:39,752 --> 00:17:44,455
我们现在别谈他

222
00:17:45,712 --> 00:17:53,053
-嘿，我有个礼物给你
-真的？

223
00:17:54,054 --> 00:17:54,096
-是的
-为什么？

224
00:17:54,930 --> 00:18:02,646
为什么？因为你是最漂亮的

225
00:18:02,729 --> 00:18:04,815
最性感的女人

226
00:18:05,690 --> 00:18:06,733
最好的母亲...

227
00:18:22,952 --> 00:18:24,453
这是什么？

228
00:18:44,604 --> 00:18:49,526
我知道也许这有些老套

229
00:18:50,569 --> 00:18:55,157
但这能表示我对你的感情

230
00:18:58,201 --> 00:18:59,369
告诉我...然后我们把它从顶上取下来

231
00:18:59,494 --> 00:19:01,705
然后我们回到车上

232
00:19:01,705 --> 00:19:05,652
我们走，已经迟了

233
00:19:10,964 --> 00:19:12,757
好的，祝你好运

234
00:19:18,346 --> 00:19:20,766
消防车真不赖，我们要在这里拍些镜头吗？

235
00:19:20,849 --> 00:19:22,976
是的，可以...
但是不...先等等..

236
00:19:22,976 --> 00:19:25,437
-去看一下，消防车还是崭新的
-对

237
00:19:25,437 --> 00:19:26,688
嗯，很现代

238
00:19:30,901 --> 00:19:36,198
喂，是的，在工作，对

239
00:19:36,323 --> 00:19:40,702
但我给你留了言

240
00:19:40,702 --> 00:19:44,664
我现在不能做什么

241
00:19:44,664 --> 00:19:45,791
你要我怎样，我在工作呢

242
00:19:45,957 --> 00:19:49,211
我也不喜欢，我不喜欢

243
00:19:49,294 --> 00:19:53,089
就是这么回事...
她挂断了，臭婊子

244
00:19:54,466 --> 00:19:58,303
-放松点
-白痴，弱智

245
00:20:38,303 --> 00:20:40,303
做了三次

246
00:20:40,752 --> 00:20:43,453
我们打破了纪录...

247
00:20:48,645 --> 00:20:51,022
我想娶你，塞西莉亚

248
00:20:54,526 --> 00:20:55,986
你说得好像这很简单...

249
00:20:56,069 --> 00:20:59,489
至少是有离婚法的

250
00:20:59,489 --> 00:21:03,243
我们应该做点什么

251
00:21:03,243 --> 00:21:05,162
他们随时会发现我们的

252
00:21:05,245 --> 00:21:08,874
那样可要惹火上身了

253
00:21:14,713 --> 00:21:16,423
我想抽支烟

254
00:21:33,732 --> 00:21:40,405
你有打火机吗？

255
00:21:47,078 --> 00:21:48,914
令人激动的新闻

256
00:21:48,997 --> 00:21:51,416
你们是想来找令人激动的新闻...

257
00:21:51,541 --> 00:21:53,543
我不知道我是否冒犯你们

258
00:21:53,668 --> 00:21:56,421
但我们是在圣地亚哥，不是在纽约

259
00:21:56,505 --> 00:21:57,923
说真的，这里没有什么特别的事发生

260
00:21:58,006 --> 00:22:01,343
如果你们愿意我们可以进去坐下来继续谈谈...

261
00:22:03,952 --> 00:22:05,452
炸弹！

262
00:22:06,932 --> 00:22:08,266
就在附近
-是的，附近

263
00:22:29,454 --> 00:22:32,290
18复位，19准备，我们走！快

264
00:22:44,090 --> 00:22:45,452
我们行动，快点！

265
00:22:46,805 --> 00:22:48,723
一起爆炸是我们首都的
一家汽车旅馆部分遭到毁坏

266
00:22:49,474 --> 00:22:53,061
我们已经快速调派记者赶到现场了

267
00:22:53,478 --> 00:22:59,109
几分钟后我们就会传会现场画面

268
00:22:59,151 --> 00:23:00,819
嗯，我们通常节目开始
会向大家问声“晚上好”

269
00:23:00,944 --> 00:23:02,612
但今晚没什么好事

270
00:23:02,612 --> 00:23:04,072
就在几分钟前

271
00:23:04,072 --> 00:23:07,576
一次爆炸炸毁了我身后这家汽车旅馆的大部分

272
00:23:07,826 --> 00:23:10,620
这家旅馆坐落于我们首都的最高级的地段

273
00:23:10,620 --> 00:23:12,252
消防队已经...

274
00:23:19,004 --> 00:23:21,631
嘿，我们会被烧伤的！

275
00:23:24,801 --> 00:23:26,344
关掉它，关掉它，把摄像机关掉

276
00:23:26,344 --> 00:23:27,471
别耍我

277
00:23:27,471 --> 00:23:29,014
我敬你一尺你也会敬我一丈..不是吗？

278
00:23:38,014 --> 00:23:40,552
你们在这儿做什么？现在就出去！

279
00:23:40,552 --> 00:23:43,236
进来，进来...

280
00:23:43,236 --> 00:23:45,197
我告诉过你我们该离开这的，马里奥

281
00:23:45,280 --> 00:23:46,406
现在别畏畏缩缩了，混蛋

282
00:23:46,531 --> 00:23:47,908
有了这则报道就能让我们一年都过好日子了

283
00:23:47,908 --> 00:23:49,452
我现在打个电话

284
00:23:54,080 --> 00:23:58,668
喂，你好，对，我是马里奥·盖兹曼

285
00:23:58,919 --> 00:24:00,712
告诉他我们现在在汽车旅馆内

286
00:24:01,546 --> 00:24:02,631
我们要求现在马上给我们直播

287
00:24:02,881 --> 00:24:05,383
令人震惊，要播出惊人的画面

288
00:24:05,884 --> 00:24:07,844
告诉这些混蛋我要做报道了

289
00:24:07,928 --> 00:24:08,887
我要从头至尾负责

290
00:24:08,970 --> 00:24:11,640
我不想做任何删减，必要删减，好的，拜拜

291
00:24:11,723 --> 00:24:12,849
我们为你带来的画面是令人震惊

292
00:24:12,933 --> 00:24:16,561
而难以描绘的

293
00:24:16,561 --> 00:24:20,607
正因为如此我们决定进入这间房间

294
00:24:20,607 --> 00:24:21,399
随意选择一间

295
00:24:21,483 --> 00:24:27,280
为了让大家看到这地方发生了什么

296
00:24:27,322 --> 00:24:29,866
我们能看到建筑结构性破坏非常严重

297
00:24:29,991 --> 00:24:31,576
到处是碎玻璃，还有强烈的煤气味

298
00:24:31,701 --> 00:24:35,622
我们想警告大家我们现在将播出的画面

299
00:24:35,622 --> 00:24:40,622
也许令人震惊

300
00:24:41,294 --> 00:24:42,587
在地毯上躺着一个人

301
00:24:42,712 --> 00:24:46,049
我们的摄影师，凯克·伊诺斯特罗萨
正要鉴定他的身份

302
00:24:46,133 --> 00:24:49,219
画面真的令人震惊，我们是第一个...

303
00:24:49,428 --> 00:24:55,767
丑闻曝光了，伙计

304
00:24:56,268 --> 00:24:57,310
是瓦尔德斯

305
00:25:00,105 --> 00:25:02,065
这是阿尔贝托·瓦尔德斯，老兄

306
00:25:02,065 --> 00:25:06,455
让我们离开这儿

307
00:25:07,946 --> 00:25:11,241
是的，对我听得到你，什么？

308
00:25:12,993 --> 00:25:15,454
我们被切断了，我们的直播被切断了

309
00:25:15,454 --> 00:25:20,454
我们该怎么做？

310
00:25:26,756 --> 00:25:36,057
喂，我明白，我明白，好的，好的

311
00:25:36,057 --> 00:25:37,452
他们说什么了？

312
00:25:37,552 --> 00:25:39,311
大丑闻

313
00:25:39,311 --> 00:25:41,146
没人想为此负责

314
00:25:42,689 --> 00:25:44,691
我们离开这儿，马里奥

315
00:25:44,691 --> 00:25:47,120
不，我们不走

316
00:25:48,820 --> 00:25:50,947
没人会单独来一家汽车旅馆的

317
00:25:59,122 --> 00:26:03,752
你好，拉米列兹，我是特丽萨·维亚尔

318
00:26:07,839 --> 00:26:09,466
我该死的该找哪里

319
00:26:16,848 --> 00:26:26,024
喂...好的，好的，我知道了，太好了

320
00:26:26,233 --> 00:26:28,026
他们不想在播出任何瓦尔德斯的画面了

321
00:26:28,276 --> 00:26:29,820
10秒钟后我们会在上直播

322
00:26:55,053 --> 00:27:00,600
婊子，我知道是她，婊子

323
00:27:08,275 --> 00:27:11,236
我们继续，现场直播

324
00:27:11,778 --> 00:27:16,575
电视六频道会让各位看到
这家汽车旅馆发生了什么

325
00:27:16,658 --> 00:27:21,121
我们现在在第二个受害者面前

326
00:27:21,246 --> 00:27:23,373
我们不知道是谁

327
00:27:23,457 --> 00:27:24,374
我们想警告大家

328
00:27:24,499 --> 00:27:30,005
我们现在将看到的也许极度令人震惊

329
00:27:30,088 --> 00:27:32,632
我们将看看这个是谁...

330
00:27:59,493 --> 00:28:01,369
去睡觉，亲爱的

331
00:28:01,995 --> 00:28:03,580
但我睡不着

332
00:28:05,040 --> 00:28:06,750
我说了，去睡觉

333
00:28:51,169 --> 00:29:06,643
喂...听着...

334
00:29:10,772 --> 00:29:24,161
还有什么事吗？
什么？喂...喂...

335
00:29:30,000 --> 00:29:34,754
我们回到这则冲击性的新闻来
从现场发回的报道

336
00:29:34,880 --> 00:29:38,675
我们的记者正在现场，请你说吧马里奥

337
00:30:22,135 --> 00:30:24,721
嗨，请进

338
00:30:25,321 --> 00:30:26,461
请原谅

339
00:30:27,852 --> 00:30:28,458
发生什么事了

340
00:30:28,458 --> 00:30:31,228
请原谅我现在打扰你

341
00:30:31,228 --> 00:30:33,105
但我试过打电话联系你

342
00:30:33,188 --> 00:30:35,982
但电话关了

343
00:30:36,108 --> 00:30:38,568
我关了，因为你知道我刚才在电视上

344
00:30:38,693 --> 00:30:40,195
是的...那时它响个不停所以我就关了

345
00:30:40,278 --> 00:30:41,071
是的，我看到你了

346
00:30:41,154 --> 00:30:43,573
你看上去棒极了，祝贺你...

347
00:30:43,657 --> 00:30:45,117
我们不是说好周五见面的么？

348
00:30:45,200 --> 00:30:48,245
对，但我需要现在和你谈谈

349
00:30:48,370 --> 00:30:50,288
我等不及到周五了

350
00:30:51,498 --> 00:30:55,418
进来吧，有什么问题

351
00:30:55,502 --> 00:30:56,878
你焦虑症的药都吃完了吗？

352
00:30:57,045 --> 00:31:00,924
不，不，那已经得到很大控制了

353
00:31:00,924 --> 00:31:02,718
那么...

354
00:31:03,718 --> 00:31:09,141
那么，我的问题是亚利桑德罗

355
00:31:10,851 --> 00:31:13,437
亚利桑德罗，他是谁？我认识吗？

356
00:31:14,980 --> 00:31:16,106
那个园艺家

357
00:31:16,940 --> 00:31:19,568
记得我告诉过你我要在家

358
00:31:19,651 --> 00:31:21,278
建造一个水载果园吗？

359
00:31:22,737 --> 00:31:25,657
嗯，他这周开始工作了

360
00:31:26,324 --> 00:31:28,201
他周一早上很早来的

361
00:31:28,452 --> 00:31:29,494
“早起的鸟儿”！

362
00:31:30,745 --> 00:31:39,212
嗯，我看到他立刻就喜欢上他了

363
00:31:40,630 --> 00:31:44,259
那个早晨过去后

364
00:31:44,342 --> 00:31:46,845
我朝窗外看，看到他在花园

365
00:31:47,345 --> 00:31:52,267
中午是我给他准备了午餐

366
00:31:52,267 --> 00:31:54,021
因为他工作了一个早上

367
00:31:54,021 --> 00:31:56,021
在烈日之下，很可怜

368
00:31:56,021 --> 00:31:58,148
很可怜...我想

369
00:31:59,941 --> 00:32:03,111
而我情不自禁从窗户望向他

370
00:32:03,195 --> 00:32:08,074
就好像着迷了一般，我感觉到什么

371
00:32:08,200 --> 00:32:10,160
就好像自己是他的奴隶...

372
00:32:11,578 --> 00:32:13,371
我看着他工作

373
00:32:15,916 --> 00:32:22,964
接着我感觉自己好像，来了高潮

374
00:32:23,715 --> 00:32:25,175
你感觉到高潮？

375
00:32:25,175 --> 00:32:28,552
-打你自摸了吗？
-有点

376
00:32:30,347 --> 00:32:32,057
你感到愉悦吗？

377
00:32:34,142 --> 00:32:36,061
你感到自己达到某种境界了么？

378
00:32:36,061 --> 00:32:37,680
我不清楚

379
00:32:38,230 --> 00:32:41,399
你喜欢这样么？

380
00:32:41,399 --> 00:32:46,113
当然了，我有一种我从未有过的感觉...

381
00:32:46,238 --> 00:32:47,864
就好像触电一般

382
00:32:48,490 --> 00:32:52,536
但是，他不是我丈夫，你能想象这点么？

383
00:32:52,536 --> 00:32:54,496
-那又怎样/
-我感觉到无比内疚

384
00:32:54,496 --> 00:32:56,039
嘿，你丈夫几个月都没碰你了

385
00:32:56,164 --> 00:32:58,416
而这个男人却根本没碰你

386
00:32:59,000 --> 00:33:02,879
-我到希望他碰了你
-我根本无法将他从我脑海中抹去

387
00:33:03,004 --> 00:33:08,051
怎么了？好了，那没什么不对的

388
00:33:08,176 --> 00:33:10,637
你真幸运，我为你感到高兴

389
00:33:10,762 --> 00:33:14,391
可我怎么做呢？这感觉很不对劲

390
00:33:14,391 --> 00:33:19,391
你应该忠于...

391
00:33:20,272 --> 00:33:23,859
你说得对，我完全同意

392
00:33:23,942 --> 00:33:25,610
我有丈夫了...无论我喜欢与否...

393
00:33:25,735 --> 00:33:27,195
我说的不是你丈夫

394
00:33:27,279 --> 00:33:29,406
我是说你应该忠于你自己

395
00:33:29,948 --> 00:33:33,743
忠于你的本性...这是你的生活...

396
00:33:34,161 --> 00:33:37,080
你的丈夫也许只是你生命里的偶然

397
00:33:37,914 --> 00:33:41,126
但你又达到性高潮的责任

398
00:33:41,460 --> 00:33:45,046
你应该顺从你的性高潮之路

399
00:33:45,797 --> 00:33:47,549
性高潮是人类的权利

400
00:33:59,895 --> 00:34:02,439
我给你打了无数次电话

401
00:34:04,649 --> 00:34:06,066
我想我一定是在会议后

402
00:34:06,066 --> 00:34:07,452
关掉了手机...

403
00:34:11,323 --> 00:34:13,366
我以为你和塞西莉亚·尤瑞塔在一起但却没有

404
00:34:13,492 --> 00:34:16,453
我刚在电视上看到她了

405
00:34:17,620 --> 00:34:19,706
在一家汽车旅馆的爆炸中，光着身子

406
00:34:19,831 --> 00:34:21,541
你能告诉我发生了什么了么？

407
00:34:21,541 --> 00:34:23,461
你和谁在一起？

408
00:34:26,630 --> 00:34:27,923
-我是在开会
-看着我回答

409
00:34:27,923 --> 00:34:29,549
-你和谁在一起？
-我是在开会

410
00:34:29,549 --> 00:34:31,176
塞西莉亚没露面

411
00:34:31,301 --> 00:34:34,303
我们发现情况后，我发现打算告诉你的但是...

412
00:34:35,805 --> 00:34:36,848
请原谅，我要去厕所

413
00:34:37,848 --> 00:34:39,552
请原谅，我要去厕所

414
00:35:32,571 --> 00:35:34,865
抱歉，我只告诉了你塞西莉亚让我说的话

415
00:35:34,948 --> 00:35:38,910
-她是我朋友
-得了吧！

416
00:35:39,870 --> 00:35:42,038
我想知道在开这些制片会议时...

417
00:35:42,122 --> 00:35:44,416
你到底和多少男人睡过

418
00:35:44,541 --> 00:35:47,043
要是你还收钱的话我们就成百万富翁了

419
00:35:47,169 --> 00:35:49,463
嘿，行了，阿尔维洛，你想去问谁就去问吧

420
00:35:49,588 --> 00:35:51,423
但我要去问谁呢？

421
00:35:51,965 --> 00:35:54,259
那个现在和你睡觉的混蛋吗？

422
00:35:54,593 --> 00:35:57,137
行了，说实话吧

423
00:35:57,596 --> 00:36:01,558
至少说一次真话

424
00:36:01,600 --> 00:36:03,643
这里有塞西莉亚的所有制片的电话

425
00:36:03,769 --> 00:36:06,772
请你一个个打去问那个和我睡过觉吧

426
00:36:06,772 --> 00:36:18,610
别那么可笑了！

427
00:36:11,610 --> 00:36:13,528
这么晚谁会来回答这个

428
00:36:13,612 --> 00:36:15,864
你以为发生了这些是他们还能睡觉吗

429
00:36:15,864 --> 00:36:16,740
你知道什么？

430
00:36:16,740 --> 00:36:19,201
我现在出去，等我回来后

431
00:36:19,284 --> 00:36:21,036
你必须告诉我实话

432
00:36:44,768 --> 00:36:45,602
晚上好

433
00:36:46,353 --> 00:36:51,024
晚上好，我是她丈夫

434
00:36:53,944 --> 00:36:56,530
晚上好，嗯，你妻子很好

435
00:36:56,655 --> 00:37:00,700
她目前状况很稳定，她很快就会恢复的

436
00:37:03,578 --> 00:37:07,791
那就好，我能看她吗？

437
00:37:07,791 --> 00:37:12,791
我们在等她恢复知觉

438
00:37:13,839 --> 00:37:16,007
杰梅，请再给我杯威士忌

439
00:37:16,007 --> 00:37:17,509
嘿，好啦，冷静点

440
00:37:17,509 --> 00:37:19,136
不，不，这是我的问题

441
00:37:19,261 --> 00:37:20,971
是我的问题而不是她的

442
00:37:21,096 --> 00:37:22,431
我根本不在意她

443
00:37:23,014 --> 00:37:24,850
我有我的名声和自尊

444
00:37:24,975 --> 00:37:27,144
我不得不忍受这些耻辱

445
00:37:27,144 --> 00:37:28,854
放松点

446
00:37:28,854 --> 00:37:31,189
他们在看着我们呢，老兄

447
00:37:31,690 --> 00:37:36,862
嘿，瞧，卡罗拉是个衷心的女人

448
00:37:36,987 --> 00:37:38,655
她是他要帮塞西莉亚

449
00:37:38,738 --> 00:37:41,074
你有点混乱胡思乱想了

450
00:37:41,199 --> 00:37:43,076
不，不，我根本不是胡思乱想

451
00:37:43,368 --> 00:37:45,287
我知道还有别的事，但我不知道具体是什么

452
00:37:45,370 --> 00:37:46,705
我知道还有别的事

453
00:37:46,705 --> 00:37:48,081
我对此怀疑

454
00:37:48,081 --> 00:37:50,375
我想知道她是在耍我还是什么

455
00:37:50,709 --> 00:37:52,210
她是否出轨了

456
00:37:52,210 --> 00:37:53,452
轻一点，轻一点

457
00:37:53,452 --> 00:37:54,459
我做不到

458
00:37:54,459 --> 00:37:55,452
放松点

459
00:37:57,549 --> 00:38:05,182
有人给了我这个，但我不需要

460
00:38:06,433 --> 00:38:08,143
给你，这也许能帮到你，这是什么？

461
00:38:08,226 --> 00:38:10,437
-这是给戴绿帽子的人的
-“戴绿帽子”你这话什么意思？

462
00:38:10,562 --> 00:38:13,023
-给胡思乱想的人的
-你说“胡思乱想”算什么意思？

463
00:38:13,565 --> 00:38:15,692
嗯，他们是专门调查出轨问题的

464
00:38:15,817 --> 00:38:18,069
嘿，你想不想查出真相了？

465
00:38:18,069 --> 00:38:20,447
他们能帮你

466
00:38:20,447 --> 00:38:22,032
卫契兹·Y·利弗罗纳

467
00:38:23,366 --> 00:38:27,454
嘿，你没问题吧？

468
00:38:28,455 --> 00:38:30,290
别为我担心，我会好的

469
00:38:30,415 --> 00:38:32,834
保持冷静，我们明天还有工作

470
00:38:32,918 --> 00:38:34,085
会是很辛苦的一天

471
00:38:34,878 --> 00:38:36,338
再喝一杯我们就走

472
00:38:36,338 --> 00:38:36,452
那么我现在能走了

473
00:38:36,452 --> 00:38:40,425
是的，请吧，我是说不，
不...你可以走

474
00:38:40,425 --> 00:38:41,051
你不会有事吧？

475
00:38:41,134 --> 00:38:42,636
是的，我会好的，我会好的

476
00:38:42,636 --> 00:38:47,636
保重，放松点，放松！

477
00:39:19,297 --> 00:39:21,133
你不知道我在发型师那里

478
00:39:21,299 --> 00:39:23,093
花了多少钱

479
00:39:23,093 --> 00:39:26,763
上发蜡，很多香水，真迷人

480
00:39:26,763 --> 00:39:29,224
知道吗？

481
00:39:29,224 --> 00:39:31,726
有香槟和酒杯

482
00:39:31,810 --> 00:39:34,688
我这想好好享受一下

483
00:39:34,813 --> 00:39:37,941
小女生，修女

484
00:39:37,983 --> 00:39:44,114
妓女，护士，没什么...

485
00:39:44,197 --> 00:39:46,283
告诉我吧

486
00:39:46,283 --> 00:39:47,461
接着他生气地回到家

487
00:39:47,461 --> 00:39:49,911
当然，打了手机

488
00:39:49,911 --> 00:39:50,996
真经典，他把外套扔下

489
00:39:51,121 --> 00:39:52,497
坐下来打开电视，接着...

490
00:39:52,622 --> 00:39:55,834
开始和我讲故事，关于一个日本行政官

491
00:39:55,959 --> 00:39:58,128
他在某种海面上种生菜

492
00:39:58,253 --> 00:39:59,171
我懂什么呢？

493
00:39:59,838 --> 00:40:02,632
我怎么会关心什么海绵里的生菜呢？

494
00:40:06,136 --> 00:40:08,096
那一定是罗伯塔的班机

495
00:40:09,014 --> 00:40:11,016
你有没有携带五香熏牛肉之类的？

496
00:40:13,226 --> 00:40:14,770
能请你打开你的包吗？

497
00:40:14,853 --> 00:40:15,687
是的，当然

498
00:40:16,855 --> 00:40:21,485
你知道，小姐，尽管有国际公约

499
00:40:21,610 --> 00:40:23,862
和自由贸易协定

500
00:40:23,945 --> 00:40:25,655
但我们和其他国家有规定

501
00:40:25,739 --> 00:40:28,200
严格禁止携带任何动物

502
00:40:28,617 --> 00:40:31,244
蔬菜、矿物等入境...

503
00:40:31,286 --> 00:40:34,372
那样可能会损坏我国公民的健康

504
00:40:34,498 --> 00:40:35,040
是的

505
00:40:42,005 --> 00:40:45,675
这个是你个人用的还是用于商业用途？

506
00:40:45,675 --> 00:40:47,452
个人

507
00:40:47,844 --> 00:40:49,721
毫无所获

508
00:40:52,766 --> 00:40:53,308
一个半小时了

509
00:40:55,143 --> 00:40:56,603
我最好还是关掉引擎

510
00:40:56,728 --> 00:40:57,854
是时候了

511
00:40:58,730 --> 00:41:01,858
嘿，你知道燃料要多少成本吗？

512
00:41:01,983 --> 00:41:02,901
不知道，多少？

513
00:41:03,252 --> 00:41:04,252
什么？

514
00:41:04,252 --> 00:41:05,452
550比索

515
00:41:06,252 --> 00:41:08,452
我们该把这辆车换了

516
00:41:08,452 --> 00:41:11,452
-为什么，老兄？
-我们承担不起

517
00:41:11,452 --> 00:41:13,578
我们可以尽力

518
00:41:13,578 --> 00:41:15,288
不，我不想再尽什么力了

519
00:41:15,413 --> 00:41:17,374
我想换了这辆车，我不喜欢它

520
00:41:17,374 --> 00:41:19,452
让我们去买辆都市用车

521
00:41:20,852 --> 00:41:23,046
-什么车？
-都市用车

522
00:41:23,046 --> 00:41:24,923
你是什么？你不知道什么是都市用车吗？

523
00:41:24,923 --> 00:41:26,007
不清楚

524
00:41:26,007 --> 00:41:28,426
这是一个日本人构想的概念

525
00:41:28,552 --> 00:41:31,763
就是指给都市人用的车，更便宜

526
00:41:31,888 --> 00:41:33,515
更小而更舒适

527
00:41:34,224 --> 00:41:36,184
那我们要去海滩的话该怎么办？

528
00:41:36,268 --> 00:41:37,894
我不想会Llo Lieo 哪里去

529
00:41:37,894 --> 00:41:39,479
Llo Lieo怎么了？

530
00:41:39,479 --> 00:41:41,064
我不喜欢我不喜欢Llo Lieo

531
00:41:41,189 --> 00:41:43,191
闻上去都是鱼味，我不喜欢，我讨厌那里

532
00:41:43,275 --> 00:41:45,193
Llo Lieo，Llo Lieo，那让我想起一个笑话

533
00:41:45,193 --> 00:41:45,986
哪个？

534
00:41:45,986 --> 00:41:48,280
那个讲同性恋的...

535
00:41:48,363 --> 00:41:52,284
我讨厌那个笑话，你真烦人

536
00:41:52,409 --> 00:41:54,744
你总是拿什么都来开玩笑

537
00:41:54,744 --> 00:41:56,744
怎么了？

538
00:42:22,647 --> 00:42:25,901
我的性感的小猫

539
00:42:26,651 --> 00:42:29,654
这是给我的意外惊喜吗？

540
00:42:29,654 --> 00:42:32,199
我们得谈谈

541
00:42:32,199 --> 00:42:35,494
那么进来吧，你脸上是什么表情？

542
00:42:46,421 --> 00:42:51,051
瞧，我不是想在床上等一个

543
00:42:51,176 --> 00:42:53,011
他妈的色情的美梦来带给我愉悦感

544
00:42:53,095 --> 00:42:54,554
不，我想这 远不是问题

545
00:42:55,430 --> 00:42:56,890
你想结局像她那样吗？

546
00:42:57,724 --> 00:42:58,975
不，笨蛋

547
00:43:02,312 --> 00:43:03,563
她会是什么样子呢？

548
00:43:03,688 --> 00:43:05,315
谁？那个西班牙人？很迷人

549
00:43:06,024 --> 00:43:07,859
她不是西班牙来的

550
00:43:07,943 --> 00:43:10,028
她在西班牙已经呆了8年了

551
00:43:10,153 --> 00:43:12,030
对，但她是智利人

552
00:43:12,114 --> 00:43:13,865
那么一个智利人要经过多久才能不再是智利人呢？

553
00:43:13,990 --> 00:43:14,991
她搭乘一架飞机就行了

554
00:43:15,117 --> 00:43:16,034
到达迈阿密，脱下她的胸罩

555
00:43:16,118 --> 00:43:17,035
她就不会再说“hueven（笨蛋）”了

556
00:43:19,704 --> 00:43:21,498
我们聚集在此

557
00:43:21,623 --> 00:43:23,333
像一个伟大的人道别

558
00:43:23,458 --> 00:43:26,628
他属于那些

559
00:43:26,711 --> 00:43:28,213
不幸已经难得遇到的好人

560
00:43:29,047 --> 00:43:32,634
他的慷慨，他的正义感

561
00:43:32,717 --> 00:43:36,638
会令那些于建国她的人难以忘怀

562
00:43:37,681 --> 00:43:39,224
他灵魂善良

563
00:43:39,599 --> 00:43:40,725
请原谅，神父

564
00:43:40,892 --> 00:43:43,019
似乎你对死者的了解错了

565
00:43:43,019 --> 00:43:44,019
什么？

566
00:43:48,775 --> 00:43:53,155
在这口棺材里躺着的不是什么伟大的人

567
00:43:53,238 --> 00:43:57,033
所以就让我们就这样了结此事吧

568
00:43:57,242 --> 00:43:59,202
让我们会电视台

569
00:43:59,286 --> 00:44:00,871
还有很多事要做

570
00:44:06,751 --> 00:44:13,175
我，我可以和他谈谈，告诉她我爱你

571
00:44:14,509 --> 00:44:20,015
没有你我会死的

572
00:44:20,098 --> 00:44:21,600
他会理解的，我肯定

573
00:44:24,227 --> 00:44:25,854
那之后又怎样呢？

574
00:44:25,937 --> 00:44:29,399
接着，即使这听起来有点幼稚

575
00:44:29,524 --> 00:44:30,901
即使是愚蠢的

576
00:44:30,984 --> 00:44:32,861
我们骑我的自行车远走高飞吧

577
00:44:32,986 --> 00:44:34,404
我们去门多萨

578
00:44:34,529 --> 00:44:36,573
在每个角落做爱，做爱

579
00:44:36,698 --> 00:44:42,412
看着我，我们一起离开

580
00:44:44,122 --> 00:44:46,249
别再让事情复杂化了

581
00:44:48,668 --> 00:44:54,508
看着我，对，看着我

582
00:44:59,304 --> 00:45:06,144
你，你爱我，你爱我

583
00:45:06,144 --> 00:45:14,736
因为如果你不爱我我会消失的，我会离开

584
00:45:14,820 --> 00:45:17,531
你不会再见到我了

585
00:45:18,657 --> 00:45:20,617
你爱我吗？

586
00:45:32,052 --> 00:45:33,338
我爱你

587
00:45:33,338 --> 00:45:37,300
我爱你，我爱你

588
00:45:37,384 --> 00:45:55,452
那么我们离开

589
00:45:57,404 --> 00:45:59,614
我们暂时不见面了，好吗？

590
00:45:59,698 --> 00:46:01,783
暂时？为什么？

591
00:46:07,539 --> 00:46:09,124
直到凤平浪息

592
00:46:10,667 --> 00:46:13,336
答应我你不会干什么傻事

593
00:46:13,462 --> 00:46:15,547
答应我，好吗？

594
00:47:15,273 --> 00:47:19,444
暂时分开一下，暂时分开一下

595
00:47:19,569 --> 00:47:22,072
该死的那是什么意思

596
00:47:23,448 --> 00:47:28,203
见鬼，什么叫分开一下

597
00:47:28,403 --> 00:47:30,203
闭嘴

598
00:47:39,631 --> 00:47:42,467
我们换个话题吧，塞西莉亚·尤瑞塔

599
00:47:42,467 --> 00:47:43,468
维亚尔夫人

600
00:47:43,468 --> 00:47:45,887
我想想你打算取消她的合同吧

601
00:47:46,012 --> 00:47:49,433
扎瓦拉，你的想象力真有限

602
00:47:50,142 --> 00:47:52,936
请允许我提醒你塞西莉亚·尤瑞塔的节目

603
00:47:52,936 --> 00:47:55,647
是本频道

604
00:47:55,647 --> 00:47:57,482
名声最大最重要的

605
00:47:57,983 --> 00:48:00,068
所以无论我们喜欢与否

606
00:48:00,152 --> 00:48:02,404
塞西莉亚·尤瑞塔她很有卖点

607
00:48:02,946 --> 00:48:04,823
她的眼睛、她的双腿

608
00:48:04,906 --> 00:48:11,163
她的嘴唇都让观众喜欢
即使他的出轨也备受瞩目

609
00:48:11,538 --> 00:48:13,290
所以等她一恢复

610
00:48:13,415 --> 00:48:15,125
我就要让她回到本频道

611
00:48:16,209 --> 00:48:18,920
但我们不知道何时

612
00:48:19,004 --> 00:48:21,339
她的身体能恢复并回来

613
00:48:21,339 --> 00:48:26,339
因此，我们必须找人顶她的工作

614
00:48:26,720 --> 00:48:30,307
马里奥·盖兹曼，我想他胜任这个职位

615
00:48:32,684 --> 00:48:33,351
确定一下你的合同
伊娃·邵勒

616
00:48:33,435 --> 00:48:34,853
我希望她和盖兹曼一起

617
00:48:36,188 --> 00:48:37,939
让我们再谈谈那个西班牙女人

618
00:48:38,023 --> 00:48:40,192
她的什么令你印象最深呢？

619
00:48:42,360 --> 00:48:44,696
看到她高兴，她是那么高兴

620
00:48:44,780 --> 00:48:47,324
她很娇柔而傲慢

621
00:48:47,532 --> 00:48:50,660
她那微笑，你明白我说的么？

622
00:48:50,744 --> 00:48:55,123
我是说，那令我质疑我的生活，我恨自己的生活

623
00:48:55,123 --> 00:48:57,375
后来当我送她到旅馆让她下车时 

624
00:48:58,376 --> 00:49:01,171
当然，我们聊得很愉快

625
00:49:01,254 --> 00:49:05,300
但突然那一刻我感觉想要痛哭一场

626
00:49:05,300 --> 00:49:10,055
因为，我希望也拥有

627
00:49:10,055 --> 00:49:12,099
像她一样自由快乐的心

628
00:49:12,099 --> 00:49:14,017
她在那儿，她在那儿

629
00:49:14,017 --> 00:49:14,810
是不是她？

630
00:49:14,810 --> 00:49:16,460
她真迷人

631
00:49:16,852 --> 00:49:22,252
-举起牌子...
-颠倒了

632
00:49:22,526 --> 00:49:25,987
再高点，再高点...她看不到

633
00:49:29,407 --> 00:49:30,450
你好，罗贝塔？

634
00:49:30,575 --> 00:49:32,369
是的，我是克里斯蒂娜·穆吉卡
很高兴见到你

635
00:49:32,369 --> 00:49:33,245
我也很高兴

636
00:49:33,245 --> 00:49:36,706
抱歉，两边都要，在西班牙两边都要一下

637
00:49:37,791 --> 00:49:40,377
她是弗吉尼亚1扎尔迪瓦，我们的建筑师

638
00:49:40,377 --> 00:49:43,452
很高兴见到你
一下，两下

639
00:49:44,297 --> 00:49:45,882
好吧，你旅行怎样？

640
00:49:45,882 --> 00:49:48,802
非常好，很不错
-好的

641
00:49:48,802 --> 00:49:50,554
你离开这里多久了？

642
00:49:52,514 --> 00:49:52,597
自从我发疯开始

643
00:49:53,997 --> 00:49:57,597
太疯狂了？真疯狂，真疯狂

644
00:49:59,104 --> 00:50:00,439
真的么？

645
00:50:32,012 --> 00:50:33,263
非常漂亮

646
00:50:40,103 --> 00:50:42,773
我们是职业的还是不是职业的？我们是

647
00:50:42,898 --> 00:50:45,776
好的，好的

648
00:51:07,839 --> 00:51:09,591
这钱可以用来买杯啤酒

649
00:51:29,131 --> 00:51:30,991
We got him

650
00:51:36,952 --> 00:51:42,791
不...这就是我们称之为混蛋的

651
00:51:42,874 --> 00:51:44,251
不，是超级混蛋

652
00:51:51,007 --> 00:51:52,759
一个我们可以用来和伊娃·邵勒的评论

653
00:51:53,093 --> 00:51:54,302
做对比的人、

654
00:51:54,386 --> 00:51:57,389
一个完全反对制造争议性的人

655
00:51:57,514 --> 00:51:59,182
-一个心理医生
-不，不是心理医生

656
00:52:00,100 --> 00:52:00,308
我这么想

657
00:52:00,725 --> 00:52:04,187
心理医生...
一方面我们有理论

658
00:52:04,312 --> 00:52:06,606
而我们需要真实的信息，具体的数据

659
00:52:06,731 --> 00:52:08,358
-拟合伊娃·邵勒谈过吗？
-是的，马里奥

660
00:52:08,483 --> 00:52:11,153
去你办公室，一切都会很好，去放松一下

661
00:52:11,361 --> 00:52:12,070
好的

662
00:52:32,799 --> 00:52:35,260
她会死吗，爸爸？

663
00:52:36,428 --> 00:52:37,846
不会的，宝贝

664
00:52:52,736 --> 00:52:54,571
那让她很疼吗？

665
00:53:00,869 --> 00:53:04,456
不，那不疼因为她睡着了

666
00:53:07,751 --> 00:53:10,086
也许他醒来会疼

667
00:53:19,012 --> 00:53:21,098
可怜的衰人，可怜的超级衰人

668
00:53:21,640 --> 00:53:23,975
想象一下要是他发现自己的妻子不忠会怎样

669
00:53:24,059 --> 00:53:25,936
感谢上帝那段录像

670
00:53:26,019 --> 00:53:26,978
没有拍到那家伙的脸

671
00:53:27,104 --> 00:53:29,689
我唯一希望的是适当事情发生时我不在那儿

672
00:53:35,153 --> 00:53:37,781
你好，卫契兹·Y·利弗罗纳

673
00:53:38,031 --> 00:53:40,492
我会给你转过去

674
00:53:42,452 --> 00:53:44,454
是谁?

675
00:53:44,454 --> 00:53:46,832
是找我们的，6频道打来的

676
00:53:46,832 --> 00:53:47,952
你为什么不回答？

677
00:53:47,952 --> 00:53:50,752
因为应该让他们觉得我们有秘书

678
00:53:50,752 --> 00:53:56,800
笨蛋，秘书会接手机么
喂，你好

679
00:55:05,535 --> 00:55:07,704
瞧，我不能明白的是

680
00:55:07,829 --> 00:55:10,749
为社么有人以和别人去睡觉的方式

681
00:55:10,874 --> 00:55:12,584
来挽救自己的婚姻呢

682
00:55:12,751 --> 00:55:15,629
但是，你不觉得这是两种不同的事吗？

683
00:55:16,588 --> 00:55:18,089
我觉得在婚姻里

684
00:55:18,215 --> 00:55:20,509
有比性更重要的事，克里斯蒂娜

685
00:55:20,509 --> 00:55:22,928
-重要许多
-嘿，对不起

686
00:55:22,928 --> 00:55:24,429
你最后一次高潮里现在有多久了？

687
00:55:28,892 --> 00:55:30,143
来吧，回答我

688
00:55:30,268 --> 00:55:33,230
告诉我们，告诉我们，你从没高潮过

689
00:55:33,313 --> 00:55:36,399
我怎么可能没有，克里斯蒂娜

690
00:55:36,775 --> 00:55:39,903
其他时候你是假装高潮的吧？

691
00:55:41,113 --> 00:55:44,324
不，我没有，我发誓

692
00:55:47,410 --> 00:55:50,956
哦，上帝，着越来越像一座真正的城市了

693
00:55:51,623 --> 00:55:54,918
嘿，你会选择在哪儿开一家性用品店？

694
00:55:56,211 --> 00:55:58,171
-在这儿，圣地亚哥？
-是的

695
00:55:58,971 --> 00:56:01,967
我不清楚

696
00:56:01,967 --> 00:56:03,635
我们应该先做个市场调查

697
00:56:03,760 --> 00:56:05,303
-当然
-先做调查

698
00:56:05,429 --> 00:56:07,889
但是是否已经有开这样的点的了？

699
00:56:08,889 --> 00:56:10,459
我不知道

700
00:56:11,459 --> 00:56:15,259
-我已经结婚了
-那又怎样？

701
00:56:15,814 --> 00:56:17,315
我不会用那些玩意的

702
00:56:17,441 --> 00:56:18,608
瞧，你知道什么是最好的吗？

703
00:56:18,692 --> 00:56:22,571
他们不喜欢这个，这很丑！

704
00:56:23,655 --> 00:56:25,407
-真恶心！
-它还会震动

705
00:56:25,490 --> 00:56:27,826
还会震动啊！

706
00:56:30,078 --> 00:56:31,746
拿着它，拿着它

707
00:56:31,872 --> 00:56:33,290
我可以向你保证这会给你的婚姻

708
00:56:33,290 --> 00:56:34,833
-带来新鲜的感觉
-让我摸摸

709
00:56:34,833 --> 00:56:36,126
你疯了吗？

710
00:56:36,251 --> 00:56:38,253
粘粘的

711
00:56:41,840 --> 00:56:44,009
你会为我的生意设计一家店

712
00:56:44,134 --> 00:56:44,885
不是吗？

713
00:56:47,846 --> 00:56:51,641
我不知道这个商店还要卖性用具

714
00:56:51,641 --> 00:56:52,952
对，要卖

715
00:56:53,477 --> 00:56:55,520
好吧，如果你们要和我一起工作

716
00:56:55,562 --> 00:56:58,648
第一件要做的事就是

717
00:56:58,774 --> 00:57:00,776
开放思想使其成为可能

718
00:57:02,861 --> 00:57:04,362
这个很适合你

719
00:57:04,362 --> 00:57:06,531
为了工作必须这么做

720
00:57:06,531 --> 00:57:08,658
这个也很适合你

721
00:57:08,784 --> 00:57:12,746
在这座城市我们应该打破禁忌

722
00:57:12,871 --> 00:57:15,415
我们必须提供幻想

723
00:57:15,540 --> 00:57:19,461
我不清楚...性爱的质量关乎生活的质量

724
00:57:20,462 --> 00:57:22,255
难以置信，对吗？

725
00:57:24,424 --> 00:57:26,760
-我可以吗？
-你又抽烟了？

726
00:57:26,885 --> 00:57:28,970
是的，我决定的第一件事就是

727
00:57:29,513 --> 00:57:30,764
化内疚为快乐

728
00:57:31,064 --> 00:57:32,518
太好了

729
00:57:34,518 --> 00:57:35,977
嘿，瞧，我丈夫也像这样

730
00:57:39,689 --> 00:57:41,358
你觉得弗吉尼亚怎样？

731
00:57:41,483 --> 00:57:43,610
听她说话吓着我了

732
00:57:45,153 --> 00:57:45,695
什么吓着你？

733
00:57:46,404 --> 00:57:48,532
我是说，让自己听从与她

734
00:57:48,657 --> 00:57:51,076
不行，我是说真的，不行

735
00:57:52,160 --> 00:57:52,744
我不想不忠

736
00:57:52,744 --> 00:57:54,371
但我也不想自己凋萎

737
00:57:54,496 --> 00:57:59,084
你明白吗？我不清楚

738
00:58:02,462 --> 00:58:06,341
那你会怎么做？

739
00:58:06,383 --> 00:58:09,678
暂时和罗贝塔一起工作

740
00:58:09,761 --> 00:58:11,263
看看他们在家是否会想我

741
00:58:45,453 --> 00:58:50,263
卡米拉，卡米拉

742
00:58:52,063 --> 00:58:53,972
卡米拉

743
00:58:53,972 --> 00:58:56,767
弗朗西斯科要把她从我身边带走

744
00:58:58,268 --> 00:58:58,727
不，放松点，绝不会那样的

745
00:58:58,727 --> 00:59:03,727
阿尔贝托，阿尔贝托

746
00:59:11,990 --> 00:59:16,328
真傻，我答应你我永远会在这儿的

747
00:59:16,328 --> 00:59:19,458
现在冷静点

748
01:00:09,214 --> 01:00:18,557
该死！这东西会跑！

749
01:00:25,063 --> 01:00:26,148
弗吉尼亚！

750
01:00:28,191 --> 01:00:29,651
妈妈

751
01:00:30,277 --> 01:00:34,614
我希望你的良知不像这那么肮脏

752
01:00:35,073 --> 01:00:36,158
别傻了

753
01:00:43,858 --> 01:00:45,452
你好

754
01:00:47,752 --> 01:00:49,546
我打算和你面对面谈谈

755
01:01:01,391 --> 01:01:04,311
现在抽点时间吧，卡罗拉和我，嗯

756
01:01:04,436 --> 01:01:07,898
卡罗拉和我...

757
01:01:16,698 --> 01:01:20,619
我有具体证据证明卡罗拉在和一个家伙乱搞

758
01:01:22,454 --> 01:01:26,082
-你想看看吗？
-瞧

759
01:01:43,141 --> 01:01:47,145
在我工作的时候！在我工作的时候

760
01:01:47,270 --> 01:01:48,980
好吧那正是原因所在...

761
01:01:49,106 --> 01:01:51,024
“在你工作的时候”

762
01:01:52,984 --> 01:01:56,113
你只关心你的工作

763
01:01:56,238 --> 01:01:57,155
你站在她的一边，老兄？

764
01:01:57,239 --> 01:02:00,283
不，我没有，爸爸，我说的是

765
01:02:00,283 --> 01:02:02,452
你一生唯一关心的

766
01:02:02,452 --> 01:02:03,787
就是工作

767
01:02:03,787 --> 01:02:06,748
工作，工作，工作，然而爱你的人呢

768
01:02:06,832 --> 01:02:08,333
你把它们放在什么位置？

769
01:02:08,458 --> 01:02:10,377
但是见鬼那又怎么了

770
01:02:11,169 --> 01:02:13,171
没什么不好，没什么不好，爸爸

771
01:02:13,255 --> 01:02:13,755
我只是告诉你

772
01:02:13,839 --> 01:02:16,716
作为你的儿子我怎么想的，仅此而已

773
01:02:24,099 --> 01:02:25,267
你需要钱么？

774
01:02:25,350 --> 01:02:27,894
不，不，我所需要的是一些不那么重要的东西

775
01:02:27,894 --> 01:02:29,980
没关系了

776
01:02:29,980 --> 01:02:31,690
我很高兴你来

777
01:02:53,890 --> 01:02:55,046
再来一杯？

778
01:02:55,046 --> 01:02:56,381
是的

779
01:02:58,981 --> 01:03:00,452
放松点，伙计

780
01:03:02,952 --> 01:03:05,223
女人就像汽车

781
01:03:05,223 --> 01:03:06,945
你下了一辆车又上了另一辆车

782
01:03:15,452 --> 01:03:17,455
女人就像汽车

783
01:03:22,252 --> 01:03:26,352
你下了一辆车又上了另一辆车

784
01:03:28,352 --> 01:03:30,752
为此干杯，为汽车

785
01:03:38,256 --> 01:03:40,884
“不忠少妇的十戒”

786
01:03:41,009 --> 01:03:42,511
卫契兹·Y·利弗罗纳著

787
01:03:42,594 --> 01:03:46,765
“不忠少妇的十戒”

788
01:03:47,390 --> 01:03:51,686
我喜欢，我喜欢

789
01:03:51,770 --> 01:03:53,396
我想我们这个一定成功

790
01:03:53,480 --> 01:03:54,689
最后十期节目

791
01:03:54,689 --> 01:03:56,691
那么我们参与这个节目

792
01:03:56,691 --> 01:03:58,527
有多少报酬呢？

793
01:03:58,610 --> 01:04:00,904
那部分不是我负责

794
01:04:00,987 --> 01:04:02,572
我们的监制会负责

795
01:04:03,782 --> 01:04:05,617
我们喜欢和你们打交道

796
01:04:05,951 --> 01:04:08,620
我们彼此熟悉，我们都脸熟了

797
01:04:09,496 --> 01:04:13,125
我不清楚，两百万，那样可以吗？

798
01:04:17,045 --> 01:04:18,964
我早告诉你了，我早告诉你了

799
01:04:19,131 --> 01:04:20,674
我早告诉你了利伯。我早告诉你了

800
01:04:20,799 --> 01:04:22,467
别管我叫利伯，叫我利伯罗纳

801
01:04:22,592 --> 01:04:23,718
利伯罗纳，我早告诉了

802
01:04:23,718 --> 01:04:26,012
尤瑞塔夫人

803
01:04:26,012 --> 01:04:29,224
请原谅...塞西莉亚？塞西莉亚·尤瑞塔？

804
01:04:29,307 --> 01:04:30,809
是的，先生

805
01:04:30,892 --> 01:04:34,855
她为此给我们出两倍的价

806
01:04:45,866 --> 01:04:49,411
我们今天要和她碰面交给她这些照片

807
01:04:49,494 --> 01:04:50,787
但没联系到她

808
01:04:50,912 --> 01:04:53,999
而且因为你要求我们来你的节目...

809
01:05:09,055 --> 01:05:11,266
哪个购物中心最好？

810
01:05:12,642 --> 01:05:16,229
不，你不会打算在购物中心

811
01:05:16,354 --> 01:05:17,647
卖你的玩具吧...

812
01:05:18,356 --> 01:05:22,194
当然会了，这是个现代而漂亮的地方

813
01:05:22,277 --> 01:05:24,946
这里有不满足的人，他们钱多的是

814
01:05:25,697 --> 01:05:28,658
是的，但我不清楚你对这个国家还记得多少

815
01:05:28,742 --> 01:05:32,996
还记得多少，但这些女人不会

816
01:05:33,121 --> 01:05:35,832
买一些橡胶做的阴茎来排遣乏味感的

817
01:05:35,957 --> 01:05:39,544
尤其是在一个容易被人看见的地方

818
01:05:39,669 --> 01:05:40,295
那他们做什么呢？

819
01:05:41,338 --> 01:05:42,589
她们情愿乏味

820
01:05:43,381 --> 01:05:45,842
是她们乏味，还是我们乏味？

821
01:05:48,386 --> 01:05:49,387
对，我明白

822
01:05:50,013 --> 01:05:52,599
她们学者忍受乏味

823
01:05:52,724 --> 01:05:54,476
把它当做自己的宠物，对吗？

824
01:05:56,394 --> 01:05:57,562
差不多这样

825
01:05:57,562 --> 01:05:59,807
你知道吗

826
01:06:00,607 --> 01:06:02,651
有一天这一切会改变的

827
01:06:02,692 --> 01:06:06,154
有一天女人会决定牺牲她们这个“宠物”

828
01:06:06,154 --> 01:06:08,990
并不会感到任何内疚或觉得

829
01:06:08,990 --> 01:06:12,494
上帝会惩罚她们下地狱

830
01:06:13,245 --> 01:06:17,124
另外，每个人应该拥有自己的幸福

831
01:06:17,457 --> 01:06:21,461
无论是丈夫、母亲或孩子

832
01:06:21,586 --> 01:06:23,088
还是情人都不能

833
01:06:23,213 --> 01:06:26,091
来解决你的生活，不能

834
01:06:30,091 --> 01:06:33,091
让我们谈谈你吧

835
01:06:33,640 --> 01:06:36,935
你结婚了吗？

836
01:06:37,060 --> 01:06:39,938
没有，我很快乐，你呢？

837
01:06:40,439 --> 01:06:43,066
不，哦我是说我结婚了

838
01:06:47,612 --> 01:06:49,948
阿尔维洛绝对是偏执

839
01:06:49,948 --> 01:06:52,325
他疯了，他有病

840
01:06:52,325 --> 01:06:53,326
你会怎么做？

841
01:06:53,493 --> 01:06:56,246
我会杀了她，你不会吗？

842
01:06:56,955 --> 01:07:01,251
嗯，我不知道

843
01:07:01,376 --> 01:07:03,086
如果你不知道，谁知道呢？

844
01:07:03,211 --> 01:07:05,464
我认为一个人一生对于每个问题

845
01:07:05,589 --> 01:07:07,174
应该有明确的看法

846
01:07:07,299 --> 01:07:08,508
堕胎、毒品，还有出轨

847
01:07:08,633 --> 01:07:12,179
是的，你说得对，但是弗吉尼亚不同

848
01:07:12,304 --> 01:07:14,055
她用语不会对自己的丈夫不忠

849
01:07:14,139 --> 01:07:16,308
她不同，与克里斯蒂娜相比不同吗？

850
01:07:16,892 --> 01:07:21,271
对，我是说不，我即是说“是”也是说“不”

851
01:07:21,354 --> 01:07:22,314
你明白我说的吗？

852
01:07:22,481 --> 01:07:25,275
弗吉尼亚是个有条理得人

853
01:07:25,400 --> 01:07:34,618
害羞
你瞧...性会让她遭罪的

854
01:07:34,659 --> 01:07:36,995
她要找情人干吗

855
01:07:37,162 --> 01:07:38,747
她对性没兴趣

856
01:07:38,830 --> 01:07:39,706
克里斯蒂娜也一样

857
01:07:39,831 --> 01:07:41,458
她对性没兴趣？

858
01:07:41,833 --> 01:07:47,172
不，她喜欢性，我能满足他所有的欲望

859
01:07:47,506 --> 01:07:49,424
她会高潮迭起

860
01:07:50,175 --> 01:07:52,511
难以置信，你应该听听她怎么叫的

861
01:07:53,512 --> 01:07:54,304
你真幸运！

862
01:07:55,180 --> 01:08:01,978
请原谅，是她的
你好，亲爱的，嗨，什么？

863
01:08:02,062 --> 01:08:06,233
晚回来？别担心，亲爱的

864
01:08:06,233 --> 01:08:09,452
我会等你，吻你...拜拜

865
01:08:09,452 --> 01:08:11,530
怎么了？

866
01:08:11,530 --> 01:08:12,114
她会晚点回家

867
01:08:12,197 --> 01:08:13,989
她要和一个客户吃饭

868
01:08:15,534 --> 01:08:19,162
别乱猜想什么，客户是女人

869
01:11:53,252 --> 01:11:55,086
干杯！

870
01:11:55,086 --> 01:11:59,508
-为期待的时刻早日到来
-为硅胶的阴茎

871
01:12:03,808 --> 01:12:08,458
-太妙了
-美味

872
01:12:09,601 --> 01:12:13,688
嘿，5年的婚姻

873
01:12:13,688 --> 01:12:14,452
感觉怎样

874
01:12:14,689 --> 01:12:18,068
我不清楚，我想，是正常

875
01:12:18,610 --> 01:12:20,737
嗯，事实是我们不常见到彼此

876
01:12:20,904 --> 01:12:22,781
事实是

877
01:12:22,864 --> 01:12:24,282
我不听他说的他也不听我说的

878
01:12:24,407 --> 01:12:26,034
你能把橄榄油给我吗？

879
01:12:26,201 --> 01:12:27,744
当他和我说话的时候我不能理解他的意思

880
01:12:27,869 --> 01:12:29,121
他也完全不明白我

881
01:12:29,246 --> 01:12:31,581
是的，但我指的是性方面

882
01:12:31,665 --> 01:12:33,125
你们在床上融洽吗？

883
01:12:34,876 --> 01:12:39,005
我不清楚，5年了，我这难以想象

884
01:12:39,798 --> 01:12:43,093
不融洽，没什么，没什么

885
01:12:43,844 --> 01:12:44,803
但他却不知道

886
01:12:44,928 --> 01:12:46,513
他还以为自己是完美情人呢

887
01:12:46,513 --> 01:12:48,223
你知道吗？

888
01:12:48,223 --> 01:12:49,516
他甚至不知道女人的阴蒂在哪儿

889
01:12:50,767 --> 01:12:52,227
我想他甚至不知道还存在那东西

890
01:12:52,310 --> 01:12:53,728
你知道最糟的是什么吗？

891
01:12:55,313 --> 01:12:57,607
当他结束了他那卑鄙的

892
01:12:57,691 --> 01:13:00,318
贪得无厌的性欲幻想

893
01:13:00,444 --> 01:13:02,821
他凝视着你就好像是...说不清

894
01:13:02,904 --> 01:13:04,322
就好像我还要感激他似的，知道吗？

895
01:13:04,406 --> 01:13:06,116
你丈夫真是个活宝

896
01:13:06,241 --> 01:13:08,076
也许你应该介绍他给我认识

897
01:13:08,076 --> 01:13:08,752
为什么不呢...

898
01:13:10,752 --> 01:13:12,458
你这道么？

899
01:13:13,498 --> 01:13:16,168
你也许会觉得我疯疯癫癫

900
01:13:16,293 --> 01:13:19,421
迷失于这个世界，但我对此毫不在意

901
01:13:19,463 --> 01:13:22,424
但我从没不忠过

902
01:13:22,424 --> 01:13:25,343
真的
谢谢

903
01:13:25,343 --> 01:13:28,805
我没有这个需求，我不清楚

904
01:13:28,972 --> 01:13:30,390
我觉得自己不属于任何一个人

905
01:13:30,515 --> 01:13:32,017
也没有人属于我

906
01:13:32,768 --> 01:13:34,978
当我和谁在一起时只不过是

907
01:13:35,520 --> 01:13:38,690
我觉得开心，玩得很快乐

908
01:13:38,815 --> 01:13:40,817
我会疯狂的投入爱情而当他结束时

909
01:13:41,234 --> 01:13:42,360
他就会这样结束了仅此而已

910
01:13:42,444 --> 01:13:43,195
但你不会因此痛苦吗？

911
01:13:44,154 --> 01:13:46,823
是的，当然，但这会很快消失的

912
01:13:46,948 --> 01:13:50,160
我会顺其自然，我应该享受

913
01:13:52,871 --> 01:13:53,955
这不会感到伤痛么？

914
01:13:55,373 --> 01:13:58,835
什么?那要取决于他家伙的大小了吧？

915
01:13:59,835 --> 01:14:00,797
而且

916
01:14:01,797 --> 01:14:05,759
嘿！我还在学习呢，我还在学

917
01:14:07,511 --> 01:14:09,179
-嗨
-嗨，你好吗？

918
01:14:09,179 --> 01:14:09,452
好些了

919
01:14:10,889 --> 01:14:12,766
我去了你家给你带来了些东西来

920
01:14:16,228 --> 01:14:18,188
我刚才和卡米拉在一起

921
01:14:18,814 --> 01:14:20,857
她怎样？

922
01:14:21,024 --> 01:14:22,359
很想你

923
01:14:24,111 --> 01:14:26,613
我不会离开这里的，卡罗拉

924
01:14:26,738 --> 01:14:28,865
你想怎么做？永远所在这里？

925
01:14:29,241 --> 01:14:31,618
马里奥打算做个节目让你身败名裂

926
01:14:31,718 --> 01:14:33,665
你必须离开这儿

927
01:14:37,040 --> 01:14:38,708
早上好，塞西莉亚

928
01:14:41,878 --> 01:14:43,880
我想你现在比你丈夫告诉我的样子要好得多

929
01:14:44,047 --> 01:14:45,215
我很高兴

930
01:14:45,340 --> 01:14:47,884
对不起，特丽萨，但我想现在不是最合适的时间

931
01:14:48,009 --> 01:14:51,012
亲爱的，让我们节省点时间吧，我想和她谈谈

932
01:14:54,307 --> 01:14:55,434
请让我们单独呆一会，卡米拉

933
01:15:10,449 --> 01:15:13,535
我要对本频道的管理部门负责，塞西莉亚

934
01:15:13,535 --> 01:15:15,745
不必担心

935
01:15:15,745 --> 01:15:17,622
我并不是喜欢你

936
01:15:19,124 --> 01:15:22,711
但我要你今天回去工作

937
01:15:22,794 --> 01:15:26,923
-我，我不能
-不，你能，而且

938
01:15:27,632 --> 01:15:28,967
你要为自己当众

939
01:15:29,050 --> 01:15:30,635
对所发生的事作出解释

940
01:15:31,887 --> 01:15:33,638
我们有合同

941
01:15:33,638 --> 01:15:35,975
你必须遵守它

942
01:15:36,975 --> 01:15:40,270
解决好你的家庭问题然后回来工作

943
01:15:40,395 --> 01:15:43,774
我们不是白付给你钱的

944
01:16:33,774 --> 01:16:34,774
行啦

945
01:17:05,063 --> 01:17:12,487
喂，对，当然，难以置信

946
01:17:13,071 --> 01:17:17,159
他们是杰出的运动员，是的，当然

947
01:17:17,284 --> 01:17:19,244
至少时速19英里

948
01:17:20,412 --> 01:17:23,206
太好了，是的，是的

949
01:17:24,624 --> 01:17:28,462
弗吉尼亚在这儿，她很好

950
01:17:34,593 --> 01:17:36,386
当然，是的

951
01:17:37,179 --> 01:17:43,185
他们会重播吗？好的，好的，拜拜

952
01:18:03,121 --> 01:18:08,460
亲爱的...弗吉尼亚

953
01:18:10,128 --> 01:18:12,255
我们还有电池吗？

954
01:18:12,339 --> 01:18:14,090
他们要重播球赛

955
01:18:15,675 --> 01:18:19,221
我们没电池了，亲爱的

956
01:18:22,021 --> 01:18:27,421
-你还好吗？
-很好

957
01:18:29,231 --> 01:18:31,441
亲爱的，你是肚子疼吗？

958
01:18:36,041 --> 01:18:39,052
真可怜

959
01:18:41,243 --> 01:18:44,996
“痛苦、悲伤、不安”

960
01:18:45,038 --> 01:18:47,457
就是今天我对

961
01:18:47,541 --> 01:18:51,628
我们的同事的感觉
你好吗？

962
01:18:51,628 --> 01:18:52,452
很好

963
01:19:03,952 --> 01:19:05,016
这是什么？

964
01:19:05,016 --> 01:19:07,352
你非常清楚这是什么

965
01:19:07,477 --> 01:19:09,438
但你们为什么把它带到这里来？

966
01:19:10,105 --> 01:19:12,691
我们要在节目前拿到钱

967
01:19:13,191 --> 01:19:14,025
我们不是说好的吗？

968
01:19:14,192 --> 01:19:16,987
我们会付你们钱的，对吗？

969
01:19:17,112 --> 01:19:18,155
一个是我的问题

970
01:19:18,280 --> 01:19:19,906
另一个是节目的问题，对吗？

971
01:19:20,031 --> 01:19:24,453
好的，老兄，你知道我们开始做生意时

972
01:19:24,578 --> 01:19:27,414
我学到什么吗？

973
01:19:28,123 --> 01:19:29,499
不要相信任何人

974
01:19:30,917 --> 01:19:34,171
你去找制片谈然后去化妆室，行吗？

975
01:19:34,421 --> 01:19:37,883
嘿，听着，就像托尼·卡鲁家说过的...

976
01:19:38,717 --> 01:19:42,763
“没钱，就没托尼”

977
01:20:10,453 --> 01:20:12,453
请进

978
01:20:19,925 --> 01:20:21,927
你们一定是来要支票的吧，对吗？

979
01:20:25,347 --> 01:20:26,306
-这是卫契兹，我是利伯罗纳
-很高兴见到你们

980
01:20:26,431 --> 01:20:28,266
你不知道我们找到你有多高兴

981
01:20:28,266 --> 01:20:30,393
我想，650万这笔数目

982
01:20:30,393 --> 01:20:35,148
一定让你们高兴吧，给

983
01:20:38,985 --> 01:20:42,072
不，不，再开一张两百万的

984
01:20:43,990 --> 01:20:45,075
跟她解释一下

985
01:20:45,075 --> 01:20:47,452
-刚才的650万是完成你说的事
-利伯

986
01:20:48,537 --> 01:20:50,956
解释那另外两百万的事

987
01:20:51,039 --> 01:20:55,752
你丈夫雇了我们，他怀疑你

988
01:20:56,128 --> 01:20:58,463
我们工作最糟糕的一部分

989
01:20:58,588 --> 01:21:01,466
就是必须对客户说实话

990
01:21:01,591 --> 01:21:03,468
这样阿尔维洛就不会知道

991
01:21:03,468 --> 01:21:06,452
是他儿子...

992
01:21:08,098 --> 01:21:09,641
卡罗拉，听我说

993
01:21:10,559 --> 01:21:12,602
走吧，我什么都知道了

994
01:21:12,686 --> 01:21:14,229
这两个人刚告诉我

995
01:21:16,148 --> 01:21:18,483
就是这些混蛋

996
01:21:18,483 --> 01:21:20,783
你们...管你们什么事？

997
01:21:22,783 --> 01:21:25,783
不，不，不

998
01:21:31,052 --> 01:21:33,540
我付了钱给他们，我们走

999
01:21:33,540 --> 01:21:35,917
他们说阿尔维洛并不知道，我们走吧

1000
01:21:39,671 --> 01:21:41,590
你们就是靠着赚钱为生的嘛...

1001
01:21:41,673 --> 01:21:44,050
现在就3百万吧，笨蛋，3百万

1002
01:21:44,176 --> 01:21:50,307
不错，精彩，精彩

1003
01:21:51,850 --> 01:21:55,645
你们会让我们父子分离的

1004
01:21:56,980 --> 01:21:58,148
这只是暂时的，yes.

1005
01:21:58,273 --> 01:22:00,901
但我们还会和好的

1006
01:22:01,777 --> 01:22:03,945
我们不会饶了你们

1007
01:22:03,945 --> 01:22:05,945
不

1008
01:22:06,452 --> 01:22:09,034
我对你感到很抱歉

1009
01:22:09,034 --> 01:22:12,662
你们这些卑鄙的混蛋，同性恋

1010
01:22:12,788 --> 01:22:14,915
卡罗拉，听我说，听我说

1011
01:22:15,040 --> 01:22:18,335
我们现在按我的方式做，不在撒谎了

1012
01:22:18,460 --> 01:22:21,671
同性恋，混蛋

1013
01:22:29,346 --> 01:22:30,388
我们搞砸了，老兄

1014
01:22:34,184 --> 01:22:35,060
你好吗？

1015
01:22:41,483 --> 01:22:43,610
他弄坏了我们的包，老兄

1016
01:22:52,619 --> 01:22:55,205
他在吗？他在吗？

1017
01:23:11,205 --> 01:23:13,955
狗崽子，你怎么能这么做？

1018
01:23:15,955 --> 01:23:18,270
你和她在做什么？

1019
01:23:18,270 --> 01:23:19,896
你和卡罗拉在一起做什么？

1020
01:23:20,021 --> 01:23:21,857
我是你爸爸，你不明白吗？

1021
01:23:21,857 --> 01:23:23,525
放松点，冷静点

1022
01:23:23,525 --> 01:23:25,610
我是你爸爸，你怎么能对我这么做？

1023
01:23:25,735 --> 01:23:29,614
你疯了吗？你脑子在想什么？

1024
01:23:29,739 --> 01:23:33,618
她是我的女人，这是错的，伙计

1025
01:23:33,618 --> 01:23:36,121
冷静点，伙计

1026
01:23:36,121 --> 01:23:37,622
冷静点？你这话什么意思？

1027
01:23:37,622 --> 01:23:40,459
别生气

1028
01:23:40,459 --> 01:23:45,922
我们不想伤害你...

1029
01:23:47,507 --> 01:23:48,550
那是你告诉我的

1030
01:23:48,550 --> 01:23:51,470
这女人

1031
01:23:51,470 --> 01:23:55,557
无耻

1032
01:23:57,352 --> 01:24:00,557
真尴尬

1033
01:24:01,313 --> 01:24:04,649
过来，你要倒霉了

1034
01:24:04,775 --> 01:24:06,443
整个国家都知道了

1035
01:24:06,568 --> 01:24:08,779
想象一下吧，所有人，所有人

1036
01:24:18,371 --> 01:24:18,997
这道吗？着结束了

1037
01:24:19,997 --> 01:24:23,452
-嘿？
-什么？

1038
01:24:24,503 --> 01:24:25,587
从这个角度看非常不同

1039
01:24:27,506 --> 01:24:30,091
现在是整个世界都不同了

1040
01:24:31,176 --> 01:24:38,558
嘿！你觉得妓女怎么做的？

1041
01:24:38,600 --> 01:24:41,311
妓女会觉得自己不忠吗？

1042
01:24:42,270 --> 01:24:45,440
他们回到家还会觉得性欲旺盛吗？

1043
01:24:45,524 --> 01:24:49,319
嗯，谁知道呢

1044
01:24:51,071 --> 01:24:53,990
妓女...
妓女...

1045
01:24:54,157 --> 01:24:56,076
婊子
婊子，骚包

1046
01:24:56,201 --> 01:24:58,620
骚包
娘们

1047
01:24:58,620 --> 01:25:01,452
娘们
荡妇

1048
01:25:02,249 --> 01:25:04,501
臭婆娘

1049
01:25:05,085 --> 01:25:06,711
狐狸精

1050
01:25:06,837 --> 01:25:10,173
屁股
阴茎爱好者

1051
01:25:13,176 --> 01:25:14,344
我喝醉了

1052
01:25:16,304 --> 01:25:19,933
血都涌到我头顶了，我有点晕

1053
01:25:20,559 --> 01:25:22,060
你还要喝点酒吗？

1054
01:25:23,060 --> 01:25:25,452
-是的
-好，我去拿

1055
01:25:25,452 --> 01:25:27,899
为什么...

1056
01:25:27,899 --> 01:25:30,861
多喝点，对你有好处

1057
01:25:32,861 --> 01:25:36,861
-这非常...
-好

1058
01:28:56,452 --> 01:29:02,447
怎么会有人如此玩世不恭

1059
01:29:02,447 --> 01:29:05,450
真是虚伪，真是个大骗子

1060
01:29:08,078 --> 01:29:11,498
我知道对所发生的是我欠你一个解释

1061
01:29:11,623 --> 01:29:16,253
一个解释？你想给我一个解释？

1062
01:29:19,548 --> 01:29:21,299
你真是愚蠢

1063
01:29:21,424 --> 01:29:23,927
你以为结束能解决一切吗？

1064
01:29:24,094 --> 01:29:26,555
我不需要任何解释

1065
01:29:26,930 --> 01:29:29,599
我不需要你给我什么

1066
01:29:30,434 --> 01:29:32,894
我要你那好你的东西离开这里

1067
01:29:34,229 --> 01:29:37,649
但是，但是，请考虑一下卡米拉

1068
01:29:41,653 --> 01:29:45,782
卡米拉？当你和别的男人乱搞时？

1069
01:29:45,907 --> 01:29:47,784
你考虑过她吗？

1070
01:29:49,452 --> 01:29:51,052
听我说

1071
01:29:52,497 --> 01:29:58,128
我不会让你再见到卡米拉的

1072
01:30:02,340 --> 01:30:04,926
你不能那么做，弗朗西斯科

1073
01:30:05,844 --> 01:30:15,729
我不能？...我不能？我当人能了

1074
01:30:15,854 --> 01:30:18,315
我可以朝你脑袋开一枪

1075
01:30:18,315 --> 01:30:19,652
你这婊子

1076
01:30:26,364 --> 01:30:29,242
你害怕了吗？

1077
01:30:29,284 --> 01:30:33,663
你怕死吗？你怕死吗？

1078
01:30:34,915 --> 01:30:37,751
你想我死吗？

1079
01:30:37,876 --> 01:30:39,669
你宁愿我死吗？

1080
01:30:41,213 --> 01:30:43,840
要我扣动扳机吗？要我扣动扳机吗？

1081
01:30:44,216 --> 01:30:46,468
你喜欢这样吗？告诉我

1082
01:30:47,177 --> 01:30:50,138
告诉我，告诉我，我会在这儿马上就做的

1083
01:30:55,143 --> 01:30:58,230
你从来没把我放在过第一位

1084
01:31:05,320 --> 01:31:07,572
你也从来没有好好陪我

1085
01:31:17,249 --> 01:31:20,210
离开我的房子

1086
01:31:26,216 --> 01:31:27,217
晚上好

1087
01:31:27,342 --> 01:31:31,596
痛苦、悲伤、不安

1088
01:31:31,721 --> 01:31:35,600
这就是今晚我对我们的同事塞西莉亚·尤瑞塔的感觉

1089
01:31:36,017 --> 01:31:37,519
一个普通的人

1090
01:31:37,644 --> 01:31:39,521
我们邀请到伊娃·邵勒

1091
01:31:39,521 --> 01:31:40,522
心理学家

1092
01:31:40,522 --> 01:31:43,024
来帮助我们理解

1093
01:31:43,108 --> 01:31:46,278
这一影响我们大家的艰难时刻

1094
01:31:47,404 --> 01:31:47,946
-晚上好，伊娃
-你好，晚上好

1095
01:31:48,238 --> 01:31:50,323
几天前你公布的调查结果

1096
01:31:50,615 --> 01:31:51,825
令我们大家惊奇

1097
01:31:51,950 --> 01:31:54,953
我们国家62%的已婚妇女

1098
01:31:55,078 --> 01:31:56,997
都曾经或正在出轨

1099
01:31:57,122 --> 01:31:58,457
问题是

1100
01:31:58,457 --> 01:32:00,917
你觉得会把塞西莉亚也包括在这一统计之内吗？

1101
01:32:01,001 --> 01:32:04,254
嗯，显而易见，是的

1102
01:32:04,379 --> 01:32:05,589
我不觉得这是显而易见的

1103
01:32:05,714 --> 01:32:11,136
因为塞西莉亚1尤瑞塔很出名，电台的明星

1104
01:32:11,636 --> 01:32:13,597
人们同情她

1105
01:32:13,680 --> 01:32:14,765
往往把她理想化了

1106
01:32:14,765 --> 01:32:17,309
以至于到把她

1107
01:32:17,309 --> 01:32:18,018
当做女神的地步

1108
01:32:18,143 --> 01:32:20,771
所以很难让人

1109
01:32:21,271 --> 01:32:23,565
去理解

1110
01:32:24,316 --> 01:32:24,816
神也会犯错

1111
01:32:24,941 --> 01:32:28,695
我不认为她犯错了

1112
01:32:28,820 --> 01:32:30,071
我不认为那是错误

1113
01:32:30,071 --> 01:32:30,952
请原谅

1114
01:32:30,952 --> 01:32:33,952
你不认为出轨是错误的吗？

1115
01:32:33,952 --> 01:32:37,287
你不认为这是反常的么？

1116
01:32:37,954 --> 01:32:40,665
不，那什么算是正常的？

1117
01:32:41,333 --> 01:32:42,667
什么不算病态的？

1118
01:32:42,834 --> 01:32:46,588
如果有62%的女人这么选择

1119
01:32:46,671 --> 01:32:49,800
选择不忠，那么这就是正常的

1120
01:32:50,175 --> 01:32:51,593
就像这世界刚开的时候

1121
01:32:51,676 --> 01:32:53,011
男人也是这样

1122
01:32:53,678 --> 01:32:57,474
让我想想，如果我没有理解错，按照你说的

1123
01:32:57,599 --> 01:33:00,811
男人要对女人的出轨内疚负责，对吗？

1124
01:33:00,894 --> 01:33:02,854
我没说她们要内疚，我是指他们其实是同谋

1125
01:33:02,938 --> 01:33:04,189
这是不同的

1126
01:33:05,023 --> 01:33:07,651
嗯，心理学家真是讽刺

1127
01:33:07,734 --> 01:33:11,905
我们接下来要向大家介绍

1128
01:33:11,947 --> 01:33:13,406
卫契兹和利伯罗纳先生

1129
01:33:13,532 --> 01:33:15,117
他们也是我们的直播间

1130
01:33:15,659 --> 01:33:16,785
她们是私家侦探

1131
01:33:16,868 --> 01:33:19,996
是女人出轨问题的专家

1132
01:33:20,122 --> 01:33:22,833
晚上好，谢谢你们来我们的节目

1133
01:33:23,500 --> 01:33:23,834
晚上好

1134
01:33:23,834 --> 01:33:25,710
在台下，你们告诉过我

1135
01:33:25,836 --> 01:33:26,962
有所谓的关于

1136
01:33:27,045 --> 01:33:27,921
“不忠少妇的十戒”

1137
01:33:29,506 --> 01:33:31,842
现在有很多男士正坐在家里

1138
01:33:31,925 --> 01:33:32,968
看我们的的节目

1139
01:33:33,552 --> 01:33:36,179
能说说关于这十戒吗？

1140
01:33:37,722 --> 01:33:43,061
我有些话想先说，马里奥

1141
01:33:43,186 --> 01:33:47,357
是关于伊娃夫人刚才在说这儿说的话

1142
01:33:47,357 --> 01:33:50,652
关于什么是正常
正常...

1143
01:33:50,652 --> 01:33:53,238
我，我从心底里，同意她的哲学性的观点

1144
01:33:53,363 --> 01:33:56,783
正常，是么是，什么才是正常？

1145
01:33:56,908 --> 01:33:59,035
这是我们今天要谈论的话题

1146
01:33:59,119 --> 01:34:00,579
想要明白这点

1147
01:34:00,704 --> 01:34:02,038
但我们想知道的是

1148
01:34:02,164 --> 01:34:03,290
不忠少妇

1149
01:34:03,415 --> 01:34:04,291
这十戒是指什么

1150
01:34:04,416 --> 01:34:06,877
嗯，这十戒很简单

1151
01:34:06,877 --> 01:34:11,006
有些做法会

1152
01:34:11,006 --> 01:34:13,216
泄露女人的秘密，比如

1153
01:34:13,300 --> 01:34:15,927
把自己关在厕所几个小时

1154
01:34:16,052 --> 01:34:17,429
常常打电话...

1155
01:34:18,096 --> 01:34:22,058
获取健身所的次数太频繁

1156
01:34:22,184 --> 01:34:24,853
就好像她要准备什么奥林匹克似的

1157
01:34:24,936 --> 01:34:28,565
是的，或者是拿这份合同打手机

1158
01:34:28,690 --> 01:34:29,816
或是拿着名片打手机

1159
01:34:29,941 --> 01:34:31,526
因为有名片的那个人

1160
01:34:31,526 --> 01:34:33,653
到月底你还拿不到钱

1161
01:34:33,653 --> 01:34:35,614
嘴里说已经打了电话

1162
01:34:35,697 --> 01:34:38,408
还有，嗯

1163
01:34:38,408 --> 01:34:41,787
出轨行为这种说法

1164
01:34:41,787 --> 01:34:43,705
的本质在于什么呢

1165
01:34:43,830 --> 01:34:48,877
她们开始双腿渐显丰润

1166
01:34:50,877 --> 01:34:52,464
当然

1167
01:34:52,464 --> 01:34:53,590
他们所说的种种

1168
01:34:53,715 --> 01:34:55,634
包括了出轨的女人的

1169
01:34:55,634 --> 01:34:56,468
所有特征

1170
01:34:56,468 --> 01:34:58,929
我想这些特征是属于一个

1171
01:34:59,012 --> 01:35:01,515
希望自己变得有魅力的依赖的女人的

1172
01:35:01,640 --> 01:35:03,266
不忠的女人就是这样

1173
01:35:04,059 --> 01:35:05,936
哦，那么说迷人而又依赖的女人

1174
01:35:06,061 --> 01:35:06,937
都出轨吗？

1175
01:35:07,020 --> 01:35:08,730
我没那么说，我们再谈的是她们的特征

1176
01:35:08,730 --> 01:35:10,315
对，特征

1177
01:35:10,315 --> 01:35:14,111
我同意，漂亮但却不忠

1178
01:35:14,236 --> 01:35:16,404
我同意这位小姐说的，但这不是相联系的

1179
01:35:16,530 --> 01:35:18,115
-有的时候
-你说的就是那个意思

1180
01:35:18,240 --> 01:35:19,241
不，不，是有的时候，有的时候.

1181
01:35:19,366 --> 01:35:21,827
我们已经证明，比如在理发店

1182
01:35:21,952 --> 01:35:24,621
很大百分比的女人每天都去那儿...

1183
01:35:24,704 --> 01:35:26,289
这是有原因的，这是有原因的

1184
01:35:26,414 --> 01:35:28,125
10个女人里9个是这样，有可疑

1185
01:35:28,250 --> 01:35:30,252
这个很可疑，所以如果你妻子很漂亮的花

1186
01:35:30,335 --> 01:35:33,213
你就应该怀疑她可能出轨

1187
01:35:33,338 --> 01:35:35,549
不，但如果她把自己关在厕所几个小时

1188
01:35:35,674 --> 01:35:37,634
不停的说话，她很可能是出轨了

1189
01:35:37,759 --> 01:35:38,802
她特可能在家里这么做...

1190
01:35:38,927 --> 01:35:41,221
但是关起来，在厕所好几个小时...

1191
01:35:41,346 --> 01:35:44,933
似乎这成了我们争论的话题

1192
01:35:44,975 --> 01:35:46,810
现在我们要插播广告了

1193
01:35:46,810 --> 01:35:49,452
请等我们回来...

1194
01:35:53,316 --> 01:35:59,990
亲爱的，你会对我不忠吗？

1195
01:36:00,073 --> 01:36:06,329
亲爱的，你怎么这么说？

1196
01:36:06,413 --> 01:36:12,669
我不需要别的男人，我不需要

1197
01:36:18,758 --> 01:36:20,552
我没听清你说的，你和我说什么？

1198
01:36:20,677 --> 01:36:23,764
道德伦理！他在和我谈道德伦理！

1199
01:36:23,889 --> 01:36:26,183
你和谁讲道德？和付你钱的人嘛

1200
01:36:26,308 --> 01:36:28,935
我要走了，不，我不想再继续

1201
01:36:28,935 --> 01:36:30,145
和这些人谈了

1202
01:36:30,145 --> 01:36:32,189
我很抱歉，马里奥...但我在这儿没什么可做的

1203
01:36:32,314 --> 01:36:34,900
-请原谅
-伊娃...伊娃，我们还没结束呢

1204
01:36:34,900 --> 01:36:35,735
我为什么要做这个？

1205
01:36:36,735 --> 01:36:39,529
必须要你来...这是你的工作，伊娃

1206
01:36:39,529 --> 01:36:41,198
不，这不是

1207
01:36:41,198 --> 01:36:42,949
我只是出于好意，我来这儿可没收钱

1208
01:36:42,949 --> 01:36:44,117
拜拜

1209
01:36:44,117 --> 01:36:45,327
我的包在哪儿？

1210
01:36:48,246 --> 01:36:49,247
放松点，我们开始播放一段录像

1211
01:36:49,331 --> 01:36:53,752
是拍那个汽车旅馆的很多镜头...

1212
01:37:02,052 --> 01:37:03,762
信号！

1213
01:37:03,762 --> 01:37:05,430
贝尔纳尔蒂塔，麻烦你

1214
01:37:05,555 --> 01:37:07,390
能有人向我解释一下发生什么事了吗

1215
01:37:07,474 --> 01:37:08,558
我不明白

1216
01:37:08,558 --> 01:37:15,452
什么？不，我不会那么做

1217
01:37:35,052 --> 01:37:36,452
我不能接受这个

1218
01:38:08,785 --> 01:38:18,378
别担心亲爱的

1219
01:38:31,952 --> 01:38:35,458
我今天不会微笑

1220
01:38:37,689 --> 01:38:44,863
我没有理由这么做

1221
01:38:44,905 --> 01:38:49,534
我伤害了很多人，尤其是我爱的人

1222
01:38:52,746 --> 01:38:55,707
很长时间以来

1223
01:38:55,791 --> 01:39:01,880
我骗了自己也骗了很多人

1224
01:39:04,591 --> 01:39:07,427
除了自己没有考虑任何人

1225
01:39:07,427 --> 01:39:12,427
我经受了

1226
01:39:13,475 --> 01:39:16,978
痛苦和耻辱

1227
01:39:20,398 --> 01:39:23,485
但这也帮助我面对事实

1228
01:39:23,568 --> 01:39:28,156
并意识到

1229
01:39:30,117 --> 01:39:33,995
能够不拘束地...

1230
01:39:34,079 --> 01:39:37,207
只是对方的眼睛

1231
01:39:37,290 --> 01:39:44,881
坦诚地微笑这不需要付出任何代价

1232
01:39:44,923 --> 01:39:47,884
你理想的男人是什么样的？

1233
01:39:48,760 --> 01:39:51,596
首先它必须英俊

1234
01:39:53,682 --> 01:39:56,852
对自己充满自信

1235
01:39:56,935 --> 01:40:04,234
性感、体贴我、拥抱我

1236
01:40:04,317 --> 01:40:07,404
宠爱我却不求任何回报、

1237
01:40:07,529 --> 01:40:10,115
一个只需看着我，便总能理解我心思的人

1238
01:40:10,282 --> 01:40:12,617
我觉得这听上去像同性恋

1239
01:40:14,578 --> 01:40:15,203
真蠢

1240
01:40:16,121 --> 01:40:20,542
我喜欢男人刚冲洗完澡出来的样子

1241
01:40:20,584 --> 01:40:21,251
哦，是的

1242
01:40:21,334 --> 01:40:25,338
我不清楚怎么说...他有一双大手...

1243
01:40:25,464 --> 01:40:27,507
对，很大的手，我也喜欢那样

1244
01:40:27,632 --> 01:40:29,342
那会让你觉得自己苗条，对吗？

1245
01:40:29,468 --> 01:40:30,051
是的...

1246
01:40:30,802 --> 01:40:34,848
而且有点古怪...非常古怪而有趣

1247
01:40:34,973 --> 01:40:37,559
对，对，我需要那样的男人

1248
01:40:37,559 --> 01:40:40,252
一个大块头，一个大块头

1249
01:40:40,252 --> 01:40:45,252
对，对...大个子的

1250
01:40:46,443 --> 01:40:49,488
我带了点东西给你...一件礼物

1251
01:40:49,988 --> 01:40:53,784
你疯了

1252
01:40:53,784 --> 01:40:55,452
我们要去找点真家伙


