1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:48,965 --> 00:00:50,884
JAPÃO

3
00:00:50,967 --> 00:00:53,261
Após unificar grande parte do Japão,

4
00:00:53,344 --> 00:00:56,389
o temível samurai Oda Nobunaga está morto.

5
00:00:58,183 --> 00:00:59,976
Seu aliado leal, Hideyoshi,

6
00:01:00,060 --> 00:01:02,937
realizou um golpe e tomou o poder para si.

7
00:01:04,898 --> 00:01:06,024
Enfurecido,

8
00:01:06,107 --> 00:01:10,779
o poderoso general Katsuie deu
seu próprio lance para controlar a nação.

9
00:01:12,030 --> 00:01:14,574
Ele marchou para destruir
as três fortalezas

10
00:01:14,657 --> 00:01:17,368
que guardam o caminho
até o território inimigo.

11
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Duas caíram.

12
00:01:20,121 --> 00:01:23,166
A terceira, Shizugatake, resiste.

13
00:01:25,418 --> 00:01:28,296
Para dominá-la,
ele envia seu sobrinho, Morimasa.

14
00:01:29,422 --> 00:01:32,675
Se ele conseguir,
Hideyoshi está condenado.

15
00:01:36,262 --> 00:01:39,766
JAPÃO

16
00:01:44,437 --> 00:01:47,440
Sakuma Morimasa sabia
como era importante

17
00:01:47,524 --> 00:01:50,276
tomar a fortaleza Shizugatake…

18
00:01:53,404 --> 00:01:55,573
mas a fortaleza resistiu.

19
00:02:02,580 --> 00:02:04,499
E quanto mais tempo resistia,

20
00:02:04,582 --> 00:02:08,628
aumentavam as chances
de Hideyoshi ir a seu resgate.

21
00:02:17,804 --> 00:02:21,182
Em qualquer cerco,
quem está fazendo o bloqueio

22
00:02:21,266 --> 00:02:25,270
fica muito vulnerável
a um ataque de tropas auxiliares.

23
00:02:25,645 --> 00:02:28,022
Com a atenção voltada para o castelo,

24
00:02:28,731 --> 00:02:31,860
eles estavam de costas
para o resto do mundo.

25
00:02:38,491 --> 00:02:41,703
Shibata Katsuie estava tão preocupado…

26
00:02:44,914 --> 00:02:48,001
que enviou uma mensagem para Sakuma,

27
00:02:48,084 --> 00:02:51,004
dizendo: "Abandone o cerco a Shizugatake.

28
00:02:51,087 --> 00:02:54,883
Ocupe uma das outras fortalezas
que você tomou."

29
00:02:58,469 --> 00:03:02,223
Morimasa ignorou a ordem.

30
00:03:02,307 --> 00:03:05,602
Ele acreditava que tinha tempo
para continuar o cerco.

31
00:03:12,775 --> 00:03:16,654
"Shizugatake será minha ao anoitecer",

32
00:03:16,738 --> 00:03:19,824
foi a mensagem
que ele enviou ao seu mestre.

33
00:03:25,038 --> 00:03:27,248
Shibata não estava convencido.

34
00:03:31,085 --> 00:03:36,132
Ele sabia que a retaguarda de Morimasa
estava vulnerável a um ataque

35
00:03:36,216 --> 00:03:38,134
do exército de Hideyoshi.

36
00:03:40,303 --> 00:03:44,140
Mesmo vindo da classe mais baixa
de guerreiros samurais,

37
00:03:44,224 --> 00:03:47,894
Hideyoshi mostrou ser
um general incrivelmente estratégico.

38
00:03:47,977 --> 00:03:49,646
Um mestre da estratégia.

39
00:03:51,064 --> 00:03:52,941
Ele é um comandante talentoso

40
00:03:53,024 --> 00:03:55,610
com verdadeira experiência de batalha.

41
00:03:59,739 --> 00:04:04,661
E, quando chegaram as mensagens,
contando a situação em Shizugatake,

42
00:04:06,621 --> 00:04:10,458
ele deve ter visto esse momento
como uma oportunidade.

43
00:04:11,292 --> 00:04:12,585
É hora de ir!

44
00:04:12,669 --> 00:04:17,215
Hideyoshi disse ao mensageiro
que enviaria reforços imediatamente.

45
00:04:17,298 --> 00:04:18,800
HISTORIADOR

46
00:04:18,883 --> 00:04:22,178
Então eles tinham que esperar.

47
00:04:23,263 --> 00:04:24,639
Sigam-me!

48
00:04:29,852 --> 00:04:32,772
Hideyoshi ficou conhecido
por sua capacidade

49
00:04:32,855 --> 00:04:34,857
de mover as tropas rapidamente.

50
00:04:36,401 --> 00:04:39,279
Então, se ele conseguir enviar
tropas para Shizugatake,

51
00:04:39,362 --> 00:04:42,573
pode haver uma abertura
para contra-atacar,

52
00:04:42,657 --> 00:04:44,450
destruir o exército sitiante

53
00:04:44,534 --> 00:04:46,619
e obter uma vantagem decisiva.

54
00:04:52,875 --> 00:04:57,171
Sakuma Morimasa soube
do que estava acontecendo

55
00:04:57,797 --> 00:04:59,924
quando olhou para o vale…

56
00:05:02,385 --> 00:05:04,846
e viu centenas de samurais de Hideyoshi

57
00:05:04,929 --> 00:05:08,141
marchando pelas trilhas das montanhas.

58
00:05:10,977 --> 00:05:13,646
Foi um grande choque para Morimasa.

59
00:05:13,730 --> 00:05:16,441
Desesperado,
ele tentou reordenar suas tropas

60
00:05:16,524 --> 00:05:20,320
para montar uma forte defesa
contra o avanço de Hideyoshi…

61
00:05:23,406 --> 00:05:25,408
mas já era tarde demais.

62
00:05:32,498 --> 00:05:35,585
Os homens de Morimasa estavam
totalmente desorganizados.

63
00:05:39,130 --> 00:05:43,301
E o exército de Hideyoshi tinha
a vantagem da surpresa.

64
00:05:55,188 --> 00:05:58,399
A Batalha de Shizugatake foi
particularmente violenta

65
00:05:58,483 --> 00:06:00,443
no combate corpo a corpo.

66
00:06:02,153 --> 00:06:04,280
Uma cena de carnificina total…

67
00:06:05,323 --> 00:06:07,575
em um espaço muito limitado.

68
00:06:16,042 --> 00:06:17,126
Eu venci!

69
00:06:17,960 --> 00:06:21,089
A vida de Katsuie está em minhas mãos!

70
00:06:24,133 --> 00:06:27,011
Logo, os homens de Sakuma
fugiram da montanha

71
00:06:27,595 --> 00:06:30,765
para se protegerem no castelo de Shibata.

72
00:06:30,848 --> 00:06:33,726
O exército de Hideyoshi foi atrás deles.

73
00:06:44,362 --> 00:06:45,780
Após três dias de cerco,

74
00:06:45,863 --> 00:06:49,409
Shibata Katsuie sabia
que não tinha mais saída.

75
00:06:51,077 --> 00:06:52,537
No fim das contas,

76
00:06:52,620 --> 00:06:57,458
a única alternativa que restava
era a própria morte.

77
00:06:57,542 --> 00:07:02,880
Então, Katsuie decidiu
que deveria cometer seppuku.

78
00:07:11,597 --> 00:07:16,185
A vitória de Hideyoshi em Shizugatake
foi uma batalha decisiva.

79
00:07:17,061 --> 00:07:21,399
Hideyoshi havia se tornado
o governante de fato do Japão

80
00:07:21,482 --> 00:07:25,319
e o herdeiro do território
de Oda Nobunaga.

81
00:07:42,170 --> 00:07:45,465
Hideyoshi é uma figura rara
na história política

82
00:07:45,548 --> 00:07:49,135
que realmente tinha uma visão,

83
00:07:49,218 --> 00:07:52,930
pois ele concebia novas possibilidades

84
00:07:53,014 --> 00:07:54,891
que ninguém havia imaginado.

85
00:07:59,437 --> 00:08:00,980
Precisamos lembrar

86
00:08:01,063 --> 00:08:04,775
que a guerra civil já estava
completando um século no Japão.

87
00:08:05,359 --> 00:08:07,820
Todos no Japão tinham vivido a guerra,

88
00:08:07,904 --> 00:08:11,407
e Hideyoshi pretendia criar
um sistema político estável,

89
00:08:11,491 --> 00:08:13,743
que pusesse fim às guerras civis.

90
00:08:16,412 --> 00:08:20,082
Mas, apesar de ter se tornado
o daimiô mais poderoso do Japão,

91
00:08:20,833 --> 00:08:22,502
ele ainda corria grande perigo.

92
00:08:22,585 --> 00:08:26,297
Havia grandes daimiôs
que queriam tomar o poder.

93
00:08:27,381 --> 00:08:28,758
Havia Tokugawa Ieyasu,

94
00:08:30,009 --> 00:08:33,304
com quem ele formaria uma aliança.

95
00:08:37,183 --> 00:08:39,519
Então, ele não estava seguro.

96
00:08:43,606 --> 00:08:47,610
Ainda que eles tivessem lutado juntos
no exército de Nobunaga

97
00:08:47,693 --> 00:08:49,153
em muitas batalhas…

98
00:08:51,948 --> 00:08:55,576
Ieyasu não era exatamente
um subordinado de Nobunaga,

99
00:08:55,660 --> 00:08:56,786
ele era um aliado.

100
00:08:58,454 --> 00:09:01,958
Então, foi um pouco revoltante para Ieyasu

101
00:09:02,041 --> 00:09:04,544
ver um dos subordinados de Nobunaga

102
00:09:05,169 --> 00:09:08,881
agindo como se ele fosse
o líder de todo o Japão.

103
00:09:14,679 --> 00:09:17,014
Ieyasu tinha suas próprias ambições

104
00:09:17,098 --> 00:09:18,724
de suplantar Hideyoshi

105
00:09:18,808 --> 00:09:21,185
e ser o homem mais poderoso do Japão.

106
00:09:26,774 --> 00:09:29,610
Ele é um estrategista muito paciente.

107
00:09:29,694 --> 00:09:33,781
Ele sabe que só deve atacar
e utilizar suas forças

108
00:09:33,864 --> 00:09:35,992
quando tiver supremacia de poder.

109
00:09:37,868 --> 00:09:40,496
Então, ele precisa se aliar
ao daimiô certo

110
00:09:40,580 --> 00:09:42,498
para derrubar Hideyoshi.

111
00:09:42,582 --> 00:09:46,127
Ieyasu viu que sua melhor jogada é apoiar

112
00:09:46,210 --> 00:09:49,755
o segundo filho de Oda Nobunaga,
Oda Nobukatsu.

113
00:09:52,341 --> 00:09:57,179
Oda Nobukatsu alegava simplesmente
que ele era o verdadeiro herdeiro,

114
00:09:57,763 --> 00:10:01,183
e que Hideyoshi havia dado um golpe.

115
00:10:04,103 --> 00:10:08,691
Tokugawa Ieyasu viu que
uma aliança com Oda Nobukatsu

116
00:10:08,774 --> 00:10:13,696
poderia ser a chance de derrubar Hideyoshi
antes que ele ficasse poderoso demais.

117
00:10:17,825 --> 00:10:20,494
Ele provavelmente pretendia,
no momento ideal,

118
00:10:20,578 --> 00:10:24,332
simplesmente descartar Nobukatsu
e assumir o poder.

119
00:10:27,460 --> 00:10:29,462
Era uma grande aposta para Ieyasu.

120
00:10:29,545 --> 00:10:33,716
Ele tinha a reputação de ser
um pensador paciente e cauteloso,

121
00:10:34,550 --> 00:10:38,262
mas às vezes até os mais pacientes
precisam se arriscar,

122
00:10:38,846 --> 00:10:42,683
e essa pode ter sido
uma das maiores apostas de Ieyasu.

123
00:10:46,395 --> 00:10:47,730
QUIOTO

124
00:10:47,813 --> 00:10:50,316
Com o apoio das tropas de Nobukatsu,

125
00:10:50,399 --> 00:10:54,612
Ieyasu avança contra o exército
muito maior de Hideyoshi.

126
00:10:56,072 --> 00:10:57,990
Há vários confrontos sangrentos,

127
00:10:58,074 --> 00:11:00,242
mas a luta termina em empate.

128
00:11:00,326 --> 00:11:02,536
O plano do Ieyasu deu errado.

129
00:11:04,246 --> 00:11:07,375
Agora, tentando salvar
o que restou de seu exército

130
00:11:07,458 --> 00:11:12,755
e até sua própria vida,
o astuto Ieyasu aposta mais uma vez.

131
00:11:13,589 --> 00:11:17,635
Ele decide encontrar-se com Hideyoshi
e tentar negociar a paz.

132
00:11:37,029 --> 00:11:39,657
Isso pode ser fatal para Ieyasu.

133
00:11:39,740 --> 00:11:42,785
Hideyoshi poderia passar a perna nele.

134
00:11:57,425 --> 00:11:59,135
Essa reunião com Hideyoshi

135
00:11:59,218 --> 00:12:02,638
era uma boa oportunidade
para que Ieyasu fosse morto.

136
00:12:05,391 --> 00:12:08,436
Sem dúvida, a desconfiança era mútua.

137
00:12:22,199 --> 00:12:24,577
Do ponto de vista de Hideyoshi,

138
00:12:24,660 --> 00:12:27,037
havia vantagens em ter Ieyasu por perto.

139
00:12:27,621 --> 00:12:31,125
Ele tinha um grande exército,
era um general experiente.

140
00:12:31,208 --> 00:12:35,004
Então, haveria benefícios
em ter Ieyasu como um aliado.

141
00:12:39,175 --> 00:12:41,844
Ieyasu iria se submeter

142
00:12:41,927 --> 00:12:45,306
e reconhecer Hideyoshi como seu superior,

143
00:12:45,389 --> 00:12:47,850
em troca do fim das hostilidades

144
00:12:47,933 --> 00:12:51,228
e um posto que seria 
quase o braço direito de Hideyoshi.

145
00:12:56,233 --> 00:12:59,987
E eles fizeram o tradicional,
que é a troca de reféns.

146
00:13:00,696 --> 00:13:04,074
Ieyasu deu seu segundo filho
a Hideyoshi para ser adotado.

147
00:13:09,538 --> 00:13:13,042
E Hideyoshi deu a sua mãe,
que ele tanto amava,

148
00:13:13,501 --> 00:13:14,335
para Ieyasu.

149
00:13:15,586 --> 00:13:19,131
O princípio do sistema de reféns
era bem simples…

150
00:13:19,799 --> 00:13:22,760
Se a paz fosse rompida
pelo outro senhor da guerra,

151
00:13:22,843 --> 00:13:24,553
os reféns seriam executados.

152
00:13:30,893 --> 00:13:34,980
Hideyoshi faz uma aposta de que poderá
manter sua aliança com Ieyasu

153
00:13:35,064 --> 00:13:37,733
e que Ieyasu não vai ficar
forte o suficiente

154
00:13:37,817 --> 00:13:40,236
para desafiá-lo pela supremacia final.

155
00:13:42,321 --> 00:13:45,157
Após décadas de guerra civil no Japão,

156
00:13:45,241 --> 00:13:47,785
nenhum daimiô pode confiar nos outros.

157
00:13:48,369 --> 00:13:53,624
O que precisava mudar era
que eles aprendessem conviver entre si,

158
00:13:54,208 --> 00:13:56,210
em vez de destruir uns aos outros.

159
00:13:56,293 --> 00:13:59,296
E é isso o que vemos nesse momento.

160
00:14:06,595 --> 00:14:08,305
Nessa importante aliança,

161
00:14:08,389 --> 00:14:11,642
Ieyasu protege
o flanco leste de Hideyoshi,

162
00:14:12,351 --> 00:14:16,063
assim Hideyoshi pode se concentrar
em unificar o centro do país.

163
00:14:19,441 --> 00:14:23,112
Mas, para unificar o país,
Hideyoshi precisava de legitimidade.

164
00:14:30,119 --> 00:14:33,497
Não há dúvidas de que Hideyoshi
merecia seu lugar no topo,

165
00:14:34,123 --> 00:14:37,376
mas, em uma sociedade
que ainda estava muito ligada

166
00:14:37,459 --> 00:14:39,461
a títulos, prestígio, linhagens,

167
00:14:40,045 --> 00:14:43,507
Hideyoshi tinha um obstáculo
que parecia intransponível.

168
00:14:46,719 --> 00:14:51,098
A verdadeira legitimidade
no Japão vem da figura do imperador,

169
00:14:51,181 --> 00:14:55,269
mas a figura do imperador tem um papel

170
00:14:55,352 --> 00:14:58,689
essencialmente simbólico,
e não um papel político.

171
00:14:58,772 --> 00:15:02,359
Portanto, na história japonesa
o poder tem sido exercido

172
00:15:02,443 --> 00:15:03,903
por primeiros-ministros.

173
00:15:03,986 --> 00:15:07,156
E Hideyoshi viu que uma forma
de legitimar seu poder

174
00:15:07,239 --> 00:15:08,991
seria tornar-se primeiro-ministro.

175
00:15:13,454 --> 00:15:17,458
Mas para ser primeiro-ministro
era preciso ter a linhagem correta,

176
00:15:17,541 --> 00:15:20,961
pertencer a um ramo específico
da nobre família Fujiwara.

177
00:15:21,045 --> 00:15:24,131
E, sendo filho de camponês,
Hideyoshi não tinha.

178
00:15:26,759 --> 00:15:30,721
Os Fujiwara literalmente dominaram a corte

179
00:15:30,804 --> 00:15:32,765
durante pelo menos 400 anos.

180
00:15:34,934 --> 00:15:38,604
A estratégia de Hideyoshi era
trabalhar junto à corte.

181
00:15:48,781 --> 00:15:53,702
Ele estava pedindo à corte
que lhe apresentasse possíveis linhagens

182
00:15:53,786 --> 00:15:56,413
e outras coisas
que ajudassem a legitimá-lo.

183
00:15:59,249 --> 00:16:01,669
Em troca, ele ajudaria a corte,

184
00:16:01,752 --> 00:16:04,296
reconstruiria palácios
que foram destruídos

185
00:16:04,380 --> 00:16:06,006
e daria prestígio à corte.

186
00:16:22,106 --> 00:16:25,484
Misteriosamente, a corte encontrou
documentos que provavam

187
00:16:25,567 --> 00:16:30,280
que Hideyoshi era um descendente
da família aristocrata Fujiwara.

188
00:16:37,037 --> 00:16:41,542
Ele forjou uma nova linhagem para si.

189
00:16:47,589 --> 00:16:49,717
E ao ser adotado pelo clã Fujiwara,

190
00:16:49,800 --> 00:16:53,178
Hideyoshi conseguiu
o título de primeiro-ministro.

191
00:17:03,439 --> 00:17:07,985
A ascensão meteórica de Hideyoshi o tornou
o homem mais poderoso no Japão.

192
00:17:09,820 --> 00:17:13,615
Em apenas cinco anos,
ele expandiu seu território

193
00:17:13,699 --> 00:17:16,744
de um terço da nação
para quase a metade,

194
00:17:16,827 --> 00:17:19,204
e agora ele quer tomar o resto.

195
00:17:19,955 --> 00:17:23,792
Mas inimigos poderosos ainda se opõem
ao seu controle total.

196
00:17:24,626 --> 00:17:29,673
Ao leste, os Hōjō se consideram
os governantes legítimos do Japão,

197
00:17:29,757 --> 00:17:32,217
e ao norte, no interior do clã Date,

198
00:17:32,718 --> 00:17:34,678
um novo adversário está surgindo,

199
00:17:35,637 --> 00:17:38,057
um jovem líder, ambicioso e destemido

200
00:17:38,140 --> 00:17:41,018
que está determinado a impedir Hideyoshi:

201
00:17:42,603 --> 00:17:44,188
Date Masamune.

202
00:17:52,362 --> 00:17:55,240
Por ser o filho mais velho de seu clã,

203
00:17:55,824 --> 00:17:59,244
Masamune sentia certa responsabilidade,

204
00:18:00,579 --> 00:18:05,209
mas isso foi exacerbado
pelo fato de que na infância

205
00:18:05,292 --> 00:18:08,378
ele foi acometido pela varíola…

206
00:18:15,260 --> 00:18:18,472
que era vista como uma doença comum.

207
00:18:19,681 --> 00:18:22,392
E isso afetou não só o seu corpo inteiro,

208
00:18:22,476 --> 00:18:27,731
mas também causou uma infecção
no seu canal lacrimal,

209
00:18:27,815 --> 00:18:30,859
o que fez o olho projetar-se para fora.

210
00:18:36,031 --> 00:18:38,784
E quase imediatamente depois que ele foi

211
00:18:39,952 --> 00:18:44,414
nomeado sucessor, 
sua própria mãe tentou assassiná-lo

212
00:18:44,498 --> 00:18:46,542
e substituí-lo pelo irmão.

213
00:18:48,752 --> 00:18:52,506
Por ter o olho direito prejudicado,

214
00:18:52,589 --> 00:18:56,301
sua mãe não o considerava
um homem completo.

215
00:19:12,484 --> 00:19:14,611
E, naquele momento, Masamune decidiu

216
00:19:14,695 --> 00:19:17,656
arrancar o olho para
remover essa vulnerabilidade.

217
00:19:30,127 --> 00:19:35,340
Ele tornou-se conhecido como Dokuganryu,
o Dragão de Um Olho Só de Oshu.

218
00:19:40,095 --> 00:19:45,058
Ele exigiu submissão. Ele queria poder
e, principalmente, respeito.

219
00:19:51,398 --> 00:19:56,153
Aqueles que eram leais,
que tinham cicatrizes como ele, 

220
00:19:56,236 --> 00:19:57,446
eram confiáveis.

221
00:19:58,322 --> 00:20:01,575
Qualquer outra pessoa devia ser morta.

222
00:20:01,658 --> 00:20:05,537
Masamune tinha que esmagar essas pessoas.

223
00:20:13,754 --> 00:20:17,799
No início da trajetória de Masamune,
ele enfrentou um grande desafio.

224
00:20:20,469 --> 00:20:25,474
Um dos aliados mais próximos
de seu pai, Ouchi Sadatsuna,

225
00:20:25,557 --> 00:20:28,977
foi estimulado a deixar de apoiar Masamune

226
00:20:29,061 --> 00:20:32,064
pelos antigos inimigos do clã, os Ashina.

227
00:20:32,814 --> 00:20:38,737
E creio que Sadatsuna viu no jovem senhor
uma personalidade instável

228
00:20:38,820 --> 00:20:40,906
que não poderia manter o clã unido.

229
00:20:44,034 --> 00:20:48,372
A rebelião de Sadatsuna tinha
que ser contida imediatamente.

230
00:20:51,250 --> 00:20:56,755
E Masamune decidiu agir com firmeza
e entrar em guerra com Ouchi Sadatsuna.

231
00:20:58,465 --> 00:21:02,803
Masamune mandou suas tropas
atacarem o Castelo Odemori.

232
00:21:04,972 --> 00:21:07,599
Era totalmente necessário

233
00:21:07,683 --> 00:21:11,395
que ele fizesse uma repressão violenta

234
00:21:11,478 --> 00:21:13,313
em seu ataque contra Ouchi.

235
00:21:13,939 --> 00:21:18,485
A força do golpe indicava
que tipo de homem ele era.

236
00:21:20,904 --> 00:21:23,448
Depois de cercar o castelo,

237
00:21:24,449 --> 00:21:29,288
Masamune mandou seus soldados
matarem todos no interior.

238
00:21:38,297 --> 00:21:40,007
E Masamune escreveu:

239
00:21:40,090 --> 00:21:42,926
"Não poupamos ninguém,
nem mulheres ou crianças.

240
00:21:43,010 --> 00:21:45,178
Matamos todos, até os cachorros."

241
00:21:55,856 --> 00:22:00,610
A vontade de Masamune
de assassinar a todos

242
00:22:00,694 --> 00:22:02,988
devia ter algum motivo por trás,

243
00:22:03,071 --> 00:22:06,450
e eu creio que o objetivo era
provocar medo.

244
00:22:07,659 --> 00:22:14,458
Um monstro de um olho só
caçando vassalos rebeldes

245
00:22:14,541 --> 00:22:16,585
para dar-lhes uma última lição.

246
00:22:23,133 --> 00:22:25,719
Hideyoshi soube da ascensão de Masamune.

247
00:22:25,802 --> 00:22:30,098
Ele reconhece que Masamune é
uma força crescente no norte. 

248
00:22:30,182 --> 00:22:34,394
E ele viu que, em algum momento,
se as coisas continuassem assim,

249
00:22:34,478 --> 00:22:38,065
os dois teriam que fazer um acordo
ou entrar em guerra.

250
00:22:41,568 --> 00:22:42,569
JAPÃO

251
00:22:42,652 --> 00:22:45,906
As preocupações de Hideyoshi
se confirmaram

252
00:22:45,989 --> 00:22:50,118
quando o Dragão de Um Olho Só
lançou novos ataques a seus rivais,

253
00:22:50,911 --> 00:22:53,622
mergulhando o norte
em uma guerra civil total.

254
00:22:55,207 --> 00:23:00,545
As ações de Masamune levaram Hideyoshi
a considerar um novo curso de ação,

255
00:23:01,213 --> 00:23:05,008
ele espera finalmente acabar
com a matança do último século

256
00:23:05,092 --> 00:23:08,011
e unificar todo o Japão com o seu emblema.

257
00:23:08,762 --> 00:23:13,517
Para tornar isso realidade,
ele planeja utilizar algo além da espada.

258
00:23:17,020 --> 00:23:21,650
Assim que Hideyoshi consolidou seu poder,

259
00:23:21,733 --> 00:23:25,112
ele começou a produzir um conjunto de leis

260
00:23:25,195 --> 00:23:29,866
com o objetivo de reformular
a sociedade japonesa de forma profunda.

261
00:23:49,719 --> 00:23:54,391
Uma das primeiras reformas marcantes
que foram feitas por Hideyoshi

262
00:23:55,100 --> 00:23:59,354
foi a ordem que ficou conhecida
como "caça às espadas".

263
00:24:10,907 --> 00:24:14,744
Em outras palavras, ele enviou
emissários para o campo

264
00:24:14,828 --> 00:24:18,457
para apreender todas as armas das pessoas.

265
00:24:18,540 --> 00:24:21,793
No período medieval tardio,
armas eram muito difundidas,

266
00:24:21,877 --> 00:24:25,422
e esse é um fator que contribui
para a instabilidade

267
00:24:25,505 --> 00:24:27,299
e para a resistência política.

268
00:24:27,382 --> 00:24:30,635
É muito mais difícil resistir
ao regime dos guerreiros

269
00:24:30,719 --> 00:24:32,637
se você não tiver armas.

270
00:24:33,555 --> 00:24:35,932
O que ele estava fazendo, de certo modo,

271
00:24:36,016 --> 00:24:39,728
era tentar estabilizar
a estrutura social do país,

272
00:24:39,811 --> 00:24:45,317
criando um abismo
entre uma elite guerreira armada,

273
00:24:45,400 --> 00:24:47,027
que era uma minoria,

274
00:24:47,110 --> 00:24:50,197
e uma grande população comum,

275
00:24:50,280 --> 00:24:54,826
que repentinamente tornou-se incapaz
de resistir à classe guerreira.

276
00:24:56,661 --> 00:24:59,164
Há uma certa ironia nessa política.

277
00:24:59,247 --> 00:25:05,962
Hideyoshi era um simples camponês
e conseguiu ascender até o topo do poder,

278
00:25:06,046 --> 00:25:08,548
mas estava tirando o poder de seus iguais.

279
00:25:09,257 --> 00:25:12,385
Ele estava fechando a porta
pela qual entrou.

280
00:25:21,603 --> 00:25:24,648
Além de emitir essas leis
que distinguiam as classes

281
00:25:24,731 --> 00:25:27,234
e desarmar a população
perante os samurais,

282
00:25:27,317 --> 00:25:30,320
Hideyoshi emitiu um decreto
que teria grandes consequências,

283
00:25:30,403 --> 00:25:31,738
o "decreto da paz".

284
00:25:31,821 --> 00:25:36,117
Este decreto tornava ilegal
que qualquer daimiô entrasse em guerra,

285
00:25:36,201 --> 00:25:38,870
então Hideyoshi seria
o único homem no Japão

286
00:25:38,954 --> 00:25:42,123
que poderia determinar
o início e o formato da guerra.

287
00:25:56,012 --> 00:25:59,599
O abrangente decreto de paz de Hideyoshi

288
00:25:59,683 --> 00:26:03,270
foi respeitado só por um tempo no norte.

289
00:26:06,606 --> 00:26:08,483
No final dos anos 1580,

290
00:26:08,567 --> 00:26:14,864
Date Masamune havia expandido
o poder da família, de forma espantosa.

291
00:26:28,128 --> 00:26:31,673
Os seguidores de Hideyoshi informaram
a Date Masamune

292
00:26:31,756 --> 00:26:36,261
que se ele continuasse
a atacar os clãs vizinhos,

293
00:26:36,344 --> 00:26:38,847
Hideyoshi tomaria uma atitude contra ele.

294
00:26:43,476 --> 00:26:48,982
Hideyoshi simplesmente espera
que Masamune cumpra seu comando.

295
00:27:01,953 --> 00:27:03,079
Mas ele se recusa.

296
00:27:03,872 --> 00:27:06,207
Ele não se curvará.

297
00:27:15,550 --> 00:27:20,055
Masamune queria
proteger o norte do oeste,

298
00:27:21,556 --> 00:27:25,101
blindar suas terras e de seus aliados,

299
00:27:26,686 --> 00:27:30,940
e enviar uma mensagem clara
para todos, não só para Hideyoshi,

300
00:27:31,024 --> 00:27:33,652
de que não deviam mexer com o norte.

301
00:27:37,197 --> 00:27:41,326
Para Masamune, derrotar o clã Ashina era
uma das maiores prioridades.

302
00:27:43,495 --> 00:27:47,499
A família Ashina tinha
uma longa linhagem no norte.

303
00:27:47,582 --> 00:27:50,085
Eles eram uma das famílias
mais respeitadas

304
00:27:50,168 --> 00:27:53,588
e influentes entre os guerreiros
daquela região.

305
00:27:54,923 --> 00:27:57,759
E Masamune sempre viu o clã Ashina

306
00:27:57,842 --> 00:28:01,680
como um de seus principais rivais
e uma grande ameaça.

307
00:28:02,263 --> 00:28:06,810
Se conseguisse derrotar os Ashina
e tomar suas terras,

308
00:28:06,893 --> 00:28:09,604
então Masamune surgiria

309
00:28:09,688 --> 00:28:13,274
como um dos senhores de terras
mais poderosos do país,

310
00:28:13,358 --> 00:28:18,071
com controle
sobre todo o nordeste do Japão.

311
00:28:28,289 --> 00:28:31,292
No final da década de 1580,

312
00:28:31,376 --> 00:28:35,422
uma oportunidade interessante
caiu nas mãos de Masamune.

313
00:28:37,674 --> 00:28:41,428
Um senhor Ashina chamado Morikuni

314
00:28:41,511 --> 00:28:44,097
desertou para os Date,

315
00:28:44,180 --> 00:28:46,850
revelando que o clã Ashina,

316
00:28:46,933 --> 00:28:51,604
como consequência
de disputas políticas internas,

317
00:28:51,688 --> 00:28:53,314
estava muito reduzido.

318
00:28:55,650 --> 00:28:59,779
Mesmo que a proibição de guerra
entre províncias

319
00:28:59,863 --> 00:29:02,741
de Hideyoshi estivesse em vigor,

320
00:29:02,824 --> 00:29:06,619
eu acho que Masamune viu que isso era

321
00:29:06,703 --> 00:29:09,873
uma oportunidade boa demais
para deixar escapar.

322
00:29:18,131 --> 00:29:20,759
Masamune sabe
que uma vitória sobre os Ashina

323
00:29:20,842 --> 00:29:24,053
o tornaria o senhor mais poderoso
do nordeste do Japão.

324
00:29:24,804 --> 00:29:27,140
Mas a vitória não está garantida.

325
00:29:27,223 --> 00:29:32,020
Os Ashina são ferozes, e se ele perder,
sua morte será certa.

326
00:29:33,438 --> 00:29:38,026
Mas, apesar dos riscos, ele avança
com tropas de mais de 20 mil homens.

327
00:29:38,693 --> 00:29:40,653
Em uma quantidade um pouco menor,

328
00:29:40,737 --> 00:29:44,073
guerreiros de Ashina são
despachados para interceptá-lo,

329
00:29:44,157 --> 00:29:48,453
preparando o palco para uma das batalhas
mais notórias da época.

330
00:29:57,545 --> 00:30:00,840
Quando as tropas de Date invadem Izu,

331
00:30:00,924 --> 00:30:05,470
eles encontraram os defensores
em um lugar conhecido como Suriagehara.

332
00:30:09,182 --> 00:30:13,269
Masamune recua com a guarda de cavalaria
para a retaguarda

333
00:30:13,353 --> 00:30:19,234
e as duas tropas se preparam para a noite
e montam sua própria defesa.

334
00:30:20,568 --> 00:30:24,614
Masamune tinha certeza
de que seria um massacre

335
00:30:24,697 --> 00:30:27,826
como os Ashina nunca tinham visto antes.

336
00:30:29,702 --> 00:30:33,998
Ao amanhecer, as tropas de Ashina e Date
se confrontaram diretamente.

337
00:30:35,959 --> 00:30:42,257
Eles estavam em um combate corpo a corpo,
em uma briga selvagem.

338
00:30:48,596 --> 00:30:52,517
Mas logo após o amanhecer,
uma grande tempestade de areia irrompeu,

339
00:30:54,727 --> 00:30:58,356
soprando direto nos olhos dos soldados.

340
00:31:03,361 --> 00:31:05,405
Nesse momento as coisas iam mal.

341
00:31:10,326 --> 00:31:15,039
No meio da manhã, as fileiras de Date
começaram a desmoronar.

342
00:31:26,134 --> 00:31:32,181
Masamune compreendeu claramente
que o destino de seu clã estava em perigo.

343
00:31:35,268 --> 00:31:41,441
O próprio Masamune foi para a frente
do flanco esquerdo com sua cavalaria.

344
00:31:52,869 --> 00:31:57,916
E atingiram o flanco dos Ashina
com a força de um martelo.

345
00:32:11,512 --> 00:32:15,183
Tudo o que tinham que fazer era
cercar seus oponentes

346
00:32:15,266 --> 00:32:17,143
e derrubá-los onde estivessem.

347
00:32:20,939 --> 00:32:24,525
Não foi uma batalha, foi um massacre.

348
00:32:38,623 --> 00:32:41,250
Vitória!

349
00:32:46,589 --> 00:32:49,550
De acordo com os registros da batalha,

350
00:32:49,634 --> 00:32:54,180
mais de 2.500 cabeças foram levadas

351
00:32:54,263 --> 00:32:58,101
e formalmente expostas
a Masamune após a batalha.

352
00:32:58,768 --> 00:33:02,772
Ele era um homem disposto a arriscar-se
para pegar o que era seu.

353
00:33:06,484 --> 00:33:08,820
Após vencer a batalha contra os Ashina,

354
00:33:08,903 --> 00:33:11,155
que eram uma grande potência no norte,

355
00:33:11,239 --> 00:33:14,242
Masamune assumiu o título e tornou-se

356
00:33:14,325 --> 00:33:16,828
o senhor da guerra mais poderoso do norte.

357
00:33:19,998 --> 00:33:21,874
Isso deu-lhe uma força enorme.

358
00:33:21,958 --> 00:33:24,585
Era preciso vigiá-lo e tomar cuidado.

359
00:33:25,420 --> 00:33:30,133
Para Hideyoshi, a presença de Masamune era
algo que ele não podia mais ignorar.

360
00:33:38,266 --> 00:33:39,809
JAPÃO

361
00:33:39,892 --> 00:33:43,396
Menos de um ano
após a batalha de Suriagehara,

362
00:33:43,479 --> 00:33:47,984
Hideyoshi e seu imenso exército vão
para as terras de Masamune ao norte.

363
00:33:48,860 --> 00:33:51,696
O alvo de Hideyoshi é o clã Hōjō,

364
00:33:51,779 --> 00:33:54,907
uma das últimas famílias
que se opõem a seu regime.

365
00:33:55,783 --> 00:34:00,705
As tropas de Hideyoshi cercam
a fortaleza de Hōjō, o Castelo Odawara.

366
00:34:01,330 --> 00:34:02,999
Como um teste de lealdade,

367
00:34:03,082 --> 00:34:07,587
Hideyoshi ordena que todos os daimiôs
do norte jurem lealdade

368
00:34:07,670 --> 00:34:10,214
e juntem-se a ele
na batalha contra o Hōjō.

369
00:34:10,715 --> 00:34:12,925
Quase todos concordam imediatamente.

370
00:34:13,468 --> 00:34:16,054
Mas um deles ousa demorar a responder.

371
00:34:23,186 --> 00:34:29,025
Após ignorar todas as ordens anteriores
de Hideyoshi para comparecer à corte,

372
00:34:29,108 --> 00:34:33,488
o senhor dos Date recebeu
uma carta de Hideyoshi.

373
00:34:38,284 --> 00:34:43,498
Uma ordem para juntar-se a ele
no cerco ao castelo Odawara de Hōjō.

374
00:34:46,626 --> 00:34:50,588
Sua presença no cerco era
apenas uma formalidade.

375
00:34:50,671 --> 00:34:52,882
Obediência a Hideyoshi.

376
00:34:53,883 --> 00:34:56,302
Essa era a aposta final.

377
00:35:00,306 --> 00:35:03,851
Masamune sabia que,
se Hideyoshi derrotasse o Hōjō ,

378
00:35:03,935 --> 00:35:05,436
ele seria o próximo alvo,

379
00:35:05,520 --> 00:35:08,898
e Masamune sabia que não poderia
vencer essa batalha.

380
00:35:16,489 --> 00:35:19,784
Masamune iria
para o cerco de Odawara.

381
00:35:22,578 --> 00:35:24,539
Mas seria do seu jeito.

382
00:35:30,253 --> 00:35:36,509
Ele juntou seu exército e partiu
para o cerco em marcha lenta pelo país.

383
00:35:37,218 --> 00:35:38,636
E inventou muitas desculpas:

384
00:35:38,719 --> 00:35:41,681
"As estradas são ruins",
"estou atrasado por isso ou aquilo."

385
00:35:42,348 --> 00:35:46,644
É possível que Masamune sentia
que Hideyoshi poderia vencer ou perder.

386
00:35:46,727 --> 00:35:49,021
E antes de se comprometer
com um lado ou outro,

387
00:35:49,105 --> 00:35:52,316
ele queria ver quem estava em vantagem.

388
00:36:00,199 --> 00:36:03,661
Com o tempo, Hideyoshi
tinha reunido tantos recursos

389
00:36:03,744 --> 00:36:09,125
e tantos homens que ele derrotaria
o clã Hōjō e tomaria Odawara.

390
00:36:34,817 --> 00:36:40,698
Finalmente, Masamune e suas tropas
chegaram ao acampamento de Hideyoshi,

391
00:36:42,783 --> 00:36:46,829
vestindo um quimono branco,
longo e elegante,

392
00:36:46,913 --> 00:36:49,624
e portando apenas uma espada curta.

393
00:36:50,208 --> 00:36:52,501
Branco representa pureza,

394
00:36:52,585 --> 00:36:55,588
e, neste contexto, representa a morte,

395
00:36:55,671 --> 00:36:58,799
reforçada por ele estar carregando
sua espada curta,

396
00:37:00,593 --> 00:37:06,307
com a qual ele cometeria suicídio ritual
caso Hideyoshi assim ordenasse.

397
00:37:10,019 --> 00:37:13,814
Talvez ele estivesse reconhecendo
que poderia ser morto

398
00:37:13,898 --> 00:37:18,444
por sua relutância em juntar-se
às tropas de Hideyoshi.

399
00:37:19,028 --> 00:37:22,490
Talvez fosse um truque
para ter a compaixão de Hideyoshi.

400
00:37:22,573 --> 00:37:26,535
Mas ele não teve uma atitude covarde.

401
00:37:39,632 --> 00:37:42,093
Hideyoshi colocou Masamune

402
00:37:42,176 --> 00:37:45,972
perante um tribunal
com seus maiores generais,

403
00:37:46,055 --> 00:37:48,391
incluindo Tokugawa Ieyasu.

404
00:37:52,144 --> 00:37:56,649
E ele foi questionado por que
não havia reconhecido Hideyoshi antes,

405
00:37:56,732 --> 00:37:58,526
nem respondido às suas cartas.

406
00:37:59,151 --> 00:38:01,654
Masamune tentou brincar com isso, dizendo:

407
00:38:01,737 --> 00:38:03,739
"Eu sou apenas um caipira.

408
00:38:03,823 --> 00:38:07,451
Não estou acostumado aos modos
de grandes líderes como vocês."

409
00:38:18,921 --> 00:38:21,090
Mesmo diante da morte,

410
00:38:21,173 --> 00:38:24,468
Masamune não recuou nem um centímetro.

411
00:38:25,803 --> 00:38:26,804
Ele estava ali,

412
00:38:27,680 --> 00:38:29,307
ele deu suas razões,

413
00:38:29,390 --> 00:38:32,643
e se não fosse suficiente,
ele estava pronto para morrer.

414
00:38:35,896 --> 00:38:38,399
Mas ele não ia se curvar a ninguém.

415
00:38:40,234 --> 00:38:43,821
Se tivesse demorado um pouco mais,
sua cabeça seria cortada.

416
00:38:45,990 --> 00:38:46,824
Entendido.

417
00:38:51,245 --> 00:38:53,539
Então, Hideyoshi poupou sua vida.

418
00:39:00,838 --> 00:39:01,922
Gosto de você.

419
00:39:04,216 --> 00:39:08,220
Hideyoshi parece ter percebido 
que Masamune

420
00:39:08,304 --> 00:39:12,850
poderia ser muito útil no futuro,
se ele fosse deixado vivo.

421
00:39:18,022 --> 00:39:19,023
Obrigado.

422
00:39:20,941 --> 00:39:22,193
Tragam saquê!

423
00:39:26,322 --> 00:39:28,991
Hideyoshi descobriu
como neutralizar Masamune,

424
00:39:29,075 --> 00:39:34,455
e fez isso sem um banho de sangue
apocalíptico e desgastante

425
00:39:34,538 --> 00:39:36,582
que muitos supunham necessário.

426
00:39:36,665 --> 00:39:39,210
Ele obriga seus inimigos a negociarem.

427
00:39:39,293 --> 00:39:43,089
Ele força seus inimigos a concordarem
com o equilíbrio político.

428
00:39:43,172 --> 00:39:47,218
Em essência, ele obriga os daimiôs
a aceitarem que é hora de parar.

429
00:39:47,301 --> 00:39:48,552
Parar a guerra civil.

430
00:39:50,096 --> 00:39:54,100
Com Masamune subjugado
e o clã Hōjō derrotado,

431
00:39:54,183 --> 00:39:57,645
Hideyoshi finalmente alcançou
o que Nobunaga não conseguiu.

432
00:39:58,646 --> 00:39:59,480
JAPÃO

433
00:39:59,563 --> 00:40:03,275
Pela primeira vez em mais de 120 anos,

434
00:40:03,359 --> 00:40:05,903
todo o Japão é governado por um senhor.

435
00:40:08,114 --> 00:40:11,951
Com um emprego ousado de violência,
política e diplomacia,

436
00:40:12,034 --> 00:40:15,996
um homem nascido camponês
chegou ao auge do poder.

437
00:40:30,386 --> 00:40:36,434
Hideyoshi, por volta de 1590,
está enfrentando um problema irônico,

438
00:40:36,517 --> 00:40:40,020
ele obteve sucesso tão rapidamente

439
00:40:40,104 --> 00:40:44,525
e tinha um grande número
de daimiôs que o obedeciam,

440
00:40:44,608 --> 00:40:48,028
mas ele sentia a necessidade
de mantê-los ocupados.

441
00:40:52,533 --> 00:40:54,118
Eles eram conquistadores.

442
00:40:55,786 --> 00:40:58,622
Eles cresceram em uma sociedade em que,

443
00:40:58,706 --> 00:41:00,541
sem conquistas, você morria,

444
00:41:00,624 --> 00:41:03,502
sua família morria,
suas terras eram tiradas de você.

445
00:41:11,177 --> 00:41:14,430
Se não há mais terras para conquistar,
o que você faz? 

446
00:41:14,513 --> 00:41:16,640
E isso é um dilema para Hideyoshi,

447
00:41:16,724 --> 00:41:19,768
que trabalhou por décadas
para acabar com a guerra.

448
00:41:19,852 --> 00:41:21,520
O que fazer com os samurais?

449
00:41:32,406 --> 00:41:33,908
Então ele idealizou

450
00:41:33,991 --> 00:41:38,037
uma proposta fantástica
e completamente megalomaníaca.

451
00:41:40,164 --> 00:41:43,167
Para alguém que nunca cometeu
um erro em batalha,

452
00:41:43,250 --> 00:41:46,462
ele está prestes a cometer
o maior erro de sua vida

453
00:41:46,545 --> 00:41:49,924
e causar uma das maiores catástrofes
da história do Japão.

454
00:42:16,534 --> 00:42:21,539
Legendas: Vinícius Mattos

