1
00:00:02,287 --> 00:00:05,540
...Got sun in my face

2
00:00:05,543 --> 00:00:07,875
Sleeping rough on the road.

3
00:00:10,361 --> 00:00:12,693
I'll tell you all about it

4
00:00:13,207 --> 00:00:16,671
when I get home

5
00:00:18,314 --> 00:00:20,811
Comin' round to meet you

6
00:00:22,280 --> 00:00:24,715
The long way round...

 7 
 00:00:30,598 --> 00:00:35,394 
我们会去32000公里
 150天在12个国家。 

 8 
 00:00:35,394 --> 00:00:37,544 
欧洲，哈萨克斯坦，蒙古... 

 9 
 00:00:37,544 --> 00:00:40,387 
 ...然后在“骨头路” 
俄罗斯远东地区。 

 10 
 00:00:40,387 --> 00:00:44,432 
我们将前往阿拉斯加， 
在加拿大，美国... 

 11 
 00:00:44,432 --> 00:00:45,945 
 ...和纽约。 

 12 
 00:00:45,946 --> 00:00:48,267 
我们将给予他们的摄像机。 

 13 
 00:00:48,268 --> 00:00:51,448 
携带相机
骑自行车，他们的头盔。 

 14 
 00:00:51,449 --> 00:00:52,876 
和麦克风的头盔。 

 15 
 00:00:52,876 --> 00:00:56,286 
 -我觉得自己像一个战斗机飞行员。 
 -投弹。 

 16 
 00:00:56,287 --> 00:01:00,596 
第三单车旅行的人
将摄影师。 

 17 
 00:01:00,597 --> 00:01:05,067 
两辆汽车的支持
在我们的旅行。 

 18 
 00:01:05,067 --> 00:01:07,106 
我们将与他们会面
在边界。 

 19 
 00:01:07,106 --> 00:01:09,455 
但是，摩托车
单独旅行。 

 20 
 00:01:09,456 --> 00:01:10,817 
上述.... 

 21 
 00:01:10,818 --> 00:01:13,679 
我们谈论大片
无人迹... 

 22 
 00:01:13,680 --> 00:01:16,670 
 ...那里的人们采取了惩罚。 

 23 
 00:01:16,671 --> 00:01:18,743 
没想到
可以返回。 

 24 
 00:01:18,744 --> 00:01:20,878 
还有更多的人比熊。 

 25 
 00:01:20,879 --> 00:01:24,119 
如果他们留在这儿
将结束他们的旅程。 

 26 
 00:01:24,120 --> 00:01:25,935 
相信，我们可能会失败。 

 27 
 00:01:28,586 --> 00:01:32,225 
我们正在准备
对于任何不便。 

 28 
 00:01:32,226 --> 00:01:34,939 
摄影师没有得到授权。 

 29 
 00:01:34,940 --> 00:01:37,106 
我审查的摩托车。 

 30 
 00:01:37,107 --> 00:01:38,463 
我不。 

 31 
 00:01:39,748 --> 00:01:43,821 
再向审查和
将飞往布拉格和加入我们的行列的。 

 32 
 00:01:44,519 --> 00:01:48,906 
这将是复杂的，这将是野生。 
我们将有音乐。 

 33 
 00:01:48,907 --> 00:01:51,529 
 ? ? ?骑士...在这里，我们走！ 

 34 
 00:01:51,530 --> 00:01:54,593 
我很高兴。 
我们正在做的事情！ 

 35 
 00:01:54,594 --> 00:01:58,028 
并肩
每一步... 

 36 
 00:01:58,715 --> 00:02:02,914 
我们来到欧洲。 
然后我们会去西伯利亚。 

 37 
 00:02:04,323 --> 00:02:08,412 
 -我们要布鲁塞尔，Ewan？ 
 -是的，Charley。 

 38 
 00:02:09,657 --> 00:02:11,024 
我不知道我们的。 

 39 
 00:02:11,025 --> 00:02:14,388 
一个非常homoerótico ， 
两个成年男子，一小块。 

 40 
 00:02:15,474 --> 00:02:19,522 
第一天的旅行，我
在与警察的麻烦。 

 41 
 00:02:21,446 --> 00:02:23,739 
警察阻止我们
元.. “ Eyy ！你！ ” 

 42 
 00:02:23,739 --> 00:02:25,205 
 “喂” 

 43 
 00:02:26,055 --> 00:02:28,774 
我喜欢你的电影， 
 '猜火车'是非常好的。 

 44 
 00:02:29,626 --> 00:02:31,596 
警察像'猜火车' 。 

 45 
 00:02:31,596 --> 00:02:34,517 
哪些方面是我们的道路？ 
在右边。 

 46 
 00:02:36,318 --> 00:02:38,479 
我一直在寻找的后部
例如... 

 47 
 00:02:38,479 --> 00:02:42,121 
 ...认为这是可爱的
我意识到这是一个男人。 

 48 
 00:02:42,838 --> 00:02:46,337 
他说： “除夕夜，你要照顾
我的结婚戒指，而旅行“ 

 49 
 00:02:46,338 --> 00:02:49,380 
她开始哀悼
我说： “除夕夜，除夕... 

 50 
 00:02:49,381 --> 00:02:52,532 
 ...我不能戴银戒指
或不发生性关系就行。 “ 

 51 
 00:02:53,666 --> 00:02:58,322 
我很担心他们， 
是不可避免时，一辆摩托车。 

 52 
 00:02:58,323 --> 00:03:01,823 
你不知道会发生什么， 
可能下降或死亡。 

 53 
 00:03:02,583 --> 00:03:05,484 
还有一种风险
在这冒险。 

 54 
 00:03:08,955 --> 00:03:11,389 
我们追求
我们的影子... 

 55 
 00:03:11,389 --> 00:03:15,196 
 ...夕阳西下过去， 
这意味着，我们安达卢西亚。 

 56 
 00:03:17,012 --> 00:03:20,978 
我不能相信，我们已经
摩托车捷克共和国！ 

 57 
 00:03:20,979 --> 00:03:21,814 
我们已经在这里。 

 58 
 00:03:21,814 --> 00:03:24,867 
就是看看我们是否能够取得成功。 

 59 
 00:03:27,523 --> 00:03:28,720 
我们将停止在布拉格。 

 60 
 00:03:28,720 --> 00:03:32,676 
这不会是野生， 
这会是以后。 

 61 
 00:03:32,677 --> 00:03:34,685 
但是，将参观

 62 
 00:03:34,685 --> 00:03:37,866 
第3天-布拉格。捷克共和国
在从伦敦842英里

 63 
 00:03:37,867 --> 00:03:39,110 
已？ 

 64 
 00:03:41,496 --> 00:03:44,135 
我的肚子不是很大。 

 65 
 00:03:47,250 --> 00:03:49,232 
苏格兰在布拉格。 

 66 
 00:03:49,715 --> 00:03:53,786 
 -将你介意？ 
 -我的朋友拍摄的。 

 67 
 00:03:54,333 --> 00:03:56,166 
我将两国之间的草稿。 

 68 
 00:03:56,853 --> 00:03:58,021 
谢谢您。 

 69 
 00:04:08,221 --> 00:04:10,810 
 -Ewan，你想试试吗？ 
 -我很喜欢。 

 70 
 00:04:12,325 --> 00:04:15,124 
很舒服。 
你觉得你问？ 

 71 
 00:04:15,124 --> 00:04:17,319 
你舒服？ 
噢，谢谢。 

 72 
 00:04:18,159 --> 00:04:20,371 
您还没有很大的规模。 

 73 
 00:04:20,372 --> 00:04:23,054 
见雅，好朋友。 
来吧，伙计们。 

 74 
 00:04:23,587 --> 00:04:27,839 
我们背后的时钟
布拉格被称为... 

 75 
 00:04:29,047 --> 00:04:31,322 
 -他叫什么名字？ 
 -天文钟。 

 76 
 00:04:31,834 --> 00:04:33,699 
的天文钟。 

 77 
 00:04:40,582 --> 00:04:42,114 
这是伟大的。 

 78 
 00:04:42,720 --> 00:04:46,390 
非常高兴看到里面。 
这是一个非常著名的时钟。 

 79 
 00:04:48,470 --> 00:04:49,853 
他叫什么名字？ 

 80 
 00:04:51,570 --> 00:04:54,228 
我们希望，我们呼吁克劳迪奥。 

 81 
 00:04:55,696 --> 00:04:57,233 
并告诉我们如果您通过了考试。 

 82 
 00:04:57,234 --> 00:05:01,825 
压力是巨大的。 
我也不会感到惊讶，如果情况并非如此。 

 83 
 00:05:02,444 --> 00:05:03,541 
喂。 

 84 
 00:05:04,755 --> 00:05:06,598 
您好，克劳迪奥你好吗？ 

 85 
 00:05:10,825 --> 00:05:11,472 
清楚的。 

 86 
 00:05:11,860 --> 00:05:12,968 
发生了什么。 

 87 
 00:05:14,534 --> 00:05:16,551 
太棒了。 

 88 
 00:05:20,216 --> 00:05:26,171 
我们决定是非常严格的。 
视频日记记录每一天。 

 89 
 00:05:27,134 --> 00:05:31,017 
 -你们会记录您的视频？ 
 -第

 90 
 00:05:32,269 --> 00:05:36,373 
 -不去做呢？ 
 -我不知道，我不赢。 

 91 
 00:05:39,487 --> 00:05:42,467 
嗯，你做你认为
正确的，当然。 

 92 
 00:05:44,561 --> 00:05:47,304 
没有工作，我的外套。 
我需要我的外套。 

 93 
 00:05:47,305 --> 00:05:49,047 
这是一个非常不错。 

 94 
 00:05:50,073 --> 00:05:54,542 
但我开始午后中段
拯救我的东西... 

 95 
 00:05:54,542 --> 00:05:56,824 
 ...因为我想这
超越明天。 

 96 
 00:05:56,825 --> 00:06:00,945 
我非常看好的想法
让我的自行车明天.. 

 97 
 00:06:00,946 --> 00:06:02,805 
 ...并继续旅行。 

 98 
 00:06:03,564 --> 00:06:06,959 
每天我都通过相同的。 

 99 
 00:06:11,325 --> 00:06:13,493 
我们的第一天
摩托车克劳迪奥。 

 100 
 00:06:13,493 --> 00:06:16,648 
这是我的第一天
在此。 

 101 
 00:06:17,227 --> 00:06:21,187 
克劳迪奥是进行得非常顺利。 
我留下深刻的印象。 

 102 
 00:06:24,428 --> 00:06:27,774 
每次我们都知道
我们正在做的事情。 

 103 
 00:06:27,774 --> 00:06:31,906 
在午宴上说，Charley
认为此行是结束... 

 104 
 00:06:31,906 --> 00:06:35,409 
 ...因为他们的旅行摩托车
通常只持续了几天... 

 105 
 00:06:35,409 --> 00:06:39,996 
 ...之后，我们将回顾
向东很长一段时间。 

 106 
 00:06:42,676 --> 00:06:46,035 
告诉我们这
教堂路到斯洛伐克。 

 107 
 00:06:46,036 --> 00:06:49,148 
所以访问
并看到。 

 108 
 00:06:49,149 --> 00:06:52,176 
堂骨头
 Kostnice ，捷克共和国

 109 
 00:06:57,121 --> 00:07:01,489 
他们把地球陆地圣地
传播教会和建立起来。 

 110 
 00:07:01,489 --> 00:07:04,997 
人们感到绝望的
因为埋葬在这里的神圣砂... 

 111 
 00:07:04,997 --> 00:07:13,846 
 ...直到墓地充满了两个。 
结束， pilando机构。 

 112 
 00:07:13,847 --> 00:07:18,298 
它成为一个山区的骨头
并决定为此他们。 

 113 
 00:07:20,227 --> 00:07:22,532 
我不明白。 
这是非常奇怪的。 

 114 
 00:07:22,533 --> 00:07:25,636 
这似乎圣诞装饰品。 

 115 
 00:07:28,331 --> 00:07:30,157 
看看他们这样做。 

 116 
 00:07:34,774 --> 00:07:39,503 
我们走过一千一百○九英里
因为我们离开了家。 

 117 
 00:07:39,504 --> 00:07:45,095 
英国，法国，比利时， 
德国，捷克共和国... 

 118 
 00:07:45,095 --> 00:07:47,724 
在一分钟后...和斯洛伐克。 

 119 
 00:07:48,292 --> 00:07:50,475 
在这里。 
这是边境。 

 120 
 00:07:50,475 --> 00:07:52,705 
边境斯洛伐克

 121 
 00:07:54,382 --> 00:07:57,332 
我们将只找到
汽车在边境。 

 122 
 00:07:57,333 --> 00:07:59,065 
我还活着。 

一二三饭店
 00:07:59,066 --> 00:08:02,422 
因为我们
非常昂贵的视频设备... 

 124 
 00:08:02,423 --> 00:08:05,312 
 ...我们有一个正式文件
证被称为... 

 125 
 00:08:05,313 --> 00:08:11,092 
 ...和这是至关重要的密封
进出每一个国家。 

 126 
 00:08:11,093 --> 00:08:13,732 
没有人告诉我们该怎么办的卡。 

 127 
 00:08:13,732 --> 00:08:16,348 
我们怎么能知道， 
我们应该怎么办呢？ 

 128 
 00:08:16,349 --> 00:08:19,902 
不要问我们邮票
卡进入答： .. 

 129 
 00:08:19,902 --> 00:08:21,916 
 ...捷克共和国。 

 130 
 00:08:23,359 --> 00:08:24,965 
我是代表我们，但... 

 131 
 00:08:24,965 --> 00:08:27,078 
Charley没有问...您邮票
因为他没有。 

 132 
 00:08:27,079 --> 00:08:29,606 
所以，你的错。 
将这一问题。 

 133 
 00:08:29,606 --> 00:08:32,618 
问题的关键是，没有任何
我知道我们必须做。 

 134 
 00:08:32,619 --> 00:08:34,888 
我们不知道发生了什么事情。 

 135 
 00:08:34,888 --> 00:08:36,419 
 5天前

 136 
 00:08:36,419 --> 00:08:38,524 
 -什么是，Charley？ 
 -这是一个卡。 

 137 
 00:08:38,524 --> 00:08:43,016 
每次您输入国家
证明一切您... 

 138 
 00:08:43,016 --> 00:08:45,261 
 ...并不会出售。 

 139 
 00:08:45,262 --> 00:08:49,012 
应该有标志
当进入。 

 140 
 00:08:49,012 --> 00:08:53,565 
 -让所有的，然后... 
 -我不能，这必须。 

 141 
 00:08:54,148 --> 00:08:55,156 
我们必须... 

 142 
 00:08:55,157 --> 00:08:56,429 
相信我。 

 143 
 00:08:56,430 --> 00:08:59,572 
是的，我知道。但不
我们能够做到这一点。 

 144 
 00:08:59,855 --> 00:09:03,184 
我刚才说了
支付一十点○○万欧元... 

 145 
 00:09:03,184 --> 00:09:05,678 
 ...由一个摄像头被盗。 

 146 
 00:09:06,156 --> 00:09:08,392 
所以cuídala 。 
是你们的。 

 147 
 00:09:08,393 --> 00:09:10,243 
 -拉斯，会怎么样？ 
 -我只想说... 

 148 
 00:09:10,244 --> 00:09:12,876 
什么是错吗？ 
冷静下来，拉斯。 

 149 
 00:09:12,877 --> 00:09:14,144 
只想说... 

 150 
 00:09:14,145 --> 00:09:18,097 
 ...或没有进入密封
或离开斯洛伐克，好吗？ 

 151 
 00:09:18,821 --> 00:09:20,506 
保持冷静。 

 152 
 00:09:22,066 --> 00:09:25,105 
紧张的谈判中发挥并不好。 

 153 
 00:09:26,227 --> 00:09:29,346 
不能停止争吵Charley布尔曼。 

 154 
 00:09:31,168 --> 00:09:32,831 
这不是我的错。 

 155 
 00:09:32,832 --> 00:09:36,034 
我相信， 
 50 ％是因为他和50 ％的煤矿。 

 156 
 00:09:36,035 --> 00:09:37,800 
我已经确定这一点。 

 157 
 00:09:37,801 --> 00:09:39,649 
一次
殴打致死... 

 158 
 00:09:39,649 --> 00:09:41,487 
 ...我们可能会
朋友一次。 

 159 
 00:09:41,488 --> 00:09:44,260 
今后所有。 

 160 
 00:09:45,802 --> 00:09:49,307 
事实是， 
我们将跨越许多边界。 

 161 
 00:09:49,308 --> 00:09:52,784 
跨乌克兰
 3倍，俄罗斯， ... 

 162 
 00:09:52,785 --> 00:09:56,150 
 ...的哈萨克斯坦，蒙古。 

 163 
 00:09:56,151 --> 00:10:00,016 
任何人跨越边界
经过当地没有护照。 

 164 
 00:10:00,016 --> 00:10:02,059 
在这里，我们仍在等待。 

 165 
 00:10:02,338 --> 00:10:04,219 
希望很快来临。 

 166 
 00:10:14,314 --> 00:10:17,532 
他们不得不支付
警察的另一边。 

 167 
 00:10:17,533 --> 00:10:20,071 
他问道： 
 “哪里是其他卡？ ” 

 168 
 00:10:21,051 --> 00:10:21,393 
她把钱。 

 169 
 00:10:23,108 --> 00:10:24,348 
我不是说... 

 170 
 00:10:27,349 --> 00:10:30,369 
最好不要说什么， 
我最好闭嘴。 

 171 
 00:10:30,370 --> 00:10:35,117 
这就是我们的预期。 

 172 
 00:10:35,861 --> 00:10:36,894 
斯洛伐克希望。 

 173 
 00:10:44,346 --> 00:10:46,857 
斯洛伐克如何美丽！ 
看看这个地方。 

 174 
 00:10:47,795 --> 00:10:48,263 
它类似于苏格兰。 

 175 
 00:10:49,236 --> 00:10:51,917 
天哪！ 
什么是看不到！ 

 176 
 00:10:53,077 --> 00:10:54,289 
这是难以置信的
看那些

 177 
 00:11:02,028 --> 00:11:06,165 
我们刚刚经历
非常罕见的。 

 178 
 00:11:06,167 --> 00:11:09,440 
这就象传递
 2000年至五〇年。 

 179 
 00:11:13,917 --> 00:11:17,581 
奥利，你在哪里？ 

 180 
 00:11:16,950 --> 00:11:18,330 
我指着我的妻子。 

 181 
 00:11:20,875 --> 00:11:22,535 
我感到非常自然的，你知道

 182 
 00:11:28,637 --> 00:11:30,736 
我们正在走向Bochnik ... 

 183 
 00:11:30,737 --> 00:11:31,455 
 Bojnice ... ... 

 184 
 00:11:31,456 --> 00:11:32,780 
 ...是非常困难的
已制成的。 

 185 
 00:11:36,688 --> 00:11:37,944 
告诉我们一个城堡
这似乎是一个童话。 

 186 
 00:11:38,779 --> 00:11:42,730 
不要把我的地址， 
人民收件箱的。 

 187 
 00:11:44,213 --> 00:11:44,214 
观赏此。 

 188 
 00:11:45,860 --> 00:11:46,704 
美丽的城堡... 

 189 
 00:11:47,345 --> 00:11:53,452 
 ...一个男人式的野蛮人柯南
有一个老鹰球和一个对猩猩。 

 190 
 00:11:55,303 --> 00:11:58,479 
 Deberían ser muy perezosos, 
这就是为什么如此低的水平。 

 191 
 00:11:58,941 --> 00:11:59,674 
非常疲倦。 

 192 
 00:12:00,962 --> 00:12:02,001 
这将是不漏油的葡萄酒。 

 193 
 00:12:03,092 --> 00:12:05,727 
观赏这些蓟和鹿。 

 194 
 00:12:06,892 --> 00:12:09,534 
苏格兰的影响
在斯洛伐克。 

 195 
 00:12:10,070 --> 00:12:13,011 
苏格兰发明家
现代世界的挑战。 

 196 
 00:12:13,386 --> 00:12:13,749 
不客气。 

 197 
 00:12:14,463 --> 00:12:17,049 
本来可以
罗马人的苏格兰？ 

 198 
 00:12:18,664 --> 00:12:19,174 
这是出路？ 

 199 
 00:12:20,645 --> 00:12:22,149 
由上帝。 

 200 
 00:12:24,586 --> 00:12:25,516 
有古鲁姆。 

 201 
 00:12:27,092 --> 00:12:28,938 
我摔倒。 
这是好运气。 

 202 
 00:12:31,444 --> 00:12:35,244 
看来，我们会怀念。 
一切都结束。 

 203 
 00:12:36,386 --> 00:12:37,538 
迫害我们。 

 204 
 00:12:42,555 --> 00:12:47,366 
 -我们踢出。 
 -我们去，我们不知道任何事情。 

 205 
 00:12:47,303 --> 00:12:49,868 
上帝，怎么能
因此，执行的吗？ 

 206 
 00:12:49,869 --> 00:12:50,631 
打开

 207 
 00:12:51,928 --> 00:12:51,930 
一个非常漂亮的魔鬼。 

 208 
 00:13:02,141 --> 00:13:04,646 
这是一个东西
我期待。 

 209 
 00:13:05,342 --> 00:13:07,305 
要在这方面，乌克兰。 

 210 
 00:13:10,200 --> 00:13:12,257 
这里和这里是我们的
开始让困难。 

 211 
 00:13:24,650 --> 00:13:24,652 
谢谢您。 

 212 
 00:13:27,686 --> 00:13:30,384 
基本上，他说，很可能
你拍，你窃取一切。 

 213 
 00:13:31,046 --> 00:13:33,402 
 -这很好。 
 -这是非常危险的。 

 214 
 00:13:34,588 --> 00:13:34,813 
我们希望黑手党？ 

 215 
 00:13:36,610 --> 00:13:37,867 
这样的自行车？会吗？ 

 216 
 00:13:38,824 --> 00:13:41,744 
也许我太天真，我不知道。 
我可能是错的。 

 217 
 00:13:41,745 --> 00:13:46,146 
我赤身裸体的停车场。 
有点尴尬。 

 218 
 00:13:46,606 --> 00:13:48,136 
我们会即兴
在飞行过程。 

 219 
 00:13:48,137 --> 00:13:50,527 
我们不在乎... 

 220 
 00:13:50,529 --> 00:13:53,990 
嗯，我有点担心
现在，您说。 

 221 
 00:13:55,155 --> 00:13:55,870 
大家保持冷静。 

 222 
 00:13:57,260 --> 00:13:59,370 
这些球员从黑手党。 
它们可以闻恐惧。 

 223 
 00:14:00,258 --> 00:14:04,709 
噢，我吸烟。 
我得到禁止。 

 224 
 00:13:58,406 --> 00:14:08,003 
儿童不应吸烟。 
是坏的。 

 225 
 00:14:12,622 --> 00:14:13,932 
我们在边境
过境点。 

 226 
 00:14:14,669 --> 00:14:16,684 
看来，我们将
等待一点。 

 227 
 00:14:17,298 --> 00:14:20,234 
我们正在试图进入乌克兰。 
这是会发生什么事： 

 228 
 00:14:20,235 --> 00:14:24,595 
卡里副本
登记的车辆... 

 229 
 00:14:26,198 --> 00:14:28,107 
 ...我不希望看到我们， 
我们被告知我们不能记录... 

 230 
 00:14:30,000 --> 00:14:32,584 
 ...为什么没有原件和复印件， ... 

 231 
 00:14:33,576 --> 00:14:35,727 
 ...并在事实上可以让我们单独
碰巧的原始文件。 

 232 
 00:14:36,379 --> 00:14:39,990 
这意味着，也许
必须扭转这里。 

 233 
 00:14:40,474 --> 00:14:42,227 
就目前情况来看... 

 234 
 00:14:44,153 --> 00:14:46,210 
 ...不需要
让我们进入他们的国家。 

 235 
 00:14:47,600 --> 00:14:49,220 
我们接触的在英格兰... 

 236 
 00:14:49,221 --> 00:14:50,919 
应该说... 
返回斯洛伐克。 

 237 
 00:14:52,006 --> 00:14:54,050 
反过来，我们派
文件... 

 238 
 00:14:55,231 --> 00:14:55,695 
 ... ，然后再试一次在几天之内。 

 239 
 00:14:58,072 --> 00:15:00,132 
已经过去了4 ， 5个小时？ 

 240 
 00:15:03,185 --> 00:15:05,205 
这是为时已晚， 
 8:50 ... 

 241 
 00:15:05,755 --> 00:15:08,829 
 ...我们也没有取得任何成果。 

 242 
 00:15:10,223 --> 00:15:12,747 
我们所做的一切， 
任何步骤，我们... 

 243 
 00:15:12,748 --> 00:15:16,975 
 ...我们总是说， 
 “不，这种缺乏” ， “没有任何其他” ... 

 244 
 00:15:16,976 --> 00:15:17,976 
 10小时在边境

 245 
 00:15:18,054 --> 00:15:21,061 
现已正式
我需要吃点东西。 

 246 
 00:15:21,769 --> 00:15:23,591 
我需要一个体面的正式用餐。 

 247 
 00:15:23,592 --> 00:15:26,133 
我已经吃够
谷物酒吧... 

 248 
 00:15:27,011 --> 00:15:30,777 
 ...我把2杯咖啡
已知的人类最强烈的。 

 249 
 00:15:30,778 --> 00:15:32,711 
我一直在药房

 250 
 00:15:34,602 --> 00:15:37,017 
最后，我一直在
这里长久。 

 251 
 00:15:37,019 --> 00:15:39,119 
您填写一张， 
和低工资。 

 252 
 00:15:39,120 --> 00:15:41,661 
回到下一个资产负债表， 
低一次又一次。 

 253 
 00:15:45,220 --> 00:15:48,298 
这是... 
我不能谈论... 

 254 
 00:15:48,887 --> 00:15:51,688 
我必须通过口腔呼吸。 

 255 
 00:15:53,250 --> 00:15:55,270 
这是更臭浴室
我所闻

 256 
 00:16:00,570 --> 00:16:02,965 
我们可以停止移动， 
我的感觉。 

 257 
 00:16:04,005 --> 00:16:04,008 
事实上，你
美丽的眼睛。 

 258 
 00:16:05,767 --> 00:16:05,769 
真的吗？ 

 259 
 00:16:07,221 --> 00:16:11,410 
我认为，在20分钟内
我们可以通过。 

 260 
 00:16:12,190 --> 00:16:13,113 
我们被告知， 
 4小时以前。 

 261 
 00:16:13,115 --> 00:16:17,173 
我们在那里呆了12个小时。 
近13小时。 

 262 
 00:16:18,245 --> 00:16:20,072 
有好消息吗？ 
我们要或不呢？ 

 263 
 00:16:20,073 --> 00:16:22,270 
是的，我们
在10分钟之内。 

 264 
 00:16:23,352 --> 00:16:24,352 
在基地，怎么办？ 

 265 
 00:16:24,353 --> 00:16:28,545 
在此基础上他们知道
球员会来的。 

 266 
 00:16:30,000 --> 00:16:32,119 
接到一个电话从领事馆。 

 267 
 00:16:32,120 --> 00:16:35,632 
和内政部
外交部长。 

 268 
 00:16:35,633 --> 00:16:37,758 
因此，我们感到惊讶。 

 269 
 00:16:38,808 --> 00:16:44,569 
和所有，是此人
它似乎是朋友的边界。 

 270 
 00:16:44,570 --> 00:16:48,748 
和这个人来了，说： 
 “我有一个酒店至9公里，是梦幻般” 

 271 
 00:16:48,749 --> 00:16:52,434 
所以，我跟着他在中东
黑暗的凌晨2时。 

 272 
 00:16:52,435 --> 00:16:54,615 
我们非常紧张，思想： 

 273 
 00:16:54,615 --> 00:16:58,240 
 “你会考虑的地方
 descuartizarnos和1次抢断？ “ 

 274 
 00:17:02,024 --> 00:17:03,808 
这一点都不奇怪，对不对？ 

 275 
 00:17:18,413 --> 00:17:20,505 
由上帝。 

 276 
 00:17:31,584 --> 00:17:32,650 
谢谢您。 

 277 
 00:17:36,105 --> 00:17:38,156 
我不明白这一点。 

 278 
 00:17:40,728 --> 00:17:42,308 
我差一点死亡的恐惧。 

 279 
 00:17:42,309 --> 00:17:46,977 
我是睡着了在我的袋子
旁边的自行车公路沿线。 

 280 
 00:17:46,977 --> 00:17:49,748 
和听的声音
和烟雾... 

 281 
 00:17:49,748 --> 00:17:53,363 
突然我们
还有... 

 282 
 00:17:53,363 --> 00:17:56,540 
 ...是一种职业
视频游戏... 

 283 
 00:17:56,541 --> 00:17:58,257 
 ...我们在这里。 

 284 
 00:17:58,258 --> 00:18:00,092 
它看起来不正确。 

 285 
 00:18:07,030 --> 00:18:09,243 
为什么我找到嫌疑人？ 

 286 
 00:18:12,136 --> 00:18:14,606 
我有权在怀疑？ 

 287 
 00:18:14,607 --> 00:18:15,970 
观赏这些毛巾。 

 288 
 00:18:16,261 --> 00:18:18,452 
和我拥抱。 

 289 
 00:18:18,453 --> 00:18:22,852 
我离开的东西在地板上
他使我... 

 290 
 00:18:34,650 --> 00:18:37,262 
也许我只是想炫耀。 

 291 
 00:18:37,813 --> 00:18:39,875 
也许你是消隐
很多钱。 

 292 
 00:18:41,442 --> 00:18:44,293 
 8天- Uzhhorod 
乌克兰

 293 
 00:18:44,294 --> 00:18:45,956 
 17.546公里纽约

 294 
 00:18:50,968 --> 00:18:52,342 
早上好，克劳迪奥。 

 295 
 00:18:54,252 --> 00:18:55,526 
昨晚，这似乎是一个
恐怖片， “好人” ... 

 296 
 00:18:55,527 --> 00:18:56,525 
这家酒店是“教父第四部分” 

 297 
 00:19:00,576 --> 00:19:03,444 
 ...今天只有一个酒店
他们正在建设。 

 298 
 00:19:04,031 --> 00:19:07,698 
他们非常客气
将在这里。 

 299 
 00:19:08,518 --> 00:19:11,958 
我认为，那天晚上当
美联储任何事都是可能的。 

 300 
 00:19:16,437 --> 00:19:18,872 
驾驶在乌克兰... 

 301 
 00:19:19,712 --> 00:19:22,211 
 ...给我留下哑口无言。 

 302 
 00:19:22,212 --> 00:19:24,614 
我很远
首页现在。 

 303 
 00:19:24,615 --> 00:19:27,586 
远超过昨天，你知道吗？ 

 304 
 00:19:31,199 --> 00:19:34,883 
人在外地工作
与马和耙... 

 305 
 00:19:35,707 --> 00:19:38,950 
 ...使用马匹的春耕生产。 

 306 
 00:19:39,089 --> 00:19:40,283 
这就像回到过去。 

 307 
 00:19:52,209 --> 00:19:54,018 
伦敦，英国... 

 308 
 00:20:19,323 --> 00:20:20,591 
谁可以忘记？ 

 309 
 00:20:21,504 --> 00:20:23,943 
谁忘了
在该国... 

 310 
 00:20:23,943 --> 00:20:27,711 
 ...可以要求文件
在控制？ 

 311 
 00:20:27,711 --> 00:20:31,455 
谁忘了？ 
我们忘记了！ 

 312 
 00:20:31,456 --> 00:20:34,037 
每个人会忘记。 

 313 
 00:20:35,059 --> 00:20:38,690 
我去坐在了一个洞
如预期。 

 314 
 00:20:41,511 --> 00:20:42,879 
我真不明白。 

 315 
 00:20:42,880 --> 00:20:46,633 
但是他说，他不知道
听取了几个小时。 

 316 
 00:20:51,604 --> 00:20:55,238 
我谈了一会儿，她
但他不明白我说。 

 317 
 00:20:56,343 --> 00:20:59,276 
但是...似乎没有问题。 
我真的没有问题。 

 318 
 00:21:00,661 --> 00:21:02,656 
噢，我rezarás 。谢谢您。 

 319 
 00:21:03,353 --> 00:21:06,870 
我们将走得很远
我们的自行车... 

 320 
 00:21:08,001 --> 00:21:09,873 
 ...你们的祈祷将帮助我们。 

 321 
 00:21:10,079 --> 00:21:13,196 
可以阻止再次
不具备必要的文件... 

 322 
 00:21:13,196 --> 00:21:15,278 
但我们很幸运... 
我们停了下来。 

 323 
 00:21:15,847 --> 00:21:18,716 
明天我们
团聚儿童基金会。 

 324 
 00:21:19,922 --> 00:21:23,074 
和孩子们知道
切尔诺贝利。 

 325 
 00:21:23,075 --> 00:21:25,323 
我们必须在那里3 
因为这是星期五... 

 326 
 00:21:25,323 --> 00:21:29,370 
 ...和儿童是周末。 
这是我们的唯一机会。 

 327 
 00:21:29,967 --> 00:21:32,676 
Ewan，我想合作
任何组织。 

 328 
 00:21:32,677 --> 00:21:35,353 
和儿童基金会是您的最佳选择。 

 329 
 00:21:35,354 --> 00:21:37,898 
我们的工作重点
他们正在做的事情。 

 330 
 00:21:37,899 --> 00:21:41,266 
我们这样做是通过访问
其项目在我们的旅程。 

 331 
 00:21:42,840 --> 00:21:48,192 
我们已经到达利沃夫。 
经过7个小时。 

 332 
 00:21:54,965 --> 00:21:57,805 
你见过这样的？ 
我们在酒店。 

 333 
 00:21:57,806 --> 00:22:00,849 
是停车安全吗？ 
是的，把它放在大厅。 

 334 
 00:22:06,933 --> 00:22:11,059 
嗯...关注的焦点。 
为视频日记。 

 335 
 00:22:22,599 --> 00:22:25,220 
警方赶到。 

 336 
 00:22:25,221 --> 00:22:27,596 
停下来想一想.. 
我们去那里。 

 337 
 00:22:28,363 --> 00:22:31,729 
谈到足球， 
看着自行车去。 

 338 
 00:22:31,730 --> 00:22:35,921 
我认为“他们如何花钱？ 
我说我会说话... “ 

 339 
 00:22:36,290 --> 00:22:39,353 
 “噢失落切尔西
噢，去“ 

 340 
 00:22:43,781 --> 00:22:46,611 
我简直不敢相信。 
我们停止了。 

 341 
 00:22:46,612 --> 00:22:48,306 
他是近90 。 

 342 
 00:22:48,307 --> 00:22:51,302 
 88英里/小时

 343 
 00:22:51,303 --> 00:22:54,060 
是2点37分，我们必须
在基辅3 。 

 344 
 00:22:54,061 --> 00:22:58,579 
 -我们仍然遥远。 
 -我很疲倦。 

 345 
 00:23:02,934 --> 00:23:05,929 
最后我们来到基辅
 2个小时了。 

 346 
 00:23:07,579 --> 00:23:10,580 
儿童项目
儿童基金会切尔诺贝利

 347 
 00:23:10,581 --> 00:23:14,360 
这是1986年4月26日。 

 348 
 00:23:15,050 --> 00:23:17,222 
天气很不错... 

 349 
 00:23:17,222 --> 00:23:20,172 
 ...是非常漂亮的4月， 
似乎夏天。 

 350 
 00:23:22,646 --> 00:23:25,073 
在第一天
我们不知道任何事情。 

 351 
 00:23:26,038 --> 00:23:28,110 
所有对记者说... 

 352 
 00:23:28,110 --> 00:23:30,611 
不要担心，一切都控制。 

 353 
 00:23:30,612 --> 00:23:33,244 
然后我们就知道这是
一场真正的悲剧。 

 354 
 00:23:33,245 --> 00:23:38,228 
不仅是爆炸，但后来
许多人都受到影响。 

 355 
 00:23:38,229 --> 00:23:40,162 
几代人都受到影响。 

 356 
 00:23:43,848 --> 00:23:47,342 
这些儿童
许多问题。 

 357 
 00:23:47,343 --> 00:23:52,827 
例如，许多癌症
如白血病，甲状腺癌... 

 358 
 00:23:52,827 --> 00:23:57,424 
辐射影响大脑
和有心理问题。 

 359 
 00:23:57,425 --> 00:24:00,479 
他是18年前，但
还有的后果。 

 360 
 00:24:01,028 --> 00:24:06,391 
第一个5分钟
你知道有人生病... 

 361 
 00:24:06,391 --> 00:24:10,583 
特别是如果他们是儿童， 
是非常困难的。 

 362 
 00:24:10,584 --> 00:24:14,018 
很难知道该说些什么， 
因为你能说什么呢？ 

 363 
 00:24:14,019 --> 00:24:15,425 
我要问什么。 

 364 
 00:24:19,032 --> 00:24:21,626 
 -你编织？ 
 -是的，是编织。 

 365 
 00:24:21,627 --> 00:24:26,723 
当我9岁
我叔叔来看望我... 

 366 
 00:24:26,723 --> 00:24:33,584 
 ...周前到达， 
围巾编织他。 

 367 
 00:24:34,666 --> 00:24:36,353 
这是这么长时间... 

 368 
 00:24:37,362 --> 00:24:39,027 
 ...和如此之广。 

 369 
 00:24:39,621 --> 00:24:44,166 
当他们说，他笑了起来。 

 370 
 00:24:46,368 --> 00:24:48,986 
决不回去针织。 

 371 
 00:24:50,459 --> 00:24:52,416 
这很容易知道
谁是谁，因为... 

 372 
 00:24:52,416 --> 00:24:55,517 
 ...各派都非常相似。 

 373 
 00:24:56,370 --> 00:24:59,629 
建议
我有红色的脸。 

 374 
 00:25:00,223 --> 00:25:02,820 
我从来没有工作
同一个组织。 

 375 
 00:25:02,821 --> 00:25:08,556 
与这些孩子， 
实在是很兴奋。 

 376 
 00:25:08,557 --> 00:25:13,525 
你看到这些孩子们非常高兴， 
谁不知道... 

 377 
 00:25:13,525 --> 00:25:17,882 
 ...谁有健康问题
在余下的生命里。 

 378 
 00:25:20,776 --> 00:25:23,709 
已经同她的年龄
我的小埃丝特。 

 379 
 00:25:24,874 --> 00:25:27,310 
这是一个甜蜜。 

 380 
 00:25:28,239 --> 00:25:31,174 
小破我的心。 
我想回家。 

 381 
 00:25:32,677 --> 00:25:35,809 
一个荣誉
我的工作... 

 382 
 00:25:35,919 --> 00:25:41,485 
 ...是为了帮助慈善机构， 
提高认识和筹集资金。 

 383 
 00:25:42,774 --> 00:25:47,997 
我不在乎他们说什么。 
没有坏处的。 

 384 
 00:25:48,460 --> 00:25:50,769 
日11 -基辅
乌克兰

 385 
 00:25:50,770 --> 00:25:52,952 
阿17.064英里的纽约

 386 
 00:26:00,000 --> 00:26:04,308 
我望着窗外
我看见人们跳舞... 

 387 
 00:26:04,308 --> 00:26:06,943 
 ...不知道它。 

 388 
 00:26:06,943 --> 00:26:10,235 
所以，我们去街
这是惊人的。 

 389 
 00:26:10,236 --> 00:26:12,176 
基辅是太棒了。 

 390 
 00:26:16,348 --> 00:26:19,311 
婚礼...星期六应。 

 391 
 00:26:20,114 --> 00:26:21,270 
祝贺。 

 392 
 00:26:28,339 --> 00:26:29,728 
看。 

 393 
 00:26:32,460 --> 00:26:33,720 
购买和mándaselo 
你的兄弟。 

 394 
 00:26:33,721 --> 00:26:35,197 
你知道吗？ 

 395 
 00:26:35,198 --> 00:26:37,245 
 -我知道你。 
 -是的，也许你知道我。 

 396 
 00:26:38,756 --> 00:26:40,713 
 -欢迎来到乌克兰。 
 -谢谢你。 

 397 
 00:26:41,284 --> 00:26:44,474 
 -骑摩托车？ 
 -是的，你怎么知道的？ 

 398 
 00:26:44,827 --> 00:26:46,637 
你们看我笨还是什么的？ 

 399 
 00:26:46,854 --> 00:26:48,361 
你怎么知道的摩托车？ 

 400 
 00:26:48,871 --> 00:26:51,489 
我看到他在电视上。 

 401 
 00:26:51,490 --> 00:26:53,993 
 -真的吗？ 
 -两个宝马，对不对？ 

 402 
 00:26:53,994 --> 00:26:56,328 
 -请问对不对？ 
 -我们在电视上？ 

 403 
 00:26:56,329 --> 00:27:01,344 
该自行车是在酒店内。 
今天，我们将步行穿过城市。 

 404 
 00:27:01,345 --> 00:27:03,464 
我们与人民
谁知道的旅程。 

 405 
 00:27:03,464 --> 00:27:05,939 
我们不知道
在哪里自行车。 

 406 
 00:27:05,940 --> 00:27:09,578 
 -这是很罕见的。 
 -好运。 

 407 
 00:27:09,578 --> 00:27:12,107 
照顾在俄罗斯。 

 408 
 00:27:12,108 --> 00:27:13,760 
每个人都告诉我们， 
小心在乌克兰... 

 409 
 00:27:13,760 --> 00:27:15,705 
 ...这太好了。 

 410 
 00:27:15,706 --> 00:27:17,524 
所有这些可疑的邻居。 

 411 
 00:27:26,996 --> 00:27:28,824 
最后，让我们吃
鸡基辅。 

 412 
 00:27:28,825 --> 00:27:31,304 
我是我们的名单上
必做之事。 

 413 
 00:27:31,713 --> 00:27:34,029 
鸡基辅，基辅。 

 414 
 00:28:09,023 --> 00:28:11,757 
一切都进展顺利，直到
停止载入中汽油。 

 415 
 00:28:18,670 --> 00:28:20,939 
仍然烧伤？ 

 416 
 00:28:22,875 --> 00:28:26,028 
在装货前汽油
支付... 

 417 
 00:28:26,028 --> 00:28:27,886 
 ...所以我很载入中... 

 418 
 00:28:27,886 --> 00:28:32,761 
 ...假定射流
你支付充电升。 

 419 
 00:28:32,947 --> 00:28:35,863 
汽油开始
溢出。 

 420 
 00:28:35,863 --> 00:28:41,428 
我把我的手指
防止出口。 

 421 
 00:28:41,429 --> 00:28:43,467 
和汽油直接
眼中的Ewan。 

 422 
 00:28:43,659 --> 00:28:46,311 
Charley会打电话给我
在看到医生。 

 423 
 00:28:50,877 --> 00:28:52,043 
我希望他没事。 

 424 
 00:28:52,044 --> 00:28:53,808 
这可能是结束行程。 

 425 
 00:28:55,826 --> 00:29:01,305 
或拖延。 
我不知道怎么告诉医生。 

 426 
 00:29:03,144 --> 00:29:05,047 
或许它不应该驱动器。 

 427 
 00:29:05,048 --> 00:29:07,825 
 Consultorio接目镜

 428 
 00:29:15,663 --> 00:29:18,259 
如果我没有把水
在我的眼睛立即... 

 429 
 00:29:18,259 --> 00:29:22,929 
 ...汽油开始
吃组织。 

 430 
 00:29:24,872 --> 00:29:29,334 
可以烧伤角膜， 
将无法看到... 

 431 
 00:29:29,334 --> 00:29:37,308 
 ...可能是盲目的， 
或不开车了。 

 432 
 00:29:41,897 --> 00:29:45,510 
 -对不起。我觉得有罪。 
 -这是一个意外，Charley。 

 433 
 00:29:46,692 --> 00:29:49,008 
你应该感到， 
如果您没有对目的... 

 434 
 00:29:49,008 --> 00:29:51,495 
 ...但我不这样认为。 

 435 
 00:29:51,496 --> 00:29:54,551 
如果是这样， 
你扔的比赛。 

 436 
 00:29:56,738 --> 00:29:58,711 
我这样做的电影。 

435 
00:29:51,496 --> 00:29:54,551 
如果是这样， 
你扔的比赛。 

436 
00:29:56,738 --> 00:29:58,711 
我这样做的电影。 

437 
00:30:05,043 --> 00:30:07,142 
我认为，我们不要动了。 

438 
00:30:07,142 --> 00:30:09,648 
-我有许多工作要做。 
-但似乎做。 

439 
00:30:09,649 --> 00:30:12,513 
昨天，我们谈论它 
当我们停在路上。 

440 
00:30:12,513 --> 00:30:17,334 
我们说，我们去？ 
作为二点三〇 〇英里或做。 

441 
00:30:17,335 --> 00:30:23,071 
看看不同的风景，文化 
和人民，我们看到。 

442 
00:30:23,072 --> 00:30:28,673 
这是2 ?倍 
大小英国。 

443 
00:30:31,187 --> 00:30:32,745 
条件的道路 
完全不同。 

444 
00:30:32,745 --> 00:30:35,631 
-是可怕的道路。 
-在后一类国家。 

445 
00:30:35,631 --> 00:30:38,205 
我们很难吧？ 

446 
00:30:39,774 --> 00:30:47,406 
事实上，导致 
10天，是不足为奇的。 

447 
00:30:47,407 --> 00:30:51,050 
骑车是摆脱 
回到早上吃午饭。 

448 
00:30:51,051 --> 00:30:55,398 
始终成为 
在那里爆发。 

449 
00:30:56,196 --> 00:31:00,210 
我们有一个伟大的乐队 
沥青在我们面前... 

450 
00:31:00,210 --> 00:31:03,047 
...并从未间断过。 

451 
00:31:03,841 --> 00:31:05,661 
我们将这一... 

452 
00:31:05,661 --> 00:31:09,870 
...他们将不会返回 
我们的地方去。 

453 
00:31:09,870 --> 00:31:14,804 
每一英里以外超过你回家， 
你的家人。 

454 
00:31:14,804 --> 00:31:18,844 
还有一些人不寂寞 
比较，以你的生命... 

455 
00:31:18,844 --> 00:31:20,743 
...没有你的妻子。 

456 
00:31:21,525 --> 00:31:26,368 
我挣扎的事实 
ausentaré我很长一段时间。 

457 
00:31:27,858 --> 00:31:32,590 
我们驾驶一辆偷来的红射线 
并寻找酒店。 

458 
00:31:34,962 --> 00:31:38,857 
说，有一家酒店， 
但我不知道。 

459 
00:31:52,596 --> 00:31:53,294 
我不知道。 

460 
00:32:00,878 --> 00:32:02,958 
想给你的东西？ 

461 
00:32:04,861 --> 00:32:06,724 
-演员？ 
-是 

462 
00:32:11,025 --> 00:32:13,149 
? ?色情电影？ 
没有，没有。 

463 
00:32:13,150 --> 00:32:14,492 
?色情电影！ 

464 
00:32:16,532 --> 00:32:17,904 
酒店？ 

465 
00:32:25,036 --> 00:32:27,003 
地狱，说有跳蚤。 

466 
00:32:27,004 --> 00:32:32,061 
这是正在发生的事情， 
我们遵循这一车... 

467 
00:32:32,061 --> 00:32:34,831 
我们要求在那里... 
我们希望，我说在一家旅馆。 

468 
00:32:34,832 --> 00:32:38,170 
他说： “没有任何一家酒店， 
现在留在我家“ 

469 
00:32:41,734 --> 00:32:43,219 
这是房子。 

470 
00:32:43,220 --> 00:32:46,392 
我们遵循这个人 
这一巨大的房子。 

471 
00:32:46,392 --> 00:32:50,017 
所有其他房屋村 
我们花了小... 

472 
00:32:50,017 --> 00:32:52,210 
...这是一个男人 
大宅邸。 

473 
00:32:56,189 --> 00:32:58,974 
高兴见到你。 
我查。喂。 

474 
00:32:58,974 --> 00:33:01,527 
-嘎拉。 
-您好，加利亚。 

475 
00:33:01,528 --> 00:33:03,338 
嘎拉，确定。 

476 
00:33:04,128 --> 00:33:04,860 
您在做什么？ 

477 
00:33:04,860 --> 00:33:07,919 
这是一个什么尴尬的， 
但是，我们必须脱鞋。 

478 
00:33:09,189 --> 00:33:10,552 
我们的东道国。 

479 
00:33:10,552 --> 00:33:12,864 
-你的名字吗？ 
-伊戈尔。 

480 
00:33:15,165 --> 00:33:17,401 
有女人。 

481 
00:33:18,040 --> 00:33:20,776 
我要打给你看你的房间。 

482 
00:33:24,892 --> 00:33:26,735 
-最多？ 
-这是他第四次。 

483 
00:33:28,550 --> 00:33:32,241 
真是太奇妙了！ 
这真的是太棒了。 

484 
00:33:32,241 --> 00:33:34,415 
这是一个非常好的房子。 

485 
00:33:34,727 --> 00:33:37,129 
Imel Damarco muerete羡慕。 

486 
00:33:41,135 --> 00:33:45,713 
无烟煤是煤。 
我们的城市... 

487 
00:33:45,713 --> 00:33:47,142 
你的城市是我的？ 

488 
00:33:47,922 --> 00:33:55,032 
生活在我们的城市 
是煤和无烟煤... 

489 
00:34:01,149 --> 00:34:04,007 
-这是什么吗？ 
-没错，就是那个。 

490 
00:34:05,242 --> 00:34:06,947 
什么武器！ 

491 
00:34:09,353 --> 00:34:11,972 
这是有趣的杰克。 

492 
00:34:13,156 --> 00:34:15,870 
冷水。 

493 
00:34:18,059 --> 00:34:20,690 
苏联强烈。 

494 
00:34:24,169 --> 00:34:30,630 
我们的主机是采矿 
在海军和渔民。 

495 
00:34:31,286 --> 00:34:35,820 
现在销售 
E在这个城市。 

496 
00:34:36,998 --> 00:34:40,680 
打电话给朋友 
来翻译。 

497 
00:34:40,758 --> 00:34:43,160 
-有多少儿童你有？ 
-我有2 。 

498 
00:34:43,538 --> 00:34:44,427 
更多的男人来了。 

499 
00:34:45,601 --> 00:34:47,011 
然后是更多。 

500 
00:34:47,011 --> 00:34:49,410 
突然，似乎 
有党在众议院。 

501 
00:34:51,919 --> 00:34:57,158 
嗯，来吃饭。 
很高兴见到您。 

502 
00:35:02,538 --> 00:35:04,909 
我们在屋子里的陌生人 
这个家庭。 

503 
00:35:04,910 --> 00:35:07,319 
完全陌生的 
看看... 

504 
00:35:11,217 --> 00:35:12,503 
欢迎。 

505 
00:35:15,839 --> 00:35:17,409 
欢迎。 

506 
00:35:18,507 --> 00:35:21,447 
大家都欢迎。 

507 
00:35:21,448 --> 00:35:23,630 
请。 

508 
00:35:36,937 --> 00:35:40,292 
我有这种感觉 
不知道谁是他妈的正在进行。 

509 
00:35:43,128 --> 00:35:45,076 
我不知道为什么 
武器无处不在。 

510 
00:35:45,076 --> 00:35:47,050 
我不是在开玩笑。 

511 
00:35:51,081 --> 00:35:54,342 
为什么枪？ 
这是卖煤。 

512 
00:35:56,592 --> 00:35:58,349 
当然，这显然。 

513 
00:36:00,552 --> 00:36:03,494 
我不知道为什么我。 
给我留下了一个。 

514 
00:36:17,859 --> 00:36:20,517 
正在做 
许多人呼吁你呢？ 

515 
00:36:20,518 --> 00:36:24,315 
总是在手机上 
然后消失后一段时间。 

516 
00:36:24,316 --> 00:36:26,669 
但就消失 
把晚餐，不是吗？ 

517 
00:36:30,049 --> 00:36:32,940 
有业务 
电气... 

518 
00:36:32,941 --> 00:36:34,802 
...销售电视和东西。 

519 
00:36:35,419 --> 00:36:39,884 
他建立了一个巨大的房子 
和正在建设一批... 

520 
00:36:58,012 --> 00:37:00,853 
通常提供咖啡， 
他带来了枪。 

521 
00:37:07,910 --> 00:37:09,354 
现在我遇到了麻烦。 

522 
00:37:21,141 --> 00:37:23,724 
我很紧张做到这一点。 

523 
00:37:23,725 --> 00:37:24,955 
对不起。 

524 
00:37:27,017 --> 00:37:28,981 
我希望我的勇气， 
只是下跌元.. 

525 
00:37:28,981 --> 00:37:31,142 
...嗯，携带了枪支是不是？ 

526 
00:37:31,825 --> 00:37:33,650 
事情就容易得多。 

527 
00:37:39,973 --> 00:37:44,775 
于是她醒来 
醒来后，她从那里 

528 
00:37:46,948 --> 00:37:49,932 
我说还撒谎 

529 
00:37:51,026 --> 00:37:56,240 
总得做点什么 
关于我们的目标 

530 
00:38:01,355 --> 00:38:03,418 
步上蒸汽火车 

531 
00:38:06,288 --> 00:38:10,275 
走出驾驶大雨，也许 

532 
00:38:12,130 --> 00:38:16,022 
从黑暗的夜晚 

533 
00:38:20,008 --> 00:38:22,791 
感谢您对您所有的热情好客。 

534 
00:38:25,722 --> 00:38:28,000 
最后，我说了再见。 

535 
00:38:34,346 --> 00:38:36,059 
我不认为他们睡不好觉。 

536 
00:38:36,553 --> 00:38:39,855 
我希望不会出现在夜晚 
descuarticen我们所有人。 

537 
00:38:39,856 --> 00:38:43,746 
我注意到他们窗花 
地毯下有... 

538 
00:38:43,746 --> 00:38:46,538 
...所以他们用来洗地板。 

539 
00:38:51,403 --> 00:38:52,882 
13日-红斗争 
乌克兰 

540 
00:38:52,882 --> 00:38:55,204 
所有涉及到的地雷。 

541 
00:38:55,205 --> 00:38:56,891 
他们希望采取地雷。 

542 
00:38:56,891 --> 00:39:01,363 
我不知道这是一个好主意 
但我们不能做任何事情。 

543 
00:39:02,781 --> 00:39:05,430 
为什么你认为他们想 
导致矿井？ 

544 
00:39:23,850 --> 00:39:26,202 
以这种方式不染色 
血的衣服。 

545 
00:39:26,202 --> 00:39:28,429 
当我们rematen那里。 

546 
00:39:31,586 --> 00:39:32,801 
矿工。 

547 
00:39:33,736 --> 00:39:37,248 
他们每天都这样做 
他整个的生活。 

548 
00:39:37,249 --> 00:39:41,392 
然后有几个游客 
他们说： “下车地雷！ ” 

549 
00:39:43,025 --> 00:39:46,214 
让我们看看有什么人真的 
不为生。 

550 
00:39:48,097 --> 00:39:49,730 
这是该镇突出我的眼睛？ 

551 
00:39:53,234 --> 00:39:56,039 
我的电影在那里 
发挥矿产... 

552 
00:39:56,039 --> 00:39:58,837 
...和下降地雷。 

553 
00:39:59,385 --> 00:40:02,451 
当您输入笼 
并开始下载... 

554 
00:40:02,451 --> 00:40:04,388 
...是一个非常奇特的感觉。 

555 
00:40:04,388 --> 00:40:07,457 
想象一下，我的经纪人 
如果你能看到我现在。 

556 
00:40:12,251 --> 00:40:14,604 
你可以看到骨干矿井。 

557 
00:40:17,062 --> 00:40:20,736 
它考虑6分钟 
公里的步行 

558 
00:40:22,949 --> 00:40:24,142 
非常深刻。 

559 
00:40:30,692 --> 00:40:32,418 
真是太陈旧。 

560 
00:40:32,418 --> 00:40:35,985 
梁是木材， 
有金属拱门以上。 

561 
00:40:35,985 --> 00:40:39,138 
和赛车手驾驶。 

562 
00:40:47,353 --> 00:40:48,996 
整煤。 

563 
00:40:48,997 --> 00:40:50,447 
从那儿。 

564 
00:40:53,862 --> 00:40:57,903 
这有点残酷地看到这 
每天都在下降。 

565 
00:40:58,282 --> 00:41:01,865 
瞧，梦想着在那里。 

566 
00:41:02,893 --> 00:41:04,994 
我很惊讶这一点。 

567 
00:41:06,771 --> 00:41:07,804 
这是压倒一切。 

568 
00:41:09,990 --> 00:41:14,492 
我可以总结我的思想 
在过去的24小时。 

569 
00:41:14,493 --> 00:41:15,940 
我不能这么做。 

570 
00:41:17,867 --> 00:41:21,295 
我可以总结我的思想 
的一切。 

571 
00:41:21,295 --> 00:41:26,037 
我坐在我的自行车， 
这一切都将得到解决。 

572 
00:41:26,360 --> 00:41:31,485 
有一部分我可以放心 
当道路上。 

573 
00:41:39,141 --> 00:41:40,385 
要上载？ 

574 
00:41:59,631 --> 00:42:01,582 
非常感谢。 

575 
00:42:17,653 --> 00:42:20,463 
中俄边境 

576 
00:42:22,152 --> 00:42:24,552 
我们花了13个小时进入乌克兰... 

577 
00:42:24,552 --> 00:42:28,168 
...和5分钟了。 
我认为所谓的伊戈尔。 

578 
00:42:28,512 --> 00:42:29,726 
准备好了，谢谢你。 

579 
00:42:30,129 --> 00:42:31,845 
你在做什么，Ewan？ 

580 
00:42:31,845 --> 00:42:33,567 
我们签名。 

581 
00:42:33,567 --> 00:42:35,864 
我签署了护照。 

582 
00:42:36,710 --> 00:42:38,086 
他把印章麦格雷戈。 

583 
00:42:38,086 --> 00:42:40,895 
你可以做你想做 
当你有一个摄像头。 

584 
00:42:41,038 --> 00:42:44,502 
首先你不能记录 
5分钟后，可以投篮。 

585 
00:42:50,603 --> 00:42:52,781 
我们在俄罗斯！ 

586 
00:42:59,376 --> 00:43:02,958 
我认为，我们正在 
第二阶段... 

587 
00:43:02,958 --> 00:43:07,003 
...这是哈萨克斯坦，蒙古 
和西伯利亚。 

588 
00:43:08,759 --> 00:43:11,307 
这里有许多的事情。 

589 
00:43:11,308 --> 00:43:13,687 
第15天- VOLGRADO 
俄罗斯 

590 
00:43:13,687 --> 00:43:15,269 
16.248英里纽约 

591 
00:43:15,269 --> 00:43:17,916 
我们有一天Volgrado 
在进入哈萨克斯坦。 

592 
00:43:17,916 --> 00:43:20,849 
走在船 
伏尔加河的。 

593 
00:43:29,123 --> 00:43:31,605 
我认为，这是东部地区。 

594 
00:43:31,606 --> 00:43:34,993 
-见的彩虹。 
-有两种。 

595 
00:43:35,701 --> 00:43:38,236 
你不喜欢开车 
他们在自行车？ 

596 
00:43:39,310 --> 00:43:43,546 
我们有100天的旅行。 
不履行或2周。 

597 
00:43:44,531 --> 00:43:47,419 
城市仍然 
是现代。 

598 
00:43:47,420 --> 00:43:52,333 
我们将 
测试我们气概。 

599 
00:43:52,334 --> 00:43:55,986 
从这一点我们谈论， 
哈萨克斯坦，蒙古和西伯利亚... 

600 
00:43:55,986 --> 00:44:00,152 
...这是讨论多年。 

601 
00:44:00,568 --> 00:44:02,322 
现在我们在这里。 

602 
00:44:02,322 --> 00:44:04,011 
指日可待。
