﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:39,990
本字幕由Tao5133制作

2
00:00:39,990 --> 00:00:41,830
卡梅隆特纳 伙计

3
00:00:41,910 --> 00:00:44,620
让我猜猜 拿铁、燕麦奶、不加糖

4
00:00:44,710 --> 00:00:46,210
没错 先生

5
00:00:46,790 --> 00:00:48,840
我要块爱可巧克力棒 如果你有的话

6
00:00:49,340 --> 00:00:50,190
爱可我有得是 就这些吗？

7
00:00:50,190 --> 00:00:51,550
爱可牛奶巧克力
爱可我有得是 就这些吗？

8
00:00:51,550 --> 00:00:51,630
爱可牛奶巧克力

9
00:00:51,630 --> 00:00:53,470
就这些 谢谢
爱可牛奶巧克力

10
00:00:53,470 --> 00:00:53,530
爱可牛奶巧克力

11
00:00:53,550 --> 00:00:56,970
好的 已收款 请稍候

12
00:00:58,870 --> 00:01:00,450
爱可牛奶巧克力

13
00:01:01,350 --> 00:01:02,560
谢谢你 老弟

14
00:01:02,640 --> 00:01:05,850
不客气 卡梅隆 很高兴跟你聊 明天见

15
00:01:07,400 --> 00:01:09,480
到站乘客请下车

16
00:01:18,070 --> 00:01:21,240
听着 我了解我哥哥 好吗？他很敏感

17
00:03:03,370 --> 00:03:07,540
爱可牛奶巧克力

18
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
喂？

19
00:03:16,150 --> 00:03:18,740
嘿 是

20
00:03:23,280 --> 00:03:25,200
不 我们就要到站了

21
00:03:25,280 --> 00:03:27,490
本站是山顶公园

22
00:03:27,580 --> 00:03:29,790
我们等会见 好吗？好的

23
00:03:31,330 --> 00:03:32,370
再见

24
00:03:34,210 --> 00:03:35,340
都归你

25
00:03:40,970 --> 00:03:43,550
列车到达山顶公园

26
00:03:55,770 --> 00:03:58,320
下一站是体院场大道

27
00:04:07,620 --> 00:04:08,790
天啊

28
00:04:10,000 --> 00:04:11,290
该死

29
00:04:12,620 --> 00:04:14,420
不

30
00:04:17,500 --> 00:04:19,710
见鬼

31
00:04:20,800 --> 00:04:22,840
对不起 抱歉

32
00:04:32,680 --> 00:04:33,690
卡梅隆

33
00:05:00,150 --> 00:05:06,530
苹果 原创 电影

34
00:05:08,260 --> 00:05:10,010
嗨 卡梅隆 我是斯科特医生

35
00:05:10,100 --> 00:05:12,980
听着 我不想再给你更多压力

36
00:05:13,060 --> 00:05:17,310
但是你最近的扫描显示情况在加速恶化

37
00:05:17,400 --> 00:05:19,480
所以至关重要的是我们要继续…

38
00:05:19,570 --> 00:05:20,570
静音

39
00:05:50,260 --> 00:05:53,270
小猪 你在外面吗？

40
00:05:54,430 --> 00:05:55,890
好乖

41
00:05:58,560 --> 00:05:59,980
你们给我留饭了吗？

42
00:06:01,860 --> 00:06:04,650
是吗？你今天没把我的饭都吃掉？

43
00:06:05,210 --> 00:06:11,140
科里的房间 
<b>小博士</b>

44
00:06:51,240 --> 00:06:54,740
神童还是未来的连环杀手？

45
00:06:54,830 --> 00:06:56,620
非常期待家长会之夜

46
00:06:57,790 --> 00:06:59,850
今天的
家庭作业 琼斯老师
嗷

47
00:08:14,640 --> 00:08:20,640
天  鹅  挽  歌

48
00:09:06,500 --> 00:09:11,090
欢迎来到艾拉之家 卡梅隆 很高兴见到你本人

49
00:09:12,970 --> 00:09:14,170
请进

50
00:09:22,680 --> 00:09:24,890
这是我们的主要生活区

51
00:09:26,230 --> 00:09:27,230
哇

52
00:09:38,950 --> 00:09:40,050
艾拉实验室 同意书

53
00:09:40,050 --> 00:09:41,910
艾拉实验室 保密协议和最终同意

54
00:09:41,910 --> 00:09:44,480
我知道其中一些理念会让人不舒服
艾拉实验室 保密协议和最终同意

55
00:09:44,480 --> 00:09:45,080
我知道其中一些理念会让人不舒服

56
00:09:45,160 --> 00:09:48,460
只要记住如果你在评估过程中的任何时刻

57
00:09:48,540 --> 00:09:53,050
决定不再继续下去 他就永远不会离开这里

58
00:09:54,130 --> 00:09:57,840
那么…他绝对不会有我的病？

59
00:09:59,090 --> 00:10:04,100
正如这里所列出的 我们调整了他的相关DNA链

60
00:10:04,180 --> 00:10:06,020
以防止再发生这种情况

61
00:10:10,770 --> 00:10:13,440
如果我决定不进行 他会怎么样？他就…

62
00:10:13,530 --> 00:10:17,950
他会在当天晚上毫不知情地睡去 什么都不会知道

63
00:10:23,290 --> 00:10:27,370
我们暂时称他为杰克 如果你同意这个名字

64
00:10:55,820 --> 00:10:57,530
这是控制室

65
00:10:59,200 --> 00:11:00,280
这是道尔顿

66
00:11:00,780 --> 00:11:02,740
-欢迎你 卡梅隆 -你好

67
00:11:03,910 --> 00:11:06,700
他是一名心理学家 也是我们的首席技术员

68
00:11:06,790 --> 00:11:09,460
这就是我们团队

69
00:11:10,620 --> 00:11:12,080
只有你们三个人？

70
00:11:12,170 --> 00:11:16,340
三个人类 我们的人工智能系统 承担大约50个人的工作

71
00:11:20,510 --> 00:11:22,550
在我们让你进入之前

72
00:11:23,300 --> 00:11:27,180
我们需要你关掉 隐形眼镜和手表中的摄像头

73
00:11:27,850 --> 00:11:29,100
好吧

74
00:11:33,110 --> 00:11:34,270
关闭摄像头

75
00:11:36,110 --> 00:11:37,110
谢谢

76
00:11:38,610 --> 00:11:41,610
那我们进去吧？

77
00:12:15,610 --> 00:12:17,730
通过分子再生创造

78
00:12:18,940 --> 00:12:21,070
与你的DNA完全相同

79
00:12:22,280 --> 00:12:25,160
精确到分子的卡梅隆特纳

80
00:12:58,980 --> 00:12:59,980
他在做梦吗？

81
00:13:01,400 --> 00:13:02,490
还没有

82
00:13:15,830 --> 00:13:17,960
请吧 他不会醒来

83
00:13:54,500 --> 00:13:55,910
我很抱歉 医生

84
00:14:01,250 --> 00:14:02,590
我不能这么做

85
00:14:34,870 --> 00:14:37,960
我理解这对你是一个多么重大的决定

86
00:14:38,040 --> 00:14:40,540
我知道你正在经历些什么

87
00:14:41,020 --> 00:14:41,040
短信息
<b>斯科特医生
</b>在线
新闻
32分钟前更新 到达时间
20分钟后 我理解这对你是
一个多么重大的决定
我知道你正在经历些什么

88
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
只是…
短信息
<b>斯科特医生
</b>在线
新闻
32分钟前更新 到达时间
20分钟后 我理解这对你是
一个多么重大的决定
我知道你正在经历些什么

89
00:14:42,040 --> 00:14:43,210
短信息
<b>斯科特医生
</b>在线
新闻
32分钟前更新 到达时间
20分钟后 我理解这对你是
一个多么重大的决定
我知道你正在经历些什么

90
00:14:43,210 --> 00:14:44,150
你一旦告诉你妻子你快死了
短信息
<b>斯科特医生
</b>在线
新闻
32分钟前更新 到达时间
20分钟后 我理解这对你是
一个多么重大的决定
我知道你正在经历些什么

91
00:14:44,150 --> 00:14:45,960
你一旦告诉你妻子你快死了

92
00:14:46,050 --> 00:14:48,550
你做此事的机会就消失了

93
00:14:50,050 --> 00:14:51,180
你可以告诉她

94
00:14:51,260 --> 00:14:55,270
或者你可以跟我们合作 让你家人的生活继续下去

95
00:14:56,270 --> 00:15:00,100
但鉴于你持续恶化的情况 我们拖延不起 卡梅隆

96
00:15:00,940 --> 00:15:03,020
请给我回电

97
00:15:12,370 --> 00:15:13,370
斑头海番鸭

98
00:15:13,450 --> 00:15:15,290
好极了 那这个呢？

99
00:15:16,620 --> 00:15:17,620
科里？

100
00:15:18,580 --> 00:15:21,920
冠顶秋沙鸭

101
00:15:25,300 --> 00:15:26,300
牛角包

102
00:15:26,380 --> 00:15:27,840
不

103
00:15:59,660 --> 00:16:01,000
能不能给我你的铅笔？

104
00:16:01,580 --> 00:16:03,580
-你想要我的铅笔了？ -嗯哼

105
00:16:05,880 --> 00:16:09,760
我用了22年的那套铅笔 你想要了？

106
00:16:09,840 --> 00:16:11,050
反正你现在也没在使

107
00:16:11,130 --> 00:16:13,260
“没在使”？ 我们什么时候开始这么说话了？

108
00:16:13,340 --> 00:16:16,350
自从安德烈死了 你就不用了

109
00:16:27,360 --> 00:16:29,940
卡梅 你最近是怎么回事？

110
00:16:30,030 --> 00:16:33,280
听着 我知道你是艺术家 这对你来说很痛苦 我明白

111
00:16:34,030 --> 00:16:36,070
可这是一种注重健康的有机茶

112
00:16:36,160 --> 00:16:38,950
我们不是在设计什么该死的死藤水

113
00:16:39,910 --> 00:16:43,040
当你按照客户的要求去做 你会圆满完成任务 你明白吗？

114
00:16:43,120 --> 00:16:45,380
所以按照要求做就好 行吗？

115
00:16:45,460 --> 00:16:47,380
-好吧 -爱你 再见

116
00:16:50,690 --> 00:16:53,610
有机
散叶茶

117
00:16:56,010 --> 00:16:58,350
你想吃吗？

118
00:17:04,580 --> 00:17:06,540
有机
散叶茶

119
00:17:10,920 --> 00:17:13,720
新短信
斯科特医生

120
00:17:22,830 --> 00:17:26,540
-安德烈舅舅 -科里 说“安德烈舅舅”？

121
00:17:32,420 --> 00:17:33,760
顺便一提 那就是克隆

122
00:17:33,840 --> 00:17:35,880
-不 -是的

123
00:17:35,970 --> 00:17:38,510
不 严格来说 那不是 文章说那不是

124
00:17:38,600 --> 00:17:41,560
是…再生

125
00:17:41,640 --> 00:17:45,140
不管你叫它什么 安德烈 那还是怪怪的

126
00:17:45,730 --> 00:17:47,940
我不管他们说那项技术有多么先进

127
00:17:48,020 --> 00:17:49,940
你会立刻知道那不是一个真人

128
00:17:50,020 --> 00:17:52,860
听着 我只是说 从理论上来说

129
00:17:52,940 --> 00:17:56,990
如果那真的可能呢？ 如果他们真的研究出来了呢？

130
00:17:59,280 --> 00:18:03,120
不可能 安德烈 因为你无法复制一个人 你做不到

131
00:18:04,830 --> 00:18:08,250
-卡梅隆 -不 我不…参与这个对话

132
00:18:08,330 --> 00:18:09,330
少来

133
00:18:11,460 --> 00:18:13,880
再没有比一大早讨论死亡更丧的了

134
00:18:13,960 --> 00:18:15,970
好吧

135
00:18:16,050 --> 00:18:18,970
-好笑是吗？ -对吗？太可笑了

136
00:18:19,760 --> 00:18:22,060
听着 如果妈妈可以现在 跟我们在这里坐在一起

137
00:18:22,140 --> 00:18:27,230
我们看不出来 她完全一模一样 那我就同意

138
00:18:28,020 --> 00:18:31,060
去他的伦理道德吧 我可以接受

139
00:18:32,770 --> 00:18:34,570
尽管这么说

140
00:18:34,650 --> 00:18:37,700
如果他们碰巧删除了她对游艇摇滚的喜爱

141
00:18:37,780 --> 00:18:39,620
-我不会伤心欲绝 -对

142
00:18:39,700 --> 00:18:42,160
太疯狂了 学学她的嘴唇 波比 学学她的嘴唇

143
00:18:42,240 --> 00:18:43,870
就是这样

144
00:18:44,450 --> 00:18:45,450
是的

145
00:18:57,110 --> 00:18:59,280
我们能见面吗？

146
00:19:09,940 --> 00:19:14,110
我理解你的感受 但这里不存在谎言

147
00:19:14,190 --> 00:19:16,740
当关于这个过程的记忆被抹去

148
00:19:16,820 --> 00:19:21,490
他会在那一天作为卡梅隆特纳在家里醒来

149
00:19:21,570 --> 00:19:24,830
没有人知道 连他自己都不知道

150
00:19:25,700 --> 00:19:28,870
这是唯一奏效的办法 干净彻底的交换

151
00:19:30,000 --> 00:19:33,630
还有多少其他的人？我想知道

152
00:19:36,710 --> 00:19:38,170
你是我们的第三个

153
00:19:41,720 --> 00:19:45,140
在几年之内 这将会像心脏移植手术一样平常

154
00:19:47,140 --> 00:19:51,900
回来和他共处一周 然后你再做决定

155
00:19:54,610 --> 00:19:57,900
这不仅仅是我的决定 我妻子必须知道

156
00:19:57,990 --> 00:20:03,410
要么你决定这是你妻子所希望的 那就必须保密

157
00:20:03,490 --> 00:20:07,660
要么你决定她不希望这样 那就告诉她你快死了

158
00:20:09,080 --> 00:20:13,460
无论如何 是你在为她做决定

159
00:20:18,590 --> 00:20:19,360
听着 你将见到的女人 根本不知道她是克隆人

160
00:20:19,360 --> 00:20:23,340
凯特乔房地产
听着 你将见到的女人 根本不知道她是克隆人

161
00:20:23,340 --> 00:20:24,570
凯特乔房地产

162
00:20:24,600 --> 00:20:28,060
她的女儿、母亲或朋友都不知道

163
00:20:29,640 --> 00:20:31,560
那么有什么谎言可言呢？

164
00:20:47,120 --> 00:20:51,460
你好 你是特纳先生 对吗？

165
00:20:52,580 --> 00:20:53,710
是 卡梅隆

166
00:20:53,790 --> 00:20:55,500
想在这个区找三间卧室的房子？

167
00:20:55,580 --> 00:20:56,840
是的

168
00:20:59,250 --> 00:21:02,720
这是我的老板 萨曼莎

169
00:21:03,760 --> 00:21:04,970
我是她女儿

170
00:21:05,840 --> 00:21:07,010
女儿

171
00:21:07,100 --> 00:21:08,100
她是个严厉的老板

172
00:21:09,430 --> 00:21:10,930
总之 请坐吧

173
00:21:11,480 --> 00:21:13,520
正好我今天拿到一些好房子

174
00:21:15,850 --> 00:21:18,070
你给我的信息里说你有一个儿子 对吗？

175
00:21:18,650 --> 00:21:20,320
是的 科里

176
00:21:20,820 --> 00:21:22,150
他也是你家的老板？

177
00:21:23,030 --> 00:21:24,860
对 年龄越小脾气越大

178
00:22:07,360 --> 00:22:09,030
-嘿-嘿

179
00:22:23,710 --> 00:22:24,720
-怎么样？ -很好

180
00:22:27,340 --> 00:22:29,260
科里在杰西家吃晚饭？

181
00:22:29,760 --> 00:22:32,100
对 他8点回来

182
00:22:33,680 --> 00:22:35,270
-你在休息吗？ -是

183
00:22:58,120 --> 00:23:01,210
我想我们会让赫伯特医生做超声波检查

184
00:23:02,380 --> 00:23:05,590
我在等他们确认 不过很有希望

185
00:23:05,670 --> 00:23:06,760
是

186
00:23:08,510 --> 00:23:10,050
太好了 我们喜欢赫伯特

187
00:23:14,060 --> 00:23:16,560
你准备好面对性感的保龄球肚皮了吗？

188
00:23:24,900 --> 00:23:26,570
我还是不敢相信

189
00:23:27,280 --> 00:23:29,990
我们又要爱上一个小家伙了

190
00:23:31,280 --> 00:23:32,530
七个月

191
00:23:40,420 --> 00:23:41,460
怎么了 卡梅？

192
00:23:48,510 --> 00:23:50,430
我没事 只是…

193
00:23:57,430 --> 00:23:58,560
只是…

194
00:24:04,230 --> 00:24:05,690
那么我们…

195
00:24:07,990 --> 00:24:09,030
卡梅隆？

196
00:24:17,910 --> 00:24:20,750
只是 一个新的小生命…

197
00:24:21,750 --> 00:24:24,250
我想我还在适应当中

198
00:24:26,090 --> 00:24:28,260
熊熊

199
00:24:28,920 --> 00:24:31,430
卡梅

200
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
卡梅

201
00:24:36,850 --> 00:24:38,770
我知道我用了很长时间

202
00:24:39,930 --> 00:24:42,770
我也知道我们的关系最近不太和谐

203
00:24:43,560 --> 00:24:46,150
但这个宝宝会对我们有好处

204
00:24:47,020 --> 00:24:48,070
是啊

205
00:24:51,030 --> 00:24:54,110
我们会没事的 好吗？

206
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
科里

207
00:25:21,180 --> 00:25:22,180
卡梅隆

208
00:25:22,810 --> 00:25:24,390
我改变主意了

209
00:25:51,880 --> 00:25:52,970
我可以坐下吗？

210
00:26:01,890 --> 00:26:04,770
嗨 我是…卡梅隆

211
00:26:05,940 --> 00:26:06,940
凯特

212
00:26:11,280 --> 00:26:12,480
你见到她了？

213
00:26:14,030 --> 00:26:15,030
昨天

214
00:26:17,320 --> 00:26:18,490
她怎么样？

215
00:26:19,870 --> 00:26:21,830
挺好的 大概吧

216
00:26:21,910 --> 00:26:23,540
她想卖房子给你？

217
00:26:24,370 --> 00:26:25,750
康斗

218
00:26:27,790 --> 00:26:28,880
那是我们的工作

219
00:26:35,590 --> 00:26:36,590
一周？

220
00:26:37,180 --> 00:26:40,600
客户今天突然这样要求 根本没有提前通知？

221
00:26:41,680 --> 00:26:43,020
卡梅 发生什么事了？

222
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
没事

223
00:26:45,680 --> 00:26:49,270
他们的设计师突然病倒 他们需要一个人在现场

224
00:26:49,350 --> 00:26:51,900
听着 我很抱歉 波 真的

225
00:26:51,980 --> 00:26:55,110
我真希望我现在不必离开你 相信我

226
00:26:57,400 --> 00:27:00,240
好吧 我得过去了

227
00:27:00,950 --> 00:27:02,910
-我们回头再聊 好吗？ -好的

228
00:27:18,260 --> 00:27:20,090
好吧 卡梅隆

229
00:27:20,890 --> 00:27:24,890
整个过程中你都会无知觉 大约需要六个小时

230
00:27:25,520 --> 00:27:27,350
好吧 他什么都会有？

231
00:27:27,890 --> 00:27:29,230
全部的记忆

232
00:27:29,310 --> 00:27:32,230
一直到你在那把椅子中失去知觉的那一刻

233
00:27:43,700 --> 00:27:46,450
几秒钟之后你就会失去知觉

234
00:27:49,330 --> 00:27:50,870
好的 我想我…

235
00:27:52,630 --> 00:27:54,960
我…

236
00:28:02,970 --> 00:28:04,890
你享受这一刻 你享受这一天

237
00:28:28,660 --> 00:28:29,660
谢谢

238
00:28:37,550 --> 00:28:38,960
那么他全都有了？

239
00:28:39,670 --> 00:28:42,430
甚至包括你深藏在潜意识中的记忆

240
00:28:48,930 --> 00:28:50,890
所有那些记忆 它们不仅是我的

241
00:28:50,980 --> 00:28:53,310
它们也是我…妻子的、我儿子的

242
00:28:53,400 --> 00:28:55,860
而不是什么实验的一部分

243
00:28:56,520 --> 00:28:58,190
我真希望我能跟她谈谈

244
00:28:59,110 --> 00:29:01,320
当他们把我的2.0版本送回去

245
00:29:02,110 --> 00:29:05,200
看到我妈妈注视着她的眼睛 不知道那不是我

246
00:29:05,740 --> 00:29:07,660
看到她跟我女儿说话

247
00:29:08,620 --> 00:29:09,620
我是说…

248
00:29:12,750 --> 00:29:14,370
然后当他们抹去她的记忆

249
00:29:16,540 --> 00:29:20,510
知道她不再是这个谎言的参与者 我的内疚感很快就消失了

250
00:29:24,760 --> 00:29:26,720
我们有同一个肿瘤医生 你知道吗？

251
00:29:27,970 --> 00:29:29,180
克罗西马医生？

252
00:29:30,020 --> 00:29:31,020
对

253
00:29:32,430 --> 00:29:36,270
我之前的病人也是她的病人

254
00:29:42,070 --> 00:29:45,950
她看起来很快乐 你女儿 她们都很快乐

255
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
是吗？

256
00:30:00,550 --> 00:30:02,170
她在外面多久了？

257
00:30:05,630 --> 00:30:06,840
大约…

258
00:30:08,100 --> 00:30:09,640
42天零6小时

259
00:30:11,310 --> 00:30:12,350
大约？

260
00:30:14,060 --> 00:30:15,060
差不多吧

261
00:30:22,360 --> 00:30:24,900
记忆对照检查让我们能够确认

262
00:30:24,990 --> 00:30:27,160
他的意识内和潜意识内的记忆

263
00:30:27,240 --> 00:30:29,580
完全符合你的记忆

264
00:30:30,530 --> 00:30:32,870
开始可能感觉有些奇怪

265
00:30:33,370 --> 00:30:36,040
你只要努力停留在每个记忆中

266
00:30:41,590 --> 00:30:43,260
你什么时候开始都行 卡梅隆

267
00:30:51,720 --> 00:30:52,720
嗨

268
00:30:52,810 --> 00:30:55,100
卡梅隆 我喜欢你的画

269
00:30:56,520 --> 00:30:57,600
呼吸

270
00:30:59,150 --> 00:31:03,900
这感觉真实 因为对你的大脑而言 它就是真的

271
00:31:05,110 --> 00:31:07,400
只是倒回去了好多年

272
00:31:07,490 --> 00:31:08,820
这很正常

273
00:31:09,450 --> 00:31:12,660
随着系统的进步 它会测试任何时间点

274
00:31:12,740 --> 00:31:14,160
一直回到出生的时候

275
00:31:15,870 --> 00:31:18,790
你需要努力停留在记忆中 这非常重要

276
00:31:18,870 --> 00:31:21,590
不要打断过程 好吗？

277
00:31:23,340 --> 00:31:25,050
好的

278
00:31:25,670 --> 00:31:26,970
你准备好就开始

279
00:31:30,140 --> 00:31:34,140
嗨 还记得我吗？ 几周前我们见过

280
00:31:34,220 --> 00:31:38,350
是的 你吃了我的巧克力棒

281
00:31:39,020 --> 00:31:42,480
是这样 我也买了一个爱可巧克力棒

282
00:31:42,560 --> 00:31:45,320
我…希望你现在已经搞明白了

283
00:31:45,400 --> 00:31:48,950
我真希望看到你意识到时脸上的表情

284
00:31:49,820 --> 00:31:51,950
不是我的荣耀时刻

285
00:31:54,620 --> 00:31:58,330
我刚看见你坐在那里

286
00:31:58,410 --> 00:32:02,420
我就…画了这个

287
00:32:02,500 --> 00:32:04,090
在我包里

288
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
给你

289
00:32:14,300 --> 00:32:17,890
哇 你画得真好

290
00:32:18,770 --> 00:32:21,270
谢谢 我现在意识到

291
00:32:21,350 --> 00:32:24,270
这让我更像一个神经病了

292
00:32:24,360 --> 00:32:26,900
-噢 是吗？ -不过我不是…我保证

293
00:32:26,980 --> 00:32:30,030
有才华的神经病 比没才华的神经病强 所以…

294
00:32:30,110 --> 00:32:31,860
是啊 谢谢你这么说

295
00:32:33,070 --> 00:32:34,450
对了 我…叫卡梅隆

296
00:32:36,120 --> 00:32:38,580
卡梅隆 我叫波比

297
00:32:40,540 --> 00:32:41,540
波比

298
00:32:42,830 --> 00:32:43,830
幸会

299
00:32:45,790 --> 00:32:47,800
我要到站了

300
00:32:47,880 --> 00:32:52,130
好的 好吧 那就再见吧

301
00:32:53,510 --> 00:32:56,560
很抱歉我吃了你的巧克力棒

302
00:32:57,640 --> 00:32:59,180
我希望回头再碰见你

303
00:32:59,270 --> 00:33:01,850
-下一站是山顶公园 -好吧 万事如意

304
00:33:04,520 --> 00:33:05,900
万事如意

305
00:33:08,150 --> 00:33:09,150
嘿 卡梅隆

306
00:33:12,320 --> 00:33:13,410
给你

307
00:33:13,490 --> 00:33:15,240
不 那是给你的 留着吧

308
00:33:15,910 --> 00:33:16,910
你下次再给我

309
00:33:18,120 --> 00:33:19,120
好吧

310
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
波比

311
00:34:00,120 --> 00:34:04,040
-怎么样？害怕了吗？ -有一点害怕

312
00:34:04,120 --> 00:34:05,920
画里的内容很丰富的

313
00:34:10,050 --> 00:34:12,090
你是说那天我做的那个糟糕的东西吗？

314
00:34:15,630 --> 00:34:17,470
好

315
00:34:18,510 --> 00:34:19,510
让我出来

316
00:34:19,600 --> 00:34:21,600
你再等等 我还没准备好迎接你

317
00:34:23,310 --> 00:34:25,690
我们等你很久了

318
00:34:30,270 --> 00:34:33,360
她让我想起科里 你好乖

319
00:34:36,400 --> 00:34:38,280
然后有第三个

320
00:34:38,370 --> 00:34:40,910
我不想看你 那让我发笑

321
00:34:47,580 --> 00:34:48,920
妈妈

322
00:34:49,000 --> 00:34:50,710
-我不回去 -没事的

323
00:34:54,760 --> 00:34:56,470
我看见她在楼上她的房间里

324
00:34:56,550 --> 00:34:59,510
她在哭泣 她看起来很伤心

325
00:35:00,760 --> 00:35:01,640
是因为安德烈吗？

326
00:35:01,720 --> 00:35:05,560
卡梅隆特纳 这是我的双胞胎兄弟 安德烈

327
00:35:06,850 --> 00:35:08,020
嗨 安德烈

328
00:35:08,100 --> 00:35:11,860
-我本应该阻止他 -不…

329
00:35:11,940 --> 00:35:13,530
我本该阻止他

330
00:35:16,070 --> 00:35:19,280
都怪我 卡梅 都怪我

331
00:35:24,200 --> 00:35:26,040
-我… -卡梅隆 你没事吧？

332
00:35:28,330 --> 00:35:30,330
-对不起 给我一分钟 -好吧

333
00:35:47,770 --> 00:35:48,770
好吧 我们继续

334
00:35:54,190 --> 00:35:55,780
你现在安排休假了？

335
00:35:55,860 --> 00:35:58,820
对 我安排了休假 这样等我回来 我们就可以共度时光

336
00:35:58,900 --> 00:36:02,570
这过去的六个月 我一直试图把你从办公桌前拉开

337
00:36:02,660 --> 00:36:04,790
突然你就要毅然决然地放下一切

338
00:36:06,040 --> 00:36:07,870
我知道 你说得对 是…

339
00:36:10,960 --> 00:36:11,960
熊熊？

340
00:36:13,960 --> 00:36:16,170
-你没事吧？ -没事

341
00:36:17,710 --> 00:36:18,720
是吗？

342
00:36:20,550 --> 00:36:22,800
你确定你对这件事开心吗？

343
00:36:24,050 --> 00:36:26,560
过去这两周你…

344
00:36:27,560 --> 00:36:28,770
我不知道 只是…

345
00:36:30,190 --> 00:36:33,690
嘿 波 我没事 都是因为工作 我在工作

346
00:36:33,770 --> 00:36:37,110
我…只是不喜欢离开你而已

347
00:36:38,150 --> 00:36:39,360
我很想念我们

348
00:36:40,150 --> 00:36:43,200
等我回到家 我们好好谈谈 好吗？

349
00:36:43,870 --> 00:36:45,280
好的 卡梅隆

350
00:36:48,700 --> 00:36:50,540
我的天

351
00:36:52,040 --> 00:36:54,790
好吧 这件东西一定是你的错

352
00:36:54,880 --> 00:36:57,960
不 我相信是科里自己挑的

353
00:36:58,050 --> 00:37:01,220
-什么？在三个月大的时候？ -是的 因为我跟他在一起

354
00:37:01,840 --> 00:37:03,010
我们在商店里转悠

355
00:37:03,090 --> 00:37:06,810
我推着坐在婴儿车里的他 他说：“嘿 你 老大

356
00:37:06,890 --> 00:37:09,600
你看见那件芥末黄的连身衣了吗？

357
00:37:09,680 --> 00:37:11,350
我的人生需要它”

358
00:37:11,440 --> 00:37:14,440
是啊 他那么有魅力 我说“嘿 你觉得怎么样？”

359
00:37:15,690 --> 00:37:18,440
对 他是很有魅力 这个我同意

360
00:37:19,280 --> 00:37:20,570
可是这简直是犯罪

361
00:37:34,500 --> 00:37:36,750
你和我一起照顾她

362
00:37:36,840 --> 00:37:39,050
直到她可以自己照顾自己 好吗？

363
00:37:40,170 --> 00:37:43,470
我们俩都得为了她坚强一些 好吗？ 她现在只是生病了

364
00:37:44,300 --> 00:37:45,550
走开

365
00:37:45,640 --> 00:37:47,470
醒来吧 小子 快点

366
00:37:50,350 --> 00:37:52,940
至少再睡六个小时

367
00:37:53,020 --> 00:37:54,560
再睡六个小时？

368
00:37:54,650 --> 00:37:56,480
外面天还黑着呢 看

369
00:37:57,360 --> 00:38:00,030
因为天还早 可是你得醒来了 孩子 我们得走了

370
00:38:00,610 --> 00:38:02,490
放开这只手 对了 轰

371
00:38:02,570 --> 00:38:05,240
-现在转动手腕 随球动作 -进了

372
00:38:06,030 --> 00:38:07,240
一、二、三

373
00:38:08,910 --> 00:38:10,660
我曾经整天在我房间里玩这个

374
00:38:10,740 --> 00:38:12,960
-真好闻 -是吗？

375
00:38:13,040 --> 00:38:16,710
-羽衣甘蓝…薄荷… -是的 对了

376
00:38:16,790 --> 00:38:19,130
把它蘸…一点酱油

377
00:38:39,980 --> 00:38:42,820
好了 我在这里待命

378
00:38:44,860 --> 00:38:46,450
需要多长时间？

379
00:38:47,660 --> 00:38:49,160
他应该马上醒来

380
00:38:51,990 --> 00:38:55,210
好的 我们这里准备好了

381
00:39:03,550 --> 00:39:04,550
好吧

382
00:39:05,880 --> 00:39:07,220
好

383
00:39:08,970 --> 00:39:10,800
闭着你的眼睛

384
00:39:11,560 --> 00:39:13,310
我给你从三开始倒数

385
00:39:14,770 --> 00:39:15,770
三…

386
00:39:17,350 --> 00:39:18,350
二…

387
00:39:21,150 --> 00:39:22,150
一

388
00:39:44,710 --> 00:39:45,800
你没事

389
00:39:46,840 --> 00:39:48,180
呼吸

390
00:39:52,100 --> 00:39:54,100
-就是这样？ -就是这样

391
00:39:58,520 --> 00:39:59,770
一切顺利？

392
00:39:59,850 --> 00:40:00,850
一切非常顺利

393
00:40:05,980 --> 00:40:07,190
我什么时候能见他？

394
00:40:07,690 --> 00:40:08,700
明天早上

395
00:40:09,490 --> 00:40:11,370
在那之前 你应该好好睡一觉

396
00:40:18,660 --> 00:40:21,040
你在这里的这段时间

397
00:40:21,120 --> 00:40:24,500
这个斑点是你全身

398
00:40:24,590 --> 00:40:26,760
唯一跟他不同的地方

399
00:40:27,970 --> 00:40:30,050
如果你弄混了

400
00:40:30,130 --> 00:40:35,220
你找到那个斑点 就知道自己是谁了 好吗？

401
00:40:37,520 --> 00:40:40,020
我们理解这种感觉多么奇怪

402
00:40:43,940 --> 00:40:45,730
你这样做非常合算

403
00:40:48,030 --> 00:40:49,030
你会明白的

404
00:40:50,990 --> 00:40:53,740
砰 再来

405
00:40:53,820 --> 00:40:56,030
-来点下巴音乐 -你要输了

406
00:40:56,120 --> 00:40:58,080
你根本不懂 孩子

407
00:40:59,830 --> 00:41:01,580
你太年轻

408
00:41:02,420 --> 00:41:03,420
没门 傻小子

409
00:41:03,500 --> 00:41:05,250
好耶

410
00:41:11,550 --> 00:41:12,550
砰

411
00:41:12,630 --> 00:41:16,010
-太棒了 -又一个偷偷摸摸的左勾拳

412
00:41:21,020 --> 00:41:22,020
结束通话

413
00:41:22,690 --> 00:41:23,900
爸爸？

414
00:41:26,440 --> 00:41:28,480
-嘿 卡梅隆 -说话呀 卡梅隆

415
00:41:28,570 --> 00:41:30,860
-不 -给波比发信息

416
00:41:39,120 --> 00:41:42,540
他们说我会死于任何一次癫痫发作

417
00:41:44,580 --> 00:41:48,460
在回去看他们之前 我有可能这周就死在这里

418
00:41:52,880 --> 00:41:56,850
我无法停止想象她得到消息 不得不告诉科里

419
00:42:03,440 --> 00:42:05,650
波比和我经历了一些事情

420
00:42:06,360 --> 00:42:08,400
那天晚上我让她笑了

421
00:42:09,190 --> 00:42:11,900
我不记得上次让她笑是什么时候 你懂吗？

422
00:42:12,740 --> 00:42:13,950
让她发笑

423
00:42:15,570 --> 00:42:17,120
那是因为你不风趣

424
00:42:21,500 --> 00:42:22,910
对 那也是原因

425
00:42:38,510 --> 00:42:40,010
那种东西会致死

426
00:42:40,100 --> 00:42:43,310
你其实挺风趣的 去他的

427
00:42:46,190 --> 00:42:47,190
卡梅隆

428
00:42:48,310 --> 00:42:49,360
我们一切就绪了

429
00:42:55,950 --> 00:42:56,950
回头见

430
00:42:59,070 --> 00:43:00,080
玩得开心

431
00:43:07,620 --> 00:43:09,460
波比是世界上最能睡的人

432
00:43:10,670 --> 00:43:13,010
她累了的时候 几秒钟之内就能睡着

433
00:43:13,090 --> 00:43:14,630
就像灯一下子灭了

434
00:43:15,970 --> 00:43:17,550
波比会说法语？

435
00:43:19,390 --> 00:43:21,890
她依旧偶尔说些法语词

436
00:43:24,140 --> 00:43:27,390
比如 她会说 “晚安”

437
00:43:27,480 --> 00:43:28,480
或者…

438
00:43:29,400 --> 00:43:34,030
“怎么样 那不可能”

439
00:43:34,740 --> 00:43:37,450
如果什么事情很棒 非常完美

440
00:43:37,530 --> 00:43:39,110
她可能会小声说…

441
00:43:39,200 --> 00:43:40,410
完美

442
00:43:45,250 --> 00:43:46,460
“真完美”

443
00:43:58,800 --> 00:44:00,550
你想去打个招呼吗？

444
00:44:32,210 --> 00:44:33,210
你好吗？

445
00:44:35,130 --> 00:44:36,260
昨晚之后？

446
00:44:39,970 --> 00:44:40,970
挺好的

447
00:44:47,060 --> 00:44:48,560
我不知道如何…

448
00:44:50,850 --> 00:44:52,600
说什么

449
00:44:56,150 --> 00:44:57,570
我知道你不认为我…

450
00:45:05,370 --> 00:45:06,370
是你…

451
00:45:13,170 --> 00:45:15,670
我坐在那个房间看着拉法

452
00:45:16,250 --> 00:45:20,090
我的心脏剧烈跳动 我很紧张

453
00:45:21,050 --> 00:45:22,340
我真的很紧张

454
00:45:26,430 --> 00:45:27,970
然后爸爸突然出现在我脑海里

455
00:45:31,850 --> 00:45:34,400
他们离婚后 第一次去看他

456
00:45:35,980 --> 00:45:37,820
登上那驾飞机

457
00:45:39,360 --> 00:45:41,030
紧张得要命 你知道吗？

458
00:45:41,780 --> 00:45:43,200
我闭上眼

459
00:45:46,490 --> 00:45:47,910
然后睁开

460
00:45:53,540 --> 00:45:55,540
我不在那个房间里了

461
00:45:58,300 --> 00:45:59,300
我在这里

462
00:46:03,010 --> 00:46:04,090
我就在这里

463
00:46:09,180 --> 00:46:12,560
我很抱歉 伙计 我很抱歉…

464
00:46:21,690 --> 00:46:23,700
他知道你很紧张 杰克

465
00:46:24,950 --> 00:46:26,780
只要回答问题就好

466
00:46:32,790 --> 00:46:34,710
-关闭音频 -卡梅隆

467
00:46:36,290 --> 00:46:37,290
你就是你

468
00:46:38,790 --> 00:46:41,590
不存在错误的答案

469
00:46:49,140 --> 00:46:50,350
音频恢复

470
00:46:50,430 --> 00:46:54,770
好的 杰克 波比从事儿童工作

471
00:46:55,690 --> 00:46:58,310
对 她教有学习困难的儿童

472
00:46:58,400 --> 00:47:00,190
通过音乐疗法

473
00:47:01,280 --> 00:47:03,900
她对奥尔夫舒维克教学法有独特的见解

474
00:47:05,110 --> 00:47:11,830
她和孩子们创作音乐 把他们放到歌曲中

475
00:47:11,910 --> 00:47:15,250
他们很喜欢

476
00:47:18,330 --> 00:47:20,290
她就是才华横溢

477
00:47:22,420 --> 00:47:27,260
她在乎 你知道吗？她真的很在乎

478
00:47:28,430 --> 00:47:30,010
你一直都想要孩子吗？

479
00:47:33,640 --> 00:47:35,480
我喜欢这个 卡梅隆特纳

480
00:47:36,520 --> 00:47:39,060
我想我是在认识波比后 意识到自己想要孩子

481
00:47:39,150 --> 00:47:40,730
这些我都喜欢

482
00:47:40,810 --> 00:47:42,360
是

483
00:47:42,440 --> 00:47:44,610
我愤世嫉俗了很长时间

484
00:47:44,690 --> 00:47:47,740
哇 天啊

485
00:47:48,820 --> 00:47:51,910
我们对书的品味相似得令人害怕

486
00:47:51,990 --> 00:47:53,600
找到真爱或心灵伴侣的想法

487
00:47:53,600 --> 00:47:56,210
J迪拉 甜甜圈
找到真爱或心灵伴侣的想法

488
00:47:56,210 --> 00:47:56,270
J迪拉 甜甜圈

489
00:47:57,290 --> 00:48:01,290
然后像波比这样的人突然出现 你意识到你只是在生存

490
00:48:01,380 --> 00:48:02,380
你演奏音乐吗？

491
00:48:04,210 --> 00:48:05,340
我乱弹一气

492
00:48:06,420 --> 00:48:08,720
不过我可不要在你面前演奏

493
00:48:08,800 --> 00:48:11,800
我本来会就那样混下去

494
00:48:11,890 --> 00:48:15,720
你最好停下 想想你在做什么

495
00:48:20,980 --> 00:48:23,270
我喜欢 好

496
00:48:23,360 --> 00:48:24,570
我想我实在太幸运了

497
00:48:27,110 --> 00:48:28,110
很好

498
00:48:29,990 --> 00:48:32,320
说说你父母的关系

499
00:48:33,200 --> 00:48:35,950
其实没什么可说的

500
00:48:36,500 --> 00:48:39,580
我五岁的时候他们离婚了 我爸爸因为工作原因搬家了

501
00:48:41,040 --> 00:48:44,380
他是个医生 儿科医生…

502
00:48:51,970 --> 00:48:56,720
他看起来像我、声音像我 可我不知道…

503
00:48:58,640 --> 00:49:02,060
七个月之后 那个孩子就会来到世上 没有爸爸

504
00:49:06,400 --> 00:49:07,480
七个月

505
00:49:07,990 --> 00:49:10,400
嘿 至少你不为自己难过

506
00:49:11,570 --> 00:49:13,410
好吧 这很公平

507
00:49:14,410 --> 00:49:15,660
你会没事的 伙计

508
00:49:15,740 --> 00:49:16,740
这很公平

509
00:49:19,450 --> 00:49:22,080
那你呢？你怎么样？

510
00:49:23,330 --> 00:49:24,330
我？

511
00:49:25,090 --> 00:49:26,590
从来没这么好过

512
00:49:26,670 --> 00:49:27,800
还有别的好问题吗？

513
00:49:27,880 --> 00:49:29,380
没有 好吧

514
00:49:30,340 --> 00:49:31,340
对

515
00:49:32,260 --> 00:49:34,010
在这里我真是开心极了

516
00:49:34,090 --> 00:49:37,010
美丽的大自然 美味的食物

517
00:49:44,440 --> 00:49:45,440
卡梅隆

518
00:49:46,480 --> 00:49:47,900
说一个隐晦的

519
00:49:49,190 --> 00:49:52,530
安德烈 礼物

520
00:49:55,370 --> 00:49:56,870
我会喜欢吗？

521
00:49:56,950 --> 00:49:58,950
-大概不会 也许… -天啊 什么？

522
00:49:59,040 --> 00:50:01,120
-把脚抬高 -把脚抬到哪？

523
00:50:01,210 --> 00:50:04,120
-走… -不行 不…

524
00:50:04,210 --> 00:50:05,670
对了…

525
00:50:05,750 --> 00:50:07,340
很安全…

526
00:50:07,920 --> 00:50:08,920
是什么啊？

527
00:50:12,050 --> 00:50:15,300
你送我一台钢琴

528
00:50:17,930 --> 00:50:19,260
安德烈

529
00:50:20,770 --> 00:50:21,770
天啊

530
00:50:21,850 --> 00:50:24,850
-太谢谢你了 -他跟波比太像了

531
00:50:24,940 --> 00:50:28,940
超级聪明 人又温柔

532
00:50:30,030 --> 00:50:31,490
他出了什么事？

533
00:50:32,860 --> 00:50:39,080
安德烈在一条山路上行驶时 从摩托车上摔下

534
00:50:40,740 --> 00:50:45,120
他的身体落在一棵很高的松树上

535
00:50:46,460 --> 00:50:50,630
每隔几周我都会梦见他在树梢上

536
00:50:52,920 --> 00:50:55,510
独自一人躺在那里

537
00:51:01,890 --> 00:51:04,310
你跟你妻子谈过那个梦吗？

538
00:51:04,390 --> 00:51:05,390
没有

539
00:51:06,060 --> 00:51:07,060
为什么没有？

540
00:51:07,730 --> 00:51:10,320
那一年她有一大半时间都没出门

541
00:51:13,320 --> 00:51:16,240
大部分时间睡在客房

542
00:51:16,320 --> 00:51:17,820
我只想帮你

543
00:51:20,580 --> 00:51:21,790
我知道…

544
00:51:22,740 --> 00:51:24,910
-我需要独自待着 谢谢 -拜托…

545
00:51:25,500 --> 00:51:29,540
那不是我们想要提起的话题

546
00:51:31,920 --> 00:51:34,720
波比睡在别处让你有何感受？

547
00:51:36,840 --> 00:51:37,840
孤独

548
00:51:39,260 --> 00:51:40,890
主要是我担心她

549
00:51:42,430 --> 00:51:43,430
我想念她

550
00:51:45,180 --> 00:51:47,140
你有没有为此怨恨她？

551
00:51:48,020 --> 00:51:49,520
她失去了双胞胎兄弟

552
00:51:50,520 --> 00:51:54,780
她一直对他买那辆摩托车感到不安

553
00:51:56,360 --> 00:51:59,200
责怪自己没有更强烈地反对

554
00:51:59,280 --> 00:52:01,950
可是他无论如何是要买那辆摩托车的

555
00:52:03,120 --> 00:52:07,000
你说过波比在治疗师的帮助下取得了很大进展

556
00:52:07,080 --> 00:52:08,500
就在过去的这几个月

557
00:52:09,250 --> 00:52:11,170
但你从来没有找过治疗师？

558
00:52:11,670 --> 00:52:13,340
没有

559
00:52:14,960 --> 00:52:17,930
在你父母离婚后 你跟任何人谈过吗？

560
00:52:18,590 --> 00:52:19,930
没有 我当时才五岁

561
00:52:21,720 --> 00:52:23,850
那么你从来没有看过心理治疗师？

562
00:52:23,930 --> 00:52:24,930
没有

563
00:52:25,020 --> 00:52:28,850
你不能告诉波比这个你反复做的梦？

564
00:52:28,940 --> 00:52:32,690
已经两年了 为什么你没有去看过治疗师？

565
00:52:32,770 --> 00:52:33,770
我不知道

566
00:52:37,110 --> 00:52:38,110
卡梅隆

567
00:52:40,200 --> 00:52:41,450
抱歉 我…

568
00:52:46,830 --> 00:52:48,040
我很抱歉

569
00:52:49,290 --> 00:52:50,290
没关系

570
00:52:54,040 --> 00:52:55,250
我们休息一下

571
00:53:20,320 --> 00:53:21,530
给你留的

572
00:53:41,090 --> 00:53:42,090
好了

573
00:53:42,760 --> 00:53:45,430
杰克 你准备好了吗？

574
00:53:45,930 --> 00:53:46,930
好了

575
00:53:47,810 --> 00:53:49,140
-卡梅隆呢？ -好了

576
00:53:51,520 --> 00:53:52,520
好吧

577
00:53:53,350 --> 00:53:55,190
请给波比打电话

578
00:54:02,860 --> 00:54:06,700
这也太凑巧了吧 我刚跟诊所通了话

579
00:54:07,450 --> 00:54:11,120
已经确认了赫伯特医生 在25号给我做超声波检查

580
00:54:16,670 --> 00:54:17,670
卡梅？

581
00:54:19,880 --> 00:54:21,090
这太真实了

582
00:54:21,170 --> 00:54:25,590
是啊 很真实 身体里有个小生命

583
00:54:25,680 --> 00:54:28,760
感觉和我记忆中科里那次完全不同 对吗？

584
00:54:28,850 --> 00:54:29,850
是啊

585
00:54:31,980 --> 00:54:33,810
你记得我们是怎么知道的吗？

586
00:54:33,890 --> 00:54:37,770
天啊 是啊 那场大雪

587
00:54:38,360 --> 00:54:40,150
第二天是杰西和柔伊的婚礼

588
00:54:40,230 --> 00:54:42,490
柔伊马上就知道了

589
00:54:42,990 --> 00:54:46,620
“天啊 你怀孕了 波比”

590
00:54:47,450 --> 00:54:50,790
我记得那种感觉

591
00:54:50,870 --> 00:54:52,700
你还没走出医生办公室

592
00:54:52,790 --> 00:54:54,960
就已经在制作播放列表 把音箱放在这里

593
00:54:55,040 --> 00:54:59,880
是啊 对 子宫音乐

594
00:54:59,960 --> 00:55:03,630
子宫音乐 那是好久以前了

595
00:55:05,260 --> 00:55:06,970
嘿 我们也应该尽快告诉科里

596
00:55:08,680 --> 00:55:10,350
对 我也这么想…

597
00:55:11,350 --> 00:55:13,640
拉法 给波比发条信息

598
00:55:15,730 --> 00:55:17,810
-你做什么？ -我不喜欢这样

599
00:55:20,860 --> 00:55:24,610
你以为我喜欢吗？ 在聚光灯下跟我的妻子说话？

600
00:55:24,700 --> 00:55:26,150
她不是你的妻子

601
00:55:26,240 --> 00:55:29,700
好吧…我明白了

602
00:55:29,780 --> 00:55:32,620
你受不了看到这实际上是奏效的 这才是真正的问题

603
00:55:32,700 --> 00:55:34,290
-去死吧 -你去死

604
00:55:34,370 --> 00:55:37,170
我怎么了？在这里地方醒来

605
00:55:37,250 --> 00:55:39,590
等着你拔掉电源 被告知我不是我

606
00:55:39,670 --> 00:55:41,090
因为你不是我

607
00:55:41,880 --> 00:55:43,840
你不是我

608
00:55:47,010 --> 00:55:49,720
算了 让这见鬼去吧

609
00:55:49,800 --> 00:55:52,260
-不 狗屁 你哪也别去 -这是狗屁 见鬼去吧

610
00:55:52,350 --> 00:55:54,890
-你别走 少来 这是真的 -打开门

611
00:55:54,980 --> 00:55:56,810
你知道的…

612
00:55:56,890 --> 00:56:00,520
波比说如果她看不出来 如果她的妈妈没有任何区别…

613
00:56:00,610 --> 00:56:02,860
这就是了 没有任何区别

614
00:56:02,940 --> 00:56:05,110
你不想做这件事 因为你太自私

615
00:56:05,190 --> 00:56:06,700
别碰我

616
00:56:06,780 --> 00:56:08,910
我不想看见你了

617
00:56:08,990 --> 00:56:12,530
想做吗？做吧 你去死 做吧…

618
00:56:13,490 --> 00:56:16,290
对 你不会离开这里的

619
00:56:16,370 --> 00:56:19,630
我会回家去 我会告诉他们所有事 所有事

620
00:56:20,130 --> 00:56:22,380
好呀 我打赌你会的 王八蛋

621
00:56:22,460 --> 00:56:24,460
你一直只关心自己…

622
00:56:24,550 --> 00:56:26,260
她一直想跟你谈 我都不知道多久了

623
00:56:26,340 --> 00:56:27,420
你一直在躲避她

624
00:56:27,510 --> 00:56:29,840
因为在你内心深处 你觉得她抛弃了我们

625
00:56:29,930 --> 00:56:31,930
-我从来没那么想 从来没有 -你就是这么想

626
00:56:32,010 --> 00:56:33,310
你就是…

627
00:56:33,390 --> 00:56:36,390
嘿…

628
00:56:36,480 --> 00:56:38,810
没事…呼吸…

629
00:56:40,270 --> 00:56:41,270
卡梅

630
00:56:54,240 --> 00:56:55,660
怎么搞的？

631
00:57:00,460 --> 00:57:02,380
他这种情况不应该回去

632
00:57:10,510 --> 00:57:14,510
我会跟他谈 但他的合同里有这条

633
00:57:18,270 --> 00:57:19,480
我要见他

634
00:58:17,620 --> 00:58:20,040
我记得当我知道她会没事的那一刻

635
00:58:30,670 --> 00:58:34,470
我曾为特雷西哭泣

636
00:58:34,550 --> 00:58:37,720
我想再次见到他

637
00:58:40,060 --> 00:58:46,860
但有时候 生活并不是这样

638
00:58:51,570 --> 00:58:57,950
有时4月会下雪

639
00:59:01,540 --> 00:59:06,540
有时我感觉如此难过

640
00:59:07,750 --> 00:59:09,250
如此难过

641
00:59:10,630 --> 00:59:17,590
有时我希望生命永不终止

642
00:59:19,680 --> 00:59:25,980
他们说好景不常在 好花不常开

643
00:59:30,150 --> 00:59:32,190
还有爱

644
00:59:33,190 --> 00:59:39,580
直到逝去 才知艰辛

645
00:59:57,720 --> 01:00:02,510
嘿…对刚才的事 我很抱歉

646
01:00:03,270 --> 01:00:04,890
我不认为她抛弃了我们

647
01:00:08,940 --> 01:00:10,400
不 你说的有点道理

648
01:00:12,070 --> 01:00:13,280
有点道理

649
01:00:15,400 --> 01:00:18,240
很久以来她一直想跟我谈 以她自己的方式

650
01:00:18,910 --> 01:00:20,490
我以为还有时间

651
01:00:22,370 --> 01:00:25,000
三个月前我才告诉她我头晕的事

652
01:00:27,460 --> 01:00:29,670
如果我那时告诉她我头痛…

653
01:00:30,790 --> 01:00:33,090
她一定会当天让我去医院做扫描

654
01:00:35,260 --> 01:00:36,880
在扩散之前进行治疗

655
01:00:38,840 --> 01:00:40,050
共同面对

656
01:00:46,390 --> 01:00:50,190
我知道你必须回去看他们 我理解

657
01:00:51,560 --> 01:00:52,980
做正确的事

658
01:00:54,110 --> 01:00:56,940
七个月后 那个孩子…

659
01:00:57,030 --> 01:00:58,030
别这样

660
01:00:58,110 --> 01:01:01,280
如果你告诉她 你是为了自己这样做 我在替他们着想

661
01:01:01,370 --> 01:01:02,370
够了

662
01:01:20,800 --> 01:01:21,800
早上好

663
01:01:25,100 --> 01:01:26,600
嘿 杰克

664
01:01:27,180 --> 01:01:29,850
嘿…你没事…

665
01:01:32,310 --> 01:01:34,110
-该死 -你没事

666
01:01:34,190 --> 01:01:35,190
你没事

667
01:01:37,860 --> 01:01:38,860
是

668
01:01:43,700 --> 01:01:46,540
你在家期间 监控你的隐形眼镜信号流

669
01:01:46,620 --> 01:01:49,910
是对杰克进行心理评估的重要部分

670
01:01:50,410 --> 01:01:51,710
不会录制任何内容？

671
01:01:52,370 --> 01:01:53,670
这是我们的政策

672
01:01:55,170 --> 01:01:57,500
只有杰克才能看信号流？

673
01:01:58,010 --> 01:01:59,760
没有人能看到或听到任何信号

674
01:02:06,140 --> 01:02:07,560
授予访问权限

675
01:02:11,440 --> 01:02:14,520
现在尽量忘记这一切

676
01:02:14,610 --> 01:02:17,020
好好享受和他们在一起的时光

677
01:02:19,400 --> 01:02:21,650
我们三天后见 卡梅隆

678
01:02:21,740 --> 01:02:25,990
尽量把一切都抛在脑后 享受在家的时光吧

679
01:02:30,410 --> 01:02:31,580
请一定回来

680
01:05:18,040 --> 01:05:19,370
天啊

681
01:05:20,960 --> 01:05:23,040
打电话给他 派辆车去

682
01:05:32,590 --> 01:05:33,600
天啊

683
01:05:35,140 --> 01:05:36,140
站起来

684
01:05:39,230 --> 01:05:43,860
卡梅隆 汽车马上就到 尝试站起来

685
01:06:05,420 --> 01:06:06,920
卡梅隆？

686
01:06:07,000 --> 01:06:09,050
我们需要你回来

687
01:06:09,130 --> 01:06:10,130
我刚到家

688
01:06:10,220 --> 01:06:12,680
我们可能只需要改变你的药物

689
01:06:12,760 --> 01:06:14,340
但是我们必须对你进行检查

690
01:06:14,430 --> 01:06:15,600
我不回去

691
01:06:15,680 --> 01:06:19,470
如果你留在那里 在没有人监督的情况下 发生一次癫痫发作

692
01:06:19,560 --> 01:06:21,890
你可能死在你家人的面前

693
01:06:22,850 --> 01:06:23,850
去死吧

694
01:06:25,480 --> 01:06:27,320
去死吧…

695
01:06:29,570 --> 01:06:30,570
卡梅隆？

696
01:06:32,780 --> 01:06:34,280
卡梅隆 跟我讲话

697
01:07:01,480 --> 01:07:03,100
杰克明早去

698
01:07:05,100 --> 01:07:08,940
我还没有完成对他的心理状态评估

699
01:07:10,150 --> 01:07:12,360
我对杰克回家感到不放心

700
01:07:13,200 --> 01:07:15,200
波比在等他回去

701
01:07:15,280 --> 01:07:19,120
-我已经… -杰克准备好了 他明天一早就去

702
01:07:21,080 --> 01:07:23,000
合同里规定我们可以这么做

703
01:07:23,870 --> 01:07:26,920
将注明你反对这个决定

704
01:07:27,710 --> 01:07:30,090
让杰克现在给波比打电话

705
01:07:32,300 --> 01:07:37,340
你在浴室滑倒了 轻微脑震荡 扫描显示没问题

706
01:07:37,430 --> 01:07:38,430
明天到家

707
01:07:39,010 --> 01:07:40,010
好吧

708
01:07:48,610 --> 01:07:51,980
如果这两周在家里一切顺利 肯定会的

709
01:07:52,690 --> 01:07:55,110
你关于这个过程的记忆会被抹去

710
01:07:55,200 --> 01:07:57,030
我们再也不会在这里见到你了

711
01:07:59,740 --> 01:08:03,750
如果卡梅隆醒来 他会监控你的隐形眼镜信号流

712
01:08:04,410 --> 01:08:07,040
除非在接下来的两周有任何问题

713
01:08:07,120 --> 01:08:09,290
否则他没有权力停止

714
01:08:11,590 --> 01:08:15,420
我知道这和我们的计划不同 不过你准备好了 杰克

715
01:08:16,010 --> 01:08:18,300
不要把这两周当成是考验

716
01:08:19,340 --> 01:08:20,430
只是回家而已

717
01:08:54,510 --> 01:08:57,420
熊熊？让我看看你

718
01:08:59,010 --> 01:09:00,340
你没事吧？

719
01:09:00,430 --> 01:09:03,850
-只是…有点痛 我很好 -是吗？

720
01:09:03,930 --> 01:09:05,350
肿块已经退去了

721
01:09:06,770 --> 01:09:07,770
他们说什么？

722
01:09:09,350 --> 01:09:12,560
接下来的几天我会有点头晕 不过我没事

723
01:09:14,900 --> 01:09:15,780
过来

724
01:09:32,170 --> 01:09:33,170
你吓坏我了

725
01:09:33,250 --> 01:09:34,420
我被自己吓坏了

726
01:09:48,470 --> 01:09:50,390
他在他房间等你

727
01:09:53,100 --> 01:09:55,940
-谁？ -你儿子

728
01:10:03,320 --> 01:10:04,450
闭嘴

729
01:10:06,910 --> 01:10:08,080
混蛋

730
01:10:09,200 --> 01:10:10,410
抱歉 我没忍住

731
01:10:10,500 --> 01:10:12,830
该死 卡梅 别那样吓我

732
01:10:13,540 --> 01:10:14,710
混蛋

733
01:10:15,290 --> 01:10:16,750
-过来 -不

734
01:10:16,840 --> 01:10:18,590
过来

735
01:10:18,670 --> 01:10:21,380
-不要 -对不起

736
01:10:29,220 --> 01:10:30,430
放松点

737
01:10:33,350 --> 01:10:34,610
小猪

738
01:10:34,690 --> 01:10:36,230
怎么回事？艾灵顿

739
01:10:37,480 --> 01:10:38,690
嘿 伙计

740
01:10:39,990 --> 01:10:41,900
我想小猪很生你的气

741
01:10:41,990 --> 01:10:45,030
因为你出差还撞到了头

742
01:10:45,120 --> 01:10:49,040
它真是不依不饶的 艾灵顿

743
01:10:50,910 --> 01:10:52,040
好了 小猪

744
01:10:53,000 --> 01:10:54,420
我把它放到外面去

745
01:10:55,920 --> 01:10:57,250
我去看看小博士

746
01:11:26,490 --> 01:11:27,700
嘿

747
01:11:29,370 --> 01:11:31,830
拉…发生什么了？

748
01:11:32,700 --> 01:11:33,710
你昏倒了

749
01:11:36,330 --> 01:11:39,420
你失去知觉几乎24小时了

750
01:11:41,590 --> 01:11:42,590
波比会怎么想？

751
01:11:43,470 --> 01:11:45,010
一切都很好 卡梅隆

752
01:11:47,680 --> 01:11:48,680
你这是什么意思？

753
01:11:52,720 --> 01:11:53,730
他没去吧

754
01:11:54,430 --> 01:11:58,360
在你昏迷的时候 我们在监控一切 一切都很顺利

755
01:11:58,440 --> 01:12:01,820
不…我没有…

756
01:12:01,900 --> 01:12:03,740
我很抱歉事情发生了变化…

757
01:12:03,820 --> 01:12:05,240
我还没做完 我没说他可以去

758
01:12:05,320 --> 01:12:07,200
-但这是正确的决定 -狗屁

759
01:12:07,280 --> 01:12:08,740
我还没做完

760
01:12:08,820 --> 01:12:10,370
现在这不是你一个人的事了

761
01:12:10,950 --> 01:12:11,950
你说什么？

762
01:12:12,040 --> 01:12:15,460
-你现在有个任何人都不会有的机会 -不…

763
01:12:15,540 --> 01:12:17,040
不要自欺欺人 卡梅隆

764
01:12:17,120 --> 01:12:18,540
-你去死吧 -你快要死了

765
01:12:23,380 --> 01:12:24,380
你快要死了

766
01:12:30,300 --> 01:12:32,510
-你快要死了 卡梅… -闭嘴

767
01:12:33,970 --> 01:12:34,980
闭嘴

768
01:12:40,270 --> 01:12:41,440
杰克准备好了

769
01:12:43,030 --> 01:12:44,110
他们很安全

770
01:12:47,490 --> 01:12:48,740
他们在你的保护之下

771
01:12:54,040 --> 01:12:55,200
我想看视频

772
01:12:57,540 --> 01:12:58,540
马上

773
01:13:00,540 --> 01:13:02,380
你必须停止监视我的家人

774
01:13:07,130 --> 01:13:09,640
我在学校里知道了纸是木头

775
01:13:09,720 --> 01:13:11,390
是的

776
01:13:12,010 --> 01:13:13,560
-它有…让我看看 -是吗？

777
01:13:13,640 --> 01:13:15,520
是有一些木头

778
01:13:15,600 --> 01:13:18,980
是 是的 先生

779
01:13:20,940 --> 01:13:22,900
-这是唯一的信号流吗？ -好的

780
01:13:22,980 --> 01:13:23,980
是

781
01:13:24,900 --> 01:13:26,320
我想一个人待着

782
01:13:26,940 --> 01:13:28,110
不

783
01:13:28,200 --> 01:13:31,870
我想让你多做的一件事是什么？

784
01:13:34,200 --> 01:13:36,580
-阅读？ -很好

785
01:13:37,910 --> 01:13:39,670
这里有一样小东西给你

786
01:13:39,750 --> 01:13:41,380
这其实来自你的祖母

787
01:13:41,460 --> 01:13:43,960
我在你这个年龄的时候 她给了我

788
01:13:44,550 --> 01:13:46,260
打开吧 很有意思的一本

789
01:13:47,210 --> 01:13:48,260
好吧

790
01:13:48,340 --> 01:13:50,220
她在里面写了点东西

791
01:13:56,640 --> 01:13:59,060
我过去非常痛恨安德烈 在我们的书里面这样做

792
01:13:59,140 --> 01:14:00,640
在我们小的时候

793
01:14:00,730 --> 01:14:04,690
现在我仔细研究他在下面划线的每一个字

794
01:14:14,450 --> 01:14:16,120
不知怎么地 我…

795
01:14:20,250 --> 01:14:22,370
不知怎么地 我终于可以呼吸了

796
01:14:25,590 --> 01:14:27,670
可是我感觉失去了你 卡梅

797
01:14:32,180 --> 01:14:34,470
你在你讨厌的工作中忙忙碌碌

798
01:14:34,550 --> 01:14:36,470
就好像你不在这里

799
01:14:37,470 --> 01:14:41,730
我不是说这都怪你 你明白吗？我们都有错

800
01:14:44,770 --> 01:14:47,020
我知道我有段时间有些疏远

801
01:14:48,190 --> 01:14:49,900
我知道那让你害怕

802
01:14:52,110 --> 01:14:55,120
我对此很抱歉 卡梅 真的

803
01:14:58,370 --> 01:15:02,870
那天听到你说“我撞到了头”

804
01:15:07,710 --> 01:15:11,880
我不能失去你 卡梅 我没法活下去

805
01:15:17,180 --> 01:15:22,680
所以我这是在告诉你 我现在不想再沉默了

806
01:15:24,600 --> 01:15:29,230
我们开始沟通 我们解决问题

807
01:16:10,610 --> 01:16:12,070
我给你做了一样东西

808
01:16:22,310 --> 01:16:26,980
早日
康复

809
01:16:30,130 --> 01:16:31,630
这太不顾别人的感受了吧

810
01:16:36,130 --> 01:16:39,050
不 我…很抱歉 我…

811
01:16:40,220 --> 01:16:41,640
见鬼 我很…

812
01:16:45,770 --> 01:16:46,770
你这个鬼东西

813
01:16:49,440 --> 01:16:50,440
你吓死我了

814
01:16:50,940 --> 01:16:52,650
你的表情 太…

815
01:16:53,150 --> 01:16:54,650
你吓坏我了 你真行

816
01:16:56,740 --> 01:16:59,530
很…棒 真好笑

817
01:17:08,790 --> 01:17:10,710
嘿 没事的

818
01:17:13,460 --> 01:17:14,460
你没事

819
01:17:20,800 --> 01:17:22,390
我在这里 你没事

820
01:18:12,500 --> 01:18:17,130
镜片信息流不可用

821
01:18:22,910 --> 01:18:24,870
他越来越频繁地摘下隐形眼镜了

822
01:18:24,950 --> 01:18:26,450
不仅是睡觉的时候

823
01:18:26,540 --> 01:18:30,000
他不必每时每刻都戴着 它们让他感觉不舒服

824
01:18:30,660 --> 01:18:32,080
他为你感到难过

825
01:18:32,880 --> 01:18:36,250
但他也对别人监视他的家人感到不舒服

826
01:18:36,340 --> 01:18:38,670
我才不在乎他的不舒服 那是我的家人

827
01:18:38,760 --> 01:18:41,680
你现在的感受很正常 卡梅隆

828
01:18:41,760 --> 01:18:43,260
不 不正常

829
01:18:43,970 --> 01:18:45,180
有什么事不对劲

830
01:18:45,260 --> 01:18:47,560
在过去两天中 我能感觉到 有什么不对劲

831
01:18:47,640 --> 01:18:48,850
在这个阶段

832
01:18:48,930 --> 01:18:53,690
无论你在经历什么 感受都是正常的 他很好

833
01:18:54,810 --> 01:18:56,020
好吧

834
01:19:37,650 --> 01:19:39,070
你是怎么回事？

835
01:19:45,220 --> 01:19:47,640
<b>镜片信息流不可用</b>

836
01:19:51,750 --> 01:19:54,370
科里 该吃饭了 伙计

837
01:20:03,010 --> 01:20:04,010
科里 暂停它

838
01:20:05,300 --> 01:20:06,300
科里 快点

839
01:20:06,890 --> 01:20:07,890
你觉得怎么样？

840
01:20:12,100 --> 01:20:13,180
我喜欢

841
01:20:13,890 --> 01:20:16,560
-用佩科里诺芝士代替帕马森芝士 -太好吃了

842
01:20:16,650 --> 01:20:17,690
是的

843
01:20:21,690 --> 01:20:23,530
快点 伙计 立刻 暂停它

844
01:20:24,530 --> 01:20:26,530
没有那么咸 对吗？稍甜一些？

845
01:20:26,610 --> 01:20:28,030
对 很棒

846
01:20:32,450 --> 01:20:34,450
-你没事吧 宝贝？ -我没事

847
01:20:35,460 --> 01:20:38,040
-怎么了？ -不 我很好…我只是…

848
01:20:38,630 --> 01:20:39,840
你给我停下

849
01:20:55,020 --> 01:20:56,640
不

850
01:21:32,850 --> 01:21:34,100
拒绝访问

851
01:21:35,270 --> 01:21:36,480
拒绝访问

852
01:25:54,500 --> 01:25:56,880
短信息

853
01:25:56,880 --> 01:26:03,890
波比
 水管工会晚到 他们说大约2点15分
<b> 卡梅
 </b>对 他们刚发了信息 没事的
<b> 卡梅
</b> 给这个家伙找个好地方 唱片楼上怎么样...？

854
01:26:03,890 --> 01:26:11,770
波比
 哇 非常好 亲爱的
<b> 卡梅
</b> 那就把它裱起来
<b> 波比
</b> 太好了 真想快点看看

855
01:26:14,900 --> 01:26:18,400
波比
 能买瓶橄榄油吗？西班牙那种还有洗涤剂
<b> 卡梅
</b> 好 在商店 会买

856
01:26:18,400 --> 01:26:20,110
波比
另外 今早给我们班看了 我没事就看看

857
01:26:20,130 --> 01:26:22,300
-好棒 摇摆舞 -我要当哥哥了

858
01:26:22,470 --> 01:26:24,830
-好样的 -我们在跳摇摆舞

859
01:26:24,830 --> 01:26:24,850
 卡梅
 儿子遗传了我的酷炫动作
<b>波比
</b>大笑
<b> 卡梅
</b> ♥最佳表情♥
-好样的 -我们在跳摇摆舞

860
01:26:24,850 --> 01:26:28,910
 卡梅
 儿子遗传了我的酷炫动作
<b>波比
</b>大笑
<b> 卡梅
</b> ♥最佳表情♥

861
01:26:28,980 --> 01:26:30,270
我爱他

862
01:26:37,250 --> 01:26:41,680
回复：新进行中的工作
11月6日 星期二 
 熊熊 爱你 真高兴你又开始创作了
 记得打给 节拍画廊

863
01:26:52,920 --> 01:26:53,920
哇

864
01:27:40,130 --> 01:27:41,630
做你需要做的事

865
01:28:35,140 --> 01:28:37,730
嘿…

866
01:28:39,690 --> 01:28:40,690
小心一点

867
01:29:18,900 --> 01:29:19,900
嘿 小博士

868
01:29:22,570 --> 01:29:23,570
小博士

869
01:29:26,650 --> 01:29:27,650
醒来吧

870
01:29:36,750 --> 01:29:38,000
怎么了？

871
01:29:39,370 --> 01:29:42,960
我刚做了一个噩梦 就是想看见你

872
01:29:44,000 --> 01:29:46,800
嘿 我有个主意

873
01:29:51,140 --> 01:29:56,100
我们假装这是啤酒 好吗？

874
01:29:56,180 --> 01:29:59,140
我第一次喝啤酒是和我妈妈 不过我年龄比你大多了

875
01:29:59,230 --> 01:30:02,480
不过没关系 我们不会告诉别人

876
01:30:02,560 --> 01:30:03,900
好

877
01:30:04,610 --> 01:30:08,570
她最喜欢一边喝啤酒一边吃这些

878
01:30:11,070 --> 01:30:13,200
很咸的毛豆

879
01:30:14,120 --> 01:30:16,660
就着清爽的啤酒

880
01:30:17,580 --> 01:30:19,120
-味道好极了 -这怎么吃？

881
01:30:19,210 --> 01:30:22,670
瞧？捏住上面这个 从最上面开始一个一个吃

882
01:30:24,130 --> 01:30:26,550
把它挤出来 对 来吧 对

883
01:30:28,260 --> 01:30:30,090
-好吃 -不错 是吧？

884
01:30:31,300 --> 01:30:32,720
比看起来好吃

885
01:30:33,720 --> 01:30:35,310
对 现在和你的啤酒一起吃

886
01:30:36,100 --> 01:30:37,100
好吧

887
01:30:38,310 --> 01:30:41,980
是苹果汁 不过…等等…干杯

888
01:30:44,820 --> 01:30:45,980
长命百岁

889
01:30:47,320 --> 01:30:49,070
为毛豆干杯

890
01:31:03,830 --> 01:31:05,040
我再吃一个

891
01:31:06,250 --> 01:31:07,250
过来 伙计

892
01:31:34,160 --> 01:31:35,490
爸爸 你没事吧？

893
01:31:42,660 --> 01:31:45,580
让我看看你 伙计 让我看看这张脸

894
01:31:51,050 --> 01:31:52,510
对 我没事

895
01:31:56,680 --> 01:31:57,680
我没事

896
01:32:02,350 --> 01:32:03,350
科里

897
01:32:04,060 --> 01:32:05,100
什么事？

898
01:32:06,980 --> 01:32:07,980
我爱你 伙计

899
01:32:08,980 --> 01:32:10,400
我也爱你 爸爸

900
01:32:17,950 --> 01:32:18,950
我知道

901
01:32:35,430 --> 01:32:36,430
乖乖的 小博士

902
01:33:27,310 --> 01:33:28,310
波？

903
01:33:30,360 --> 01:33:31,570
波

904
01:33:36,650 --> 01:33:37,860
我爱你

905
01:33:43,910 --> 01:33:45,040
波比 醒醒

906
01:33:52,090 --> 01:33:53,500
熊熊 怎么了？

907
01:33:55,130 --> 01:33:56,130
你怎么了？

908
01:33:58,430 --> 01:33:59,590
没什么 我刚…

909
01:34:02,050 --> 01:34:03,890
我刚做了个噩梦

910
01:34:04,470 --> 01:34:07,640
我生了科里的气 梦到我失去了一切

911
01:34:07,730 --> 01:34:10,150
宝贝

912
01:34:10,730 --> 01:34:11,900
过来

913
01:34:17,400 --> 01:34:20,530
天啊 你在发抖 宝贝 你在发抖

914
01:34:21,910 --> 01:34:22,950
感觉太真实了

915
01:34:24,990 --> 01:34:26,200
宝贝

916
01:34:28,750 --> 01:34:31,500
-我们在这里 对吗？ -是

917
01:34:34,550 --> 01:34:37,510
我们现在好多了 对吗？

918
01:34:41,430 --> 01:34:43,180
对 我们很好

919
01:34:47,850 --> 01:34:49,810
如果是男孩…

920
01:34:51,940 --> 01:34:53,400
我们应该给他起名叫安德烈

921
01:34:54,610 --> 01:34:55,820
是 我知道

922
01:35:20,090 --> 01:35:21,090
波比

923
01:35:21,970 --> 01:35:22,970
嗯？

924
01:35:30,810 --> 01:35:32,020
我出过轨

925
01:35:35,770 --> 01:35:38,320
卡梅 别说了 过来

926
01:35:42,450 --> 01:35:44,410
我很抱歉 我…

927
01:35:46,280 --> 01:35:47,280
听着

928
01:35:47,990 --> 01:35:50,250
我们合好了 对吗？

929
01:35:52,250 --> 01:35:53,670
这很棒

930
01:35:55,250 --> 01:35:56,420
是吗？

931
01:35:59,840 --> 01:36:00,840
是

932
01:36:06,300 --> 01:36:07,430
过来

933
01:36:26,450 --> 01:36:28,080
来吧 快睡吧

934
01:37:47,030 --> 01:37:48,030
谢谢

935
01:37:57,080 --> 01:37:58,080
照顾好他们

936
01:38:06,470 --> 01:38:07,470
我会的

937
01:39:22,670 --> 01:39:26,800
今天早上 他正式成为卡梅隆特纳了

938
01:39:30,010 --> 01:39:32,090
他将永远不会知道这些

939
01:39:34,800 --> 01:39:35,800
很好

940
01:39:39,220 --> 01:39:40,230
很好

941
01:39:46,770 --> 01:39:47,770
谢谢你 医生

942
01:39:50,900 --> 01:39:51,900
谢谢你

943
01:40:06,340 --> 01:40:08,130
被人遗忘是很痛苦的

944
01:40:14,590 --> 01:40:16,720
新客户快要到了

945
01:40:18,350 --> 01:40:22,310
等你跟他谈完后 到下面来找我们

946
01:40:23,390 --> 01:40:24,810
杰克给你留了样东西

947
01:41:23,580 --> 01:41:24,830
宝贝

948
01:41:29,590 --> 01:41:30,880
告诉我你爱我

949
01:41:33,670 --> 01:41:34,670
我爱你

950
01:41:40,600 --> 01:41:42,010
不…

951
01:41:42,100 --> 01:41:43,560
卡梅

952
01:41:43,640 --> 01:41:46,190
你在做什么？我在切菜

953
01:41:46,270 --> 01:41:47,640
说真的 波

954
01:41:48,690 --> 01:41:49,690
怎么了？

955
01:41:50,270 --> 01:41:52,770
看着我的眼睛 告诉我你爱我

956
01:41:53,940 --> 01:41:57,950
-你在做什么呀？ -过来 真的

957
01:41:59,490 --> 01:42:00,490
我需要听你说

958
01:42:04,240 --> 01:42:05,250
好吧

959
01:42:12,170 --> 01:42:13,750
我爱你 卡梅隆特纳

960
01:42:15,840 --> 01:42:20,010
一直是 永远都是

961
01:42:26,480 --> 01:42:29,190
-怎么样？ -太棒了

962
01:42:29,190 --> 01:51:57,980
本字幕由Tao5133制作


