1
00:13:04,920 --> 00:13:07,840  
Ой!
Нет, я не шутил.

2
00:13:09,510 --> 00:13:12,440  
Вот, как мы поступали
в мое время.

3
00:13:14,760 --> 00:13:19,050  
Знаете, детки, многое изменилось,
пока вашего дядюшки Джокера не было.

4
00:13:19,210 --> 00:13:21,630  
Новый Готэм,
новые правила…

5
00:13:21,860 --> 00:13:24,120  
…даже новый 
Бэтмен.

6
00:13:26,180 --> 00:13:28,870  
Но я загорел,
отдохнул…

7
00:13:28,870 --> 00:13:32,740  
…и готов снова
показать себя этому городу!

8
00:13:33,220 --> 00:13:34,970  
Я должен знать,
что вы со мной.

9
00:13:35,170 --> 00:13:38,750  
- Скажите это для меня разок?
- Мы с тобой.

10
00:13:38,920 --> 00:13:40,610  
Немного громче.

11
00:13:40,730 --> 00:13:41,990  
Мы с тобой!

12
00:13:42,080 --> 00:13:43,020  
Ди Ди?

13
00:13:43,080 --> 00:13:44,330  
- Мы с тобой!
- Мы с тобой!

14
00:13:44,450 --> 00:13:45,710  
Ребята?

15
00:13:46,430 --> 00:13:47,720  
- Мы с тобой.
- Мы с тобой.

16
00:13:48,250 --> 00:13:49,270  
Бонк?

17
00:13:50,340 --> 00:13:51,350  
А, точно.

18
00:13:51,570 --> 00:13:52,550  
Мертв.

19
00:13:53,310 --> 00:13:55,740  
Ди Ди, будьте душками,
уберите мусор.

20
00:13:56,210 --> 00:13:57,770  
Хорошие девочки.

21
00:14:01,980 --> 00:14:05,600  
Ваша обновленная вера
согревает мне сердце.

22
00:14:05,790 --> 00:14:09,100  
Предлагаю забыть это 
недоразумение и начать сначала.

23
00:27:48,110 --> 00:27:50,640  
Не знаю, почему босс хочет убрать
с дороги такого сморчка, как ты…

24
00:27:50,640 --> 00:27:52,670  
…но раз уж это весело…

25
00:27:59,410 --> 00:28:00,570  
Дейна!

26
00:42:00,360 --> 00:42:04,000  
Ты гордился бы им, 
если бы видел, как он держался!

27
00:42:05,660 --> 00:42:10,790  
Но вскоре сыворотки и шок 
сделали свое дело…

28
00:42:10,790 --> 00:42:15,670  
…и мальчик начал делиться со мной
<i>такими</i> тайнами.

29
00:43:52,830 --> 00:43:54,890  
Заставь папочку гордиться!

30
00:43:54,980 --> 00:43:57,150  
Повесели меня!

31
00:44:04,640 --> 00:44:05,770  
Тим.

32
00:44:12,140 --> 00:44:13,390  
Давай!

33
00:44:20,160 --> 00:44:21,720  
Это не смешно.

34
00:44:22,200 --> 00:44:23,480  
Это…

35
00:48:06,200 --> 00:48:09,600  
Икра, приятная музыка и
очаровательная компания.

36
00:48:09,880 --> 00:48:12,240  
Эми, дорогая, я не могу 
представить себе лучшего способа…

37
00:48:12,240 --> 00:48:15,730  
…отпраздновать мое восхождения на пост
генерального директора Уэйн Энтерпрайзес.

38
00:48:16,020 --> 00:48:17,020  
Я тоже.

39
00:48:17,480 --> 00:48:18,450  
Я тоже.

40
01:09:23,110 --> 01:09:24,640  
Давай,
МакГиннис!

41
01:09:24,780 --> 01:09:27,490  
Посмейся теперь,
паршивый щенок!

42
01:09:27,580 --> 01:09:28,330  
Смейся!

43
01:09:30,260 --> 01:09:33,640  
Я-не-слы-шу!


