1
00:00:09,600 --> 00:00:12,469
现在介绍新一季的文化趋势

2
00:00:12,469 --> 00:00:17,307
奥赛美卫馆迎接年轻艺卫家

3
00:00:17,307 --> 00:00:19,798
苏菲西蒙涅华丽的舞蹈画作

4
00:00:19,977 --> 00:00:23,447
主题依旧是关于歌剧与自由

5
00:00:23,447 --> 00:00:26,350
苏菲西蒙涅展直至十二月五日

6
00:00:26,350 --> 00:00:29,513
我们听完这首歌·马上就回来

7
00:01:01,385 --> 00:01:05,321
（片名：最后一堂课）

8
00:01:13,530 --> 00:01:15,020
死老太婆坐轮椅去！

9
00:01:30,013 --> 00:01:31,275
闪啊！他妈的！

10
00:01:52,736 --> 00:01:55,739
（洗澡、穿衣、上楼）

11
00:01:55,739 --> 00:01:58,606
（拿包包、弯腰、开车）

12
00:02:28,939 --> 00:02:31,601
去给阿嬷开门 -好

13
00:02:33,543 --> 00:02:35,101
阿嬷生日快乐！

14
00:02:35,178 --> 00:02:36,805
谢谢你·我的乖孙

15
00:02:38,148 --> 00:02:40,217
哈罗·妈妈  - 哈罗

16
00:02:40,217 --> 00:02:41,445
生日快乐！

17
00:02:44,755 --> 00:02:47,053
生日快乐！  - 妈·生日快乐！

18
00:02:49,459 --> 00:02:52,062
你的礼物！  - 全家一起送的

19
00:02:52,062 --> 00:02:54,929
真好·可是我不会用

20
00:02:55,065 --> 00:02:57,100
卡蜜儿会教你  -对啊

21
00:02:57,100 --> 00:02:58,769
卡蜜儿？ -别担心·这很简单的

22
00:02:58,769 --> 00:03:01,271
我录了爸爸的影片一起看

23
00:03:01,271 --> 00:03:02,606
我去拿说明书

24
00:03:02,606 --> 00:03:03,664
妈·开心吗？

25
00:03:04,207 --> 00:03:05,105
当然开心

26
00:03:06,009 --> 00:03:08,170
对不起·是中国人打来的·喂？

27
00:03:09,813 --> 00:03:12,304
你的裤子会把客人吓走啦

28
00:03:12,582 --> 00:03:14,384
好烦！他是怎样？

29
00:03:14,384 --> 00:03:15,817
我说真的·你们看看

30
00:03:16,320 --> 00:03:17,654
这裤子很好

31
00:03:17,654 --> 00:03:19,756
是梡色的  - 巧克力色

32
00:03:19,756 --> 00:03:21,986
这颜色好恶·是恐龙时代的东西吧

33
00:03:23,193 --> 00:03:25,093
去试试红色、绿色或黄色

34
00:03:25,195 --> 00:03:26,930
为了我的新餐厅？疯了吗？

35
00:03:26,930 --> 00:03:29,023
或是条纹·客人会喜欢喔

36
00:03:29,466 --> 00:03:30,364
妈·还好吗？

37
00:03:31,101 --> 00:03:34,696
有个网站卖的条纹裤很有大师风范

38
00:03:34,805 --> 00:03:35,931
胡说八道！

39
00:03:36,473 --> 00:03:38,942
大师个头  - 你真是食古不化

40
00:03:38,942 --> 00:03:39,772
你们有闻到吗？

41
00:03:40,010 --> 00:03:41,341
有东西在烧

42
00:03:43,046 --> 00:03:43,978
不好意思

43
00:03:44,381 --> 00:03:46,984
亲爱的·记下王先生十五号到巴黎

44
00:03:46,984 --> 00:03:48,281
我怕我会忘记  - 好

45
00:03:52,723 --> 00:03:54,554
大家请安静！

46
00:03:56,393 --> 00:03:57,587
妈妈想说点话

47
00:04:02,099 --> 00:04:02,766
孩子们

48
00:04:02,766 --> 00:04:04,199
麦斯·去叫你爸

49
00:04:04,801 --> 00:04:05,961
他老是不在

50
00:04:08,005 --> 00:04:11,304
你们有口福了·我做了马林糖

51
00:04:11,475 --> 00:04:13,102
是肉桂的吗？  - 太棒了

52
00:04:13,677 --> 00:04:14,735
谢谢

53
00:04:15,445 --> 00:04:16,503
天啊！不会吧

54
00:04:17,147 --> 00:04:19,249
跟你们说过不要让它玩这个

55
00:04:19,249 --> 00:04:20,307
皮耶别这样！

56
00:04:21,184 --> 00:04:22,085
过来这里

57
00:04:22,085 --> 00:04:24,321
这会弄死它！没人要管吗？

58
00:04:24,321 --> 00:04:25,788
好啦·我们有在看

59
00:04:26,089 --> 00:04:27,579
什么蠢中国娃娃

60
00:04:28,191 --> 00:04:29,055
妈·对不起

61
00:04:29,726 --> 00:04:30,556
我们都在听

62
00:04:32,963 --> 00:04:34,988
首先谢谢亲爱的孩子们

63
00:04:36,133 --> 00:04:37,623
非常谢谢你们

64
00:04:39,469 --> 00:04:41,630
我这一辈子很幸运

65
00:04:43,573 --> 00:04:46,167
有个爱我而且让我幸福的老公

66
00:04:48,311 --> 00:04:50,939
我很满意我的助产士工作

67
00:04:53,917 --> 00:04:57,512
尤其是有你们在我身边

68
00:04:58,555 --> 00:04:59,886
身体健康

69
00:05:03,460 --> 00:05:05,189
我活了很久

70
00:05:06,563 --> 00:05:07,587
我

71
00:05:08,031 --> 00:05:09,259
好累

72
00:05:12,069 --> 00:05:13,730
我一直告诉你们

73
00:05:14,771 --> 00:05:17,171
当我体力不再的时候

74
00:05:19,109 --> 00:05:21,737
当生活变得困难重重时

75
00:05:23,780 --> 00:05:25,475
我宁愿离开

76
00:05:28,418 --> 00:05:30,147
我们有谈过·不是吗？

77
00:05:33,857 --> 00:05:37,315
在成为你们和我自己的负担以前

78
00:05:39,729 --> 00:05:40,696
现在

79
00:05:42,666 --> 00:05:44,224
这个时刻来临了

80
00:05:46,503 --> 00:05:48,733
日期就定在十月十七日

81
00:05:49,773 --> 00:05:50,899
还有两个月

82
00:06:38,488 --> 00:06:40,285
妈·你不能这样

83
00:07:16,526 --> 00:07:17,322
还好吗？

84
00:07:20,463 --> 00:07:23,633
亲爱的·帮我脱外套·它太重了

85
00:07:23,633 --> 00:07:24,463
太重？

86
00:07:25,402 --> 00:07:26,736
我没办法再穿了

87
00:07:26,736 --> 00:07:29,034
嗨·你好吗？  - 很好

88
00:07:29,306 --> 00:07:31,069
这是迪迪·我的新邻居

89
00:07:31,608 --> 00:07:33,769
他们还是不肯装电梯吗？

90
00:07:34,277 --> 00:07:35,744
电梯？  - 对呀

91
00:07:36,713 --> 00:07:37,645
我有自己的

92
00:07:38,114 --> 00:07:38,910
来．上来！

93
00:07:41,151 --> 00:07:43,642
免保养还不用钱·稳赚的啦！

94
00:07:44,754 --> 00:07:46,517
她轻得像羽毛一样

95
00:07:52,929 --> 00:07:53,657
黛安

96
00:07:54,197 --> 00:07:55,858
那个满口金牙的电梯人是谁？

97
00:07:55,999 --> 00:07:57,432
他是迪迪

98
00:08:04,608 --> 00:08:06,876
这椅子好硬·要换一下

99
00:08:06,876 --> 00:08:10,243
不行·这插座、延长线都坏了！

100
00:08:11,114 --> 00:08:12,479
全都丢掉！

101
00:08:42,679 --> 00:08:45,409
（我的人生 我的身体）

102
00:08:53,657 --> 00:08:54,749
太神了！可以看了！

103
00:09:01,765 --> 00:09:02,732
看·是老爸

104
00:09:11,941 --> 00:09:12,930
他真帅

105
00:09:46,676 --> 00:09:47,768
维多莉亚吗？

106
00:09:49,446 --> 00:09:50,640
都好了

107
00:09:51,214 --> 00:09:52,203
终于

108
00:09:53,483 --> 00:09:55,713
我想告诉他们好久了

109
00:09:57,921 --> 00:09:59,616
不·他们不懂

110
00:10:08,898 --> 00:10:09,899
这是老年忧郁症

111
00:10:09,899 --> 00:10:13,198
她需要吃药·还有搬出去

112
00:10:13,436 --> 00:10:14,698
那里根本是贫民窟！

113
00:10:15,004 --> 00:10:17,302
开什么玩笑？她不会想搬的

114
00:10:18,007 --> 00:10:19,474
不能让她待在那里

115
00:10:19,642 --> 00:10:20,802
你要跟她谈谈

116
00:10:22,379 --> 00:10:25,515
她听你的话·我跟她只会吵架

117
00:10:25,515 --> 00:10:26,504
这倒是真的

118
00:10:29,652 --> 00:10:31,813
是维多莉亚给她这斓主意的吗？

119
00:10:32,922 --> 00:10:33,854
噢·拜托

120
00:10:33,957 --> 00:10:36,357
妈不需要谁来出主意

121
00:10:40,864 --> 00:10:43,799
如果都不行·要好好考卢养老院

122
00:10:46,236 --> 00:10:47,203
你认真的吗？

123
00:10:48,171 --> 00:10:49,138
非常认真

124
00:10:54,878 --> 00:10:58,439
有些养老院什么都有·很豪华的

125
00:10:59,549 --> 00:11:01,176
妈需要的是我们

126
00:11:01,651 --> 00:11:04,620
她需要我们陪着她·让我来吧

127
00:11:04,821 --> 00:11:07,624
好·那你要负卖喔！

128
00:11:07,624 --> 00:11:08,989
会·我会负卖的

129
00:11:38,054 --> 00:11:39,715
（不要让他们分开）

130
00:12:47,423 --> 00:12:48,515
借过一下

131
00:13:07,777 --> 00:13:08,675
麦斯？

132
00:13:13,383 --> 00:13:14,509
你在干嘛？

133
00:13:15,385 --> 00:13:16,283
还不起床吗？

134
00:13:17,654 --> 00:13:21,385
喂·我在睡觉！  - 你几点上课？

135
00:13:21,791 --> 00:13:24,594
晚上十点半·换个话题吧·妈！

136
00:13:24,594 --> 00:13:26,562
说得对·你活得真爽！

137
00:13:27,130 --> 00:13:30,333
我受够整天看你穿拖鞋吃垃圾食物

138
00:13:30,333 --> 00:13:31,734
你应该试试看

139
00:13:31,734 --> 00:13:32,758
那会让你心情好一点！

140
00:13:32,936 --> 00:13:34,237
不要这样跟我说话

141
00:13:34,237 --> 00:13:36,940
我要出门了·去有机超市

142
00:13:36,940 --> 00:13:38,407
好  - 晚点见

143
00:13:39,475 --> 00:13:41,466
你的假期到此为止

144
00:13:41,945 --> 00:13:43,003
我们要收回你的房间

145
00:13:43,179 --> 00:13:44,714
你说什么？

146
00:13:44,714 --> 00:13:46,443
你阿嬷要过来住

147
00:13:47,817 --> 00:13:50,718
你搬去书房  - 我要真的搬出去

148
00:13:52,155 --> 00:13:54,357
冲浪板放到地下室·这里不是海滩

149
00:13:54,357 --> 00:13:58,094
妈·我没听错吧！阿嬷从不来这里

150
00:13:58,094 --> 00:13:59,562
你怎么知道？

151
00:13:59,562 --> 00:14:02,190
因为我昨晚都跟她在一起

152
00:14:03,766 --> 00:14:04,630
什么？

153
00:14:05,134 --> 00:14:07,466
你去看她？在那之后吗？

154
00:14:07,670 --> 00:14:09,934
其责我们处得很愉快

155
00:14:10,306 --> 00:14:12,642
你为什么不放手？那是她的人生

156
00:14:12,642 --> 00:14:14,007
对·要支持她去死吗？

157
00:14:14,277 --> 00:14:16,336
她都九十二了·比你活得自在多了

158
00:14:16,613 --> 00:14:18,808
她很自由·你们却不能接受

159
00:14:19,015 --> 00:14:20,778
麦斯·管好你自己的事就好

160
00:14:22,051 --> 00:14:23,882
穿好衣服去上课

161
00:14:26,489 --> 00:14:29,049
平面电视如何？  - 她很喜欢

162
00:14:29,258 --> 00:14:31,726
我就说老人最爱平面电视

163
00:14:32,061 --> 00:14:34,529
他们点着电视·你就轻松了

164
00:14:35,431 --> 00:14:36,666
老师·不好意思  - 是？

165
00:14:36,666 --> 00:14:39,794
我因为搬家·没写完卢梭的报告

166
00:14:40,336 --> 00:14:43,203
何时会写完？  - 十月十七日左右

167
00:14:44,107 --> 00:14:44,835
可以吗？

168
00:14:45,875 --> 00:14:47,638
可以  - 谢谢

169
00:15:10,299 --> 00:15:13,735
怎么了？你想自己洗床单？

170
00:15:14,637 --> 00:15:17,440
让我来·这不是你的工作

171
00:15:17,440 --> 00:15:19,308
可是这也不是你该做的

172
00:15:19,308 --> 00:15:21,477
你去看报纸·让我来吧

173
00:15:21,477 --> 00:15:24,147
没有人该帮别人洗脏东西

174
00:15:24,147 --> 00:15:27,514
什么脏？就这几条尿湿的床单吗？

175
00:15:28,051 --> 00:15:31,350
人一旦不能保持干浮·就该走了

176
00:15:32,522 --> 00:15:35,650
你老了·老了就是这样

177
00:15:36,292 --> 00:15:37,919
你有权利可以软弱

178
00:15:39,228 --> 00:15:40,889
你唯一能做的

179
00:15:42,231 --> 00:15:43,459
就是自我了断

180
00:15:45,301 --> 00:15:46,791
这就是我梦寐以求的！

181
00:15:58,414 --> 00:16:01,212
你要保护我的女儿

182
00:16:02,251 --> 00:16:03,343
非常谢谢

183
00:16:08,958 --> 00:16:09,692
玛蒂！

184
00:16:09,692 --> 00:16:13,093
你坐太久了·等会别抱怨背痛

185
00:16:13,963 --> 00:16:15,396
每个人都有自己的东西要整理

186
00:16:16,165 --> 00:16:18,156
我想自己整理好柜子

187
00:16:18,835 --> 00:16:22,202
整理好·这是白人才会说的

188
00:16:22,839 --> 00:16:24,170
这是我的功课

189
00:16:24,640 --> 00:16:28,132
我的孩子没有我懂这些东西

190
00:16:28,544 --> 00:16:31,911
那棺材呢？你也要自己做吗？

191
00:16:38,721 --> 00:16:40,052
明天见·玛蒂

192
00:16:41,157 --> 00:16:42,146
明天见

193
00:16:43,626 --> 00:16:46,561
别忘记买报纸的钱  - 好！

194
00:16:58,174 --> 00:17:02,042
（需整理 没时间 对不起）

195
00:17:04,847 --> 00:17:07,372
（不要关掉产房）

196
00:17:07,550 --> 00:17:09,518
太棒了！  - 真的吗？

197
00:17:12,155 --> 00:17:13,713
阿嬷？  - 嗯？

198
00:17:19,095 --> 00:17:20,460
是阿兹海默症吗？

199
00:17:21,364 --> 00:17:23,666
我才没有阿兹海默症呢！

200
00:17:23,666 --> 00:17:26,032
跟我说没关像·我不会说的

201
00:17:26,903 --> 00:17:29,167
我没有生什么病

202
00:17:29,372 --> 00:17:33,308
该死·一定有什么·事出必有因

203
00:17:34,076 --> 00:17:37,307
我想在我还有力气的时候走

204
00:17:38,681 --> 00:17:40,171
好烦喔

205
00:17:41,050 --> 00:17:42,347
什么很烦？

206
00:17:42,418 --> 00:17:43,452
我也要走了

207
00:17:43,452 --> 00:17:46,853
我和嘉贝莉要去澳洲做生意

208
00:17:47,089 --> 00:17:49,319
店名是‘霹雳冲浪店”！

209
00:17:49,692 --> 00:17:52,820
你爸妈都没说  - 他们也不知道

210
00:17:53,496 --> 00:17:55,198
那你晚点再走

211
00:17:55,198 --> 00:17:58,759
机会难得·而且机票不能退

212
00:17:58,968 --> 00:18:00,002
我帮你付机票

213
00:18:00,002 --> 00:18:02,527
这不是重点·问题是我得过去

214
00:18:03,039 --> 00:18:04,529
你呢？为什么不肯等？

215
00:18:04,907 --> 00:18:07,307
我五月就回来了·等春天来

216
00:18:08,177 --> 00:18:10,168
春天不是更好吗？

217
00:18:13,783 --> 00:18:15,216
这个看起来不错

218
00:18:15,985 --> 00:18:17,577
很适合睡午觉

219
00:18:18,754 --> 00:18:19,550
就这个吧？

220
00:18:21,157 --> 00:18:21,919
好啦！

221
00:18:22,425 --> 00:18:24,484
我们有这个款式

222
00:18:26,028 --> 00:18:27,052
不用·谢谢

223
00:18:27,530 --> 00:18:28,326
妈？

224
00:18:28,965 --> 00:18:30,523
我找到很像的毛衣了

225
00:18:32,668 --> 00:18:33,498
妈？

226
00:18:38,708 --> 00:18:39,504
妈？

227
00:18:40,243 --> 00:18:42,803
你听得到吗？妈？

228
00:18:45,781 --> 00:18:46,543
来

229
00:18:47,216 --> 00:18:48,274
我来帮你

230
00:18:48,885 --> 00:18:49,715
这个给我

231
00:19:19,916 --> 00:19:21,281
我们在这里干嘛？

232
00:19:23,586 --> 00:19:24,848
你要搬来跟我们住

233
00:19:26,589 --> 00:19:29,387
什么意思？  - 我会好好照顾你

234
00:19:29,926 --> 00:19:30,654
来

235
00:19:32,595 --> 00:19:33,960
我要回家

236
00:19:39,802 --> 00:19:41,429
妈·相信我

237
00:19:52,014 --> 00:19:53,845
你为什么要这样？

238
00:19:56,085 --> 00:19:57,450
你们都不懂我

239
00:19:58,421 --> 00:19:59,945
你们现在要帮我

240
00:20:00,156 --> 00:20:03,557
帮你整理那些小东西吗？

241
00:20:04,527 --> 00:20:07,462
你们听不懂我生日那天说的

242
00:20:07,697 --> 00:20:09,631
有·听得非常清楚

243
00:20:11,200 --> 00:20:13,327
那为什么要一副我什么都没说似的

244
00:20:13,469 --> 00:20:14,936
因为听不进去

245
00:20:15,838 --> 00:20:18,534
你不能这样逼我们

246
00:20:22,244 --> 00:20:24,712
我只求你们让我平静离开

247
00:20:26,115 --> 00:20:27,275
就这样？

248
00:20:27,750 --> 00:20:29,217
没有别的吗？

249
00:20:29,986 --> 00:20:33,581
你强迫我们接受你的死期

250
00:20:35,091 --> 00:20:36,820
你明白自己在对我们做什么吗？

251
00:20:37,093 --> 00:20:38,754
我没时间了

252
00:20:39,929 --> 00:20:41,556
之后就太迟了

253
00:20:42,631 --> 00:20:44,098
我就没力气了

254
00:20:46,035 --> 00:20:49,198
我们谈了好多年·你们也同意

255
00:20:53,776 --> 00:20:56,745
我又不是要你们带我去瑞士

256
00:20:58,214 --> 00:20:59,682
只是接受我的选择

257
00:20:59,682 --> 00:21:00,706
够了！

258
00:21:02,651 --> 00:21:04,949
这太突然·太难了·很难受

259
00:21:10,526 --> 00:21:12,323
给我们多点时间·我求求你

260
00:21:21,203 --> 00:21:22,295
我求求你

261
00:21:40,823 --> 00:21:42,552
她不能再一个人住在这里

262
00:21:43,292 --> 00:21:44,054
什么？

263
00:21:44,860 --> 00:21:46,487
这房子就是她的一生

264
00:21:47,029 --> 00:21:48,257
你不能这样剥夺

265
00:21:49,999 --> 00:21:51,296
难道你同意她吗？

266
00:21:53,202 --> 00:21:54,362
同意什么？

267
00:21:55,738 --> 00:21:56,864
你很清楚是什么

268
00:21:58,374 --> 00:21:59,671
那会改变什么吗？

269
00:22:00,342 --> 00:22:04,403
你母亲那座固执·没人能改变她

270
00:22:05,548 --> 00:22:07,038
你站在她那边·是吗？

271
00:22:38,514 --> 00:22:40,243
为什么你不自己悄悄地做？

272
00:22:42,084 --> 00:22:44,712
你不该跟他们说的·讲了干嘛？

273
00:23:29,798 --> 00:23:30,765
一定是妈妈！

274
00:23:36,138 --> 00:23:37,833
晚安  - 晚安

275
00:23:37,973 --> 00:23:40,168
这位游泳健将是你们家的人？  - 对

276
00:23:40,776 --> 00:23:44,507
他该学会认识河跟海是不一样的

277
00:23:44,780 --> 00:23:46,907
这好笑吗？  - 下次就送警局了

278
00:23:48,384 --> 00:23:50,852
好了啦·只是打了个赌…

279
00:23:51,487 --> 00:23:54,456
你何时才会学乖？回房间去

280
00:23:54,990 --> 00:23:56,617
我需要练习啊·搞屁呀

281
00:24:07,803 --> 00:24:10,072
您好·这里是玛德莲的家

282
00:24:10,072 --> 00:24:11,073
我现在不在家

283
00:24:11,073 --> 00:24:15,669
请留言·我会再回电·谢谢

284
00:24:16,412 --> 00:24:17,538
妈·是我

285
00:24:19,114 --> 00:24:21,412
我缴税需要你的退休金明细

286
00:24:21,784 --> 00:24:22,751
回我电话

287
00:25:01,090 --> 00:25:03,425
您好·这里是玛德莲的家

288
00:25:03,425 --> 00:25:04,460
我现在不在家

289
00:25:04,460 --> 00:25:09,159
请留言·我会再回电·谢谢

290
00:25:12,401 --> 00:25:13,129
妈

291
00:25:13,736 --> 00:25:14,498
妈

292
00:25:16,405 --> 00:25:17,497
妈·是我

293
00:25:20,109 --> 00:25:21,474
拜托你回个电话好吗？

294
00:25:22,378 --> 00:25:24,744
我从早上已经打了三次了

295
00:25:25,180 --> 00:25:26,147
回电给我

296
00:25:27,049 --> 00:25:27,947
我爱你

297
00:25:43,565 --> 00:25:44,327
黛安！

298
00:25:44,667 --> 00:25:46,502
你在吗？

299
00:25:46,502 --> 00:25:49,335
真不敢相信我刚找到这些东西

300
00:25:49,872 --> 00:25:51,032
你看

301
00:25:51,573 --> 00:25:52,505
小南瓜

302
00:25:53,008 --> 00:25:55,704
芹菜、辣根菜、奶油瓜

303
00:25:55,878 --> 00:25:58,472
你看这个根·有两百岁了！

304
00:25:58,914 --> 00:26:00,882
就只有在我店里吃得到

305
00:26:02,418 --> 00:26:05,785
摸摸路易十四在凡尔赛吃的水芹

306
00:26:06,889 --> 00:26:07,878
太棒了

307
00:26:08,290 --> 00:26:10,092
太棒？你根本没在听

308
00:26:10,092 --> 00:26:12,390
你不在乎我的餐厅  - 我在乎

309
00:26:12,528 --> 00:26:14,826
这是什么？你有兴趣吗？

310
00:26:14,930 --> 00:26:16,261
真是被你气死！

311
00:26:16,432 --> 00:26:18,423
我不到一个月就要开店了

312
00:26:38,087 --> 00:26:38,849
妈？

313
00:26:39,488 --> 00:26:40,386
是我

314
00:26:44,026 --> 00:26:45,584
妈·开门呀！

315
00:26:46,495 --> 00:26:47,223
妈

316
00:26:48,263 --> 00:26:49,594
喔·该死  - 怎么了？

317
00:26:51,867 --> 00:26:52,856
这是什么？

318
00:26:57,373 --> 00:26:58,635
发生什么事了？

319
00:27:04,680 --> 00:27:05,738
去检查厨房

320
00:27:07,082 --> 00:27:07,878
妈？

321
00:27:08,584 --> 00:27:11,018
烤箱烧起来了！  - 去看房间！

322
00:27:12,721 --> 00:27:13,517
妈？

323
00:27:14,623 --> 00:27:16,284
她也不在房间

324
00:27:16,925 --> 00:27:17,755
妈？

325
00:27:20,596 --> 00:27:21,392
妈

326
00:27:21,764 --> 00:27:22,628
妈

327
00:27:27,002 --> 00:27:27,764
妈

328
00:27:29,171 --> 00:27:30,103
你还好吗？

329
00:27:31,006 --> 00:27:31,995
她有呼吸

330
00:27:34,743 --> 00:27:35,573
你还好吗？

331
00:27:35,944 --> 00:27:37,002
去叫救护车

332
00:27:37,913 --> 00:27:38,902
你会没事的

333
00:27:40,082 --> 00:27:41,447
我说去叫救护车！

334
00:27:52,361 --> 00:27:53,726
他们在做检查

335
00:27:54,863 --> 00:27:56,160
她要留在这里

336
00:27:56,498 --> 00:27:57,988
我不知道·皮耶

337
00:27:58,534 --> 00:27:59,523
我不知道

338
00:28:00,569 --> 00:28:01,968
我再回你电话

339
00:28:02,738 --> 00:28:03,762
好·拜

340
00:28:12,915 --> 00:28:13,711
怎么了？

341
00:28:14,950 --> 00:28:16,076
我好没用

342
00:28:16,452 --> 00:28:17,578
不要这样说

343
00:28:19,321 --> 00:28:20,754
好在有你陪着我

344
00:28:23,659 --> 00:28:25,092
我不想要她死

345
00:28:26,195 --> 00:28:27,423
没有人想

346
00:28:36,572 --> 00:28:40,167
你们的母亲年事已高·我们要观察

347
00:28:40,576 --> 00:28:43,841
幸亏你们救了她！  - 这是应该的

348
00:28:44,079 --> 00:28:45,910
但说真的这不是好事·你看

349
00:28:46,682 --> 00:28:50,743
她还给东西卖太贵的超市重标价钱

350
00:28:51,086 --> 00:28:54,249
她不想康复·她想的刚好相反

351
00:28:55,123 --> 00:28:57,387
她只想回家然后迎接死亡

352
00:28:59,828 --> 00:29:01,796
她决定一个月后离开

353
00:29:05,367 --> 00:29:07,961
这什么跟什么？  - 这是真的

354
00:29:12,107 --> 00:29:14,166
她有说想怎么做吗？

355
00:29:15,544 --> 00:29:16,306
有

356
00:29:17,179 --> 00:29:18,476
用药物

357
00:29:20,616 --> 00:29:23,752
她有药？  - 我怎么知道？

358
00:29:23,752 --> 00:29:26,721
那她就不该回家  - 这可不一定

359
00:29:31,293 --> 00:29:32,928
干嘛搞得像在演连续剧？

360
00:29:32,928 --> 00:29:36,796
她只需要抗忧艺药

361
00:29:37,466 --> 00:29:39,067
所有的老人都有吃

362
00:29:39,067 --> 00:29:40,967
你就只会这样说！

363
00:29:41,169 --> 00:29:42,971
谁问你了？你是医生吗？

364
00:29:42,971 --> 00:29:44,131
那你又是医生了吗？

365
00:29:46,108 --> 00:29:49,678
她就是在忧艺·治好她是他的工作

366
00:29:49,678 --> 00:29:51,236
我们不能逼她吃药

367
00:29:51,713 --> 00:29:53,048
别问她·给她吃就好了

368
00:29:53,048 --> 00:29:54,538
我们不会说的

369
00:29:54,883 --> 00:29:58,046
我很清楚我母亲没有忧艺症

370
00:29:58,921 --> 00:30:00,388
只是非常固执

371
00:30:02,658 --> 00:30:06,219
闹够了·给她吃药就好了

372
00:30:11,867 --> 00:30:13,027
拜托

373
00:30:14,703 --> 00:30:17,695
跟她谈谈·如果你能让她了解

374
00:30:18,240 --> 00:30:21,004
这样做也许太早了·她不能现在死

375
00:30:23,579 --> 00:30:24,568
我会试试看

376
00:30:41,697 --> 00:30:43,631
只要她愿意待在医院

377
00:30:44,399 --> 00:30:46,333
她必须接受每个人都会老

378
00:31:08,624 --> 00:31:09,716
你懂吗？

379
00:31:10,292 --> 00:31:11,725
这就是现在的我

380
00:31:12,527 --> 00:31:13,755
真正的我

381
00:31:14,496 --> 00:31:15,588
那是什么？

382
00:31:16,999 --> 00:31:18,200
是我的人生

383
00:31:18,200 --> 00:31:19,462
所仅剩的

384
00:31:27,676 --> 00:31:29,803
这表示你不能一个人生活

385
00:31:31,747 --> 00:31:32,736
不·皮耶

386
00:31:33,815 --> 00:31:36,113
这表示是我该走的时候了

387
00:31:37,552 --> 00:31:39,452
我不想在床上等死

388
00:31:40,322 --> 00:31:43,450
插着管·动不了·什么都做不了

389
00:31:43,592 --> 00:31:45,423
拜托·不要再来了

390
00:31:47,029 --> 00:31:49,589
我三十年前就跟你们说过了

391
00:31:50,465 --> 00:31:54,196
我不要死在医院里

392
00:31:54,369 --> 00:31:55,802
你不会的！

393
00:31:56,171 --> 00:31:56,967
是吗？

394
00:31:58,507 --> 00:32:00,634
那我现在在哪？在饭店吗？

395
00:32:02,411 --> 00:32:04,038
我一直很痛苦

396
00:32:04,846 --> 00:32:06,837
我的身体在退化

397
00:32:09,818 --> 00:32:12,013
我像小孩一样尿床

398
00:32:14,156 --> 00:32:15,817
你们想看我包尿布吗？

399
00:32:23,632 --> 00:32:25,691
我现在只求你们

400
00:32:26,868 --> 00:32:28,768
让我平静地死去

401
00:32:31,873 --> 00:32:33,898
你还有很多事可以做

402
00:32:35,377 --> 00:32:37,811
我们绝不会让你这样结束生命

403
00:32:38,180 --> 00:32:39,010
绝不

404
00:32:40,582 --> 00:32:41,514
对不对·黛安？

405
00:32:42,617 --> 00:32:43,379
黛安？

406
00:32:45,620 --> 00:32:46,382
黛安？

407
00:33:17,753 --> 00:33:20,517
我帮你带了我母亲养老院的简介

408
00:33:21,556 --> 00:33:22,386
谢谢

409
00:33:23,425 --> 00:33:25,660
女士们·教学会议要开始了

410
00:33:25,660 --> 00:33:26,627
马上过去

411
00:33:27,028 --> 00:33:30,198
知道她被照顾得很好·我也安心

412
00:33:30,198 --> 00:33:31,859
她一个人的时候·我根本不能生活

413
00:33:32,400 --> 00:33:34,402
这种养老院的人都很专业

414
00:33:34,402 --> 00:33:37,873
我们都不会处理想自杀的老人

415
00:33:37,873 --> 00:33:39,500
不过你母亲是得了什么病？

416
00:33:40,342 --> 00:33:41,331
她没有生病

417
00:33:42,110 --> 00:33:43,578
只是老了

418
00:33:43,578 --> 00:33:44,476
所以呢？

419
00:33:47,082 --> 00:33:49,050
她受不了了

420
00:33:49,050 --> 00:33:51,075
受不了活着吗？  - 受不了退化

421
00:33:51,953 --> 00:33:54,683
我有朋友试过

422
00:33:54,956 --> 00:33:58,289
在旅馆房间·有药丸、送葬人

423
00:33:58,426 --> 00:34:01,657
你不会想知道她的罪恶感

424
00:34:02,330 --> 00:34:05,026
后来她每个礼拜用一盒抗忧艺症药

425
00:34:05,300 --> 00:34:07,359
她母亲是癌症末期

426
00:34:09,371 --> 00:34:10,838
晚点见  - 好

427
00:34:12,507 --> 00:34:15,965
我一个月前心胧病发

428
00:34:17,245 --> 00:34:19,543
差点就要死了！

429
00:34:19,781 --> 00:34:21,942
他们在手卫台上救回我

430
00:34:22,784 --> 00:34:24,342
不过我的心胧没得救了

431
00:34:24,786 --> 00:34:27,254
他们给我插上喂食管

432
00:34:27,422 --> 00:34:29,117
我这里有一条管…

433
00:34:29,524 --> 00:34:31,924
另一条是尿管

434
00:34:33,495 --> 00:34:35,793
如果我有药的话…

435
00:34:36,198 --> 00:34:38,428
我会当作圣餐吃掉

436
00:34:42,237 --> 00:34:43,261
嗨·小朋友们

437
00:34:43,905 --> 00:34:45,031
免税时间到了！

438
00:34:45,207 --> 00:34:47,742
雪茄、烟、威士忌、香水

439
00:34:47,742 --> 00:34:50,074
别劳神了·朋友

440
00:34:50,212 --> 00:34:51,680
我们只想要死而已

441
00:34:51,680 --> 00:34:53,982
太好了！谁要先打针呢？

442
00:34:53,982 --> 00:34:55,381
我！  - 我！

443
00:34:55,450 --> 00:34:56,918
我想马上就死！

444
00:34:56,918 --> 00:34:58,408
赢家是查理！

445
00:34:59,888 --> 00:35:01,480
现在晚上有睡得比较好吗？

446
00:35:01,923 --> 00:35:05,154
我晚上从来不睡的

447
00:35:05,427 --> 00:35:08,555
晚上是用来唱歌或做爱

448
00:35:08,797 --> 00:35:09,821
或是两个都做

449
00:35:10,165 --> 00:35:13,157
现在我讨厌晚上

450
00:35:13,535 --> 00:35:16,436
我连声音都没了

451
00:35:16,638 --> 00:35:18,340
不要这样说  来  加油

452
00:35:18,340 --> 00:35:20,672
还是一起唱首歌？  - 好

453
00:35:21,076 --> 00:35:23,135
那我们来唱（现在呢？)

454
00:35:24,212 --> 00:35:26,373
现在呢？

455
00:35:26,548 --> 00:35:29,346
我要做什么？

456
00:35:29,584 --> 00:35:31,518
一直以来

457
00:35:31,820 --> 00:35:34,380
是我的人生

458
00:35:34,723 --> 00:35:36,315
这些人

459
00:35:38,360 --> 00:35:40,920
都提不起我的兴趣

460
00:35:42,497 --> 00:35:43,691
而现在

461
00:35:45,667 --> 00:35:47,760
你已离开

462
00:35:49,804 --> 00:35:51,601
这些夜晚

463
00:35:53,575 --> 00:35:56,009
是为了什么？又为了谁？

464
00:35:57,879 --> 00:35:59,369
今天早上

465
00:36:00,148 --> 00:36:03,208
徒劳而返

466
00:36:05,253 --> 00:36:07,619
这跳动的心

467
00:36:08,990 --> 00:36:11,481
是为了什么？又为了谁？

468
00:36:13,295 --> 00:36:15,092
心跳得太用力

469
00:36:17,299 --> 00:36:18,459
太用力

470
00:36:38,320 --> 00:36:39,685
今天满月吗？

471
00:36:41,156 --> 00:36:42,418
不·是妈妈

472
00:36:52,000 --> 00:36:53,194
你说不过她的

473
00:36:54,235 --> 00:36:55,361
她还是会做

474
00:36:56,571 --> 00:36:57,765
不管你要不要

475
00:36:57,872 --> 00:36:59,897
你心里很清楚她会做的

476
00:37:02,077 --> 00:37:03,135
我不行

477
00:37:06,648 --> 00:37:07,774
我做不到

478
00:37:08,316 --> 00:37:10,045
我理解她·但是我做不到

479
00:37:11,753 --> 00:37:13,516
我们不能强迫别人活着

480
00:37:13,922 --> 00:37:15,913
她就强迫我们看着她死

481
00:37:19,694 --> 00:37:21,628
你宁愿是用电话知道吗？

482
00:37:27,469 --> 00:37:29,937
我们每个礼拜都有想死的病人

483
00:37:30,038 --> 00:37:33,303
让他们康复后就忘记了

484
00:37:33,908 --> 00:37:34,738
是吗？

485
00:37:35,276 --> 00:37:38,713
那位跟我同房·被您救回的先生

486
00:37:38,713 --> 00:37:40,382
他受了很多折磨

487
00:37:40,382 --> 00:37:42,077
您认为他会忘记吗？

488
00:37:42,250 --> 00:37:43,651
我的工作就是救人

489
00:37:43,651 --> 00:37:45,551
救离哪里？这个地狱吗？

490
00:37:45,820 --> 00:37:47,185
难道我该让他死吗？

491
00:37:47,455 --> 00:37:48,479
他就快死了

492
00:37:48,590 --> 00:37:51,292
他没有呼吸器的话就会死

493
00:37:51,292 --> 00:37:52,953
他还不该死

494
00:37:53,261 --> 00:37:54,696
可是他想死！

495
00:37:54,696 --> 00:37:56,926
我知道·但是我不能让他死

496
00:37:57,966 --> 00:37:59,797
我必须尊重规定

497
00:38:00,802 --> 00:38:03,032
所以我不会待在这里

498
00:38:05,707 --> 00:38:07,334
我不想服从您的规定

499
00:38:11,179 --> 00:38:12,737
我想在还活着的时候死

500
00:38:42,077 --> 00:38:43,840
太太·请帮帮忙

501
00:38:49,150 --> 00:38:50,014
拜托！

502
00:38:55,423 --> 00:38:56,583
快去找人帮忙

503
00:38:57,625 --> 00:39:00,423
您坐下来·来

504
00:39:03,198 --> 00:39:04,187
躺好

505
00:39:04,999 --> 00:39:07,490
我有接生小孩的经验

506
00:39:07,702 --> 00:39:08,862
那曾是我的工作

507
00:39:09,170 --> 00:39:11,468
没事·没事

508
00:39:17,512 --> 00:39:19,912
宝宝要出来了·别动

509
00:39:22,550 --> 00:39:23,380
出来了！

510
00:39:23,885 --> 00:39:25,284
我看到他的头了！

511
00:39:25,487 --> 00:39:27,216
我可以看到他小小的头！

512
00:39:28,690 --> 00:39:33,150
可以了·他要出来了！

513
00:39:33,628 --> 00:39:34,492
吐气！

514
00:39:43,138 --> 00:39:44,435
吐气！

515
00:39:48,109 --> 00:39:52,341
继续吐气·你先生就要到了

516
00:39:53,081 --> 00:39:54,605
但但来

517
00:39:55,817 --> 00:39:58,752
很好·再来

518
00:39:58,887 --> 00:39:59,751
继续吐气

519
00:40:01,789 --> 00:40:03,256
勇敢一点·用力

520
00:40:05,326 --> 00:40:07,294
他要出来了·用力！

521
00:40:07,862 --> 00:40:08,794
就是这样

522
00:40:10,165 --> 00:40:11,962
小朋友要出来了！

523
00:40:12,333 --> 00:40:13,527
他出来了·我抱住他了

524
00:40:15,970 --> 00:40:18,097
他就在这里！

525
00:40:20,842 --> 00:40:21,570
他就在这里

526
00:40:22,043 --> 00:40:24,034
很好·你很勇敢

527
00:40:25,780 --> 00:40:27,179
维多·快点！

528
00:40:28,716 --> 00:40:30,843
快点！有刚出生的婴儿！

529
00:40:31,986 --> 00:40:34,978
还要剪脐带  - 我们会处理

530
00:40:35,590 --> 00:40:37,717
天啊·还好吗？

531
00:40:38,326 --> 00:40:40,487
是太感动了吗？还好吗？

532
00:40:40,995 --> 00:40:44,362
别担心·都很好·她只是需要睡觉

533
00:40:44,732 --> 00:40:45,858
发生什么事了？

534
00:40:46,234 --> 00:40:49,304
她刚在停车场替人接生

535
00:40:49,304 --> 00:40:50,071
不会吧！

536
00:40:50,071 --> 00:40:53,370
是非法移民宝宝·你母亲太帅了

537
00:40:53,841 --> 00:40:54,808
去吧

538
00:40:55,210 --> 00:40:56,040
谢谢

539
00:41:02,450 --> 00:41:03,576
你好·维多莉亚

540
00:41:04,052 --> 00:41:04,916
你好

541
00:41:06,321 --> 00:41:07,379
先生·您好

542
00:41:08,156 --> 00:41:09,384
我先走好了

543
00:41:09,657 --> 00:41:10,783
没关像·不用走

544
00:41:11,492 --> 00:41:13,824
我得走了·可以拿这个给她吗？

545
00:41:14,262 --> 00:41:15,229
当然可以

546
00:41:15,663 --> 00:41:17,130
她如果没有报纸

547
00:41:17,966 --> 00:41:19,194
会不开心的

548
00:41:21,536 --> 00:41:23,527
细之谢谢你照顾她

549
00:41:23,805 --> 00:41:24,601
真的谢谢

550
00:41:53,067 --> 00:41:55,467
（献给阿嬷·麦斯）

551
00:42:09,150 --> 00:42:10,318
霹雳冲浪！

552
00:42:10,318 --> 00:42:11,580
你觉得怎么样？

553
00:42:13,087 --> 00:42:14,111
你什么时候走？

554
00:42:14,956 --> 00:42:15,945
再一个月

555
00:42:17,825 --> 00:42:19,315
哎哟喂呀·忘记我吧

556
00:42:19,794 --> 00:42:21,261
阿嬷·你是认真的吗？

557
00:42:21,929 --> 00:42:23,453
嘉贝莉在等我

558
00:42:23,731 --> 00:42:25,756
我不能让她在那里等太久

559
00:42:27,735 --> 00:42:30,295
我印了至少一百件

560
00:42:30,505 --> 00:42:32,632
我们会红翻天！

561
00:42:32,874 --> 00:42:34,637
说真的·好看吗？

562
00:42:36,411 --> 00:42:37,537
很澳洲

563
00:43:50,618 --> 00:43:51,880
不用担心

564
00:43:52,253 --> 00:43:53,777
我们很习惯处理这些小毛病

565
00:44:08,336 --> 00:44:09,303
哈罗·妈妈

566
00:44:10,538 --> 00:44:13,336
我帮你带了睡衣还有几本书

567
00:44:14,175 --> 00:44:15,369
今天还好吗？

568
00:44:23,785 --> 00:44:25,252
你现在高兴了吗？

569
00:44:28,122 --> 00:44:29,111
来·我们走吧

570
00:44:31,592 --> 00:44:33,492
现在走？  - 对·现在走

571
00:44:40,735 --> 00:44:43,101
所以你要走了？  - 是

572
00:44:44,338 --> 00:44:46,135
关于那些药

573
00:44:46,541 --> 00:44:49,032
你打到这个协会·说是我介绍的

574
00:44:49,444 --> 00:44:50,706
他们会帮你

575
00:44:51,078 --> 00:44:52,375
玛蒂·谢谢

576
00:44:53,514 --> 00:44:54,538
再见

577
00:44:57,051 --> 00:44:58,109
再见

578
00:45:16,704 --> 00:45:18,103
我肚子好饿

579
00:45:18,706 --> 00:45:21,641
我想吃点会让人发胖的东西

580
00:45:22,343 --> 00:45:23,401
腊肠加薯泥？

581
00:45:23,878 --> 00:45:25,846
那还不够贵

582
00:45:27,415 --> 00:45:30,885
那生蚝再加上烟燻鲑鱼和龙虾呢？

583
00:45:30,885 --> 00:45:31,681
好

584
00:45:31,886 --> 00:45:33,717
来点鱼子酱！  - 好！

585
00:45:33,888 --> 00:45:36,083
还有香槟·开一瓶最贵的

586
00:45:36,791 --> 00:45:38,053
全部都要！

587
00:45:38,626 --> 00:45:40,992
这是抢劫！我们逃狱了！

588
00:46:10,691 --> 00:46:13,421
我的小西蒙！

589
00:46:26,173 --> 00:46:27,504
这是麦斯给你的惊喜

590
00:46:29,010 --> 00:46:30,910
我的东西在哪里？

591
00:46:32,213 --> 00:46:34,613
那些旧电器  - 都在那里

592
00:46:37,151 --> 00:46:38,413
你不喜欢吗？

593
00:46:39,587 --> 00:46:40,554
当然喜欢

594
00:46:45,860 --> 00:46:46,884
这是什么？

595
00:46:51,165 --> 00:46:52,689
天啊·这什么头呀！

596
00:46:53,901 --> 00:46:55,368
我还记得这本里画

597
00:46:59,507 --> 00:47:00,531
你记得？

598
00:47:01,008 --> 00:47:02,839
你以前怕我把你丢下

599
00:47:04,211 --> 00:47:05,405
我到现在都还会怕

600
00:47:18,292 --> 00:47:19,919
亲爱的·可以吗？

601
00:47:21,662 --> 00:47:24,290
妈·我会掉下去  - 不·你不会

602
00:47:24,665 --> 00:47:25,461
妈

603
00:47:25,833 --> 00:47:28,427
抱紧我！  - 我会抱紧你

604
00:47:28,869 --> 00:47:31,269
我怕  - 别怕

605
00:47:44,819 --> 00:47:45,683
还好吗？

606
00:47:45,953 --> 00:47:46,749
还好

607
00:48:07,375 --> 00:48:08,740
我好爱这个坠子

608
00:48:09,877 --> 00:48:10,809
给你

609
00:48:11,946 --> 00:48:14,039
拜托就收下它

610
00:48:32,733 --> 00:48:36,601
现在它是属于你的  - 妈

611
00:48:37,972 --> 00:48:40,304
我希望它跟着你

612
00:48:48,649 --> 00:48:49,343
来

613
00:49:01,629 --> 00:49:02,323
来

614
00:50:19,173 --> 00:50:20,470
好的·妈

615
00:50:25,379 --> 00:50:26,869
我接受你的决定

616
00:50:33,587 --> 00:50:35,612
可是我不想知道是哪一天

617
00:50:37,792 --> 00:50:40,386
亲爱的·我们再给彼此多一些时间

618
00:51:15,362 --> 00:51:16,590
那就这样说定了？

619
00:51:17,631 --> 00:51:18,825
好·亲爱的

620
00:51:21,836 --> 00:51:23,030
妈·再见

621
00:51:25,172 --> 00:51:26,161
再见

622
00:52:32,406 --> 00:52:35,068
（不要关掉产房）

623
00:52:51,458 --> 00:52:52,152
妈

624
00:52:53,193 --> 00:52:53,955
妈

625
00:52:55,396 --> 00:52:56,488
妈

626
00:52:57,965 --> 00:52:58,761
妈？

627
00:53:03,270 --> 00:53:06,068
妈！妈！

628
00:53:07,274 --> 00:53:08,298
妈！

629
00:53:17,251 --> 00:53:18,445
她逮到你了吧！

630
00:53:18,986 --> 00:53:20,688
你听他们的就完了！

631
00:53:20,688 --> 00:53:23,090
你以为我们为什么会送养老院？

632
00:53:23,090 --> 00:53:24,250
就是为了不要疯掉！

633
00:53:25,859 --> 00:53:27,793
那我们来聊聊你母亲吧

634
00:53:27,962 --> 00:53:29,589
而不是老是在谈我母亲

635
00:53:29,997 --> 00:53:32,693
你有多久没跟她说话了？两年？

636
00:53:33,400 --> 00:53:35,800
她不肯跟我说话  - 为什么？

637
00:53:37,404 --> 00:53:39,073
因为她不能接受被送进养老院

638
00:53:39,073 --> 00:53:42,372
那你为什么会想要我送她去？

639
00:53:43,711 --> 00:53:45,201
你希望我分摊你的罪恶感？

640
00:53:47,448 --> 00:53:50,212
听着·别管我母亲·她很好

641
00:53:50,417 --> 00:53:53,079
好好照顾你母亲·在她死之前

642
00:54:39,867 --> 00:54:42,097
阿嬷死了吗？

643
00:54:42,703 --> 00:54:44,864
孩子们·我们先拿点暍的

644
00:55:13,133 --> 00:55:14,532
是你？  - 对·是我

645
00:55:15,202 --> 00:55:17,938
你不是在上海？  - 我昨晚回来的

646
00:55:17,938 --> 00:55:20,964
我刚从医院过来·你该早点说

647
00:55:21,175 --> 00:55:22,199
坐下

648
00:55:23,744 --> 00:55:28,340
如果你不介意·我想坐下来

649
00:55:31,285 --> 00:55:33,446
告诉我你的计划

650
00:55:37,191 --> 00:55:38,488
我想我们要谈谈

651
00:55:39,359 --> 00:55:41,190
我求的就只有这件事

652
00:55:43,297 --> 00:55:44,992
你是打算吃药吗？

653
00:55:45,732 --> 00:55:46,528
是

654
00:55:48,335 --> 00:55:49,632
药在这里吗？

655
00:55:50,204 --> 00:55:52,195
这不重要  - 是谁给你的？

656
00:55:53,941 --> 00:55:56,569
你是来质问我的吗？

657
00:55:57,644 --> 00:55:59,669
你到底想不想谈？

658
00:55:59,746 --> 00:56:01,213
我不想这样谈

659
00:56:02,116 --> 00:56:03,879
拜托你·坐下来

660
00:56:04,485 --> 00:56:07,215
看你走来走去·我头都昏了

661
00:56:13,760 --> 00:56:15,625
我知道你不同意

662
00:56:16,463 --> 00:56:18,699
也许我没有说清楚

663
00:56:18,699 --> 00:56:19,927
没有什么好说的

664
00:56:21,335 --> 00:56:23,737
我才不想管什么尊严咸是退化

665
00:56:23,737 --> 00:56:26,467
有人会怪婴儿穿尿布吗？

666
00:56:27,508 --> 00:56:28,634
重要的是生命呀！

667
00:56:28,909 --> 00:56:30,444
就算身上沾了屎

668
00:56:30,444 --> 00:56:33,277
最重要的是跟爱的人走到最后

669
00:56:36,083 --> 00:56:37,175
事实上

670
00:56:38,485 --> 00:56:42,387
你怕老怕到宁愿去死

671
00:56:42,456 --> 00:56:44,981
你只是没胆！只是自尊心作祟！

672
00:56:45,492 --> 00:56:47,289
你没权利这样说

673
00:56:49,630 --> 00:56:52,155
我的生命结束了  - 才没有

674
00:56:52,866 --> 00:56:55,869
你只是想成为社会进步的典范

675
00:56:55,869 --> 00:56:57,204
那我们怎么办？我们睡不着

676
00:56:57,204 --> 00:57:00,401
整天吵·你都不在乎

677
00:57:01,108 --> 00:57:03,944
小时候你老是带我去开会

678
00:57:03,944 --> 00:57:07,038
去听那些绑辫子的男人谈话

679
00:57:09,216 --> 00:57:12,019
割礼、堕胎、非法移民

680
00:57:12,019 --> 00:57:14,688
死亡权、非洲女权

681
00:57:14,688 --> 00:57:17,925
我全都听过了！够了！妈！

682
00:57:17,925 --> 00:57:19,415
够了！

683
00:57:24,498 --> 00:57:25,430
妈

684
00:57:27,501 --> 00:57:28,661
我求你

685
00:57:29,570 --> 00:57:31,162
不要这样做

686
00:57:31,705 --> 00:57:33,832
我求你留下来陪我们

687
00:57:35,075 --> 00:57:36,064
不要走

688
00:57:37,911 --> 00:57:39,378
皮耶·够了

689
00:57:44,618 --> 00:57:45,812
那些药放在哪里？

690
00:57:48,789 --> 00:57:50,757
药在哪里？说呀

691
00:58:43,176 --> 00:58:45,269
现在是谁拿着糖果啊？

692
00:58:45,946 --> 00:58:47,413
家族自杀到此为止！

693
00:58:49,983 --> 00:58:50,915
皮耶！

694
00:58:52,753 --> 00:58:53,481
妈

695
00:59:02,729 --> 00:59:03,627
妈

696
00:59:08,335 --> 00:59:09,859
我会死在你希望的地方

697
00:59:10,937 --> 00:59:12,199
就像其他人一样

698
00:59:17,778 --> 00:59:19,177
不要这样说

699
00:59:27,087 --> 00:59:28,816
你知道我最喜欢你什么吗？

700
00:59:29,656 --> 00:59:30,714
那就是你的信念

701
00:59:31,358 --> 00:59:32,586
你对生命的信念

702
00:59:33,260 --> 00:59:34,659
你的梦想、想法

703
00:59:36,463 --> 00:59:37,760
你从不轻言放弃

704
00:59:39,533 --> 00:59:41,967
就算老了·你也会撑到最后一刻

705
00:59:58,485 --> 00:59:59,713
想跳舞吗？

706
01:00:53,774 --> 01:00:54,866
您好

707
01:00:55,075 --> 01:00:57,566
我想跟曼纽尔医生预约

708
01:00:58,044 --> 01:00:59,646
帮我母亲约的·她无法出门

709
01:00:59,646 --> 01:01:01,170
下午两点可以吗？

710
01:01:01,248 --> 01:01:03,546
明天下午两点？太好了

711
01:01:05,152 --> 01:01:07,313
我也想把这个给你

712
01:01:07,454 --> 01:01:08,785
才不要！

713
01:01:08,922 --> 01:01:11,447
为什么？这很有格调呀

714
01:01:12,659 --> 01:01:13,853
它丑死了

715
01:01:14,628 --> 01:01:15,925
不要把这个塞给我

716
01:01:16,963 --> 01:01:18,658
明天见

717
01:01:28,909 --> 01:01:30,740
我该拿你怎么办呢？

718
01:01:35,549 --> 01:01:37,449
达利达·你做了什么？

719
01:01:37,584 --> 01:01:40,644
是不是吃了那些药？把嘴张开！

720
01:01:41,087 --> 01:01:42,315
在我看来一切正常

721
01:01:43,323 --> 01:01:44,915
没有药物中毒的迹鱼

722
01:01:45,358 --> 01:01:47,292
我想等高峰过了再说

723
01:01:47,727 --> 01:01:49,863
您是说‘药效高峰”？

724
01:01:49,863 --> 01:01:54,960
随便您怎么说·我只是不希望它死

725
01:01:55,702 --> 01:01:58,466
冷静·您的狗没问题

726
01:01:58,905 --> 01:02:01,806
谁知道·看着我·达利达

727
01:02:03,543 --> 01:02:05,101
但是它和平常不一样

728
01:02:07,914 --> 01:02:09,848
准备好钻漏洞了吗？

729
01:02:14,588 --> 01:02:16,317
您好·我是曼纽尔医生

730
01:02:16,523 --> 01:02:17,421
您好

731
01:02:18,191 --> 01:02:20,523
谢谢您过来·请往这里走

732
01:02:22,496 --> 01:02:24,464
问题是我没办法睡觉

733
01:02:25,232 --> 01:02:28,599
我这里有药·会睡得像婴儿一样甜

734
01:02:29,269 --> 01:02:31,863
您会做恶梦？  - 很可怕的恶梦

735
01:02:32,072 --> 01:02:33,403
这个我也有药

736
01:02:34,941 --> 01:02:36,909
所以您上床前会焦卢？

737
01:02:37,143 --> 01:02:38,110
没错

738
01:02:38,411 --> 01:02:39,605
我这里有适合的药

739
01:02:46,620 --> 01:02:48,645
吃了会好很多

740
01:02:49,456 --> 01:02:50,320
谢谢

741
01:02:51,024 --> 01:02:54,289
二、四、六、八

742
01:02:54,861 --> 01:02:55,828
万事俱备

743
01:03:36,503 --> 01:03:38,338
不·现在无法回头了

744
01:03:38,338 --> 01:03:40,507
工程不可能停止

745
01:03:40,507 --> 01:03:42,031
对·就是这样·再见

746
01:03:57,691 --> 01:03:59,750
‘亲爱的皮耶·我知道我错了”

747
01:04:00,860 --> 01:04:03,693
‘我一直不是你期待的母亲”

748
01:04:09,836 --> 01:04:14,000
‘我都在忙别人的事而忽略了你”

749
01:04:16,409 --> 01:04:19,708
‘我不想在我们和解之前离开”

750
01:04:20,714 --> 01:04:22,511
‘下周三来看我”

751
01:04:22,983 --> 01:04:24,974
‘我和你约下午三点”

752
01:04:27,087 --> 01:04:30,545
‘我会做你喜欢的香草蛋糕”

753
01:04:31,424 --> 01:04:32,823
‘我爱你”

754
01:04:33,893 --> 01:04:34,791
‘妈妈”

755
01:05:21,107 --> 01:05:22,301
麦斯早

756
01:05:23,410 --> 01:05:24,570
我说早！

757
01:05:25,712 --> 01:05:26,770
干嘛？

758
01:05:31,284 --> 01:05:34,742
‘黛安倒戈到玛德莲那边”

759
01:05:35,522 --> 01:05:39,083
‘玛德莲不能死·她该颐养天年”

760
01:05:39,459 --> 01:05:41,256
这邮件是怎么一回事？

761
01:05:42,696 --> 01:05:44,425
现在是怎样？

762
01:05:45,198 --> 01:05:47,428
我嫂子寄这个给整个家族

763
01:05:50,370 --> 01:05:52,065
原来如此·太棒了

764
01:05:52,839 --> 01:05:54,238
真会找麻烦

765
01:05:54,741 --> 01:05:56,208
所以你让步了？

766
01:05:56,910 --> 01:05:59,003
你怎么能接受她去自杀？

767
01:06:00,113 --> 01:06:02,282
你怎么这样跟你妈说话

768
01:06:02,282 --> 01:06:06,319
你不是说那是她的人生吗！?

769
01:06:06,319 --> 01:06:08,021
去死啦·你们让我吗心

770
01:06:08,021 --> 01:06:09,818
不准你这样跟我们说话！

771
01:06:10,090 --> 01:06:11,318
你想要我怎么跟她说？

772
01:06:11,524 --> 01:06:14,584
‘不可以死·这是不对的”？

773
01:06:15,028 --> 01:06:16,256
这能改变什么吗？

774
01:06:16,663 --> 01:06:19,032
你们一直叫我要长大要负卖任！

775
01:06:19,032 --> 01:06:21,023
成为大人就是这样吗？

776
01:06:21,835 --> 01:06:24,895
要接受这些狗屁？不·谢谢！

777
01:06:31,611 --> 01:06:33,169
嗨·小伙子  - 嗨

778
01:06:33,480 --> 01:06:35,004
小心．别人会嫉妒你

779
01:06:35,482 --> 01:06:37,074
噢·这一点都不会累人

780
01:06:37,383 --> 01:06:38,543
这些小鬼什么都不懂

781
01:06:38,952 --> 01:06:41,113
阿嬷·你在吗？

782
01:06:41,755 --> 01:06:44,986
我知道是谁来了！是我的夜间访客

783
01:06:46,593 --> 01:06:47,992
你怎么了？

784
01:06:49,129 --> 01:06:50,790
我被缠住了

785
01:06:51,998 --> 01:06:54,125
连衣服都脱不下来

786
01:06:54,701 --> 01:06:56,134
你看起来好像企鹅！

787
01:06:58,571 --> 01:07:01,540
看·你阿公的和服

788
01:07:02,442 --> 01:07:04,034
睦·好帅喔

789
01:07:04,277 --> 01:07:05,335
这是给你的

790
01:07:07,113 --> 01:07:09,274
我怎么都脱不下来

791
01:07:11,451 --> 01:07:12,213
阿嬷

792
01:07:12,852 --> 01:07:15,821
怎样都没办法说服你放弃吗？

793
01:07:16,523 --> 01:07:17,421
那你呢？

794
01:07:18,024 --> 01:07:20,492
怎样都没办法说服你留下来吗？

795
01:07:20,727 --> 01:07:21,591
当然

796
01:07:22,228 --> 01:07:23,195
你看

797
01:07:24,230 --> 01:07:25,822
我们两个都很笨

798
01:07:29,502 --> 01:07:31,231
替你妈想  - 想

799
01:07:32,405 --> 01:07:34,464
她会想他的儿子

800
01:07:34,908 --> 01:07:35,806
那我呢？

801
01:07:36,376 --> 01:07:38,776
你觉得我不需要你吗？

802
01:07:39,813 --> 01:07:42,179
你觉得这对我来说容易吗？

803
01:07:42,782 --> 01:07:46,445
哪天我有小孩呢？没有你怎么办？

804
01:07:47,487 --> 01:07:49,921
这对每个人来说都不容易

805
01:07:50,290 --> 01:07:51,314
相信我

806
01:07:55,161 --> 01:07:56,492
阿嬷·你好讨厌

807
01:08:31,531 --> 01:08:32,657
献给乔治

808
01:08:37,370 --> 01:08:40,737
‘我的初恋·你永远是我的最爱”

809
01:08:41,741 --> 01:08:43,675
‘我依然记得”

810
01:08:44,577 --> 01:08:47,273
‘我们曾有的温暖夜晚”

811
01:08:58,258 --> 01:09:01,261
看看这颜色·是特别品种·尝一点

812
01:09:01,261 --> 01:09:03,563
我不能暍酒·最近太紧张了

813
01:09:03,563 --> 01:09:06,259
因为那些中国人吗？  - 对呀

814
01:09:08,501 --> 01:09:10,937
那张画叫《精虫》  - 不会吧！

815
01:09:10,937 --> 01:09:12,768
那我等会儿帮你弄点胡萝卜汁

816
01:09:18,745 --> 01:09:22,582
晚安！谢谢你们光临！

817
01:09:22,582 --> 01:09:25,745
尚克劳德好吗？小心胆固醇！

818
01:09:26,019 --> 01:09:27,179
还好吧

819
01:09:27,954 --> 01:09:30,924
只是在说笑·因为新店一开张

820
01:09:30,924 --> 01:09:33,826
就能看到一堆很久不见的朋友

821
01:09:33,826 --> 01:09:36,296
每个人都说要来白吃白暍

822
01:09:36,296 --> 01:09:37,126
爸·说得好！

823
01:09:37,330 --> 01:09:38,398
没错

824
01:09:38,398 --> 01:09:39,732
让我跟你们说

825
01:09:39,732 --> 01:09:42,802
这家新餐厅是很小气的

826
01:09:42,802 --> 01:09:46,873
酒、零食·没有东西是免费的

827
01:09:46,873 --> 01:09:47,862
全都要付钱！

828
01:09:47,974 --> 01:09:51,341
（你穿妈的洋装？动作还真快）

829
01:09:51,477 --> 01:09:54,037
亲爱的·你觉得怎么样？

830
01:09:54,147 --> 01:09:56,047
她已经在算帐了

831
01:09:56,683 --> 01:10:00,050
我对这些来白吃的够严厉了吧？

832
01:10:02,755 --> 01:10:06,020
很高兴见到你们·玩得尽兴

833
01:10:06,793 --> 01:10:08,454
很开心你们过来

834
01:10:11,631 --> 01:10:12,962
（混帐）

835
01:10:22,742 --> 01:10:24,477
（药箱是空的）

836
01:10:24,477 --> 01:10:26,604
（你确定？)

837
01:10:37,256 --> 01:10:38,450
谢谢光临

838
01:10:38,758 --> 01:10:40,385
见到你们真好

839
01:10:46,499 --> 01:10:48,729
露·你在干嘛？

840
01:10:49,769 --> 01:10:50,633
露！

841
01:10:51,371 --> 01:10:52,463
该死！

842
01:10:52,872 --> 01:10:55,170
走开·你没看到我死了吗？

843
01:10:55,308 --> 01:10:56,707
妈妈到处在找你

844
01:10:57,744 --> 01:11:01,009
我死了·感觉很好·不能回答你

845
01:11:01,381 --> 01:11:03,906
管你死不死·你真讨人厌

846
01:11:04,550 --> 01:11:06,919
哈·妹妹觉醒了吧！

847
01:11:06,919 --> 01:11:10,082
等你看到妈入土·你就知道错了！

848
01:11:10,189 --> 01:11:11,357
妈·你要来吗？

849
01:11:11,357 --> 01:11:13,291
爸又要骂人了  - 我过去了

850
01:11:13,993 --> 01:11:16,662
你觉得爸看她这样离开会怎样？

851
01:11:16,662 --> 01:11:19,563
他会阻止她！  - 真是好方法

852
01:11:19,766 --> 01:11:20,733
妈·来啦

853
01:11:20,800 --> 01:11:23,268
麦斯走开！不要烦我们

854
01:11:24,303 --> 01:11:26,168
你以为妈是仙女吗？

855
01:11:26,305 --> 01:11:28,274
当她跟那个跳舞的跑走

856
01:11:28,274 --> 01:11:31,010
那个名字像某种火腿的家伙

857
01:11:31,010 --> 01:11:35,174
是爸把她追回来·带她回家的！

858
01:11:36,549 --> 01:11:37,914
你在说什么？

859
01:11:38,518 --> 01:11:39,985
你不是想谈吗？

860
01:11:40,286 --> 01:11:42,855
现在就来谈啊！  - 那就谈啊

861
01:11:42,855 --> 01:11:44,789
那个人叫乔治·是她的初恋

862
01:11:44,957 --> 01:11:47,226
九十三岁了还每天写信给她

863
01:11:47,226 --> 01:11:50,718
他们有限制级的关系·他还爱她

864
01:11:51,731 --> 01:11:54,393
只有他能阻止她·你们不行

865
01:11:55,001 --> 01:11:56,332
你在说什么？

866
01:12:03,242 --> 01:12:05,578
可恶·这洗不掉

867
01:12:05,578 --> 01:12:08,172
还敢说保证防污！

868
01:12:08,414 --> 01:12:10,450
放下·我来弄  - 不要！

869
01:12:10,450 --> 01:12:12,685
不要碰！我生气了！

870
01:12:12,685 --> 01:12:16,587
告诉我你妈什么时候要走？

871
01:12:16,956 --> 01:12:19,117
她什么时候才玩够？

872
01:12:19,892 --> 01:12:22,128
一会儿要走·一会儿又不要走

873
01:12:22,128 --> 01:12:24,221
吃药·又不要吃药

874
01:12:24,297 --> 01:12:26,629
这通常不会搞这么久的呀

875
01:12:28,167 --> 01:12:31,466
她花了三十年搞那些协会！

876
01:12:31,671 --> 01:12:34,504
结果我发现她根本不会去死！

877
01:12:34,607 --> 01:12:35,437
混蛋！

878
01:12:35,808 --> 01:12:38,538
这礼拜放假·你自己照顾自己！

879
01:12:54,760 --> 01:12:57,354
亲爱的珍

880
01:13:09,475 --> 01:13:12,342
疯了吗？会不会看路呀？

881
01:13:13,312 --> 01:13:14,643
白痴

882
01:13:15,481 --> 01:13:17,073
不要这样冲到摩托车前面

883
01:13:19,285 --> 01:13:20,343
原来是你

884
01:13:22,755 --> 01:13:24,390
对不起

885
01:13:24,390 --> 01:13:25,618
是我的错

886
01:13:26,893 --> 01:13:27,917
你还好吗？

887
01:13:30,429 --> 01:13:31,521
你不用上班吗？

888
01:13:31,764 --> 01:13:32,856
他们放我假

889
01:13:33,933 --> 01:13:34,991
一年一次

890
01:13:37,837 --> 01:13:38,997
要去兜兜风吗？

891
01:13:41,140 --> 01:13:42,198
不了·我…

892
01:13:42,575 --> 01:13:45,100
跟看护出去不会有什么危险

893
01:13:55,721 --> 01:13:57,848
每次有病人走掉·我就会来这里

894
01:13:58,758 --> 01:14:00,020
在这里我才能放下一切

895
01:14:00,826 --> 01:14:02,760
不是去看电影或是去暍酒

896
01:14:03,729 --> 01:14:04,753
而是来运动场

897
01:14:09,335 --> 01:14:10,233
你觉得呢？

898
01:14:13,539 --> 01:14:14,665
好啊  - 好吗？

899
01:14:33,626 --> 01:14:34,558
要出发了吗？

900
01:14:35,428 --> 01:14:36,087
走吧

901
01:14:58,184 --> 01:14:59,014
很舒服·对不对？

902
01:15:13,666 --> 01:15:14,428
吸气！

903
01:15:17,536 --> 01:15:18,298
吸气

904
01:16:40,686 --> 01:16:42,153
‘亲爱的玛德莲”

905
01:16:46,225 --> 01:16:47,453
“我老了”

906
01:16:48,327 --> 01:16:49,919
‘但是我的爱如往昔”

907
01:16:51,330 --> 01:16:52,422
‘我在等你”

908
01:16:53,299 --> 01:16:54,596
‘来跟我一起住”

909
01:16:55,935 --> 01:16:56,959
‘乔治”

910
01:17:13,853 --> 01:17:14,683
妈

911
01:17:17,857 --> 01:17:18,915
对不起

912
01:17:21,727 --> 01:17:22,921
不用

913
01:17:25,064 --> 01:17:27,498
你知道了·我也感觉好多了

914
01:17:33,506 --> 01:17:34,871
乔治

915
01:17:35,474 --> 01:17:37,032
知不知道你…

916
01:17:39,145 --> 01:17:39,941
不知道

917
01:17:40,346 --> 01:17:43,042
我想去找他·告诉他

918
01:17:43,416 --> 01:17:44,713
但是他住得太远了

919
01:17:45,184 --> 01:17:46,173
我带你去

920
01:17:46,619 --> 01:17:47,745
不·亲爱的

921
01:17:49,622 --> 01:17:50,919
已经太晚了

922
01:17:51,957 --> 01:17:55,161
小小的

923
01:17:55,161 --> 01:17:58,063
小小的·全都小小的

924
01:17:58,063 --> 01:17:59,792
我都唱对了！

925
01:18:03,669 --> 01:18:05,728
亲爱的·你知道吗？  - 嗯？

926
01:18:07,173 --> 01:18:09,198
我的告别式要先从献花开始

927
01:18:09,809 --> 01:18:10,673
好吗？

928
01:18:11,744 --> 01:18:12,768
好的·妈

929
01:18:14,180 --> 01:18:17,240
丧礼的花圈 你不觉得很悲伤吗？

930
01:18:19,718 --> 01:18:22,585
我们要一起走到尽头·不是吗？

931
01:18:23,889 --> 01:18:24,981
不·黛安

932
01:18:25,658 --> 01:18:27,751
你很清楚这是不可能的

933
01:18:28,461 --> 01:18:29,860
别人会骂你

934
01:18:42,374 --> 01:18:45,468
我们去一个特别的地方好吗？

935
01:18:49,648 --> 01:18:51,582
乔治都在周末晚上带我来

936
01:19:07,700 --> 01:19:09,395
你不会让我摔下来吧？

937
01:19:10,469 --> 01:19:11,163
不会

938
01:19:11,871 --> 01:19:13,168
你有抓住我吗？

939
01:19:13,305 --> 01:19:14,101
有

940
01:19:14,874 --> 01:19:15,772
我抓着你

941
01:20:55,407 --> 01:20:56,931
我不敢相信你来了

942
01:20:58,010 --> 01:20:59,307
我也不相信

943
01:21:05,184 --> 01:21:06,651
这是我的女儿

944
01:21:10,089 --> 01:21:12,751
多亏她我才能来见你

945
01:21:13,759 --> 01:21:14,748
您好

946
01:21:15,260 --> 01:21:16,784
让我亲你一下！

947
01:21:22,501 --> 01:21:25,163
你老是这样疯疯癫癫的！

948
01:21:27,539 --> 01:21:28,801
您真风趣

949
01:21:30,309 --> 01:21:31,970
谢谢您的午餐

950
01:21:32,411 --> 01:21:33,646
我很高兴认识您

951
01:21:33,646 --> 01:21:35,481
来杯咖啡？  - 不用·谢谢

952
01:21:35,481 --> 01:21:36,641
你要吗？  - 要

953
01:21:37,249 --> 01:21:39,240
你要加糖吗？  - 不用·谢谢

954
01:21:39,618 --> 01:21:41,381
你们今晚开车回去吗？

955
01:21:41,954 --> 01:21:43,387
在我这边过夜吧

956
01:23:16,949 --> 01:23:17,745
你在这里

957
01:23:18,717 --> 01:23:19,581
你要走了？

958
01:23:19,918 --> 01:23:21,180
不是·我要去面诺家

959
01:23:21,887 --> 01:23:25,379
还以为你要走了  - 只是一些工具

960
01:23:25,657 --> 01:23:26,592
原来如此

961
01:23:26,592 --> 01:23:27,684
有妈的消息吗？

962
01:23:28,927 --> 01:23:30,724
我们早上通过电话

963
01:23:30,963 --> 01:23:32,931
她们去找风流王子？  - 对

964
01:23:33,632 --> 01:23:34,428
就等罗

965
01:23:35,667 --> 01:23:37,134
这衣服在网路上买的吗？

966
01:23:37,336 --> 01:23:39,463
你不喜欢吗？

967
01:23:39,805 --> 01:23:40,897
当然喜欢

968
01:23:41,206 --> 01:23:43,800
真的吗？你真的喜欢？

969
01:23:44,009 --> 01:23:45,203
当然

970
01:23:45,978 --> 01:23:47,377
咦·是妈

971
01:23:51,049 --> 01:23:52,073
快接呀

972
01:23:53,252 --> 01:23:54,150
喂

973
01:23:56,021 --> 01:23:56,817
对

974
01:23:59,792 --> 01:24:00,690
好

975
01:24:02,261 --> 01:24:03,728
我在家

976
01:24:07,166 --> 01:24:08,997
我也爱你

977
01:24:26,618 --> 01:24:28,552
您好  - 您好·派崔克

978
01:24:28,887 --> 01:24:31,412
您决定要报废这辆车了吗？  - 没错

979
01:24:31,990 --> 01:24:35,084
下一部要什么车？爱快罗密欧？

980
01:24:36,061 --> 01:24:36,891
什么都不要

981
01:24:38,230 --> 01:24:40,425
来填文件吧  - 我来

982
01:24:40,666 --> 01:24:41,394
好

983
01:24:45,604 --> 01:24:48,368
再把保险解约就好了

984
01:24:48,473 --> 01:24:52,811
然后…抱歉·这里还需要签名

985
01:24:52,811 --> 01:24:55,302
就在那里·文件最下面

986
01:24:56,381 --> 01:24:59,509
好啦·没事了！

987
01:24:59,885 --> 01:25:01,546
谢谢·我再跟你拿钥匙

988
01:25:37,556 --> 01:25:38,955
我帮你整理行李

989
01:25:39,324 --> 01:25:42,054
不用了·你回家吧

990
01:25:43,762 --> 01:25:44,922
我帮你弄晚餐

991
01:25:45,664 --> 01:25:48,098
不要·你家的人在等你

992
01:25:48,467 --> 01:25:50,230
我还有工作要做

993
01:25:52,371 --> 01:25:53,395
工作？

994
01:25:54,206 --> 01:25:55,503
把东西整理好

995
01:26:00,412 --> 01:26:02,141
跟你在一起的时候·我比较不怕

996
01:26:05,350 --> 01:26:06,681
让我跟你在一起

997
01:26:08,053 --> 01:26:09,247
不·亲爱的

998
01:26:11,123 --> 01:26:12,420
我什么时候可以回来？

999
01:26:14,293 --> 01:26:15,260
星期四

1000
01:26:16,895 --> 01:26:18,863
不过那会是最后一次

1001
01:26:22,467 --> 01:26:23,900
我之后就看不到你了吗？

1002
01:26:25,370 --> 01:26:26,098
对

1003
01:26:26,772 --> 01:26:28,637
我需要独处

1004
01:26:29,508 --> 01:26:30,805
我可以打电话给你吗？

1005
01:26:31,343 --> 01:26:33,777
当然·什么时候都可以

1006
01:26:34,413 --> 01:26:35,505
直到最后一刻？

1007
01:26:37,582 --> 01:26:38,480
对

1008
01:26:39,518 --> 01:26:40,849
直到最后一刻

1009
01:27:02,874 --> 01:27:03,772
所以呢？

1010
01:27:04,643 --> 01:27:06,042
你今天好吗？

1011
01:27:13,719 --> 01:27:15,186
有你儿子的消息吗？

1012
01:27:17,255 --> 01:27:19,689
他会是最痛苦的

1013
01:27:20,959 --> 01:27:23,291
我很难过要离开他们

1014
01:27:23,962 --> 01:27:26,658
玛蒂·我要跟你说一些事

1015
01:27:26,965 --> 01:27:29,634
你还会跟你的孩子们保持联络

1016
01:27:29,634 --> 01:27:31,465
还有你的亲朋好友

1017
01:27:31,937 --> 01:27:33,234
就像我家乡的人说

1018
01:27:33,772 --> 01:27:35,171
死人不是真的死了

1019
01:27:35,507 --> 01:27:36,997
他们不是在地下

1020
01:27:37,642 --> 01:27:39,940
而是在我们呼吸的空气里

1021
01:27:40,178 --> 01:27:41,770
在那边的树上

1022
01:27:42,381 --> 01:27:45,077
在厨房的水龙头里流动

1023
01:27:47,519 --> 01:27:50,818
甚至在床上·或是猫的身上

1024
01:27:52,090 --> 01:27:53,114
你觉得呢？

1025
01:28:09,674 --> 01:28:11,176
（给麦斯的哑铃）

1026
01:28:11,176 --> 01:28:13,045
（给宽厚的垂魂）

1027
01:28:13,045 --> 01:28:14,613
（每天早上听的）

1028
01:28:14,613 --> 01:28:16,080
（给我的大旅行家）

1029
01:28:16,148 --> 01:28:18,139
（给我的邻居·米雪儿）

1030
01:28:20,018 --> 01:28:24,216
（卡蜜儿·生活很美好）

1031
01:28:24,322 --> 01:28:28,281
（给诺艾尔·你的泰迪熊）

1032
01:29:15,407 --> 01:29:16,897
我母亲再四天就要走了

1033
01:29:19,444 --> 01:29:20,672
我该怎么办？

1034
01:29:20,779 --> 01:29:21,837
别担心

1035
01:29:22,514 --> 01:29:23,481
我在这里

1036
01:29:39,231 --> 01:29:41,426
这鬼东西还真重

1037
01:29:42,601 --> 01:29:44,262
这手表真不赖！

1038
01:30:01,419 --> 01:30:04,183
谢谢你没走·让我放心不少

1039
01:30:28,813 --> 01:30:30,337
开动吧

1040
01:30:39,391 --> 01:30:40,824
你不想吃吗？

1041
01:30:43,528 --> 01:30:44,517
还有暍的！

1042
01:31:01,379 --> 01:31:02,778
敬美好时刻

1043
01:31:11,990 --> 01:31:13,184
我忘记柠檬了

1044
01:31:20,298 --> 01:31:22,027
这里还有

1045
01:31:22,434 --> 01:31:23,924
那我去拿擦手纸

1046
01:32:12,517 --> 01:32:17,716
他们会看到我穿着破睡衣

1047
01:32:20,258 --> 01:32:22,055
这样好丑·对不对？

1048
01:33:52,384 --> 01:33:53,510
我怕

1049
01:33:56,254 --> 01:33:57,846
亲爱的·不要怕

1050
01:34:04,462 --> 01:34:05,895
我晚点打给你？

1051
01:34:07,031 --> 01:34:09,522
好·我答应你

1052
01:34:57,382 --> 01:35:00,010
皮耶·就是今晚了

1053
01:35:02,053 --> 01:35:05,113
我做了晚餐一起吃·要来吗？

1054
01:35:08,259 --> 01:35:09,317
要不要随便你

1055
01:35:10,061 --> 01:35:11,722
但我求你打电话给妈

1056
01:35:12,230 --> 01:35:13,663
跟她说说话·该死的！

1057
01:35:52,637 --> 01:35:53,934
现在几点了？

1058
01:35:54,239 --> 01:35:55,729
呃·八点十分

1059
01:35:59,077 --> 01:36:01,807
我拜托你说点话呀！说呀！

1060
01:36:04,215 --> 01:36:07,412
好·敬玛德莲

1061
01:36:08,086 --> 01:36:09,553
敬玛蒂  - 敬玛蒂

1062
01:36:30,174 --> 01:36:32,574
这样下去会开始看电视

1063
01:36:32,844 --> 01:36:34,402
有足球赛

1064
01:36:36,548 --> 01:36:37,776
为什么她不打来？

1065
01:36:38,650 --> 01:36:40,845
她说了就会做

1066
01:36:48,159 --> 01:36:49,126
喂·妈？

1067
01:36:49,627 --> 01:36:51,652
不好意思·请问有什么事？

1068
01:36:51,963 --> 01:36:53,555
我不想换窗户

1069
01:36:54,098 --> 01:36:55,258
谢谢·再见

1070
01:37:06,544 --> 01:37:07,943
为什么她没有打来？

1071
01:37:09,647 --> 01:37:11,308
要有点耐心

1072
01:37:13,618 --> 01:37:16,815
对她来说也很难·不要这样

1073
01:37:24,062 --> 01:37:25,154
都结束了

1074
01:37:27,131 --> 01:37:28,860
我失去我母亲了

1075
01:37:34,472 --> 01:37:35,234
喂？

1076
01:37:36,641 --> 01:37:38,734
刚有人打来·是推销员

1077
01:37:41,179 --> 01:37:42,271
阿嬷·再见

1078
01:37:45,283 --> 01:37:46,341
喂 妈？

1079
01:37:49,153 --> 01:37:49,881
对

1080
01:37:52,390 --> 01:37:53,982
听到你的声音真好

1081
01:37:56,728 --> 01:37:57,922
真是太好了

1082
01:38:01,399 --> 01:38:03,162
是·我们都在一起

1083
01:38:05,269 --> 01:38:06,531
都跟你在一起

1084
01:38:10,141 --> 01:38:11,369
你还好吗？

1085
01:38:12,477 --> 01:38:14,502
亲爱的·我很平静

1086
01:38:16,547 --> 01:38:21,007
我想谢谢你为我做的一切

1087
01:38:24,155 --> 01:38:25,520
你陪着我

1088
01:38:28,893 --> 01:38:31,828
给我勇气走到最后

1089
01:38:36,134 --> 01:38:38,068
好好照顾你哥哥

1090
01:38:40,972 --> 01:38:42,269
我爱你

1091
01:38:42,840 --> 01:38:44,137
我也爱你

1092
01:38:45,810 --> 01:38:47,300
妈·我爱你

1093
01:38:49,981 --> 01:38:51,676
我要挂了

1094
01:38:57,422 --> 01:38:58,889
亲爱的·再见

1095
01:38:59,991 --> 01:39:01,288
妈·再见

1096
01:39:03,261 --> 01:39:04,250
再见

1097
01:39:26,451 --> 01:39:31,184
（妈妈的米布丁食谱）

1098
01:40:23,574 --> 01:40:25,735
我只求你一件事

1099
01:40:27,945 --> 01:40:29,606
那就是让我平静地死去

1100
01:40:32,550 --> 01:40:33,676
再见·妈妈

1101
01:40:36,420 --> 01:40:37,216
再见

1102
01:40:57,642 --> 01:40:59,337
我的眼泪怎么了？

1103
01:41:00,878 --> 01:41:03,244
我一直害怕自己做不到

1104
01:41:04,182 --> 01:41:06,116
我对死亡的恐惧不见了

1105
01:41:06,884 --> 01:41:08,283
我不再袁伤了

1106
01:41:10,988 --> 01:41:13,591
（根据蜜海儿·乔斯溜的故事改编）

1107
01:41:13,591 --> 01:41:15,115
（家族部分为虚构剧情）

1108
01:41:15,493 --> 01:41:18,485
（她争取尊严死去的权利）

1109
01:42:38,242 --> 01:42:42,008
（翻课：orangebud)

1110
01:42:42,446 --> 01:42:46,405
（审稿：陈柔一）


