﻿1
00:00:03,950 --> 00:00:08,320


2
00:00:10,990 --> 00:00:16,130
很久很久以前在遥远的银河系···

3
00:00:18,530 --> 00:00:25,610
星际大战

4
00:00:28,470 --> 00:00:35,480
最后的绝地武士

5
00:00:37,980 --> 00:00:40,550
第一军团雄霸银河系

6
00:00:40,750 --> 00:00:44,090
摧毁和平的共和国后

7
00:00:44,310 --> 00:00:48,360
最高领袖史诺克部署其残酷大军

8
00:00:48,530 --> 00:00:51,900
企图掌握银河系的军事控制大权

9
00:00:52,060 --> 00:00:53,730
唯有莉亚欧嘉纳将军的

10
00:00:54,030 --> 00:00:55,640
抵抗势力战士

11
00:00:55,840 --> 00:00:58,770
勇于抵抗这个逐渐崛起的暴政统治

12
00:00:59,010 --> 00:01:03,240
他们坚信绝地大师路克天行者

13
00:01:03,410 --> 00:01:07,210
将再度归来，重燃战争的希望之火

14
00:01:08,210 --> 00:01:11,480
但抵抗势力已然曝光

15
00:01:11,650 --> 00:01:15,960
在第一军团赶往反抗军基地之际

16
00:01:16,090 --> 00:01:20,890
英雄们准备展开逃亡···

17
00:02:05,840 --> 00:02:07,020
我们还没收拾完

18
00:02:07,190 --> 00:02:09,610
C碉堡尚有30组火炮

19
00:02:09,740 --> 00:02:11,510
别管军火，没时间了

20
00:02:11,580 --> 00:02:13,580
叫所有人登上载具

21
00:02:14,980 --> 00:02:15,880
糟糕

22
00:02:27,830 --> 00:02:30,060
撤退中被我们抓个正着

23
00:02:30,930 --> 00:02:34,400
我有最高领袖史诺克亲自下的命令

24
00:02:34,670 --> 00:02:38,240
这是我们一举歼灭抵抗势力的机会

25
00:02:38,790 --> 00:02:41,410
转告甘纳迪上尉准备好无畏舰

26
00:02:41,610 --> 00:02:44,640
焚烧他们的基地，破坏他们的载具

27
00:02:44,780 --> 00:02:47,150
歼灭他们的舰队

28
00:03:01,550 --> 00:03:03,530
将军，抵抗势力船舰接近

29
00:03:03,660 --> 00:03:05,530
武器与护盾呈攻击模式

30
00:03:06,530 --> 00:03:08,930
一架轻型战斗机

31
00:03:18,340 --> 00:03:20,780
来点开心的哔哔声，拜托

32
00:03:20,950 --> 00:03:22,010
我们执行过比这更夸张的任务

33
00:03:22,150 --> 00:03:24,220
不好意思，戴姆伦指挥官

34
00:03:24,380 --> 00:03:25,850
这次我挺机器人

35
00:03:25,990 --> 00:03:27,890
感谢您的支持，将军

36
00:03:29,020 --> 00:03:30,190
开心的哔哔声

37
00:03:31,290 --> 00:03:32,160
注意

38
00:03:32,360 --> 00:03:34,230
这是共和国舰队的波戴姆伦指挥官

39
00:03:34,330 --> 00:03:37,360
带来给赫斯将军的紧急公报

40
00:03:37,560 --> 00:03:38,930
接过来

41
00:03:39,180 --> 00:03:41,780
我是第一军团赫斯将军

42
00:03:42,170 --> 00:03:44,200
共和国已不复存在

43
00:03:44,370 --> 00:03:47,640
你们舰队都是反抗军败类和战犯

44
00:03:47,770 --> 00:03:50,240
告诉你们的宝贝公主，不投降···

45
00:03:50,410 --> 00:03:52,950
一律免谈

46
00:03:54,180 --> 00:03:56,150
嗨，我在等猴斯将军

47
00:03:56,250 --> 00:03:57,350
我是赫斯

48
00:03:57,480 --> 00:03:59,250
你和你的朋友们死定了

49
00:03:59,390 --> 00:04:00,650
我们会让你们这些垃圾

50
00:04:00,720 --> 00:04:02,460
从银河系消失

51
00:04:03,320 --> 00:04:05,430
好，我等

52
00:04:06,110 --> 00:04:07,090
喂？

53
00:04:07,430 --> 00:04:10,030
喂？我还在

54
00:04:10,730 --> 00:04:12,470
他听得见吗？

55
00:04:12,670 --> 00:04:13,900
猴斯？  –听得见

56
00:04:14,030 --> 00:04:15,870
名字有个斯，瘦不拉叽

57
00:04:16,010 --> 00:04:17,270
肤色苍白

58
00:04:17,700 --> 00:04:20,770
我听得见你，你听得见我吗？

59
00:04:20,940 --> 00:04:22,480
我不能一直苦等，如果你联络上他

60
00:04:22,840 --> 00:04:25,810
就说莉亚有紧急讯息给他

61
00:04:25,950 --> 00:04:28,250
我相信他在整你，长官

62
00:04:28,380 --> 00:04:30,180
跟他母亲有关

63
00:04:30,480 --> 00:04:32,050
开火！

64
00:04:32,590 --> 00:04:33,650
BB-8，加速

65
00:04:43,500 --> 00:04:45,000
他要去追无畏舰

66
00:04:46,600 --> 00:04:47,730
他头壳坏了

67
00:04:49,970 --> 00:04:51,900
速度超快

68
00:05:06,100 --> 00:05:08,020
现在歼灭火炮

69
00:05:08,150 --> 00:05:09,320
春莉，展开行动

70
00:05:09,560 --> 00:05:10,320
收到

71
00:05:11,820 --> 00:05:14,830
甘纳迪上尉，怎么不炸掉那艘小船？

72
00:05:15,230 --> 00:05:17,800
那艘船太小，距离太近

73
00:05:17,960 --> 00:05:19,370
我们早在五分钟前

74
00:05:19,770 --> 00:05:21,530
就该让战斗机起飞

75
00:05:21,630 --> 00:05:22,870
他通不过我们的铜墙铁壁

76
00:05:23,040 --> 00:05:24,840
他也没有那个意思

77
00:05:25,000 --> 00:05:27,010
他想歼灭我们表面的火炮

78
00:05:29,310 --> 00:05:30,580
还剩一具火炮

79
00:05:30,740 --> 00:05:32,110
游行开始罗

80
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
耶！我看到他了

81
00:05:44,290 --> 00:05:45,930
不···惨了

82
00:05:46,130 --> 00:05:47,430
BB-8，我的武器系统挂了

83
00:05:47,590 --> 00:05:48,730
我们得摧毁最后那具火炮

84
00:05:48,830 --> 00:05:49,960
否则我们的轰炸机就完了

85
00:05:50,130 --> 00:05:51,460
看你的了，老兄

86
00:06:06,980 --> 00:06:08,510
自动火炮装好了吗？

87
00:06:08,610 --> 00:06:09,680
准备就绪，长官

88
00:06:09,780 --> 00:06:11,080
那还等什么？

89
00:06:11,380 --> 00:06:12,450
射击基地

90
00:06:17,190 --> 00:06:18,060
发射！

91
00:06:26,800 --> 00:06:28,570
最后载具升空，撤退完毕

92
00:06:29,500 --> 00:06:30,770
你成功了，波

93
00:06:30,900 --> 00:06:34,210
召回你的队员，我们好离开这里

94
00:06:34,340 --> 00:06:35,270
不，将军···

95
00:06:35,440 --> 00:06:36,940
我们办得到，我们有机会···

96
00:06:37,140 --> 00:06:38,240
歼灭一艘无畏舰

97
00:06:42,210 --> 00:06:43,850
这些东西是舰队杀手

98
00:06:43,980 --> 00:06:44,950
不能让它溜了

99
00:06:45,050 --> 00:06:46,250
任务解除

100
00:06:46,390 --> 00:06:49,220
指挥官，这是命令

101
00:06:54,960 --> 00:06:58,130
别老是那副紧张样，3P0

102
00:06:58,630 --> 00:07:01,370
我尽量，将军

103
00:07:01,470 --> 00:07:02,670
紧张？

104
00:07:05,440 --> 00:07:06,810
冲了，BB-8

105
00:07:06,920 --> 00:07:08,070
不成功便成仁啦！

106
00:07:31,730 --> 00:07:33,900
帅啊！

107
00:07:35,730 --> 00:07:37,590
表面处理完毕，炮弹准备轰炸

108
00:07:37,740 --> 00:07:38,620
上尉

109
00:07:39,190 --> 00:07:41,010
抵抗势力轰炸机靠近

110
00:07:41,410 --> 00:07:42,780
那还用说

111
00:07:55,520 --> 00:07:56,920
轰炸机，维持紧密队形

112
00:07:57,160 --> 00:07:59,120
战斗机，保护轰炸机

113
00:07:59,290 --> 00:08:01,890
难得碰上无畏舰，把握机会

114
00:08:02,090 --> 00:08:03,030
收到，蓝色中队长

115
00:08:03,230 --> 00:08:05,060
送我们过去让他们尝尝被炸的滋味

116
00:08:05,230 --> 00:08:06,870
收到，没问题  –战斗机来了

117
00:08:09,280 --> 00:08:10,850
炮手，准备就绪

118
00:08:13,010 --> 00:08:14,110
左前方有战机

119
00:08:14,240 --> 00:08:15,170
它们来了  –组成队形

120
00:08:15,370 --> 00:08:16,740
它们到处都是

121
00:08:17,180 --> 00:08:19,010
它们来了  –有战斗机

122
00:08:19,140 --> 00:08:20,580
以攻击速度前进

123
00:08:20,710 --> 00:08:22,480
拉高  –右侧

124
00:08:23,680 --> 00:08:26,320
求救···我们要下坠了

125
00:08:26,720 --> 00:08:28,820
重新填装自动火炮

126
00:08:29,250 --> 00:08:31,020
瞄准他们的巡航舰

127
00:08:36,600 --> 00:08:38,700
我看到了，泰莉，他们瞄准舰队

128
00:08:38,860 --> 00:08:40,500
展开装填程序

129
00:08:40,630 --> 00:08:41,700
收到

130
00:08:41,870 --> 00:08:42,880
我们快到了

131
00:08:44,500 --> 00:08:45,390
炮弹手

132
00:08:45,500 --> 00:08:47,340
开始投弹

133
00:08:53,710 --> 00:08:55,380
我看到目标了

134
00:08:55,510 --> 00:08:57,950
接近最佳攻击点

135
00:09:00,190 --> 00:09:02,290
炸弹就绪

136
00:09:24,910 --> 00:09:25,810
自动火炮已瞄准

137
00:09:25,980 --> 00:09:27,510
四十秒后装填完毕

138
00:09:27,650 --> 00:09:30,080
摧毁最后一架轰炸机

139
00:09:35,120 --> 00:09:37,820
佩姬，请回答，我们在目标上方

140
00:09:38,060 --> 00:09:39,160
你的隔门怎么没开？

141
00:09:39,260 --> 00:09:41,590
你是仅存的轰炸机，都靠你了

142
00:09:50,840 --> 00:09:52,300
尼克斯！  –佩姬！

143
00:09:52,400 --> 00:09:54,310
立刻投下弹头

144
00:10:03,520 --> 00:10:04,650
小心！

145
00:10:06,080 --> 00:10:07,690
不！

146
00:11:09,410 --> 00:11:10,620
投弹！

147
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
正中目标

148
00:11:39,180 --> 00:11:40,210
无畏舰被击落

149
00:12:14,780 --> 00:12:16,150
将军，最高领袖史诺克···

150
00:12:16,250 --> 00:12:18,420
从他舰上与您联络

151
00:12:20,090 --> 00:12:20,990
很好

152
00:12:22,050 --> 00:12:24,790
我到房间接

153
00:12:25,460 --> 00:12:27,930
赫斯将军

154
00:12:29,130 --> 00:12:31,030
很好，最高领袖

155
00:12:34,800 --> 00:12:36,170
你的表现···

156
00:12:36,370 --> 00:12:40,670
令我失望透顶

157
00:12:40,840 --> 00:12:43,010
他们跑不掉的，最高领袖

158
00:12:44,040 --> 00:12:47,610
绝对逃不出我们的手掌心

159
00:12:58,370 --> 00:12:59,490
芮

160
00:13:16,110 --> 00:13:17,510
干的好，兄弟

161
00:13:21,210 --> 00:13:24,320
"芬恩裸漏袋"？你烧坏了喔？

162
00:13:31,660 --> 00:13:33,390
芬恩，兄弟

163
00:13:34,230 --> 00:13:35,630
真高兴见到你

164
00:13:35,790 --> 00:13:36,830
怎么了？

165
00:13:37,000 --> 00:13:40,070
你得换件衣服，来吧

166
00:13:40,200 --> 00:13:41,470
你一定有一大堆疑问

167
00:13:41,600 --> 00:13:42,870
芮在哪里？

168
00:14:45,760 --> 00:14:47,430
天行者大师？

169
00:15:11,320 --> 00:15:13,260
天行者大师？

170
00:15:14,890 --> 00:15:16,530
我来自抵抗势力

171
00:15:16,700 --> 00:15:19,560
令妹莉亚派以来，我们需要你的协助

172
00:15:28,310 --> 00:15:30,080
有人吗？

173
00:16:01,340 --> 00:16:02,810
走开

174
00:16:09,550 --> 00:16:11,100
阿丘，你怎么在这里？

175
00:16:11,780 --> 00:16:13,150
他说你会回来帮我们

176
00:16:13,390 --> 00:16:14,350
你怎么找到我的？

177
00:16:14,490 --> 00:16:16,150
说来话常，在千年鹰号上告诉你

178
00:16:17,360 --> 00:16:18,760
千年鹰号？

179
00:16:21,330 --> 00:16:22,760
等等

180
00:16:26,000 --> 00:16:28,200
韩呢？

181
00:16:33,220 --> 00:16:34,710
果然逃不出我们的手掌心

182
00:16:34,940 --> 00:16:37,080
赫斯将军，非常好

183
00:16:37,180 --> 00:16:40,450
抵抗势力很快就会任我们宰割

184
00:16:40,550 --> 00:16:42,780
谢谢最高领袖

185
00:16:50,320 --> 00:16:53,230
你纳闷我为什么养一只疯狗

186
00:16:53,440 --> 00:16:56,740
在这个至高的权力中心？

187
00:16:56,880 --> 00:17:00,670
如果善加操控，疯狗的弱点

188
00:17:00,770 --> 00:17:04,500
就会成为一项利器

189
00:17:06,640 --> 00:17:08,340
你的伤还好吗？

190
00:17:09,540 --> 00:17:10,740
没事

191
00:17:14,180 --> 00:17:17,780
强大的凯罗忍

192
00:17:18,650 --> 00:17:20,350
我发现你的时候

193
00:17:21,090 --> 00:17:25,090
我看见所有大师梦寐以求的渴望

194
00:17:25,260 --> 00:17:29,130
原始，尚未备驯服的力量

195
00:17:29,260 --> 00:17:34,730
还有某种与众不同的特质

196
00:17:35,400 --> 00:17:38,000
你血脉中的潜能

197
00:17:38,990 --> 00:17:43,340
新的维达

198
00:17:49,030 --> 00:17:51,570
现在，我担心···

199
00:17:53,230 --> 00:17:55,870
我看走眼了

200
00:17:58,110 --> 00:18:00,610
我已将一切奉献给你

201
00:18:01,640 --> 00:18:03,010
奉献给黑暗面

202
00:18:03,140 --> 00:18:06,080
把那可笑的东西拿掉

203
00:18:15,220 --> 00:18:19,030
这就是了

204
00:18:20,430 --> 00:18:24,000
你身上还有太多你父亲的影子了

205
00:18:24,130 --> 00:18:25,000
小索罗

206
00:18:25,170 --> 00:18:26,800
我杀了韩索罗

207
00:18:28,040 --> 00:18:29,840
那一刻来临时，我毫不迟疑

208
00:18:29,970 --> 00:18:34,940
瞧瞧你，那件事折磨你至深

209
00:18:35,180 --> 00:18:37,650
你信念动摇

210
00:18:37,780 --> 00:18:41,520
被一个没拿过光剑的女孩击败

211
00:18:41,650 --> 00:18:42,920
你失败了！

212
00:18:46,090 --> 00:18:47,490
天行者活着

213
00:18:48,790 --> 00:18:53,430
绝地组织的种子就存在

214
00:18:53,630 --> 00:18:55,460
只要这一点不改变

215
00:18:55,630 --> 00:18:58,930
银河系就还有希望

216
00:18:59,100 --> 00:19:04,370
我以为你会歼灭它

217
00:19:05,570 --> 00:19:08,610
唉，你终究不是维达

218
00:19:09,780 --> 00:19:12,310
你只是个孩子···

219
00:19:14,220 --> 00:19:16,420
戴着面具

220
00:19:49,150 --> 00:19:50,180
准备我的船舰

221
00:19:56,160 --> 00:19:58,690
凯罗忍身上已不见光明

222
00:19:58,930 --> 00:20:00,500
他只会越来越强大

223
00:20:00,630 --> 00:20:01,760
第一军团将在几周内

224
00:20:01,960 --> 00:20:04,400
控制所有主要系统

225
00:20:04,600 --> 00:20:06,530
我们需要你的协助

226
00:20:06,730 --> 00:20:09,340
我们需要绝地组织重建

227
00:20:11,670 --> 00:20:14,080
我们需要路克天行者

228
00:20:17,880 --> 00:20:20,620
你们并不需要路克天行者

229
00:20:21,450 --> 00:20:22,780
你有听到我刚刚说的话吗？

230
00:20:23,020 --> 00:20:23,850
你在想什么？

231
00:20:24,090 --> 00:20:26,420
我会拿着一把光剑登场

232
00:20:26,890 --> 00:20:28,660
然后就击溃整个第一军团？

233
00:20:29,690 --> 00:20:32,490
你觉得这里会发生什么事？

234
00:20:32,730 --> 00:20:33,530
你觉得我没事···

235
00:20:33,690 --> 00:20:37,870
会来到这银河系最偏远的地方吗？

236
00:20:38,400 --> 00:20:39,800
走开

237
00:20:40,370 --> 00:20:42,140
你不走我就不走

238
00:21:50,000 --> 00:21:51,210
小心！

239
00:22:27,240 --> 00:22:28,710
你这是在浪费时间

240
00:23:46,290 --> 00:23:48,190
你是谁？

241
00:23:51,860 --> 00:23:54,060
我知道这个地方

242
00:23:59,800 --> 00:24:02,500
建于一千个世代之前

243
00:24:03,240 --> 00:24:05,540
只为了保存这些

244
00:24:06,310 --> 00:24:08,910
原始的绝地文本

245
00:24:11,250 --> 00:24:12,550
它们跟我一样

246
00:24:13,030 --> 00:24:15,970
是绝地精神最后的残骸了

247
00:24:19,490 --> 00:24:20,890
你见过这地方

248
00:24:21,060 --> 00:24:22,890
你见过这座岛

249
00:24:23,490 --> 00:24:25,490
只在梦中见过

250
00:24:26,630 --> 00:24:28,600
你究竟是谁？

251
00:24:28,860 --> 00:24:29,900
抵抗势力派我来的

252
00:24:30,060 --> 00:24:31,270
他们派你来的？

253
00:24:31,630 --> 00:24:33,630
你有什么特别之处？

254
00:24:35,470 --> 00:24:37,440
你来自哪里？  –哪都不是

255
00:24:37,970 --> 00:24:40,410
没有人没有来处  –贾库星

256
00:24:40,610 --> 00:24:43,380
好吧，那里的确什么都不是

257
00:24:43,510 --> 00:24:46,180
芮，你为何从不毛之地前来？

258
00:24:46,310 --> 00:24:47,380
抵抗势力派我来的

259
00:24:48,550 --> 00:24:49,620
我们需要你的协助

260
00:24:49,780 --> 00:24:50,750
第一军团锐不可当

261
00:24:50,950 --> 00:24:53,550
为什么是你来？

262
00:25:06,170 --> 00:25:09,570
我内心深处一直有股力量

263
00:25:12,040 --> 00:25:13,910
现在它觉醒了

264
00:25:15,840 --> 00:25:17,310
我很害怕

265
00:25:18,510 --> 00:25:19,550
我不知道它是什么

266
00:25:20,280 --> 00:25:22,120
该怎么运用它

267
00:25:22,280 --> 00:25:23,680
我需要协助

268
00:25:24,450 --> 00:25:26,550
你需要一个导师

269
00:25:27,620 --> 00:25:28,790
我无法教你

270
00:25:29,560 --> 00:25:30,620
为什么？

271
00:25:31,990 --> 00:25:33,960
我看过你的日常作息，你又不忙

272
00:25:34,160 --> 00:25:37,870
我绝不再训练另一代绝地武士

273
00:25:38,300 --> 00:25:40,500
我是来这座岛等死的

274
00:25:42,140 --> 00:25:45,210
是时候让绝地武士终结了

275
00:25:46,040 --> 00:25:47,240
为什么？

276
00:25:48,440 --> 00:25:50,910
莉亚怀抱希望才派我来

277
00:25:51,080 --> 00:25:53,880
如果她错了，她有权力知道原因

278
00:25:55,020 --> 00:25:56,280
我们都该知道

279
00:26:25,910 --> 00:26:26,910
你被降级了

280
00:26:27,110 --> 00:26:27,920
什么？等等

281
00:26:28,080 --> 00:26:29,250
我们击落一艘无畏舰

282
00:26:29,450 --> 00:26:30,320
代价是什么？

283
00:26:30,480 --> 00:26:32,220
展开攻击就得一鼓作气

284
00:26:32,350 --> 00:26:33,950
波，动动大脑

285
00:26:34,190 --> 00:26:37,190
有些事情···

286
00:26:37,360 --> 00:26:40,230
不是跳上X翼战机丢炸弹就能解决

287
00:26:40,430 --> 00:26:42,360
我要你学会这一点

288
00:26:43,460 --> 00:26:45,230
那项任务有不少英雄

289
00:26:45,400 --> 00:26:46,870
阵亡的英雄

290
00:26:47,640 --> 00:26:49,040
没有领袖

291
00:26:54,410 --> 00:26:56,410
这里一切芒芜

292
00:26:56,580 --> 00:26:58,410
这下芮要怎么找到我们？

293
00:27:00,950 --> 00:27:02,320
双星信标

294
00:27:02,520 --> 00:27:03,980
照亮她的返家之路

295
00:27:05,520 --> 00:27:07,560
在她回来之前，有什么计划？

296
00:27:07,820 --> 00:27:09,520
我们得找个新基地

297
00:27:09,760 --> 00:27:12,890
必须有足够电力将求救信号传给

298
00:27:13,030 --> 00:27:14,560
散布于边境星域的盟友

299
00:27:16,460 --> 00:27:18,270
迫近紧报

300
00:27:18,570 --> 00:27:19,530
他们发现我们了

301
00:27:19,770 --> 00:27:21,170
不可能

302
00:27:33,680 --> 00:27:35,450
那是史诺克的舰

303
00:27:35,650 --> 00:27:37,050
开什么玩笑

304
00:27:37,420 --> 00:27:38,420
我们能跳到光速吗？

305
00:27:38,590 --> 00:27:40,250
我们的燃料资源足够跳一次

306
00:27:40,350 --> 00:27:41,560
那就跳吧，快离开这里

307
00:27:41,860 --> 00:27:43,090
等等

308
00:27:44,190 --> 00:27:46,760
他们透过光速追踪我们

309
00:27:48,030 --> 00:27:49,060
不可能

310
00:27:49,630 --> 00:27:50,560
对

311
00:27:52,370 --> 00:27:54,030
他们却做到了

312
00:27:54,800 --> 00:27:55,800
如果我们用光速跳跃

313
00:27:56,000 --> 00:27:56,840
他们会再找到我们

314
00:27:57,070 --> 00:27:58,170
到时燃料已耗尽

315
00:27:58,270 --> 00:27:59,240
他们就像瓮中捉鳖

316
00:27:59,470 --> 00:28:01,180
还没

317
00:28:01,780 --> 00:28:03,480
请求准许驾驶X翼战机进行轰炸？

318
00:28:03,640 --> 00:28:05,080
核准

319
00:28:05,250 --> 00:28:06,680
上将，绕过去

320
00:28:06,880 --> 00:28:08,980
全速后退，旋转护盾

321
00:28:09,150 --> 00:28:12,220
各就各位，快···

322
00:28:26,030 --> 00:28:27,070
听我指挥

323
00:28:31,910 --> 00:28:34,480
绿色中队就出发位置

324
00:28:34,710 --> 00:28:36,740
全面净空

325
00:28:40,350 --> 00:28:42,450
不要等我，上去就发动

326
00:28:42,620 --> 00:28:46,520
技术人员，限制补给只供起飞之用

327
00:29:17,280 --> 00:29:18,390
快走

328
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
波，你还好吗？

329
00:29:37,170 --> 00:29:39,370
我们得脱离灭星老驱逐舰的射程

330
00:29:39,540 --> 00:29:40,870
我们得什么？

331
00:29:41,180 --> 00:29:42,440
引擎全速向前

332
00:29:42,640 --> 00:29:44,850
脱离灭星老驱逐舰射程

333
00:29:45,080 --> 00:29:46,280
战斗机就会撤退

334
00:29:46,450 --> 00:29:48,120
全体船舰，全速前进

335
00:29:48,280 --> 00:29:50,620
注意后护盾

336
00:30:48,740 --> 00:30:50,780
忍，抵抗势力离开射程范围

337
00:30:50,980 --> 00:30:52,480
这个距离无法掩护你

338
00:30:52,680 --> 00:30:54,180
返回舰队

339
00:30:56,820 --> 00:30:59,250
连三艘小巡航舰都炸不掉

340
00:30:59,450 --> 00:31:02,790
这么做有什么意义？

341
00:31:03,060 --> 00:31:04,930
它们比较快比较轻，长官

342
00:31:05,230 --> 00:31:06,890
它们逃不掉，但能维持一定距离

343
00:31:07,130 --> 00:31:09,300
让我们火炮功不破他们的护盾

344
00:31:09,800 --> 00:31:12,530
继续密集攻击

345
00:31:12,700 --> 00:31:15,200
至少提醒他们我们还在这里

346
00:31:15,400 --> 00:31:16,500
是，长官

347
00:31:16,640 --> 00:31:20,040
他们这样消耗燃料，撑不久的

348
00:31:20,210 --> 00:31:22,810
只是迟早的问题

349
00:32:29,640 --> 00:32:31,680
快，大家让开，别挡路

350
00:32:31,880 --> 00:32:34,210
生命征象微弱，但她在努力

351
00:34:06,740 --> 00:34:07,610
R2？

352
00:34:08,910 --> 00:34:10,110
R2

353
00:34:12,480 --> 00:34:13,310
对

354
00:34:14,310 --> 00:34:15,480
我知道

355
00:34:16,250 --> 00:34:18,320
这是座神圣之岛，讲话小心点

356
00:34:20,850 --> 00:34:22,820
老朋友

357
00:34:24,560 --> 00:34:26,530
真希望我能让你了解

358
00:34:27,560 --> 00:34:29,560
我不会回去

359
00:34:30,300 --> 00:34:33,600
什么都无法改变我的心意

360
00:34:37,940 --> 00:34:40,570
多年前，你在复制人之战效忠家父

361
00:34:40,810 --> 00:34:43,340
现在他求你帮他对抗帝国

362
00:34:43,480 --> 00:34:44,780
我很遗憾无法亲自向你提出

363
00:34:44,980 --> 00:34:45,610
家父的请求

364
00:34:45,810 --> 00:34:47,080
这招真低级

365
00:34:47,450 --> 00:34:48,850
但我的船舰朝遭受攻击

366
00:34:49,080 --> 00:34:51,450
将你带回艾岱伦星的任务已失败

367
00:34:51,650 --> 00:34:53,590
这是我们最危急的时刻

368
00:34:53,720 --> 00:34:55,260
帮帮我，欧比王肯诺比

369
00:34:56,360 --> 00:34:57,560
你是我唯一的希望

370
00:35:08,940 --> 00:35:11,640
明日破晓

371
00:35:12,370 --> 00:35:13,670
三堂课

372
00:35:13,870 --> 00:35:16,440
我会教你绝地武士之道

373
00:35:17,110 --> 00:35:18,880
以及绝地武士该结束的理由

374
00:35:29,020 --> 00:35:30,360
欧嘉纳将军

375
00:35:31,330 --> 00:35:32,490
莉亚···

376
00:35:32,690 --> 00:35:35,330
昏迷不醒但逐渐恢复中

377
00:35:36,730 --> 00:35:38,770
这是我仅有的好消息

378
00:35:39,400 --> 00:35:41,000
阿卡巴上将···

379
00:35:41,200 --> 00:35:43,740
我们的领导阶层都死了

380
00:35:44,740 --> 00:35:46,570
莉亚是舰桥上唯一生还者

381
00:35:47,010 --> 00:35:48,210
天啊···

382
00:35:48,410 --> 00:35:49,210
如果她在这里

383
00:35:49,340 --> 00:35:52,480
她会说打完仗再难过

384
00:35:53,650 --> 00:35:54,750
因此···

385
00:35:55,780 --> 00:35:59,520
指挥系统清楚指出谁该替代她

386
00:36:00,650 --> 00:36:02,320
蜜卡号巡航舰的···

387
00:36:02,720 --> 00:36:04,490
何朵中将

388
00:36:05,560 --> 00:36:07,060
谢谢指挥官

389
00:36:13,330 --> 00:36:14,530
我们三艘舰上

390
00:36:14,770 --> 00:36:16,200
有四百人

391
00:36:17,740 --> 00:36:20,340
我们是抵抗势力仅存的成员

392
00:36:22,340 --> 00:36:24,580
但我们并不孤单

393
00:36:24,850 --> 00:36:26,910
在银河系的每个角落

394
00:36:27,150 --> 00:36:29,850
受蹂躏与压迫者都知道我们的符号

395
00:36:30,180 --> 00:36:31,890
将他们的希望寄托于此

396
00:36:32,650 --> 00:36:37,890
我们是将点燃共和国复兴之火的星火

397
00:36:38,930 --> 00:36:40,530
那点点星火···

398
00:36:40,690 --> 00:36:43,430
这股抵抗势力，必须存续

399
00:36:44,400 --> 00:36:46,570
那是我们的使命

400
00:36:48,100 --> 00:36:49,340
现在回到你们的岗位

401
00:36:51,940 --> 00:36:54,140
愿原力与我们同在

402
00:36:59,680 --> 00:37:00,950
那是何朵中将？

403
00:37:01,950 --> 00:37:03,980
柴伦带之战的何朵中将？

404
00:37:07,390 --> 00:37:08,720
跟我想的不一样

405
00:37:09,960 --> 00:37:11,220
中将？

406
00:37:11,430 --> 00:37:12,360
戴姆伦指挥官

407
00:37:12,630 --> 00:37:13,630
以目前燃料消耗的状况

408
00:37:13,760 --> 00:37:15,330
我们能脱离灭星老驱逐舰的射程

409
00:37:15,500 --> 00:37:17,200
时间非常有限

410
00:37:17,360 --> 00:37:19,700
你真好心告诉我

411
00:37:20,130 --> 00:37:21,100
给我燃料预估资料

412
00:37:21,300 --> 00:37:23,500
我们得在找到新基地前甩掉他们

413
00:37:23,670 --> 00:37:25,040
有什么计划？

414
00:37:25,210 --> 00:37:26,970
我们的计划，上尉？

415
00:37:27,870 --> 00:37:29,540
不是指挥官吧？

416
00:37:29,740 --> 00:37:31,880
莉亚最近不是把你降级

417
00:37:32,110 --> 00:37:33,380
因为你的无畏舰计划

418
00:37:34,050 --> 00:37:36,380
害我们损失整支轰炸机队？

419
00:37:39,820 --> 00:37:42,360
上尉，指挥官，想怎么叫都行

420
00:37:42,690 --> 00:37:44,360
我只想知道怎么回事

421
00:37:44,990 --> 00:37:46,160
那当然

422
00:37:46,660 --> 00:37:47,660
我了解

423
00:37:48,260 --> 00:37:51,130
我应付过一堆你这种鲁莽的飞行员

424
00:37:51,670 --> 00:37:52,670
你意气用事

425
00:37:54,530 --> 00:37:55,670
充满危险

426
00:37:57,000 --> 00:37:58,640
我们现在最不需要这些东西

427
00:37:59,670 --> 00:38:01,480
所以谨守你的本分

428
00:38:01,610 --> 00:38:03,580
服从我的命令

429
00:38:16,690 --> 00:38:20,430
7号8号涡轮连机组因维修停用

430
00:38:54,130 --> 00:38:55,430
你在这里干什么？

431
00:38:55,630 --> 00:38:57,000
嗨

432
00:38:58,270 --> 00:39:00,000
我在，就是···

433
00:39:00,170 --> 00:39:01,400
你是芬恩

434
00:39:02,370 --> 00:39:03,600
那个芬恩

435
00:39:04,070 --> 00:39:05,810
那个芬恩？  –抱歉

436
00:39:06,140 --> 00:39:07,710
我整天在油管后面工作

437
00:39:08,140 --> 00:39:11,680
不擅长跟抵抗势力英雄交谈

438
00:39:12,810 --> 00:39:14,050
交···

439
00:39:14,180 --> 00:39:15,320
交谈

440
00:39:16,520 --> 00:39:17,980
我叫萝丝

441
00:39:18,390 --> 00:39:19,420
呼吸

442
00:39:20,150 --> 00:39:21,690
好  –嗯

443
00:39:21,860 --> 00:39:23,760
我不是抵抗势力英雄，不过···

444
00:39:23,890 --> 00:39:25,260
很高兴跟你聊天，萝丝

445
00:39:28,700 --> 00:39:30,260
愿原力与你同在

446
00:39:31,260 --> 00:39:32,230
哇

447
00:39:32,430 --> 00:39:33,600
你也一样

448
00:39:35,070 --> 00:39:35,870
好

449
00:39:36,040 --> 00:39:37,940
不过你是英雄

450
00:39:38,670 --> 00:39:39,340
你离开第一军团

451
00:39:39,570 --> 00:39:41,640
你在灭星老基地的所作所为

452
00:39:41,840 --> 00:39:43,240
我们听到时，我姊佩姬说

453
00:39:43,440 --> 00:39:44,950
"萝丝，那才是真英雄

454
00:39:45,680 --> 00:39:46,650
明辨是非

455
00:39:46,780 --> 00:39:48,350
情势艰钜也不逃避"

456
00:39:48,920 --> 00:39:49,750
其实···

457
00:39:49,920 --> 00:39:51,550
今天早上，有三个人跳船

458
00:39:51,720 --> 00:39:52,990
想搭逃生舱逃走

459
00:39:53,150 --> 00:39:53,990
我只好打昏他们

460
00:39:54,150 --> 00:39:54,960
什么？

461
00:39:55,120 --> 00:39:56,220
他们想逃走

462
00:39:56,590 --> 00:39:57,760
真不要脸

463
00:39:58,690 --> 00:39:59,830
就是阿

464
00:40:02,830 --> 00:40:03,830
反正···

465
00:40:04,000 --> 00:40:05,670
我得继续做刚刚在做的事

466
00:40:05,830 --> 00:40:07,170
你刚刚在做什么？

467
00:40:09,040 --> 00:40:10,900
做检查  –检查逃生舱

468
00:40:11,040 --> 00:40:11,870
不，是例行检查

469
00:40:12,040 --> 00:40:13,370
登上逃生舱···

470
00:40:15,110 --> 00:40:16,510
还带着行李

471
00:40:17,240 --> 00:40:18,210
好啦

472
00:40:18,410 --> 00:40:19,410
听我说

473
00:40:33,190 --> 00:40:35,130
我动不了···

474
00:40:35,330 --> 00:40:37,160
我知道  –怎么回事？

475
00:40:37,330 --> 00:40:39,130
我带你去禁闭室，检举你逃亡

476
00:40:39,270 --> 00:40:40,400
我没有逃亡

477
00:40:40,570 --> 00:40:42,840
我说···  –我姊刚死

478
00:40:43,000 --> 00:40:44,570
为了保护舰队

479
00:40:44,770 --> 00:40:46,640
你却想落跑

480
00:40:47,710 --> 00:40:48,840
很遗憾

481
00:40:49,210 --> 00:40:50,110
这支舰队完蛋了

482
00:40:50,280 --> 00:40:52,510
我朋友要是回来，她也死定了

483
00:40:52,880 --> 00:40:54,010
我得把这个···

484
00:40:55,450 --> 00:40:57,320
我得把这信标带到别的地方

485
00:40:57,480 --> 00:40:58,890
她才能找到我，平安无事

486
00:40:59,720 --> 00:41:01,550
你这个自私的叛徒

487
00:41:01,990 --> 00:41:03,760
我们甩不掉第一军团舰队

488
00:41:03,960 --> 00:41:05,190
我们可以跳到光速

489
00:41:05,430 --> 00:41:06,360
他们能穿过光速追到我们

490
00:41:07,190 --> 00:41:09,100
他们能穿过光速追到我们？  –对

491
00:41:09,300 --> 00:41:10,330
他们30秒后就会出现

492
00:41:10,530 --> 00:41:11,160
我们却耗掉大量燃料

493
00:41:11,360 --> 00:41:13,430
何况我们燃料严重不足

494
00:41:14,130 --> 00:41:15,840
他们能穿过光速追到我们  –对

495
00:41:16,170 --> 00:41:17,170
他们可以···

496
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
我牙齿没感觉了

497
00:41:19,240 --> 00:41:20,610
你用什么射我？

498
00:41:20,810 --> 00:41:21,780
主动追踪器

499
00:41:22,030 --> 00:41:22,640
什么？

500
00:41:23,610 --> 00:41:24,680
超太空追踪是新科技

501
00:41:24,940 --> 00:41:27,350
但原理与一般主动追踪器相同

502
00:41:27,550 --> 00:41:29,120
所以他们只是从主舰上···

503
00:41:29,320 --> 00:41:30,550
追踪我们

504
00:41:30,750 --> 00:41:32,120
但我们找不到追踪器

505
00:41:32,320 --> 00:41:33,290
那是一个A级程序

506
00:41:33,420 --> 00:41:34,250
他们从主舰桥操控它

507
00:41:34,390 --> 00:41:35,760
不过每个A级程序···

508
00:41:35,920 --> 00:41:38,290
都有专用断电器

509
00:41:38,830 --> 00:41:39,690
但是···

510
00:41:39,860 --> 00:41:42,360
谁晓得灭星老驱逐舰的配电室在哪里

511
00:41:44,660 --> 00:41:46,530
我以前常去那里拖地

512
00:41:47,000 --> 00:41:48,230
如果我们能到那里去

513
00:41:48,700 --> 00:41:50,700
我就能关闭他们的追踪器

514
00:41:50,940 --> 00:41:53,040
再讲一次，简单明了

515
00:41:53,240 --> 00:41:56,480
第一军团只从主驱逐舰上追踪我们

516
00:41:56,710 --> 00:41:57,740
所以我们炸掉那艘舰？

517
00:41:58,010 --> 00:41:59,110
我喜欢你的思考方向，但不是

518
00:41:59,310 --> 00:42:01,010
那样他们会从另一艘舰追踪

519
00:42:01,180 --> 00:42:03,080
如果我们能···  –如果登上主舰

520
00:42:03,320 --> 00:42:05,690
悄悄关闭追踪器，那我们···

521
00:42:05,820 --> 00:42:07,920
他们会有一个系统周期察觉不到

522
00:42:08,090 --> 00:42:09,460
大约六分钟

523
00:42:09,620 --> 00:42:10,460
偷偷登舰

524
00:42:12,790 --> 00:42:14,290
关闭追踪器

525
00:42:15,730 --> 00:42:17,930
我们舰队在他们发觉前逃走

526
00:42:26,270 --> 00:42:27,270
你们怎么认识的？

527
00:42:30,410 --> 00:42:31,240
运气

528
00:42:33,010 --> 00:42:34,080
是吗？

529
00:42:34,350 --> 00:42:35,550
好运？

530
00:42:36,050 --> 00:42:37,220
还不确定

531
00:42:37,680 --> 00:42:39,050
波，我们非做不可

532
00:42:39,250 --> 00:42:41,590
那样能救舰队也能救芮

533
00:42:43,160 --> 00:42:45,690
我来发出唯一的理性声音

534
00:42:45,890 --> 00:42:47,860
何朵中将绝对不会同意

535
00:42:49,200 --> 00:42:51,630
你说得对，3P0

536
00:42:51,830 --> 00:42:53,200
这计划不能外泄

537
00:42:53,370 --> 00:42:54,370
不必让她知道

538
00:42:54,570 --> 00:42:56,170
我不是这个意思···  –好吧

539
00:42:56,370 --> 00:42:57,670
你们去关闭追踪器

540
00:42:57,870 --> 00:42:59,340
我在这里让船跳至光速

541
00:42:59,570 --> 00:43:00,470
问题是···

542
00:43:00,670 --> 00:43:02,680
你们俩怎么登上史诺克的驱逐舰？

543
00:43:02,880 --> 00:43:03,880
去偷通行码

544
00:43:04,040 --> 00:43:04,880
不行，那是生物密码

545
00:43:05,080 --> 00:43:05,980
且每小时变更一次

546
00:43:07,880 --> 00:43:09,280
我们不可能神不知鬼不觉

547
00:43:09,450 --> 00:43:10,450
通过安全护盾

548
00:43:11,120 --> 00:43:12,350
谁都没有办法

549
00:43:16,190 --> 00:43:17,690
我可以吗？

550
00:43:17,890 --> 00:43:19,060
我当然可以

551
00:43:19,190 --> 00:43:20,130
但我不能

552
00:43:20,430 --> 00:43:22,160
我现在分身乏术

553
00:43:23,330 --> 00:43:24,160
玛兹？

554
00:43:24,400 --> 00:43:25,400
发生什么事？

555
00:43:25,570 --> 00:43:28,170
联盟闹内哄，你们不会想听的

556
00:43:29,040 --> 00:43:30,800
不过算你们好运

557
00:43:30,970 --> 00:43:32,770
有个我信任的人

558
00:43:32,940 --> 00:43:34,710
能破解那种保全机制

559
00:43:37,140 --> 00:43:38,850
他是解码大师

560
00:43:38,980 --> 00:43:40,050
优秀的飞行员

561
00:43:40,410 --> 00:43:41,980
也是爆能枪高手

562
00:43:44,780 --> 00:43:45,620
天啊

563
00:43:45,790 --> 00:43:48,020
听来这个解码高手无所不能

564
00:43:48,250 --> 00:43:50,660
对，没错

565
00:43:52,060 --> 00:43:56,030
你们会发现他翻领上有朵红色小花

566
00:43:56,200 --> 00:43:58,800
在坎托拜的赌场

567
00:43:59,130 --> 00:44:00,030
赌桌上

568
00:44:00,230 --> 00:44:01,170
尽情豪赌

569
00:44:01,330 --> 00:44:02,940
坎托拜？不，那是···

570
00:44:03,440 --> 00:44:04,270
玛兹

571
00:44:04,470 --> 00:44:06,270
我们有办法自己处理吗？

572
00:44:06,510 --> 00:44:07,540
抱歉，孩子

573
00:44:07,740 --> 00:44:09,140
这是极罕见的破解法

574
00:44:09,680 --> 00:44:11,040
想登上那艘驱逐舰

575
00:44:11,180 --> 00:44:12,650
我只知道一个办法

576
00:44:13,180 --> 00:44:15,720
去找解码大师

577
00:45:43,890 --> 00:45:46,320
你会带路克天行者来找我

578
00:45:52,500 --> 00:45:54,830
不要这样，否则会害死自己

579
00:45:59,770 --> 00:46:00,900
你能看见我的周遭环境吗？

580
00:46:01,040 --> 00:46:02,540
你会为你的恶行付出代价的

581
00:46:02,710 --> 00:46:04,010
我看不到你的

582
00:46:05,680 --> 00:46:06,910
只有你

583
00:46:09,110 --> 00:46:10,510
所以不对

584
00:46:12,120 --> 00:46:14,520
这是别的东西

585
00:46:20,620 --> 00:46:21,460
路克

586
00:46:21,830 --> 00:46:23,590
怎么回事？

587
00:46:38,140 --> 00:46:40,540
我在清我的爆能枪，不小心走火

588
00:46:43,580 --> 00:46:44,750
我们开始吧

589
00:46:48,890 --> 00:46:50,390
那些东西是谁？

590
00:46:51,150 --> 00:46:52,490
看门人

591
00:46:52,720 --> 00:46:53,820
岛上原住民

592
00:46:53,990 --> 00:46:56,330
他们从绝地建筑建成后就负责维护

593
00:46:57,030 --> 00:46:58,630
我觉得他们不喜欢我

594
00:46:58,800 --> 00:47:00,460
真想不透是为什么

595
00:47:36,370 --> 00:47:37,730
天行者大师

596
00:47:38,170 --> 00:47:39,370
我们需要你重组绝地武士

597
00:47:39,570 --> 00:47:42,340
凯罗忍拥有原力黑暗面强大的威力

598
00:47:42,470 --> 00:47:44,970
少了绝地武士，我们不可能对付他

599
00:47:45,140 --> 00:47:47,480
你了解原力多少？

600
00:47:47,940 --> 00:47:49,410
它是绝地武士拥有的能力

601
00:47:49,510 --> 00:47:50,810
让他们能掌控别人

602
00:47:51,510 --> 00:47:53,050
使东西飘浮起来

603
00:47:53,220 --> 00:47:54,050
了不起

604
00:47:54,220 --> 00:47:56,150
没有一个字是对的

605
00:47:56,650 --> 00:47:57,520
第一课

606
00:47:57,650 --> 00:47:59,920
坐在这里，盘腿

607
00:48:06,730 --> 00:48:09,870
原力不是你所拥有的力量

608
00:48:10,000 --> 00:48:12,270
不是把石头抬起来

609
00:48:12,640 --> 00:48:14,470
而是万物之间的能量

610
00:48:14,640 --> 00:48:16,740
一种张力，一种平衡

611
00:48:16,870 --> 00:48:19,180
将宇宙凝聚在一起

612
00:48:19,310 --> 00:48:20,380
了解

613
00:48:21,480 --> 00:48:22,680
但它是什么？

614
00:48:24,110 --> 00:48:25,320
闭上眼睛

615
00:48:27,250 --> 00:48:28,650
呼吸

616
00:48:29,690 --> 00:48:30,320
现在···

617
00:48:31,720 --> 00:48:32,920
伸出去

618
00:48:39,860 --> 00:48:40,700
我有感觉

619
00:48:40,860 --> 00:48:41,830
你感觉到了？  –对，感觉到了

620
00:48:42,000 --> 00:48:42,900
那就是原力  –真的吗？

621
00:48:43,070 --> 00:48:44,570
你的原力一定很强烈

622
00:48:44,670 --> 00:48:45,740
我从未感觉过任何···

623
00:48:46,070 --> 00:48:46,870
噢

624
00:48:49,670 --> 00:48:50,970
你说伸出去是指···

625
00:48:53,540 --> 00:48:54,580
我再试一次

626
00:48:57,050 --> 00:48:58,110
呼吸

627
00:49:00,320 --> 00:49:02,220
呼吸就好

628
00:49:05,360 --> 00:49:07,620
跟着感觉延伸出去

629
00:49:12,930 --> 00:49:14,200
你看见什么？

630
00:49:18,470 --> 00:49:19,270
岛屿

631
00:49:21,140 --> 00:49:22,210
生命

632
00:49:23,540 --> 00:49:24,940
死亡与腐朽

633
00:49:26,380 --> 00:49:27,910
滋养新生命

634
00:49:29,510 --> 00:49:30,580
温暖

635
00:49:31,810 --> 00:49:32,720
寒冷

636
00:49:34,980 --> 00:49:36,390
和平

637
00:49:37,920 --> 00:49:39,260
暴力

638
00:49:40,260 --> 00:49:41,830
在它们之间呢？

639
00:49:42,590 --> 00:49:43,590
平衡

640
00:49:44,290 --> 00:49:45,600
一股能量

641
00:49:48,730 --> 00:49:50,230
一股原力

642
00:49:51,830 --> 00:49:53,470
在你体内呢？

643
00:49:54,540 --> 00:49:56,210
在我体内···

644
00:49:57,340 --> 00:49:59,410
同样的原力

645
00:50:00,910 --> 00:50:03,710
这就是我要教你的课程

646
00:50:03,850 --> 00:50:07,020
原力不属于绝地武士

647
00:50:08,220 --> 00:50:09,750
说绝地武士终结

648
00:50:09,890 --> 00:50:11,050
光明就灭绝，是夸大其词

649
00:50:11,190 --> 00:50:13,360
你能感觉到吗？

650
00:50:15,060 --> 00:50:16,760
有别的东西···

651
00:50:18,760 --> 00:50:20,230
在岛屿底下

652
00:50:21,230 --> 00:50:22,170
一个地方

653
00:50:23,470 --> 00:50:24,670
黑暗的地方

654
00:50:26,740 --> 00:50:27,900
平衡

655
00:50:28,640 --> 00:50:30,510
强大的光明，强大的黑暗

656
00:50:30,810 --> 00:50:31,980
好冷

657
00:50:37,710 --> 00:50:38,780
它在呼唤我

658
00:50:40,120 --> 00:50:41,150
抗拒它，芮

659
00:50:42,290 --> 00:50:43,220
芮？

660
00:50:46,260 --> 00:50:47,090
芮

661
00:50:55,900 --> 00:50:57,730
你直接往黑暗而去

662
00:50:59,000 --> 00:51:00,670
那地方想给我看样东西

663
00:51:00,800 --> 00:51:02,610
它投其所好

664
00:51:03,170 --> 00:51:05,540
你根本没试图阻止自己

665
00:51:06,710 --> 00:51:08,310
但我没看见你

666
00:51:10,210 --> 00:51:11,910
完全没有你

667
00:51:15,350 --> 00:51:17,690
你将自己和原力阻隔开来

668
00:51:21,220 --> 00:51:22,590
这也难怪

669
00:51:23,930 --> 00:51:27,060
这种原始力量我只见过一次

670
00:51:27,530 --> 00:51:29,300
在班索罗的身上

671
00:51:29,470 --> 00:51:31,170
当时并不足以令我感到害怕

672
00:51:32,340 --> 00:51:33,940
但现在却令我恐惧

673
00:51:46,250 --> 00:51:47,320
那是什么？

674
00:51:47,420 --> 00:51:48,650
没事，中将

675
00:51:48,820 --> 00:51:50,220
太空垃圾

676
00:51:57,460 --> 00:51:59,400
舰队只剩18小时的燃料

677
00:51:59,700 --> 00:52:01,100
我们得加快脚步

678
00:52:02,330 --> 00:52:04,330
还是联系不上抵抗势力？

679
00:52:05,100 --> 00:52:06,140
继续试

680
00:52:06,270 --> 00:52:07,970
联系上的话，查看他们的状态

681
00:52:08,100 --> 00:52:09,440
也问问芬恩的情形

682
00:52:44,640 --> 00:52:46,640
原力为何连结着我们？

683
00:52:47,140 --> 00:52:48,040
你和我

684
00:52:48,140 --> 00:52:49,550
凶残小人

685
00:52:50,280 --> 00:52:51,150
你动作太慢

686
00:52:51,310 --> 00:52:53,350
你输了，我找到天行者了

687
00:52:54,580 --> 00:52:55,820
他有告诉你发生什么事吗？

688
00:52:57,190 --> 00:52:58,520
我摧毁他圣殿的那一夜

689
00:52:58,650 --> 00:52:59,390
他有告诉你原因吗？

690
00:52:59,520 --> 00:53:02,160
关于你的一切我都知道了

691
00:53:02,260 --> 00:53:03,830
是吗？

692
00:53:06,360 --> 00:53:08,300
真的

693
00:53:09,570 --> 00:53:11,500
你眼中出现那种眼神

694
00:53:11,630 --> 00:53:13,470
就像在那座森林里

695
00:53:16,110 --> 00:53:17,410
当时你说我是怪物

696
00:53:17,510 --> 00:53:19,640
你就是怪物

697
00:53:24,780 --> 00:53:26,280
对，我是

698
00:53:50,670 --> 00:53:51,570
好了

699
00:53:51,670 --> 00:53:53,980
我们进去，找到解码大师，出来

700
00:53:54,080 --> 00:53:56,350
你熟这地方，坎托拜？

701
00:53:56,580 --> 00:53:57,680
从故事上知道的

702
00:53:57,810 --> 00:54:01,280
那里糟透了，全是银河系的烂人

703
00:54:01,450 --> 00:54:02,420
太好了

704
00:54:23,610 --> 00:54:25,270
我告诉那两个，我说···

705
00:54:25,440 --> 00:54:26,640
"这是公共海滩

706
00:54:26,780 --> 00:54:28,110
穿梭机不能停这里"

707
00:54:28,210 --> 00:54:30,850
他们却往赌场呼啸而去

708
00:54:37,950 --> 00:54:39,420
下注···

709
00:54:39,590 --> 00:54:42,490
下好离手，请下注

710
00:54:56,110 --> 00:54:57,270
帅啊

711
00:54:57,370 --> 00:54:59,280
这地方棒呆了

712
00:54:59,910 --> 00:55:01,210
好啦

713
00:55:03,510 --> 00:55:05,380
玛兹说那个解码大师的翻领上

714
00:55:05,520 --> 00:55:07,120
有红色小花

715
00:55:07,250 --> 00:55:08,990
我们找到他就闪人

716
00:55:09,150 --> 00:55:10,150
非常好

717
00:55:10,320 --> 00:55:11,220
庄家赢

718
00:55:12,490 --> 00:55:14,620
你有没有礼貌啊？  –快点

719
00:55:38,110 --> 00:55:40,220
整间赌场都找遍了.哪有红色小花

720
00:55:40,350 --> 00:55:41,620
那家伙在哪？

721
00:55:46,890 --> 00:55:48,660
那些跟我想的一样吗？

722
00:55:55,770 --> 00:55:56,770
那些是什么？

723
00:55:56,900 --> 00:55:57,830
太空马

724
00:55:58,700 --> 00:56:00,270
我没见过真的

725
00:56:00,900 --> 00:56:03,540
这地方真漂亮，拜托

726
00:56:04,310 --> 00:56:05,980
你干嘛这么讨厌它？

727
00:56:06,910 --> 00:56:08,210
仔细看

728
00:56:13,350 --> 00:56:16,220
我姊和我在贫困的采矿系统中长大

729
00:56:17,850 --> 00:56:21,160
第一军团抢我们的矿石去养军人

730
00:56:22,530 --> 00:56:24,730
又把我们当测试武器的肉靶

731
00:56:30,700 --> 00:56:32,770
他们夺走我们的一切

732
00:56:34,040 --> 00:56:36,640
你以为这些人是谁？

733
00:56:37,110 --> 00:56:40,580
银河系只有一行能让人这么有钱

734
00:56:41,210 --> 00:56:42,410
战争

735
00:56:42,810 --> 00:56:45,210
卖武器给第一军团

736
00:56:47,180 --> 00:56:48,220
我真希望···

737
00:56:48,380 --> 00:56:51,950
我能一拳打烂这恶心又美丽的城市

738
00:56:59,330 --> 00:57:00,460
红色小花

739
00:57:08,640 --> 00:57:09,740
红色小花

740
00:57:09,840 --> 00:57:11,040
解码大师

741
00:57:17,410 --> 00:57:18,980
他们就是乱停空梭机的人

742
00:57:20,120 --> 00:57:21,150
好

743
00:57:21,280 --> 00:57:25,720
你们因违反停车规定27B/6被捕

744
00:57:25,860 --> 00:57:27,060
你们有权保持···  –那是什么？

745
00:57:27,160 --> 00:57:28,860
不，先别吵我

746
00:57:29,130 --> 00:57:30,230
我手气正旺

747
00:59:14,130 --> 00:59:15,530
第二课

748
00:59:15,700 --> 00:59:17,130
现在他们灭绝了

749
00:59:17,370 --> 00:59:19,840
绝地武士被浪漫化、神话

750
00:59:20,340 --> 00:59:23,070
若掀开神秘面纱，检视他们的行动

751
00:59:23,540 --> 00:59:25,610
绝地武士留下的是失败

752
00:59:25,880 --> 00:59:27,080
虚伪、傲慢

753
00:59:27,240 --> 00:59:28,210
才怪

754
00:59:28,380 --> 00:59:29,480
他们在权力高峰时

755
00:59:29,650 --> 00:59:30,910
让西斯大帝崛起

756
00:59:31,050 --> 00:59:32,950
创造帝国，将他们铲除殆尽

757
00:59:33,320 --> 00:59:35,250
绝地大师负责···

758
00:59:35,450 --> 00:59:38,550
达斯维达的顺练与创造

759
00:59:38,720 --> 00:59:40,190
救他的也是一个绝地武士

760
00:59:40,890 --> 00:59:42,490
对，银河系最被痛恨的人

761
00:59:42,690 --> 00:59:44,860
但你看到他内心挣扎

762
00:59:44,990 --> 00:59:47,630
你相信他还有一丝善念，可以改变

763
00:59:47,930 --> 00:59:49,700
然后我成了一个传奇

764
00:59:50,970 --> 00:59:53,170
多年来，始终有种平衡

765
00:59:53,340 --> 00:59:54,740
然后我看到···

766
00:59:54,970 --> 00:59:56,010
班

767
00:59:57,440 --> 00:59:58,810
我的外甥

768
00:59:58,940 --> 01:00:01,140
流着浓烈的天行者血液

769
01:00:01,380 --> 01:00:02,650
傲慢的我

770
01:00:02,780 --> 01:00:05,980
以为我能训练他，将力量传给他

771
01:00:07,180 --> 01:00:10,490
韩不觉得有什么大不了，但是···

772
01:00:13,020 --> 01:00:14,560
莉亚···

773
01:00:15,960 --> 01:00:18,330
信任我，把儿子交给我

774
01:00:19,090 --> 01:00:20,130
我收下他

775
01:00:21,130 --> 01:00:22,930
和十来个学生

776
01:00:23,930 --> 01:00:25,530
成立一座训练圣殿

777
01:00:27,640 --> 01:00:32,980
等我发现敌不过他内心滋生的黑暗

778
01:00:33,580 --> 01:00:35,140
为时已晚

779
01:00:36,450 --> 01:00:37,810
发生什么事？

780
01:00:41,220 --> 01:00:42,790
我去面对他

781
01:00:44,990 --> 01:00:46,720
他却攻击我

782
01:00:47,090 --> 01:00:48,560
班，不！

783
01:00:51,660 --> 01:00:53,800
他一定以为我死了

784
01:00:55,430 --> 01:00:56,800
等我醒来

785
01:00:58,800 --> 01:01:00,470
圣殿起火燃烧

786
01:01:01,900 --> 01:01:04,570
他跟我几个学生失去踪影

787
01:01:05,640 --> 01:01:07,840
还屠杀了其他人

788
01:01:09,280 --> 01:01:11,310
莉亚责怪史诺克，但是···

789
01:01:11,950 --> 01:01:13,220
该怪我

790
01:01:13,920 --> 01:01:15,350
我失败了

791
01:01:18,820 --> 01:01:21,860
因为我是路克天行者

792
01:01:22,760 --> 01:01:24,730
绝地大师

793
01:01:30,000 --> 01:01:31,770
一个传奇

794
01:01:33,900 --> 01:01:36,170
银河系或许需要一个传奇

795
01:01:40,780 --> 01:01:42,540
我需要有人让我知道

796
01:01:42,610 --> 01:01:45,050
我在这一切中究竟是什么

797
01:01:50,850 --> 01:01:52,660
你并没有辜负凯罗

798
01:01:52,790 --> 01:01:54,460
是凯罗辜负你

799
01:01:55,120 --> 01:01:56,860
我不会辜负你

800
01:02:17,480 --> 01:02:20,350
主航舰仍在射程外

801
01:02:20,750 --> 01:02:22,690
但他们的医疗护卫舰燃料用尽

802
01:02:23,750 --> 01:02:25,550
护盾失效

803
01:02:25,690 --> 01:02:27,590
他们的末日开始了

804
01:02:29,020 --> 01:02:30,790
歼灭它

805
01:02:33,830 --> 01:02:36,030
我们最后组员已撤退

806
01:02:36,170 --> 01:02:37,170
往你们方向前进

807
01:02:38,170 --> 01:02:39,870
很荣幸为您效力，中将

808
01:02:39,970 --> 01:02:41,870
一路平安，反抗军

809
01:02:45,240 --> 01:02:46,280
中将

810
01:02:46,980 --> 01:02:48,980
燃料存量六小时

811
01:02:50,710 --> 01:02:52,820
维持目前航线

812
01:02:53,620 --> 01:02:55,280
稳定前进

813
01:03:00,320 --> 01:03:01,420
芬恩

814
01:03:01,520 --> 01:03:03,990
萝丝，你们在哪里？

815
01:03:09,000 --> 01:03:10,200
算我一咖

816
01:03:13,440 --> 01:03:14,300
谢谢

817
01:03:16,240 --> 01:03:19,480
芬恩，舰队燃料即将耗尽

818
01:03:20,240 --> 01:03:21,410
如果没人解码

819
01:03:21,540 --> 01:03:23,310
让我们登上灭星老驱逐舰

820
01:03:24,280 --> 01:03:25,850
怎么办？  –我不知道

821
01:03:26,380 --> 01:03:27,680
除非这里有个窃贼

822
01:03:27,780 --> 01:03:29,080
否则计划就泡汤了

823
01:03:31,090 --> 01:03:32,420
我有办法

824
01:03:36,730 --> 01:03:37,630
什么？

825
01:03:39,260 --> 01:03:40,400
什么？

826
01:03:41,300 --> 01:03:42,360
什么？

827
01:03:42,560 --> 01:03:44,070
抱歉，我···

828
01:03:44,470 --> 01:03:49,610
忍不住听到，你们讲得超大声

829
01:03:50,240 --> 01:03:51,640
我正准备睡觉咧

830
01:03:53,740 --> 01:03:55,240
解码者？

831
01:03:56,150 --> 01:03:57,580
窃贼？

832
01:03:58,510 --> 01:03:59,750
我做得到

833
01:03:59,880 --> 01:04:02,690
我们讲的不是偷钱包好吗？

834
01:04:03,690 --> 01:04:05,650
对啦

835
01:04:07,560 --> 01:04:09,530
不要以貌取人，朋友

836
01:04:10,230 --> 01:04:13,830
我跟第一军团的保全密码很熟

837
01:04:15,700 --> 01:04:16,630
而且···

838
01:04:18,430 --> 01:04:20,370
如果价格合理

839
01:04:21,640 --> 01:04:26,540
我还能让你们进入史诺克的寝室

840
01:04:28,280 --> 01:04:30,180
不用  –我们自己搞定

841
01:04:33,750 --> 01:04:35,150
靠

842
01:04:48,530 --> 01:04:50,330
他刚刚···  –对

843
01:04:51,800 --> 01:04:53,500
我们快离开，这边

844
01:04:53,640 --> 01:04:54,770
你这个小···

845
01:04:59,880 --> 01:05:01,710
是你干的吗？

846
01:05:04,750 --> 01:05:05,850
手举高

847
01:05:06,950 --> 01:05:07,820
手举高

848
01:05:08,120 --> 01:05:09,220
举了

849
01:05:25,300 --> 01:05:26,940
你是何方神圣，圆仔？

850
01:05:27,600 --> 01:05:28,740
他们走这边

851
01:05:33,440 --> 01:05:34,480
封锁所有出口

852
01:05:34,610 --> 01:05:35,480
等等

853
01:05:39,950 --> 01:05:41,650
好香喔

854
01:05:41,750 --> 01:05:43,650
那些警察随时会到，现在呢？

855
01:06:16,920 --> 01:06:18,620
等等，拜托不要

856
01:06:25,990 --> 01:06:27,260
我们跟抵抗势力同一挂的

857
01:06:33,240 --> 01:06:35,240
收到，正在搜索马厩

858
01:06:42,380 --> 01:06:44,710
这边  –他们一定有走来这里

859
01:06:57,190 --> 01:06:58,690
快···

860
01:07:05,230 --> 01:07:07,700
不用爽成这样，不用爽成这样

861
01:07:13,240 --> 01:07:15,480
追上他们了，他们插翅也难飞

862
01:07:59,620 --> 01:08:01,320
快走···让开

863
01:08:03,090 --> 01:08:05,330
我们的舰在正前方海滩上

864
01:08:07,430 --> 01:08:08,360
我们需要掩护

865
01:08:19,210 --> 01:08:20,510
太多掩护了

866
01:08:32,990 --> 01:08:34,120
在那里

867
01:08:36,790 --> 01:08:37,630
不！

868
01:08:37,790 --> 01:08:38,660
不会吧

869
01:08:53,880 --> 01:08:55,710
放牲畜走，跟紧歹徒

870
01:09:01,380 --> 01:09:02,480
他们跑去哪了？

871
01:09:05,720 --> 01:09:06,790
应该甩掉他了

872
01:09:06,920 --> 01:09:08,660
下到海滩去再绕回来···

873
01:09:08,720 --> 01:09:09,420
悬崖！

874
01:09:19,870 --> 01:09:21,040
我们被困住了

875
01:09:23,910 --> 01:09:25,170
不过很值得

876
01:09:25,710 --> 01:09:27,080
破坏那座城市

877
01:09:27,380 --> 01:09:28,640
让他们大受损失

878
01:09:38,190 --> 01:09:39,090
走吧

879
01:09:44,260 --> 01:09:45,530
现在值得了

880
01:09:55,800 --> 01:09:56,770
他们在那边

881
01:10:02,340 --> 01:10:03,210
BB-8

882
01:10:03,350 --> 01:10:04,950
你在开那东西？

883
01:10:11,220 --> 01:10:12,620
需要载你们一程吗？

884
01:11:06,580 --> 01:11:07,440
路克

885
01:11:08,740 --> 01:11:09,950
莉亚

886
01:11:18,750 --> 01:11:20,660
我现在不想跟你谈

887
01:11:21,290 --> 01:11:22,690
我也不想

888
01:11:24,990 --> 01:11:26,660
你为什么恨你父亲？

889
01:11:31,070 --> 01:11:33,570
你能穿上斗篷之类的东西吗？

890
01:11:37,310 --> 01:11:39,610
你为什么恨你父亲？老实回答我

891
01:11:41,180 --> 01:11:42,410
你有一个爱你的父亲

892
01:11:42,540 --> 01:11:43,780
他非常关心你

893
01:11:43,910 --> 01:11:44,950
我不恨他

894
01:11:45,080 --> 01:11:45,980
那是为什么？

895
01:11:46,350 --> 01:11:47,380
什么为什么？

896
01:11:50,850 --> 01:11:52,350
什么为什么？说阿

897
01:11:53,590 --> 01:11:55,020
你为什么···

898
01:11:55,720 --> 01:11:57,290
你为什么杀了他？

899
01:11:58,160 --> 01:11:59,360
我不懂

900
01:11:59,560 --> 01:12:00,500
不懂？

901
01:12:00,660 --> 01:12:02,300
你父母把你当垃圾一样抛弃

902
01:12:02,500 --> 01:12:04,570
他们没有  –有

903
01:12:04,670 --> 01:12:06,500
但你就是需要他们

904
01:12:06,640 --> 01:12:07,900
这是你最大的弱点

905
01:12:08,740 --> 01:12:09,870
四处找寻他们

906
01:12:10,010 --> 01:12:11,170
在韩索罗身上找

907
01:12:11,670 --> 01:12:13,440
现在又在天行者身上找

908
01:12:16,850 --> 01:12:18,680
他有告诉你那晚发生什么事吗？

909
01:12:18,980 --> 01:12:19,920
有

910
01:12:22,080 --> 01:12:23,180
才怪

911
01:12:24,890 --> 01:12:26,590
他感应到我的力量

912
01:12:27,860 --> 01:12:29,660
就像他感应到你的一样

913
01:12:30,860 --> 01:12:32,590
那让他恐惧

914
01:12:49,380 --> 01:12:50,680
骗人

915
01:12:55,050 --> 01:12:56,480
让过去消逝吧

916
01:12:58,050 --> 01:13:00,390
彻底扼杀也在所不惜

917
01:13:02,890 --> 01:13:05,690
唯有那样才能成为真正的你

918
01:13:48,800 --> 01:13:49,570
不！

919
01:13:49,700 --> 01:13:50,770
不！

920
01:15:01,580 --> 01:15:04,310
我应该感到受困或恐慌

921
01:15:04,410 --> 01:15:05,950
但是我没有

922
01:15:09,320 --> 01:15:10,620
那没有持续太久

923
01:15:10,790 --> 01:15:12,620
我知道它会带我去某个地方

924
01:15:13,320 --> 01:15:15,820
在尽头，它会让我看到想看的东西

925
01:15:17,930 --> 01:15:19,390
芮

926
01:15:27,840 --> 01:15:30,110
让我见他们

927
01:15:30,510 --> 01:15:32,540
我父母···

928
01:15:32,670 --> 01:15:34,810
求求你

929
01:16:09,840 --> 01:16:11,980
我以为会在这里找到答案

930
01:16:13,550 --> 01:16:14,880
我错了

931
01:16:17,450 --> 01:16:19,250
我从未感受到如此孤单

932
01:16:21,720 --> 01:16:23,120
你并不孤单

933
01:16:28,230 --> 01:16:29,600
你也一样

934
01:16:30,600 --> 01:16:31,930
芮？

935
01:16:39,670 --> 01:16:41,410
还不算太迟

936
01:17:39,030 --> 01:17:40,100
停！

937
01:17:49,410 --> 01:17:50,550
是真的吗？

938
01:17:50,680 --> 01:17:52,380
你企图杀害他吗？

939
01:17:52,510 --> 01:17:54,980
马上离开这座岛

940
01:17:55,120 --> 01:17:56,380
站住

941
01:17:57,690 --> 01:17:58,590
站住

942
01:18:03,190 --> 01:18:04,330
是你干的吗？

943
01:18:04,390 --> 01:18:06,460
你创造了凯罗忍？

944
01:18:36,060 --> 01:18:37,690
告诉我实话

945
01:18:43,870 --> 01:18:45,830
我看见黑暗

946
01:18:47,600 --> 01:18:49,570
我感应到它在他内心滋长

947
01:18:49,670 --> 01:18:52,340
我在他受训时看见了它

948
01:18:52,870 --> 01:18:54,710
但接着我深入探索

949
01:18:55,110 --> 01:18:57,950
它更超乎我的想像

950
01:19:03,080 --> 01:19:05,890
史诺克已经改变了他的心性

951
01:19:06,390 --> 01:19:09,560
他会带来破坏、痛苦与死亡

952
01:19:09,720 --> 01:19:11,330
终结我所爱的一切

953
01:19:11,430 --> 01:19:12,460
就因他会变得邪恶

954
01:19:12,560 --> 01:19:14,400
曾有那么一瞬间···

955
01:19:14,560 --> 01:19:16,100
我以为我能阻止

956
01:19:19,230 --> 01:19:21,740
那念头像阴影一样略过

957
01:19:22,570 --> 01:19:24,570
我留下羞愧···

958
01:19:25,770 --> 01:19:27,780
以及残酷的后果

959
01:19:28,480 --> 01:19:30,780
我见到的最后一个画面

960
01:19:30,880 --> 01:19:33,180
是一个男孩被大师辜负后

961
01:19:33,250 --> 01:19:35,550
惊吓的眼神

962
01:19:37,120 --> 01:19:38,050
班，不！

963
01:19:44,930 --> 01:19:45,760
你辜负他是因为

964
01:19:45,860 --> 01:19:47,160
你认为他已下定决心

965
01:19:47,330 --> 01:19:48,160
并不是

966
01:19:48,600 --> 01:19:50,430
他内心依然天人交战

967
01:19:50,570 --> 01:19:51,930
如果他从黑暗面回头

968
01:19:52,100 --> 01:19:53,230
就可能改变局面

969
01:19:53,400 --> 01:19:55,140
这可能是我们获胜的方法

970
01:19:55,270 --> 01:19:58,340
不可能如你所想的那样

971
01:19:58,770 --> 01:20:00,110
会的

972
01:20:00,210 --> 01:20:03,040
刚刚我们双手碰触时

973
01:20:03,210 --> 01:20:04,480
我见到他的未来

974
01:20:05,410 --> 01:20:07,120
就像我见到你那么真实

975
01:20:07,550 --> 01:20:11,150
如果我去找他，班索罗会回心转意

976
01:20:11,250 --> 01:20:12,420
芮

977
01:20:12,850 --> 01:20:14,990
不要这么做

978
01:20:30,770 --> 01:20:32,410
那他就是我们最后的希望

979
01:21:13,450 --> 01:21:14,880
尤达大师

980
01:21:15,680 --> 01:21:18,190
年轻的天行者

981
01:21:20,390 --> 01:21:21,890
我要终结这一切

982
01:21:22,190 --> 01:21:24,660
树、文本、绝地武士

983
01:21:24,790 --> 01:21:26,060
我要烧毁它

984
01:22:03,660 --> 01:22:04,770
天行者

985
01:22:04,900 --> 01:22:05,970
我好想你

986
01:22:19,110 --> 01:22:20,780
所以···

987
01:22:22,320 --> 01:22:24,150
绝地组织灭绝的时候到了

988
01:22:24,290 --> 01:22:26,550
时候到了

989
01:22:31,260 --> 01:22:36,100
你别再去管一堆旧书了

990
01:22:36,900 --> 01:22:38,700
神圣的绝地文本

991
01:22:38,800 --> 01:22:41,000
你看过了吗？

992
01:22:41,700 --> 01:22:43,170
我···  –它们···

993
01:22:43,300 --> 01:22:44,610
并不好看

994
01:22:45,210 --> 01:22:47,140
对啦···

995
01:22:47,310 --> 01:22:48,640
它们充满智慧

996
01:22:48,780 --> 01:22:52,250
但那些书里面并没有···

997
01:22:52,380 --> 01:22:54,350
芮缺乏的东西

998
01:22:57,490 --> 01:22:59,190
天行者

999
01:23:00,050 --> 01:23:02,020
依然好高骛远

1000
01:23:02,160 --> 01:23:04,660
从不注意当下？

1001
01:23:04,830 --> 01:23:07,430
你眼前的需求

1002
01:23:11,070 --> 01:23:12,700
当时我软弱

1003
01:23:13,940 --> 01:23:15,000
不智

1004
01:23:15,100 --> 01:23:17,670
你确实失去了班索罗

1005
01:23:18,410 --> 01:23:20,840
我们不能失去芮

1006
01:23:21,280 --> 01:23:24,110
我无法成为她需要的那样子

1007
01:23:24,710 --> 01:23:26,910
你没注意听我的话吗？

1008
01:23:27,320 --> 01:23:29,920
传授你所学到的

1009
01:23:30,020 --> 01:23:30,990
力量

1010
01:23:31,120 --> 01:23:32,150
技巧

1011
01:23:33,050 --> 01:23:34,690
但还有弱点···

1012
01:23:34,860 --> 01:23:36,260
愚蠢

1013
01:23:36,420 --> 01:23:37,260
以及失败

1014
01:23:37,430 --> 01:23:40,560
对，最重要的是失败

1015
01:23:40,660 --> 01:23:43,700
失败是最佳的导师

1016
01:23:53,010 --> 01:23:53,940
路克

1017
01:23:56,510 --> 01:23:59,950
我们是他们成长茁壮的榜样

1018
01:24:00,680 --> 01:24:04,920
那是所有大师真正的重担

1019
01:24:18,200 --> 01:24:20,200
还有四秒差距，这东西有够快

1020
01:24:20,330 --> 01:24:22,000
希望我们赶得上

1021
01:24:22,170 --> 01:24:23,600
你真的有办法吧？

1022
01:24:24,110 --> 01:24:26,170
关于这一点···

1023
01:24:29,840 --> 01:24:33,350
两位，我做得到

1024
01:24:34,250 --> 01:24:36,950
不过得先谈好价钱

1025
01:24:37,690 --> 01:24:40,090
一旦搞定，抵抗势力绝对让你满意

1026
01:24:40,920 --> 01:24:41,990
你们拿什么当订金？

1027
01:24:42,860 --> 01:24:45,090
开什么玩笑？看看我们

1028
01:24:46,160 --> 01:24:47,930
那是黑山金吗？

1029
01:24:50,230 --> 01:24:51,870
好东西

1030
01:24:52,000 --> 01:24:54,200
我们说话算话，你会拿到报酬的

1031
01:24:54,370 --> 01:24:55,570
这样应该够了

1032
01:24:55,740 --> 01:24:57,040
两位，我想继续帮忙

1033
01:24:58,040 --> 01:25:01,580
但没订金，我也无能为力

1034
01:25:01,740 --> 01:25:02,710
给我听好

1035
01:25:02,880 --> 01:25:03,780
你必须···

1036
01:25:04,280 --> 01:25:05,950
动手吧

1037
01:25:08,950 --> 01:25:10,790
现在我能帮忙了

1038
01:25:13,220 --> 01:25:14,360
还来

1039
01:25:15,790 --> 01:25:16,690
什么？

1040
01:25:16,890 --> 01:25:18,990
还回来

1041
01:25:19,160 --> 01:25:21,030
你不知道那奖章对她多重要

1042
01:25:21,530 --> 01:25:24,600
你干嘛洗劫自己的舰？

1043
01:25:27,000 --> 01:25:28,140
这不是你的舰

1044
01:25:29,870 --> 01:25:30,970
他说我偷的

1045
01:25:31,110 --> 01:25:32,310
我听得懂

1046
01:25:32,570 --> 01:25:33,310
我们偷的

1047
01:25:35,180 --> 01:25:37,480
至少你们是偷坏人的东西···

1048
01:25:38,080 --> 01:25:39,110
拿来做好事

1049
01:25:39,210 --> 01:25:41,220
好人、坏人

1050
01:25:41,420 --> 01:25:43,420
随便人家讲啦

1051
01:25:44,120 --> 01:25:47,690
我看看这破铜烂铁本来是谁的？

1052
01:25:50,760 --> 01:25:52,990
这家伙是军火商

1053
01:25:53,790 --> 01:25:57,000
靠卖武器给坏人大发利市

1054
01:26:01,300 --> 01:26:02,800
也卖给好人

1055
01:26:04,210 --> 01:26:07,170
芬恩，我来教你一件重要的事

1056
01:26:08,540 --> 01:26:10,640
这一切像台庞大的机器，伙伴

1057
01:26:12,310 --> 01:26:15,180
自在过日子，别蹚浑水

1058
01:26:27,190 --> 01:26:29,630
那原本是他们最后一艘支援舰

1059
01:26:29,830 --> 01:26:30,870
现在变成他们的主巡航舰了

1060
01:26:31,400 --> 01:26:32,900
他们的燃料存量呢？

1061
01:26:33,030 --> 01:26:34,770
根据我们的计算···

1062
01:26:34,970 --> 01:26:36,440
岌岌可危

1063
01:26:40,610 --> 01:26:42,480
她在里面？  –中将禁止你进入舰桥

1064
01:26:42,610 --> 01:26:44,280
别闹场  –就是要闹

1065
01:26:44,380 --> 01:26:45,810
何朵？  –上尉，你不准进来

1066
01:26:45,950 --> 01:26:46,810
飞行员

1067
01:26:46,980 --> 01:26:48,720
少废话，小姐

1068
01:26:48,880 --> 01:26:50,720
我们的舰队剩下一艘舰

1069
01:26:50,920 --> 01:26:52,390
你却什么都没讲

1070
01:26:52,850 --> 01:26:56,120
告诉我们，我们还有计划

1071
01:26:56,220 --> 01:26:57,260
我们还有希望

1072
01:26:57,430 --> 01:26:58,860
我在莉亚麾下时

1073
01:26:58,990 --> 01:27:01,460
她会说，希望就像太阳

1074
01:27:01,630 --> 01:27:04,170
如果看得见才相信···

1075
01:27:04,270 --> 01:27:06,530
你将永远熬不过黑夜

1076
01:27:06,930 --> 01:27:08,300
对

1077
01:27:16,280 --> 01:27:18,410
你在为载具加燃料吗？

1078
01:27:23,920 --> 01:27:25,220
没错

1079
01:27:25,920 --> 01:27:27,190
全部？

1080
01:27:28,390 --> 01:27:31,060
我们要弃舰？

1081
01:27:31,390 --> 01:27:33,290
这就是你的计划？

1082
01:27:34,200 --> 01:27:35,060
懦夫

1083
01:27:35,900 --> 01:27:38,800
那些载具没有武器和护盾

1084
01:27:39,000 --> 01:27:41,240
放弃这艘巡航舰就完蛋了

1085
01:27:41,340 --> 01:27:42,270
我们毫无机会可言

1086
01:27:42,340 --> 01:27:44,110
你不只是懦夫

1087
01:27:44,270 --> 01:27:45,810
还是叛徒

1088
01:27:46,470 --> 01:27:48,740
把这个人带出我的舰桥

1089
01:27:55,520 --> 01:27:57,750
芬恩，何朵让人员登上穿梭舰

1090
01:27:57,920 --> 01:27:59,720
她要弃舰，你在哪？

1091
01:27:59,890 --> 01:28:01,590
波，我们正要回舰队

1092
01:28:01,720 --> 01:28:02,920
非常接近

1093
01:28:03,120 --> 01:28:04,160
找到解码大师了吗？

1094
01:28:04,330 --> 01:28:06,390
我们找到一个解码者

1095
01:28:06,790 --> 01:28:08,030
我们能关闭追踪器

1096
01:28:08,130 --> 01:28:10,030
帮我们争取一些时间

1097
01:28:11,070 --> 01:28:12,700
好，动作快

1098
01:28:17,910 --> 01:28:19,670
我一出发，你就跳回去

1099
01:28:19,840 --> 01:28:22,610
待在那里等我指示碰面地点

1100
01:28:24,780 --> 01:28:27,080
如果你比我先见到芬恩

1101
01:28:27,280 --> 01:28:28,180
告诉他···

1102
01:28:30,450 --> 01:28:32,220
太好了，就这么说

1103
01:29:39,090 --> 01:29:40,420
掩护我们的路线

1104
01:29:40,620 --> 01:29:41,460
我们应该不会被他们侦测到

1105
01:29:42,220 --> 01:29:44,630
然后在他们护盾上划出开口

1106
01:29:44,730 --> 01:29:46,360
迅雷不及掩耳

1107
01:29:47,360 --> 01:29:49,360
穿过去

1108
01:30:07,780 --> 01:30:10,950
一个风暴兵和那个谁在做什么？

1109
01:30:11,090 --> 01:30:12,220
他们想救我们

1110
01:30:12,420 --> 01:30:14,020
这是我们脱逃的最佳机会

1111
01:30:14,190 --> 01:30:16,090
你得尽量给芬恩和萝丝时间

1112
01:30:16,260 --> 01:30:18,660
你赌上抵抗势力的存亡

1113
01:30:18,790 --> 01:30:21,530
让我们全部陷入危机

1114
01:30:21,730 --> 01:30:22,900
来不及了

1115
01:30:23,060 --> 01:30:24,130
我们得清空巡航舰

1116
01:30:24,300 --> 01:30:25,530
载具就位  –马上去，中将

1117
01:30:25,700 --> 01:30:27,330
我就怕你会这么说

1118
01:30:27,900 --> 01:30:29,340
何朵中将

1119
01:30:29,440 --> 01:30:31,270
我要解除你的指挥权

1120
01:30:31,410 --> 01:30:33,070
以维系本舰，人员

1121
01:30:33,270 --> 01:30:34,680
与抵抗势力的生存

1122
01:30:35,580 --> 01:30:37,810
希望你知道自己在做什么

1123
01:30:38,310 --> 01:30:39,280
对

1124
01:30:39,510 --> 01:30:40,680
我去舰桥

1125
01:30:40,810 --> 01:30:42,850
他们敢轻举妄动，就打昏他们

1126
01:31:02,740 --> 01:31:04,540
目前至三个周期

1127
01:31:04,670 --> 01:31:06,110
是，我们正在进行

1128
01:31:06,210 --> 01:31:07,310
非常好

1129
01:31:13,350 --> 01:31:15,320
我会尽力，长官

1130
01:31:25,430 --> 01:31:26,660
快到了

1131
01:31:35,840 --> 01:31:37,600
你不必这么做

1132
01:31:38,110 --> 01:31:39,740
我感受到你内心的矛盾

1133
01:31:39,940 --> 01:31:41,640
让你濒临崩溃

1134
01:31:42,640 --> 01:31:45,010
班，我们双手触碰时

1135
01:31:45,180 --> 01:31:46,710
我看到你的未来

1136
01:31:46,910 --> 01:31:49,320
只有轮廓，但完整而清晰

1137
01:31:49,820 --> 01:31:52,090
你不会在史诺克面前屈服

1138
01:31:55,090 --> 01:31:56,690
你会回心转意

1139
01:31:58,890 --> 01:32:00,560
我会帮助你

1140
01:32:01,100 --> 01:32:02,660
我看到了

1141
01:32:02,760 --> 01:32:04,470
我也看到了

1142
01:32:05,870 --> 01:32:06,900
因为我看到的···

1143
01:32:07,070 --> 01:32:08,240
我知道当那一刻来临

1144
01:32:08,440 --> 01:32:09,470
转换阵营的人会是你

1145
01:32:10,170 --> 01:32:12,010
你会跟我站在同一阵线

1146
01:32:12,710 --> 01:32:13,710
芮

1147
01:32:14,840 --> 01:32:17,180
我看到你的父母是谁

1148
01:32:32,030 --> 01:32:36,360
非常好，我忠心的好徒弟

1149
01:32:36,530 --> 01:32:40,770
我又对你恢复信心了

1150
01:32:41,800 --> 01:32:44,100
年轻的芮

1151
01:32:46,170 --> 01:32:47,810
欢迎

1152
01:32:53,080 --> 01:32:54,380
就是这个

1153
01:32:54,550 --> 01:32:56,420
追踪器就在这道门后

1154
01:33:09,630 --> 01:33:11,730
黑山金

1155
01:33:12,130 --> 01:33:13,600
最佳导体

1156
01:33:22,140 --> 01:33:23,710
不客气

1157
01:33:25,750 --> 01:33:27,510
现在该想想怎么回舰队吧？

1158
01:33:27,650 --> 01:33:29,350
我知道最近的逃生舱在哪

1159
01:33:29,550 --> 01:33:30,350
你当然知道

1160
01:33:30,480 --> 01:33:32,290
BB-8，说点好消息来听

1161
01:33:34,150 --> 01:33:35,390
波，我们快到了

1162
01:33:35,590 --> 01:33:36,820
让巡航舰准备以光速前进

1163
01:33:37,020 --> 01:33:39,130
我在处理，你们快点就是了

1164
01:33:41,300 --> 01:33:43,260
清空舰桥，护送军官到机舰库

1165
01:33:43,360 --> 01:33:45,130
指挥官···戴姆伦上尉

1166
01:33:45,270 --> 01:33:46,900
何朵中将找你

1167
01:33:47,030 --> 01:33:48,270
我们谈过了

1168
01:33:49,670 --> 01:33:51,910
长官，我差点不敢问

1169
01:33:52,010 --> 01:33:53,910
你直觉正确，3P0，保持下去

1170
01:34:06,750 --> 01:34:07,650
关门

1171
01:34:10,390 --> 01:34:11,390
我们快没时间了

1172
01:34:11,490 --> 01:34:12,830
快点，进行得如何？

1173
01:34:12,930 --> 01:34:14,490
快好了

1174
01:34:15,500 --> 01:34:17,400
3P0，你想去哪？

1175
01:34:17,530 --> 01:34:20,770
参加叛乱违反我的程式设定

1176
01:34:20,900 --> 01:34:21,440
嘿

1177
01:34:21,640 --> 01:34:23,440
这不是正确的协定

1178
01:34:24,940 --> 01:34:26,610
这也不是

1179
01:34:26,770 --> 01:34:27,410
芬恩？

1180
01:34:27,540 --> 01:34:28,780
我们准备跳跃了

1181
01:34:28,910 --> 01:34:30,180
再不开就来不及了

1182
01:34:33,610 --> 01:34:34,620
开门

1183
01:34:42,320 --> 01:34:43,160
你上

1184
01:35:00,940 --> 01:35:02,110
你们，双手举高

1185
01:35:02,310 --> 01:35:03,280
看好他们

1186
01:35:03,380 --> 01:35:05,110
放下武器  –手举高，反抗军败类

1187
01:35:05,210 --> 01:35:06,910
趴下，叫你们趴下

1188
01:35:16,790 --> 01:35:18,560
FN –2187

1189
01:35:20,430 --> 01:35:22,860
见到你回来真开心

1190
01:35:23,660 --> 01:35:24,800
他们没成功

1191
01:35:38,650 --> 01:35:39,810
莉亚

1192
01:35:51,220 --> 01:35:55,060
请根据撤退代号登上载具

1193
01:35:55,130 --> 01:35:56,160
所有载具必须···

1194
01:35:56,330 --> 01:35:57,460
帮我推他上去

1195
01:35:57,760 --> 01:35:59,330
他很爱制造麻烦

1196
01:35:59,900 --> 01:36:01,170
我喜欢他

1197
01:36:01,840 --> 01:36:02,940
我也是

1198
01:36:03,600 --> 01:36:05,640
该登上载具了

1199
01:36:06,810 --> 01:36:08,480
载具若要脱逃

1200
01:36:09,410 --> 01:36:12,410
有人必须待在后面驾驶巡航舰

1201
01:36:17,020 --> 01:36:18,620
失去太多人了

1202
01:36:20,190 --> 01:36:22,320
我再也无法承受

1203
01:36:22,690 --> 01:36:23,960
当然可以

1204
01:36:25,360 --> 01:36:27,430
你教过我的

1205
01:36:29,860 --> 01:36:31,130
愿原力与···

1206
01:36:33,130 --> 01:36:34,900
你说吧，我说得够多了

1207
01:36:36,600 --> 01:36:40,140
愿原力永远与你同在

1208
01:36:46,810 --> 01:36:48,180
掩护装置启动

1209
01:36:48,280 --> 01:36:50,080
我们应该会脱离他们的射程

1210
01:36:50,220 --> 01:36:52,650
希望这办法奏效

1211
01:37:09,100 --> 01:37:11,470
过来一点，孩子

1212
01:37:14,240 --> 01:37:16,780
好强大的力量

1213
01:37:17,080 --> 01:37:20,210
黑暗崛起

1214
01:37:20,410 --> 01:37:24,120
光明绽放与之抗衡

1215
01:37:25,020 --> 01:37:26,720
我警告过我的年轻徒弟

1216
01:37:26,850 --> 01:37:28,920
他越强大

1217
01:37:29,190 --> 01:37:31,830
光明也会随之出现

1218
01:37:34,360 --> 01:37:35,500
天行者

1219
01:37:35,900 --> 01:37:37,430
我的想法···

1220
01:37:38,500 --> 01:37:39,500
错了

1221
01:37:42,670 --> 01:37:44,540
我说过来一点

1222
01:37:51,280 --> 01:37:53,050
你低估了天行者

1223
01:37:53,710 --> 01:37:54,880
和班索罗

1224
01:37:55,520 --> 01:37:56,850
还有我

1225
01:37:57,450 --> 01:37:59,420
你即将跨台

1226
01:38:00,950 --> 01:38:02,920
你看见了什么吗？

1227
01:38:03,320 --> 01:38:06,290
我徒弟的弱点

1228
01:38:06,460 --> 01:38:08,500
所以你才来？

1229
01:38:11,200 --> 01:38:12,930
小傻瓜

1230
01:38:13,100 --> 01:38:16,800
是我连结你们的心智

1231
01:38:17,170 --> 01:38:20,610
我刺激了忍矛盾的灵魂

1232
01:38:20,810 --> 01:38:23,840
我知道他不够坚强，瞒不了你

1233
01:38:23,980 --> 01:38:29,250
你也不够聪明，无法抵挡诱惑

1234
01:38:32,750 --> 01:38:34,120
现在···

1235
01:38:34,650 --> 01:38:39,860
你把天行者交给我

1236
01:38:40,460 --> 01:38:42,930
然后我会···

1237
01:38:43,330 --> 01:38:46,070
以最残酷的手法杀了你

1238
01:38:46,870 --> 01:38:47,900
不

1239
01:38:48,500 --> 01:38:49,770
对

1240
01:38:53,770 --> 01:38:56,480
把一切···

1241
01:38:57,780 --> 01:38:59,550
交给我

1242
01:39:00,010 --> 01:39:01,780
不···

1243
01:39:02,620 --> 01:39:03,250
不要

1244
01:39:10,290 --> 01:39:11,960
不要

1245
01:39:12,090 --> 01:39:13,330
不···

1246
01:39:18,200 --> 01:39:19,330
波

1247
01:39:25,010 --> 01:39:26,040
那是什么？

1248
01:39:26,210 --> 01:39:28,010
矿物星球柯瑞特星

1249
01:39:28,180 --> 01:39:30,540
叛军时期的隐密藏身处

1250
01:39:31,010 --> 01:39:32,950
那是反抗军基地？  –已废弃

1251
01:39:33,410 --> 01:39:34,380
不过火力强大

1252
01:39:34,610 --> 01:39:36,850
电力足以将求救讯号传给···

1253
01:39:36,980 --> 01:39:38,190
遍布于边境星域的盟友们

1254
01:39:38,350 --> 01:39:40,120
何朵知道第一军团···

1255
01:39:40,290 --> 01:39:41,490
在追踪我们的大型舰

1256
01:39:41,660 --> 01:39:44,460
他们没有监控小型载具

1257
01:39:44,930 --> 01:39:47,160
所以我们能悄悄降落表面

1258
01:39:47,290 --> 01:39:50,660
躲到第一军团通过为止

1259
01:39:52,730 --> 01:39:53,870
这方法可能有用

1260
01:39:55,500 --> 01:39:59,940
她比较有兴趣保护光明

1261
01:40:00,440 --> 01:40:02,980
而不是逞英雄

1262
01:40:14,920 --> 01:40:16,190
一路平安

1263
01:40:16,420 --> 01:40:17,920
反抗军

1264
01:40:47,590 --> 01:40:48,990
非常好，法斯玛

1265
01:40:50,060 --> 01:40:52,860
你的舰和报酬，我们说好的

1266
01:41:00,700 --> 01:41:02,300
撒谎的小人

1267
01:41:07,110 --> 01:41:09,440
我们被逮···

1268
01:41:10,080 --> 01:41:12,180
我就谈了条件

1269
01:41:12,950 --> 01:41:14,010
等等

1270
01:41:14,680 --> 01:41:16,020
用什么谈条件？

1271
01:41:16,180 --> 01:41:17,750
长官，我们查过窃贼提供的资讯

1272
01:41:18,250 --> 01:41:20,720
进行掩护扫描，非常确定···

1273
01:41:20,850 --> 01:41:23,220
30架抵抗势力载具刚从巡航舰起飞

1274
01:41:24,360 --> 01:41:26,560
他告诉我们实话

1275
01:41:27,290 --> 01:41:29,060
惊奇永不停止吗？

1276
01:41:29,230 --> 01:41:30,230
不

1277
01:41:30,660 --> 01:41:31,670
我们的武器就绪了吗？

1278
01:41:31,830 --> 01:41:33,200
准备瞄准，长官

1279
01:41:34,030 --> 01:41:35,670
任意发射

1280
01:41:36,340 --> 01:41:37,940
等等，不，不行

1281
01:41:38,440 --> 01:41:39,870
不！

1282
01:41:53,950 --> 01:41:55,560
中将，我们遭受攻击

1283
01:41:55,660 --> 01:41:57,190
要掉头吗？  –不行，你们太远了

1284
01:41:57,320 --> 01:41:58,990
全速降落

1285
01:41:59,130 --> 01:42:00,030
全速

1286
01:42:06,270 --> 01:42:07,870
唉呀

1287
01:42:08,070 --> 01:42:11,810
我没料到天行者如此睿智

1288
01:42:12,340 --> 01:42:14,940
我们就让他和绝地组织···

1289
01:42:15,110 --> 01:42:17,510
死个痛快

1290
01:42:18,110 --> 01:42:19,380
反抗军离开之后

1291
01:42:19,510 --> 01:42:21,050
我们就去他的星球

1292
01:42:21,150 --> 01:42:25,050
歼灭整座岛

1293
01:42:31,760 --> 01:42:33,230
勇气可嘉

1294
01:42:33,830 --> 01:42:35,030
看看这里

1295
01:42:42,400 --> 01:42:47,470
那些载具上的整批抵抗势力

1296
01:42:48,110 --> 01:42:51,850
很快他们就会全部被歼灭

1297
01:42:52,150 --> 01:42:55,320
对你来说，全盘皆输

1298
01:43:00,390 --> 01:43:03,390
希望还是如此强烈

1299
01:43:04,960 --> 01:43:08,160
你拥有真正绝地武士的精神

1300
01:43:16,570 --> 01:43:17,940
所以

1301
01:43:19,040 --> 01:43:20,410
你非死不可

1302
01:43:23,210 --> 01:43:25,380
我杰出的徒弟

1303
01:43:25,550 --> 01:43:29,320
黑暗之子，维达大臣的继承人

1304
01:43:29,450 --> 01:43:32,950
过去的矛盾已转为决心

1305
01:43:33,050 --> 01:43:35,820
过去的弱点化为力量

1306
01:43:36,560 --> 01:43:38,190
完成你的训练

1307
01:43:38,460 --> 01:43:42,900
实现你的使命

1308
01:43:52,070 --> 01:43:53,810
我知道我该怎么做

1309
01:43:55,810 --> 01:43:56,980
班

1310
01:43:58,610 --> 01:44:00,850
你以为能让他回头？

1311
01:44:01,380 --> 01:44:03,220
可悲的孩子

1312
01:44:04,720 --> 01:44:07,150
我不可能遭背叛

1313
01:44:07,320 --> 01:44:09,420
我不可能被击败

1314
01:44:09,520 --> 01:44:11,890
我看见他的内心

1315
01:44:12,060 --> 01:44:15,200
看见他的企图

1316
01:44:15,460 --> 01:44:16,200
是

1317
01:44:17,730 --> 01:44:23,440
我看见他挥动光见，击中目标

1318
01:44:23,940 --> 01:44:25,040
现在

1319
01:44:25,810 --> 01:44:27,740
傻孩子

1320
01:44:27,840 --> 01:44:29,840
他点亮光剑

1321
01:44:30,480 --> 01:44:34,050
杀死他真正的敌人

1322
01:45:15,120 --> 01:45:16,860
快阿，全力冲刺，全速前进

1323
01:45:16,990 --> 01:45:18,420
正在全速前进，长官

1324
01:45:21,090 --> 01:45:22,600
害死人的王八蛋

1325
01:45:23,230 --> 01:45:25,400
别激动，芬大哥

1326
01:45:25,800 --> 01:45:28,670
今天他们炸你，明天你炸他们

1327
01:45:29,370 --> 01:45:31,040
就是做生意嘛

1328
01:45:33,570 --> 01:45:34,810
你错了

1329
01:45:38,440 --> 01:45:39,510
或许吧

1330
01:47:23,020 --> 01:47:23,920
班

1331
01:47:36,100 --> 01:47:37,300
舰队

1332
01:47:37,460 --> 01:47:38,460
命令他们停止射击

1333
01:47:38,630 --> 01:47:40,430
还来得及拯救舰队

1334
01:47:49,110 --> 01:47:50,210
班？

1335
01:47:52,380 --> 01:47:54,380
该让老古董死去了

1336
01:47:56,920 --> 01:47:58,220
史诺克

1337
01:47:58,350 --> 01:47:59,620
天行者

1338
01:48:01,650 --> 01:48:03,060
西斯

1339
01:48:03,690 --> 01:48:05,560
绝地武士、反抗军

1340
01:48:05,690 --> 01:48:07,090
全部死光吧

1341
01:48:07,690 --> 01:48:08,730
芮

1342
01:48:10,800 --> 01:48:12,270
我要你加入我

1343
01:48:14,200 --> 01:48:15,130
我们能联合统治

1344
01:48:15,270 --> 01:48:16,840
为银河系带来新秩序

1345
01:48:16,940 --> 01:48:18,340
不要这么做，班

1346
01:48:19,470 --> 01:48:20,570
拜托不要走这条路

1347
01:48:20,840 --> 01:48:24,210
不，你还在执着！放手

1348
01:48:25,340 --> 01:48:27,680
你想知道关于你父母的真相吗？

1349
01:48:28,680 --> 01:48:30,080
还是你一直都知道？

1350
01:48:32,590 --> 01:48:34,220
只是把它隐藏起来

1351
01:48:36,220 --> 01:48:37,790
你知道真相

1352
01:48:38,560 --> 01:48:40,060
说阿

1353
01:48:43,160 --> 01:48:44,400
说阿

1354
01:48:46,330 --> 01:48:47,930
他们只是无名小卒

1355
01:48:48,100 --> 01:48:49,700
他们是捡破烂的

1356
01:48:49,870 --> 01:48:51,840
为了买酒喝就把你卖掉

1357
01:48:53,570 --> 01:48:54,470
他们死了

1358
01:48:54,640 --> 01:48:56,980
埋在贾库星荒漠的穷人坟墓里

1359
01:48:57,680 --> 01:48:59,680
你在这故事里没有位置

1360
01:48:59,810 --> 01:49:01,880
你出身卑微，一无是处

1361
01:49:06,120 --> 01:49:07,420
但我不这么觉得

1362
01:49:11,620 --> 01:49:12,530
加入我

1363
01:49:25,940 --> 01:49:27,040
拜托

1364
01:49:57,340 --> 01:49:58,340
长官

1365
01:49:58,940 --> 01:50:01,740
抵抗势力巡航舰准备跳至光速

1366
01:50:02,510 --> 01:50:03,610
那艘舰是空的

1367
01:50:03,740 --> 01:50:05,550
他们想转移我们的注意力

1368
01:50:06,010 --> 01:50:07,210
真可悲

1369
01:50:07,350 --> 01:50:09,580
继续攻击载具

1370
01:50:37,340 --> 01:50:40,110
用爆能枪太便宜他们了

1371
01:50:40,210 --> 01:50:42,320
给他们来点真正痛苦的

1372
01:50:47,990 --> 01:50:49,020
芬恩

1373
01:50:53,630 --> 01:50:55,230
听我命令

1374
01:51:00,000 --> 01:51:01,300
她想逃走

1375
01:51:03,400 --> 01:51:04,600
并不是

1376
01:51:18,420 --> 01:51:19,320
不

1377
01:51:19,420 --> 01:51:21,450
射击那艘巡航舰

1378
01:51:35,400 --> 01:51:36,240
行刑

1379
01:52:20,310 --> 01:52:21,450
芬恩

1380
01:52:21,580 --> 01:52:24,480
那边有艘空梭舰，我们快走

1381
01:52:39,800 --> 01:52:40,930
叛徒

1382
01:52:42,940 --> 01:52:43,940
什么？

1383
01:53:07,390 --> 01:53:08,260
芬恩

1384
01:53:27,610 --> 01:53:29,350
你是系统里的害虫

1385
01:53:29,720 --> 01:53:30,980
少废话，亮光头

1386
01:53:38,590 --> 01:53:39,730
放马过来

1387
01:53:49,470 --> 01:53:50,440
不！

1388
01:53:56,380 --> 01:53:57,010
嘿

1389
01:54:13,260 --> 01:54:16,000
你永远都是败类

1390
01:54:17,460 --> 01:54:19,030
反抗军败类

1391
01:54:32,480 --> 01:54:33,280
嘿

1392
01:54:33,410 --> 01:54:34,750
需要载你一程吗？

1393
01:55:12,450 --> 01:55:14,590
怎么回事？

1394
01:55:15,150 --> 01:55:16,860
那个女孩杀了史诺克

1395
01:55:21,260 --> 01:55:22,660
怎么了？

1396
01:55:22,800 --> 01:55:25,330
她抢走史诺克的逃生艇

1397
01:55:25,730 --> 01:55:27,170
我们知道她去哪

1398
01:55:28,130 --> 01:55:29,900
所有部队前往那座抵抗势力基地

1399
01:55:30,300 --> 01:55:31,840
我们做个了断

1400
01:55:32,570 --> 01:55:33,770
做个了断？

1401
01:55:34,310 --> 01:55:36,410
你以为你在跟谁讲话？

1402
01:55:36,880 --> 01:55:39,380
你肖想指挥我的军队？

1403
01:55:40,110 --> 01:55:43,520
最高领袖死了，我们没有统治者

1404
01:55:47,990 --> 01:55:51,360
最高领袖死了

1405
01:55:53,260 --> 01:55:56,430
最高领袖万岁

1406
01:56:14,180 --> 01:56:16,350
他们来了，关门

1407
01:56:24,120 --> 01:56:25,790
敌机来袭！

1408
01:56:29,400 --> 01:56:31,330
快走···

1409
01:56:32,230 --> 01:56:34,200
拉下护盾门

1410
01:56:50,020 --> 01:56:52,480
等等，别开枪，是我们  –别开枪

1411
01:56:52,590 --> 01:56:53,620
停火

1412
01:56:53,790 --> 01:56:55,850
别开枪  –停火

1413
01:56:58,360 --> 01:56:59,630
芬嗯？  –芬恩

1414
01:57:00,160 --> 01:57:01,860
萝丝，你没死

1415
01:57:01,990 --> 01:57:03,230
我的机器人呢？

1416
01:57:04,460 --> 01:57:05,560
兄弟

1417
01:57:05,660 --> 01:57:07,800
好高兴见到你

1418
01:57:09,600 --> 01:57:10,540
等等，什么？

1419
01:57:10,670 --> 01:57:11,740
等一下，慢点

1420
01:57:11,900 --> 01:57:13,240
只剩下这些？

1421
01:57:23,520 --> 01:57:24,550
护盾启动

1422
01:57:24,720 --> 01:57:25,750
他们无法从轨道上攻击我们

1423
01:57:26,090 --> 01:57:27,320
利用我们仅剩的所有电力

1424
01:57:27,450 --> 01:57:29,520
向边境星域发送求救信号

1425
01:57:29,690 --> 01:57:31,360
用我个人的密码

1426
01:57:31,790 --> 01:57:34,690
如果抵抗势力有任何盟友···

1427
01:57:35,190 --> 01:57:36,360
此时不行动更待何时

1428
01:57:37,000 --> 01:57:39,000
萝丝，找到什么？

1429
01:57:39,430 --> 01:57:41,300
快烂掉的军火，生锈的火炮

1430
01:57:41,400 --> 01:57:43,070
半残的飞行器

1431
01:57:43,270 --> 01:57:44,240
好吧

1432
01:57:45,170 --> 01:57:47,440
我们祈祷那道大门撑得够久

1433
01:57:47,470 --> 01:57:49,070
让我们找到救兵

1434
01:57:59,690 --> 01:58:01,490
一具撞钟火炮

1435
01:58:01,590 --> 01:58:03,260
什么？

1436
01:58:03,660 --> 01:58:05,090
微型死星科技

1437
01:58:05,290 --> 01:58:07,030
它会像打蛋一样撞开那道门

1438
01:58:07,730 --> 01:58:09,700
这里后面应该有路能出去吧？

1439
01:58:10,700 --> 01:58:12,530
BB-8，有什么发现？

1440
01:58:13,300 --> 01:58:16,540
BB-8分析了矿区图

1441
01:58:16,670 --> 01:58:19,840
这是唯一的出入途径

1442
01:58:27,280 --> 01:58:28,110
别泄气

1443
01:58:29,080 --> 01:58:30,420
我们有朋友

1444
01:58:30,620 --> 01:58:32,480
大家都相信莉亚

1445
01:58:33,090 --> 01:58:34,720
他们会收到我们的讯息我们的讯息，来救我们

1446
01:58:35,250 --> 01:58:37,520
但我们得拖延时间

1447
01:58:38,460 --> 01:58:41,130
歼灭那具火炮

1448
01:58:44,900 --> 01:58:46,030
跟我来

1449
01:58:47,300 --> 01:58:48,470
快点

1450
01:58:48,900 --> 01:58:50,300
回去，拿武器

1451
01:58:50,440 --> 01:58:51,900
过来

1452
01:58:52,000 --> 01:58:53,040
先别开火

1453
01:59:10,460 --> 01:59:11,290
盐

1454
01:59:11,460 --> 01:59:12,790
地面部队接近

1455
01:59:12,890 --> 01:59:14,590
收到，马上过去

1456
01:59:31,940 --> 01:59:33,150
打开你的机足

1457
01:59:33,280 --> 01:59:34,880
绿色开关

1458
01:59:44,890 --> 01:59:46,020
大家听好

1459
01:59:46,230 --> 01:59:47,690
我不喜欢这些生锈的老舰

1460
01:59:47,790 --> 01:59:49,360
我们获胜机率也不高···

1461
01:59:49,800 --> 01:59:51,160
搞什么？

1462
01:59:51,330 --> 01:59:52,600
维持紧密队形

1463
01:59:52,730 --> 01:59:55,730
在他们搬出火炮前别太靠近

1464
02:00:15,520 --> 02:00:17,790
地面部队，开始射击

1465
02:00:30,800 --> 02:00:32,740
13架小型机靠近

1466
02:00:32,910 --> 02:00:34,810
我们要等歼灭他们在推进吗？

1467
02:00:34,940 --> 02:00:37,880
不，抵抗势力在那个矿坑里

1468
02:00:38,340 --> 02:00:39,550
冲过去

1469
02:00:44,380 --> 02:00:45,920
战斗机，散开！

1470
02:00:55,960 --> 02:00:58,830
我们得逼他们搬出那具火跑

1471
02:01:14,210 --> 02:01:16,320
萝丝，你后面有三架

1472
02:01:23,790 --> 02:01:24,790
我甩不掉它们

1473
02:01:32,830 --> 02:01:33,670
耶！

1474
02:01:47,480 --> 02:01:48,680
我喜欢

1475
02:01:57,220 --> 02:02:00,330
把那架废物轰上天上

1476
02:02:00,490 --> 02:02:01,890
全体战斗机

1477
02:02:09,030 --> 02:02:10,700
阿丘，偏离交战区

1478
02:02:10,840 --> 02:02:12,240
引诱它们远离飞行器

1479
02:02:17,980 --> 02:02:19,680
她把它们全引开了

1480
02:02:19,850 --> 02:02:21,450
他们讨厌那艘舰

1481
02:02:34,160 --> 02:02:35,030
阿丘

1482
02:03:06,330 --> 02:03:07,330
出现了

1483
02:03:12,530 --> 02:03:13,670
好大的一把枪

1484
02:03:13,830 --> 02:03:15,100
它重装上阵

1485
02:03:15,230 --> 02:03:17,270
我们唯一的机会在喉头下

1486
02:03:25,010 --> 02:03:26,810
火炮打开了，机会来了

1487
02:03:26,980 --> 02:03:28,150
全部火力集中攻击飞行器

1488
02:03:28,280 --> 02:03:30,780
集中火力攻击飞行器

1489
02:03:37,590 --> 02:03:39,360
我们损失惨重

1490
02:03:51,440 --> 02:03:53,340
他们把我们一一击落，我们死定了

1491
02:03:53,470 --> 02:03:55,210
好，使出我最后绝招

1492
02:03:55,340 --> 02:03:56,740
目标出现，准备开火

1493
02:03:56,910 --> 02:03:58,180
不，撤退

1494
02:03:58,340 --> 02:03:59,380
什么？

1495
02:03:59,510 --> 02:04:00,980
火炮就绪，这样是自杀

1496
02:04:01,150 --> 02:04:02,480
全体飞离

1497
02:04:02,580 --> 02:04:04,720
不，我快到了  –芬恩，撤退

1498
02:04:04,880 --> 02:04:06,150
这是命令

1499
02:04:15,060 --> 02:04:17,260
芬嗯？来不及了，不要

1500
02:04:17,400 --> 02:04:19,430
不，我不会让他们赢

1501
02:04:21,430 --> 02:04:23,440
不，芬恩，听波的命令

1502
02:04:23,570 --> 02:04:25,000
我们必须撤退

1503
02:04:37,050 --> 02:04:39,480
火炮暖机中

1504
02:04:39,620 --> 02:04:40,850
收到，看见了

1505
02:04:40,990 --> 02:04:42,790
准备发射

1506
02:05:24,500 --> 02:05:26,360
快走，快

1507
02:05:26,500 --> 02:05:28,230
快点···

1508
02:05:34,570 --> 02:05:35,810
萝丝？

1509
02:05:41,410 --> 02:05:42,580
萝丝？

1510
02:05:42,880 --> 02:05:44,350
萝丝？

1511
02:05:45,220 --> 02:05:46,280
你为何要那样做？

1512
02:05:47,150 --> 02:05:49,050
我几乎快到了

1513
02:05:49,820 --> 02:05:51,320
为什么阻止我？

1514
02:05:52,060 --> 02:05:54,230
我救了你耶

1515
02:05:55,430 --> 02:05:56,260
笨蛋

1516
02:05:57,330 --> 02:05:59,060
这样我们才会赢

1517
02:05:59,160 --> 02:06:01,630
不是对抗我们痛恨的

1518
02:06:02,030 --> 02:06:04,370
而是拯救我们所爱

1519
02:06:23,820 --> 02:06:25,160
赫斯将军

1520
02:06:25,320 --> 02:06:26,890
进攻

1521
02:06:27,330 --> 02:06:28,960
格杀勿论

1522
02:06:30,330 --> 02:06:32,130
不留战俘

1523
02:06:33,600 --> 02:06:36,870
我们的求救信号传送到许多点

1524
02:06:37,040 --> 02:06:39,140
但没得到回应

1525
02:06:39,670 --> 02:06:41,440
他们听见我们

1526
02:06:41,770 --> 02:06:43,940
却没有人来

1527
02:06:48,210 --> 02:06:50,420
我们奋战到最后

1528
02:06:52,750 --> 02:06:53,720
可是···

1529
02:06:53,890 --> 02:06:57,720
银河系失去了所有希望

1530
02:06:59,020 --> 02:07:00,530
火花···

1531
02:07:02,390 --> 02:07:03,860
已熄灭

1532
02:07:29,450 --> 02:07:31,060
路克

1533
02:07:39,430 --> 02:07:42,030
我知道你要说什么

1534
02:07:43,240 --> 02:07:45,100
我改变了发型

1535
02:07:47,040 --> 02:07:48,770
这样很好看

1536
02:07:50,610 --> 02:07:52,280
莉亚

1537
02:07:53,450 --> 02:07:54,450
对不起

1538
02:07:54,580 --> 02:07:56,480
我知道

1539
02:07:56,620 --> 02:07:58,850
我知道你很抱歉

1540
02:07:59,620 --> 02:08:01,620
我很高兴最后一刻···

1541
02:08:02,490 --> 02:08:04,090
你在这里

1542
02:08:05,460 --> 02:08:07,330
我来跟他面对面，莉亚

1543
02:08:09,290 --> 02:08:11,560
但我救不了他

1544
02:08:11,930 --> 02:08:15,200
我心存一丝希望好久，但是···

1545
02:08:17,970 --> 02:08:20,510
我知道我儿子已经不在了

1546
02:08:21,370 --> 02:08:24,110
没有人会真的消失

1547
02:08:59,640 --> 02:09:01,510
路克大师

1548
02:09:24,570 --> 02:09:25,500
停火

1549
02:09:51,100 --> 02:09:54,630
我要我们的每把枪都射击那个人

1550
02:09:59,770 --> 02:10:01,310
动手

1551
02:10:17,920 --> 02:10:19,020
继续射击

1552
02:10:22,390 --> 02:10:23,330
再来！

1553
02:10:37,810 --> 02:10:39,480
够了

1554
02:10:40,880 --> 02:10:43,110
够了

1555
02:10:49,020 --> 02:10:50,660
你想你干掉他了吗？

1556
02:10:51,960 --> 02:10:53,860
如果我们准备出发

1557
02:10:53,960 --> 02:10:56,190
就能结束这场战争

1558
02:10:56,330 --> 02:10:57,500
长官？

1559
02:11:23,890 --> 02:11:25,290
让我下去找他

1560
02:11:25,560 --> 02:11:28,490
把门关好，我没下令不准前进

1561
02:11:28,660 --> 02:11:29,530
最高领袖

1562
02:11:29,930 --> 02:11:31,500
不要分心，我们的目标···

1563
02:11:33,930 --> 02:11:35,200
立刻送您下去，长官

1564
02:11:36,270 --> 02:11:37,840
医药包

1565
02:11:37,970 --> 02:11:40,040
我需要医药包

1566
02:11:40,240 --> 02:11:42,310
她伤得很重

1567
02:12:01,030 --> 02:12:02,360
是凯罗忍

1568
02:12:02,530 --> 02:12:03,730
路克单独面对他

1569
02:12:03,860 --> 02:12:05,260
我们应该去帮他，走吧

1570
02:12:05,400 --> 02:12:07,170
不，等一下

1571
02:12:21,050 --> 02:12:23,450
你是回来说你原谅我的吗？

1572
02:12:24,380 --> 02:12:26,320
来拯救我的灵魂？

1573
02:12:28,020 --> 02:12:29,690
不是

1574
02:12:48,470 --> 02:12:50,780
他这么做是有原因的

1575
02:12:52,580 --> 02:12:54,350
他在拖延我们才能逃走

1576
02:12:54,480 --> 02:12:55,350
逃走？

1577
02:12:55,510 --> 02:12:56,510
他以一档百

1578
02:12:56,710 --> 02:12:58,220
我们得帮他，全力反抗

1579
02:12:58,620 --> 02:13:02,250
不，我们是将烧毁第一军团的星火

1580
02:13:03,320 --> 02:13:06,460
天行者这么做是要让我们生存下去

1581
02:13:06,560 --> 02:13:08,190
一定有办法离开这矿坑

1582
02:13:08,390 --> 02:13:09,290
他怎么进来的？

1583
02:13:09,530 --> 02:13:13,530
长官，可能有天然出口存在

1584
02:13:13,670 --> 02:13:16,630
但这里像迷宫，有无数地道

1585
02:13:16,770 --> 02:13:21,170
找到出口的机率是15428···

1586
02:13:21,270 --> 02:13:22,840
闭嘴

1587
02:13:24,110 --> 02:13:25,840
分之一  –听好

1588
02:13:28,480 --> 02:13:30,750
我的声音感应已经没···

1589
02:13:30,920 --> 02:13:32,050
没错

1590
02:13:37,820 --> 02:13:40,560
那只水晶动物跑哪去了？

1591
02:13:46,230 --> 02:13:47,270
跟我来

1592
02:13:51,800 --> 02:13:53,740
你们看我干嘛？

1593
02:13:53,910 --> 02:13:55,440
跟他走

1594
02:14:07,020 --> 02:14:08,490
如果信标就在我们下方

1595
02:14:08,620 --> 02:14:09,520
他们一定在附近

1596
02:14:09,650 --> 02:14:11,160
继续扫描生物

1597
02:14:20,930 --> 02:14:22,530
这边

1598
02:14:27,040 --> 02:14:28,710
我看到它们了！阿丘，那里

1599
02:14:42,350 --> 02:14:43,290
不

1600
02:14:43,390 --> 02:14:45,290
不···

1601
02:14:48,590 --> 02:14:49,590
不！

1602
02:15:01,870 --> 02:15:03,940
抬起石头

1603
02:15:43,750 --> 02:15:46,250
我辜负了你，班

1604
02:15:47,050 --> 02:15:47,990
对不起

1605
02:15:48,090 --> 02:15:49,490
我相信你很抱歉

1606
02:15:50,620 --> 02:15:52,690
抵抗势力已死

1607
02:15:52,820 --> 02:15:54,430
战争结束

1608
02:15:54,630 --> 02:15:56,630
等我杀了你

1609
02:15:56,730 --> 02:15:59,230
也就杀了最后的绝地武士

1610
02:15:59,360 --> 02:16:00,500
真是惊人

1611
02:16:01,030 --> 02:16:03,700
你刚刚说的

1612
02:16:03,800 --> 02:16:04,800
没有一个字是对的

1613
02:16:07,140 --> 02:16:10,240
反抗军今日重生

1614
02:16:12,440 --> 02:16:14,450
战争···

1615
02:16:14,710 --> 02:16:16,310
才刚开始

1616
02:16:17,480 --> 02:16:21,390
我也不会是最后的绝地武士

1617
02:17:01,090 --> 02:17:03,160
我会摧毁她

1618
02:17:03,330 --> 02:17:05,400
还有你

1619
02:17:05,530 --> 02:17:07,170
所有的一切

1620
02:17:10,970 --> 02:17:12,000
不

1621
02:17:13,100 --> 02:17:16,370
满怀愤怒杀了我，我会永远缠着你

1622
02:17:18,980 --> 02:17:21,080
就像你父亲那样

1623
02:18:10,600 --> 02:18:11,460
不

1624
02:18:15,800 --> 02:18:17,940
再会了，孩子

1625
02:18:31,580 --> 02:18:32,950
不！

1626
02:21:11,340 --> 02:21:12,240
凯

1627
02:21:12,340 --> 02:21:13,510
他真是好朋友

1628
02:21:14,650 --> 02:21:15,680
阿丘

1629
02:21:17,680 --> 02:21:19,480
看起来不错

1630
02:21:19,920 --> 02:21:21,120
实在太夸张了

1631
02:21:22,490 --> 02:21:24,020
嗨  –嗨

1632
02:21:24,560 --> 02:21:25,620
我是波

1633
02:21:26,520 --> 02:21:27,460
芮

1634
02:21:27,830 --> 02:21:28,930
我知道

1635
02:21:41,110 --> 02:21:43,070
等我们到边境星域，我那里有熟人

1636
02:21:43,210 --> 02:21:44,480
绝对有可能

1637
02:21:54,790 --> 02:21:56,290
路克走了

1638
02:21:57,150 --> 02:21:58,590
我感觉到了

1639
02:21:59,160 --> 02:22:01,830
那不是悲伤或痛苦  –而是···

1640
02:22:02,230 --> 02:22:04,800
和平与决心

1641
02:22:05,530 --> 02:22:06,900
我也感受到了

1642
02:22:09,530 --> 02:22:12,670
我们要如何在残骸中重建反抗军？

1643
02:22:16,870 --> 02:22:19,810
我们有所需的一切条件

1644
02:22:39,260 --> 02:22:41,070
路克天行者

1645
02:22:41,170 --> 02:22:43,000
绝地大师

1646
02:23:08,000 --> 02:23:08,590


1647
02:23:08,590 --> 02:23:09,180


1648
02:23:09,180 --> 02:23:09,770


1649
02:23:09,770 --> 02:23:10,360


1650
02:23:10,370 --> 02:23:10,960


1651
02:23:10,960 --> 02:23:11,550


1652
02:23:11,550 --> 02:23:12,140


1653
02:23:12,140 --> 02:23:12,730


1654
02:23:12,740 --> 02:23:13,330


1655
02:23:13,330 --> 02:23:13,920


1656
02:23:13,920 --> 02:23:14,510


1657
02:23:14,510 --> 02:23:15,100


1658
02:23:15,110 --> 02:23:15,700


1659
02:23:15,700 --> 02:23:16,290


1660
02:23:16,290 --> 02:23:16,880


1661
02:23:16,910 --> 02:23:25,800




