1
00:00:02,134 --> 00:00:05,138
- 你在开玩笑吧？
- 不！

2
00:00:05,171 --> 00:00:06,706
- 说真的，你
现在必须回到酒吧。

3
00:00:06,739 --> 00:00:08,641
- 你回到酒吧！

4
00:00:08,674 --> 00:00:10,043
- 梅根，我什至不
[哔]认识克莱尔！

5
00:00:10,076 --> 00:00:11,677
- 是的，对！

6
00:00:11,710 --> 00:00:13,546
- 对不起！
你留下了你的夹克！

7
00:00:13,579 --> 00:00:15,381
- 是啊，那
你为什么不把它送给

8
00:00:15,414 --> 00:00:17,316
你的又胖又
丑的新女友呢？

9
00:00:17,349 --> 00:00:19,052
- 我还没见过她呢！
- 任何！

10
00:00:19,085 --> 00:00:21,187
- 梅根，你把夹克落下了
！

11
00:00:21,220 --> 00:00:23,056
- 哦，把它扔进河里！
- 我为什么要[哔]这么做？

12
00:00:23,089 --> 00:00:24,323
- 我不在乎，我已经受够了！

13
00:00:24,356 --> 00:00:25,324
- 美好的！

14
00:00:25,357 --> 00:00:28,628
[叹气]

15
00:00:28,661 --> 00:00:30,530
天啊。

16
00:00:35,601 --> 00:00:36,702
梅根！

17
00:00:36,735 --> 00:00:38,071
- 请别打扰我！

18
00:00:38,104 --> 00:00:39,605
- 不过，你的夹克！

19
00:00:39,638 --> 00:00:41,541
- 不！
- 说真的，梅根！

20
00:00:41,574 --> 00:00:43,609
- 她一过来你就开始给大家买饮料


21
00:00:43,642 --> 00:00:46,379
。
我的意思是，谁做的？

22
00:00:46,412 --> 00:00:48,448
- 梅根，
回到酒吧吧！

23
00:00:48,481 --> 00:00:51,584
- 你真是个混蛋！
- 这怎么可能？

24
00:00:51,617 --> 00:00:54,253
我不能是个混蛋。
我有胳膊、腿和头！

25
00:00:54,286 --> 00:00:56,856
- 我的夹克在哪里？
- 我有你的夹克！

26
00:00:56,889 --> 00:00:57,824
- 美好的。
- 你要吗？

27
00:00:57,857 --> 00:00:59,559
- 不！

28
00:00:59,592 --> 00:01:00,726
- 你知道是什么--
- 吃它！

29
00:01:00,759 --> 00:01:02,628
- 我为什么要这么做？

30
00:01:02,661 --> 00:01:04,430
你知道吗？
我不再关注你了！

31
00:01:04,463 --> 00:01:05,398
我受够了！
- 美好的！ 我受够了！

32
00:01:05,431 --> 00:01:05,565
- 美好的！

33
00:01:12,771 --> 00:01:13,739
梅根，回到酒吧吧。

34
00:01:13,772 --> 00:01:15,641
- 不！

35
00:01:15,674 --> 00:01:18,444
- 梅根！ 梅根！ 梅根！
- 呃-呃！ 不！ 呃-呃！

36
00:01:18,477 --> 00:01:20,379
[船汽笛吹响，
铃声响起]

37
00:01:20,412 --> 00:01:22,648
- 梅根，你想要
你的[哔]夹克吗？

38
00:01:22,681 --> 00:01:24,484
- 不！

39
00:01:24,517 --> 00:01:26,452
- 说真的，
回到酒吧吧。

40
00:01:26,485 --> 00:01:28,721
- 你回到酒吧去。

41
00:01:28,754 --> 00:01:29,789
- 我要把
这件夹克扔进水里。

42
00:01:29,822 --> 00:01:31,224
- 不错哦。

43
00:01:31,257 --> 00:01:33,392
这是非常好的。

44
00:01:33,425 --> 00:01:35,261
- 你想让我做什么，
梅根？ 该死！

45
00:01:35,294 --> 00:01:37,163
- 吻我的屁眼，好吗？

46
00:01:37,196 --> 00:01:38,498
- 好的！ 美好的！ 美好的！
那我就走了！

47
00:01:38,531 --> 00:01:40,500
我现在就离开！

48
00:01:40,533 --> 00:01:42,602
他妈的！

49
00:01:46,405 --> 00:01:47,673
梅根！

50
00:01:47,706 --> 00:01:49,542
- 不！

51
00:01:49,575 --> 00:01:51,677
- 说真的，就像你的夹克！
- 不！

52
00:01:51,710 --> 00:01:54,247
- 但这是你的夹克！
- 任何！

53
00:02:07,359 --> 00:02:09,162
- 梅根！

54
00:02:09,195 --> 00:02:12,431
- 不！

55
00:02:12,464 --> 00:02:14,300
- 我有你的 J--

56
00:02:14,333 --> 00:02:15,801
我有你的夹克。

57
00:02:15,834 --> 00:02:19,705
- 我受够了！

58
00:02:19,738 --> 00:02:20,938
- 说真的，梅格--


