﻿1
00:00:18,440 --> 00:00:24,400
*曲棍球球员*

2
00:00:29,960 --> 00:00:31,960
你＆＃39;再在这里！这么早！

3
00:00:31,960 --> 00:00:36,940
- 是的，我的工作起步较晚，但我想检查你如何＆＃39;再这样做。你还好吗？

4
00:00:37,560 --> 00:00:44,220
- 错误... I＆＃39;死定了！ - 是的，我可以告诉...你设法交付工作？ - 是的！

5
00:00:44,220 --> 00:00:49,680
- 是的，我没有...但我几乎没有睡过......那＆＃39;为什么I＆＃39;米几乎掉落在地板上......

6
00:00:50,080 --> 00:00:56,720
- 我能想象。如果我不＆＃39;吨睡眠，第二天I＆＃39;看起来会喜欢僵尸！但是一个非常好看的僵尸！

7
00:00:56,720 --> 00:00:59,100
- 哦，来到这里，我好期待的僵尸！

8
00:01:00,580 --> 00:01:09,540
I＆＃39;对不起昨天。我知道，我对你意味着什么？这不是借口，但：工作和放大器;研究的同时，是不是被简单。

9
00:01:10,780 --> 00:01:16,260
- 我知道它＆＃39;并不容易，但我＆＃39;米为你感到骄傲。 ＆＃39;因为即使这样，你成功地实现了学院工作的时间。

10
00:01:16,260 --> 00:01:24,600
和＆＃39;是因为塔蒂亚娜很高兴，让我早点回家。否则，我不＆＃39;知道如果我＆＃39; d已经做到了。和所有＆＃39;因为你问她！

11
00:01:24,840 --> 00:01:28,860
- 重要的是，你＆＃39;已经成功了！ -  I＆＃39;米今天太累了，大卫...

12
00:01:35,360 --> 00:01:42,660
说真的，我还以为是＆＃39; d是很难......但我没想到它是如此复杂，调整两件事...

13
00:01:43,780 --> 00:01:54,640
我以为我＆＃39; d有更多的时间和你在一起。 - 唐＆＃39;弄下来。它＆＃39;时间SA问题，直到你习惯它。 - 是的，但它＆＃39; S不仅如此。

14
00:01:55,700 --> 00:01:58,500
我们＆＃39;再从未在一起，我们从来没有看到对方...

15
00:01:59,780 --> 00:02:06,060
我不＆＃39;吨甚至记得我们＆＃39的最后一晚，已经睡在一起......这WASN＆＃39;吨正是这一点，我已经计划了我们。

16
00:02:07,320 --> 00:02:13,140
- 你后悔搬出你的妈妈＆＃39;的房子？ - 不为什么！这＆＃39;甚至不是一个问题！

17
00:02:13,540 --> 00:02:19,440
- 你确定吗？如果你在你的妈妈＆＃39; S也许，今天你＆＃39; d是较为宽松的...

18
00:02:19,980 --> 00:02:31,900
也许吧，但没有按＆＃39;吨没关系！重要的是，我们＆＃39;再几乎得到一个房子，我们可以用我们的工资支付，它＆＃39; LL所有容易呢！

19
00:02:34,520 --> 00:02:39,600
- 你真的这么认为吗？ - 是的！事实上，I＆＃39;敢肯定吧！

20
00:02:46,680 --> 00:02:51,660
- 早安！ - 奥拉！ I＆＃39;很高兴你＆＃39;再在这里。 I＆＃39;米在这里寻找房子租金在报纸上。

21
00:02:52,220 --> 00:03:00,360
-  ISN＆＃39;吨更容易地搜索它在网络上？ - 我是否有时间去的网站的？ I＆＃39;已经利用空闲时间，我这里有，要做到这一点！

22
00:03:00,520 --> 00:03:05,480
- 好吧，但是我们不＆＃39;吨需要抢！我们有时间来组织我们的生活和寻找房子正常。

23
00:03:05,980 --> 00:03:12,700
- 好吧，我不＆＃39;知道如果我们有那么多的时间。 I＆＃39;的是，在丹妮拉＆＃39米生病; s和我不＆＃39;知道如果她要我在那里。 - 为什么？

24
00:03:13,100 --> 00:03:20,540
什么＆＃39;错在那里？ - 没什么特别的。但是，我想安排我的生活，在这个月我想要的到底搬进了新房子！

25
00:03:22,600 --> 00:03:28,400
- 好吧，你有没有发现什么有意思吗？ - 不......没什么特别的......

26
00:03:29,500 --> 00:03:36,480
其中有些是不好的，其他的都是真的很贵...  - 我可以看看吗？ - 当然！

27
00:03:40,680 --> 00:03:43,600
- 嗯...这看起来不错...

28
00:03:44,580 --> 00:03:50,520
- 是的，但我们可以在网上找到更好的。你可以这样做搜索！你有比我更多的时间！ - 我？

29
00:03:50,960 --> 00:03:56,880
唐＆＃39;吨你忘了我的工作和放大器;研究呢！当我＆＃39;米不在这里，I＆＃39; m，在家里学习！

30
00:03:57,040 --> 00:04:01,580
- 你知道我怎么想，大卫：I＆＃39;米唯一一个这样做的努力这个工作了！

31
00:04:03,040 --> 00:04:13,280
- 苏珊娜，严重：唐＆＃39;吨下手吧！这是我很难过！ - 但是，你有更多的自由时间比我和你没＆＃39;吨甚至看在网络上的房子！

32
00:04:14,620 --> 00:04:21,040
- 好吧，让＆＃39;看看你＆＃39;已经指出了吗？ - 招待自己！ I＆＃39;已经工作要做！看看我＆＃39;已经指出！

33
00:04:35,905 --> 00:04:40,525
- 为什么你今天问我这么早来？ - 你还记得昨天我们指出了房子？

34
00:04:40,525 --> 00:04:47,065
我预定的3个会议今天！ - 好！你打算什么时候呢？ - 哦，那＆＃39;所以我才请你来！

35
00:04:47,065 --> 00:04:53,385
-  I＆＃39;米不继。 -  2业主只能由早上做到！但我＆＃39;米的工作！所以，你可以去那里！

36
00:04:53,385 --> 00:04:57,405
你可以借此机会看看其他的房子呢！他们＆＃39;重仅4！

37
00:04:57,920 --> 00:05:02,420
- 你计划瞒着我的会议？ - 它赢得了＆＃39;吨多久！房子就在附近！

38
00:05:02,420 --> 00:05:09,200
- 苏珊娜，我正在研究在家里，我＆＃39; d继续做下去！我刚来到这里是因为你问我！

39
00:05:09,480 --> 00:05:12,240
如果我知道这是怎么一回事，我没＆＃39;吨来了！

40
00:05:12,680 --> 00:05:18,400
- 请原谅我吗？你没＆＃39;吨已经来了吗？好吧，我想我们都希望得到一套房子！

41
00:05:18,400 --> 00:05:22,860
- 你＆＃39;再向右！如果我们都想要的，为什么我应该是唯一一个去那里？ - 因为我能＆＃39;今天T！

42
00:05:22,860 --> 00:05:27,360
- 那么，你应该计划是新的一天！它＆＃39;重要的是我们都去那里！

43
00:05:27,580 --> 00:05:33,560
- 大卫，这些业主只能在上午展示的房子！ I＆＃39;米工作的所有的早晨，所以你必须去那里！

44
00:05:33,620 --> 00:05:40,260
此外，我已经定了！ - 认真！你为什么这样做，如果不告诉我？它＆＃39; s一个非常糟糕的一天对我来说，今天！

45
00:05:40,720 --> 00:05:45,340
- 好吧，大卫，如果你不＆＃39;吨想要去，不要＆＃39;吨去！我懂了：你只是想推迟这件事！

46
00:05:45,660 --> 00:05:56,700
- 它＆＃39; s不是的！ I＆＃39;米不推迟！但是，你知道，我必须学习！ - 好吧，没有概率！你不＆＃39;吨想要去，不要＆＃39;吨去！ I＆＃39;会时，我可以看到房子！

47
00:05:56,700 --> 00:06:04,580
如果我们一个很好的今天，不好失去了我们！ - 即使我去看看他们，我赢了＆＃39; t有您的意见！我想这＆＃39;重要的会我们俩！

48
00:06:04,920 --> 00:06:12,280
- 我相信你的意见！如果你＆＃39;会说，房子是值得的，我＆＃39;会相信你！不过，让它去吧！唐＆＃39;吨走，如果你不＆＃39;吨希望！我赢了＆＃39;吨insiste。

49
00:06:13,380 --> 00:06:17,820
我得到了这一切！ I＆＃39;米更高兴这个想法我们一起运动比你！

50
00:06:21,140 --> 00:06:24,820
- 好吧，我＆＃39;会看到的房子...你定他们什么时候？

51
00:06:25,460 --> 00:06:27,760
- 你会？真的吗？

52
00:06:30,340 --> 00:06:34,160
谢谢！一切都在我的笔记本，你不要忘记任何事情！

53
00:06:48,320 --> 00:06:51,500
这里＆＃39;你的咖啡！ - 谢谢！ - 你＆＃39;再欢迎！

54
00:06:55,240 --> 00:07:01,820
所以！你看到的房子？ - 是的。但是，我禁不住＆＃39;吨看到其中之一。 - 为什么？房东没＆＃39;吨现身？

55
00:07:01,820 --> 00:07:08,020
- 不，我没＆＃39; t有足够的时间。否则，I＆＃39; d是上班迟到。 - 哦，当然。那么，他们是如何？ - 说实话？

56
00:07:08,140 --> 00:07:16,720
没有什么特别的：第1太小，第2是因为它是什么和第三有模具的墙壁上过于昂贵。

57
00:07:17,100 --> 00:07:25,420
- 哦，是他们说不好？他们俩看着图片那么好。 - 是的，但照片可以欺骗。

58
00:07:25,420 --> 00:07:32,900
- 你确定吗？ - 也许你在一个心情不好的时候，在the1st的地方，那＆＃39;为什么你在一个糟糕的方​​式看着他们。 - 唐＆＃39;吨下手吧！ - 它＆＃39;的真实！

59
00:07:32,900 --> 00:07:40,380
大卫，I＆＃39;太兴奋了有关移动与你和你不＆＃39;吨甚至照顾！ - 它＆＃39; s不是的！ I＆＃39;米不是心情不好！

60
00:07:40,380 --> 00:07:45,940
但房子真的不错！我能做些什么？事情不是这样！我们的梦想中的房子赢得＆＃39;吨弹出就这样！

61
00:07:46,620 --> 00:07:51,300
让＆＃39; S保持冷静，并让＆＃39;看一下吧。耐心等待...  - ！好吧...

62
00:07:52,440 --> 00:07:58,480
- 你不＆＃39;吨需要保持这个样子！嗯... I＆＃39;已经工作了！否则塔蒂亚娜会气死我了！

63
00:08:07,760 --> 00:08:13,560
- 哦，大卫！你知道我刚才看到？特奥多罗先生和放大器;维多利亚接吻！

64
00:08:13,560 --> 00:08:21,380
他们＆＃39;再完全爱上了对方！ - 真的吗？ I＆＃39;已经一直怀疑！它＆＃39;高兴看到爱，超越了年龄的障碍。

65
00:08:21,380 --> 00:08:27,080
- 我希望我＆＃39;将不得不像他们当我得到他们的年龄一份爱心。你呢？

66
00:08:27,080 --> 00:08:31,600
我们在一起......老......走了，手手...  - 我有同样的感觉...

67
00:08:32,020 --> 00:08:37,920
但要做到这一点，我们必须共同努力。并努力为爱的火焰不褪色，所以一切都可以好起来。

68
00:08:39,420 --> 00:08:44,960
- 你是什么意思？如果事情不要＆＃39;吨工作了，会是我的错？ - 我没＆＃39;吨这么说！

69
00:08:44,960 --> 00:08:52,920
- 但是，这＆＃39;就是你想！如果我＆＃39;米打扰你这个＆＃39;房子的事＆＃39 ;,只是告诉我！ - 它＆＃39; S没有了！

70
00:08:52,920 --> 00:08:59,420
我不＆＃39;吨不想再讨论这个问题！ - 真的哦？为什么呢？因为你有关于移动与我疑惑！对不对？

71
00:08:59,580 --> 00:09:06,460
承认这一点一劳永逸！ - 不！让我困扰的是你的焦虑！你想这一切＆＃39;昨日＆＃39;！事情不是这样的！

72
00:09:06,720 --> 00:09:12,360
你＆＃39;再施加压力，我这么多，我只能勉强专注于我的学业！ - 当然！ I＆＃39;米一个总是在做这一切的方式不对！

73
00:09:12,580 --> 00:09:18,900
你看，大卫：I＆＃39;米试图让我们继续前进！但是，这种关系获得了＆＃39;吨和我们一起去的争取它只有一个任何地方！

74
00:09:26,540 --> 00:09:31,560
- 你会是这样长？ - 像什么？ - 随着那张脸！ - 它＆＃39;是唯一的脸我有！如果你不＆＃39;喜欢它，不要＆＃39;吨看！

75
00:09:31,560 --> 00:09:36,180
- 有时候，你＆＃39;再不可能的！你只在乎你自己的观点！它＆＃39; S不可能跟你说话！该死的！

76
00:09:36,180 --> 00:09:42,280
- 你怎么敢？你怎么要我？大卫，I＆＃39;米做的一切都是由我自己！该死的！

77
00:09:42,280 --> 00:09:46,500
I＆＃39;累的工作，我们得到一个房子，你不要＆＃39;吨甚至照顾！ - 再次表明谈谈吗？

78
00:09:46,740 --> 00:09:52,520
把这个在你的头脑一劳永逸：I＆＃39;米，你！你＆＃39;再我的女朋友！ I＆＃39;米爱你！

79
00:09:52,620 --> 00:09:59,020
我只是想有＆＃39; S做事的另一种方式！我不＆＃39;吨想要进入我们找到的第一个摊位！ - 我也不！

80
00:10:00,080 --> 00:10:04,560
- 此外，我不＆＃39;吨喜欢你＆＃39;再跟你的生活！ - 请原谅我吗？你是什​​么意思？

81
00:10:04,720 --> 00:10:07,540
- 你＆＃39;再离开你的背后当然！我不＆＃39;吨这样的！

82
00:10:08,540 --> 00:10:16,640
- 所以，这＆＃39; S的真正原因！你＆＃39; d我宁愿不工作，是我的妈妈＆＃39; s，因此我不会＆＃39;吨不想跟你住在一起，对不对？

83
00:10:16,640 --> 00:10:20,760
- 不，它＆＃39; s不是的！我只是觉得我们不＆＃39;吨需要急于东西！

84
00:10:21,200 --> 00:10:24,080
- 那么，你怎么想？难道你想分手？ - 当然不是！

85
00:10:24,900 --> 00:10:31,580
- 停止这一点，请！ - 为什么？你害怕客户会听？或者说，I＆＃39; d会让你感到尴尬？

86
00:10:31,580 --> 00:10:37,860
- 我不＆＃39;吨想现在这样做的权利。 I＆＃39;已经工作了！ - 唐＆＃39;吨扭过头对我！ I＆＃39;米和你说话！ - 我们＆＃39;会再聊！大卫 - ！

87
00:10:47,280 --> 00:10:53,120
今天怎么是你的班？ - 精细。怎么样吗？一切都还好吗？ - 是的...

88
00:10:54,160 --> 00:11:02,180
- 良好。 I＆＃39;会去厨房，然后！ - 大卫，等待！ I＆＃39;倒要和你谈一下一点点......

89
00:11:07,760 --> 00:11:10,980
- 它是什么。一切都还好吗？ - 是的...

90
00:11:12,680 --> 00:11:15,240
我的意思是......不，它＆＃39; s不是！

91
00:11:16,380 --> 00:11:22,700
I＆＃39;对不起......说真的。 I＆＃39;对不起的就是我＆＃39;一直在治疗你这个房子的问题。 I＆＃39;去过对你不公平。

92
00:11:23,180 --> 00:11:28,920
I＆＃39;米太累了...我想...这是影响我的心情，你知道吗？

93
00:11:31,820 --> 00:11:38,520
I＆＃39;对不起，宝贝。我不＆＃39;吨喜欢被爆冷你......我不＆＃39;喜欢它。

94
00:11:40,100 --> 00:11:50,120
-  I＆＃39;不难过你。 I＆＃39;米......难过。我很喜欢你，但有时你不＆＃39;吨发现我是多么地支持你。

95
00:11:50,920 --> 00:11:52,920
这＆＃39;正是搅得我。

96
00:11:54,240 --> 00:11:59,300
- 我知道......这＆＃39;？s一直很难对付我吧... I＆＃39;对不起！

97
00:12:01,080 --> 00:12:08,820
- 你不＆＃39;吨需要说＆＃39; I＆＃39;对不起＆＃39;再次。我想和你一起生活过，但你那焦虑是坏我们。

98
00:12:09,560 --> 00:12:18,740
- 我知道，但我只是想解决这个问题，尽快。它＆＃39;不只是我们。我觉得我＆＃39;米困扰丹妮拉了。

99
00:12:19,920 --> 00:12:27,320
但是，它＆＃39;没关系！我向你保证，从现在起，我＆＃39; LL应对这种平静得多！我保证！ - 你＆＃39;会看到它＆＃39;是最好的！

100
00:12:27,320 --> 00:12:34,580
你＆＃39;下肚更好地学习。 - 好吧，我不＆＃39;知道这一点。 I＆＃39;米太累了，当我离开的法多房子，我从来没有觉得自己学习，当我回家。

101
00:12:34,580 --> 00:12:42,200
- 但是你可以＆＃39;吨停下来学习！我可以帮你任何你所需要的。你知道我＆＃39;会一直在这里为您服务。

102
00:12:42,200 --> 00:12:43,840
- 我知道。谢谢！

103
00:12:53,100 --> 00:12:56,760
- 我爱你。 - 我也是！很多！

104
00:13:01,960 --> 00:13:06,160
- 你来得早？ - 我没＆＃39;吨有我下午上课。于是我趁机，就看你。

105
00:13:06,360 --> 00:13:11,700
- 如此甜蜜！ Whay你上午的课？难道他们还好吗？ - 我学到了很多新的东西！

106
00:13:11,700 --> 00:13:19,320
我真的想尝试一下！我能＆＃39;吨多久了！我想回家做了一些经验！ - 嗯，你＆＃39;再真正进去！好！

107
00:13:21,340 --> 00:13:29,700
-  I＆＃39;倒要能说的一样，但是......事情不会这么好我。 - 为什么？你怎么会有这种工作的结果？

108
00:13:31,220 --> 00:13:33,220
一个D级的东西？

109
00:13:33,920 --> 00:13:35,680
我能猜到！...

110
00:13:36,240 --> 00:13:38,240
- 我几乎到那里，大卫！

111
00:13:39,040 --> 00:13:45,040
我觉得太可怕了！ I＆＃39;已经一直有不错的成绩，现在......这个？！？ - 冷静下来！这是唯一一个工作！你＆＃39;已经时间来扭转局面！

112
00:13:47,220 --> 00:13:58,740
- 我想你＆＃39; d骂我！ - 不......我期待这一点。你几乎没有时间来研究。唐＆＃39;哭泣过它。着眼于未来！

113
00:13:58,876 --> 00:14:00,876
- 是的！我真的有！

114
00:14:01,900 --> 00:14:08,180
谢谢你这么理解！你知道吗，你＆＃39;再在世界上最好的男朋友吗？ - 而只有一个，我希望！

115
00:14:08,180 --> 00:14:15,600
- 这也没错！你只需要一件事得恰到好处：要与我感动！

116
00:14:16,240 --> 00:14:26,020
并期待：I＆＃39;米不是讲！ I＆＃39;米只是keepind的梦想活着！ ＆＃39;因为我知道有一天我们＆＃39;会做吧！ - 当然！

117
00:14:33,800 --> 00:14:39,560
I＆＃39;已经得到了一个惊人的消息！我们＆＃39;已经有了一个家！ - 什么？

118
00:14:39,560 --> 00:14:45,440
- 你是什么意思？ - 我们＆＃39;重几乎可以肯定，安娜将移动到贡萨洛＆＃39; S的地方，我们可以把自己的房间给我们！

119
00:14:45,440 --> 00:14:53,400
- 真的吗？那么里卡多？ - 里卡多希望得到自己的房子！他赢得了＆＃39;吨希望安娜＆＃39;的房间！ - 所以，当她离开？

120
00:14:53,560 --> 00:14:59,460
- 好吧，我们不＆＃39;吨呢。邀请贡萨洛她和她＆＃39; S还在想着它。但我＆＃39;敢肯定她＆＃39;会说是的！

121
00:14:59,600 --> 00:15:05,020
她＆＃39; S完全地爱上了他，我知道他们想住在一起！我觉得它！

122
00:15:05,320 --> 00:15:09,460
- 你和你的兴奋......我以为我们＆＃39; d在马上行动！

123
00:15:12,740 --> 00:15:19,120
- 什么丹妮拉？你跟她说话？也许它＆＃39; s不是住在这里是个好主意。也许她赢得了＆＃39;喜欢它。

124
00:15:19,120 --> 00:15:25,980
- 没办法！我跟她说话，她＆＃39;酷与我们感动了！ - ！哇......而你呢？

125
00:15:26,900 --> 00:15:36,980
- 是的！没有概率！它＆＃39; s去是伟大的，宝贝！我们＆＃39;会贴近法多房子，我们的朋友，I＆＃39;会接近我的家人！ - 这＆＃39;的真实！

126
00:15:37,560 --> 00:15:47,320
- 一切＆＃39; S开始走在正确的方向！ - 这似乎如此！所以：如果安娜离开，我们＆＃39;会保持她的房间！ I＆＃39;米，现在要去工作。

127
00:16:02,340 --> 00:16:06,280
- 爸爸！我离开我们的自行车上下楼梯！你觉得我们＆＃39;就会有什么问题吗？

128
00:16:09,180 --> 00:16:10,600
- 不...

129
00:16:11,400 --> 00:16:14,640
这似乎是一个宁静的街区。没人会偷他们，在这里...

130
00:16:15,640 --> 00:16:24,220
- 你已经做拉伸？你的肌肉会被卡住！ - 哦，我能＆＃39;吨将自己了！我的膝盖都大吼：你＆＃39;再老了，伙计！

131
00:16:25,520 --> 00:16:28,280
- 爸爸，伤势严重。做拉伸，否则＆＃39;会加重病情。

132
00:16:29,580 --> 00:16:33,220
-  I＆＃39;！米各个击破......让我喘口气...

133
00:16:34,100 --> 00:16:36,920
- 你应该训练更多的时候！ - 我知道。

134
00:16:37,820 --> 00:16:44,820
- 我的避风港＆＃39;吨做了很多，最近。但是，我们＆＃39;再几乎完成拆包。然后，I＆＃39;会重新启动我的锻炼。然后，我们＆＃39;会看到谁将会打败谁！

135
00:16:45,040 --> 00:16:51,820
你＆＃39;还得去上班了很多！ - 我们＆＃39;会看到呢。 - 是的，但是下次你＆＃39;会放滚筒和我一起去的戒指！

136
00:16:53,080 --> 00:16:56,940
- 曲棍球，自行车......什么！ I＆＃39;反正会打败你！

137
00:16:57,700 --> 00:17:03,520
- 我猜你需要一些大脑维生素...你＆＃39;再得到疯狂！ - 疯了吗？ I＆＃39; LL＆＃39;告诉你＆＃39;疯狂！

138
00:17:04,080 --> 00:17:09,000
你看，没有你妈妈说什么？ - 不给我电话。也许她＆＃39; s的面试呢。

139
00:17:09,000 --> 00:17:14,220
- 它＆＃39; d是很好，如果她得到了这份工作。我们昨天来过，只是为了检查出来。

140
00:17:14,640 --> 00:17:19,800
- 它看起来像一个高CLASSE餐厅俱乐部。我敢打赌，他们付好钱。 - 让＆＃39; S＆等待放;看！ I＆＃39;要去洗澡的！

141
00:17:19,800 --> 00:17:24,400
- 去......然后来迎接我在研讨会上！ - 今天，爸爸？但是，它＆＃39; S sutarday！

142
00:17:24,980 --> 00:17:29,720
- 什么＆＃39;问题吗？我们＆＃39;已经谈到了这一点，泽维尔。它＆＃39; s一个复杂的局面。

143
00:17:31,280 --> 00:17:38,180
我们只需要星期日为休息一天，因为它是这个样子！ - 我只是觉得我们＆＃39; d完成拆包第一。妈妈抱怨......

144
00:17:38,980 --> 00:17:43,320
- 嗯，她＆＃39;将不得不耐心等待。那你的兄弟吗？被他睡了吗？

145
00:17:43,480 --> 00:17:48,280
- 我猜。你认识他：他熬夜，直到计算机上深夜，并在第二天没有人可以带他出去他的床。

146
00:17:48,280 --> 00:17:55,420
- 但是，这＆＃39; s不是生活的一种方式！我赢了＆＃39;吨支持懒孩子！ - 爸爸，他＆＃39; s不是偷懒！他＆＃39; s一个书呆子！他住在另一个星系！

147
00:17:55,420 --> 00:18:00,360
在该星系他不＆＃39;吨睡眠，也不让我睡觉。我不得不捂住我的头用枕头由于光线。

148
00:18:00,900 --> 00:18:06,380
- 如果我能，我＆＃39;先给你们男生2个房间。但是，我们的生活天翻地覆。这是＆＃39;可能的房子＆＃39;租。

149
00:18:06,760 --> 00:18:10,240
- 我知道了，爸爸。 I＆＃39;米这样说，但我相处安德烈。

150
00:18:10,580 --> 00:18:12,400
唐＆＃39;担心。

151
00:18:12,700 --> 00:18:14,540
-  I＆＃39;米聊要去给他！

152
00:18:15,620 --> 00:18:20,720
你的兄弟可以＆＃39;吨花一天与放大器;晚上在电脑前。他做别的事情！它可以＆＃39;吨，我们只有我们！

153
00:18:23,740 --> 00:18:27,640
- 不，里卡多！这＆＃39; S不可能的！它是怎么发生的？

154
00:18:27,900 --> 00:18:33,140
- 不过，我觉得那种事情只有发生在电影！ - 不！这事发生在这里，我和放大器;若昂...

155
00:18:33,520 --> 00:18:40,120
- 怎么会阿丰逃跑用那样的钱？ - 他做了一个公司？ - 号公司存在。

156
00:18:40,220 --> 00:18:47,440
但特许经营没有按＆＃39;吨存在。阿丰没＆＃39;吨做任何合同。他把钱从我们的销售和逃跑！

157
00:18:47,960 --> 00:18:54,220
- 所以，你从来没见过这笔钱？ - 没有一个一分钱。我们＆＃39;永远不会看到它。 - 你怎么从来没有怀疑？

158
00:18:54,740 --> 00:19:03,640
- 我们开始发现，当他不＆＃39是怪异;吨露面。他从来没有拿起电话，也没有回答，以文本或电子邮件。

159
00:19:03,640 --> 00:19:06,500
对，我们是应该支付的日子......他一直没有露面。

160
00:19:07,200 --> 00:19:15,180
- 所以，你赢了＆＃39;吨拿到一分钱！ - 这＆＃39;的权利......我和放大器;若昂赢得＆＃39;吨得到任何钱，我们所有的工作...

161
00:19:16,900 --> 00:19:29,180
这意味着，我赢了＆＃39;吨能离开这个家。所以，我可以＆＃39;吨给你安娜＆＃39;的房间。 I＆＃39;对不起。但是，有＆＃39;什么我可以做...

162
00:19:30,420 --> 00:19:36,200
- 它＆＃39; S曙光！起床，安德烈！有＆＃39;生活在那里等待着大男孩喜欢你！

163
00:19:37,520 --> 00:19:45,520
- 来吧，爸爸。让我睡觉！它＆＃39;因此S早期！ - 早？我和放大器;你弟弟已经取得10公里在bickes！

164
00:19:46,920 --> 00:19:52,700
- 我知道：泽维尔是真棒，漂亮的男孩！我知道！ - 唐＆＃39;吨把我变成了这样！

165
00:19:52,920 --> 00:19:56,140
-  AREN＆＃39;吨你应该是在洗澡吗？ - 我只是来接我的内衣！

166
00:19:58,120 --> 00:20:06,720
- 来吧，这是严重的！你没＆＃39;吨甚至改变你的衣服睡觉！什么乱七八糟的！ - 妈妈喜欢它！

167
00:20:08,300 --> 00:20:15,020
-  AREN＆＃39;吨你应该是在洗澡吗？ - 不！现在，你去洗澡的醒来！然后你＆＃39;会来打扫你的房间！ - 当然！

168
00:20:15,520 --> 00:20:22,440
- 安德烈，这是一间小房子，现在你分享这个房间与你的兄弟！组织你的东西，你的兄弟呢！

169
00:20:22,680 --> 00:20:24,700
否则，你＆＃39;会始终跌跌撞撞，在这里！

170
00:20:26,700 --> 00:20:30,040
- 叫醒，孩子！ - 停止！ - 起床！ - 别闹了！

171
00:20:33,980 --> 00:20:35,980
你们是烦人！

172
00:20:38,640 --> 00:20:42,020
- 快点，＆＃39;因为我需要洗澡呢！ - 现在等待！

173
00:20:44,280 --> 00:20:47,280
- 什么乱七八糟的！看看这个！

174
00:20:51,280 --> 00:20:55,280
- 我只希望他不＆＃39;吨睡着了淋浴。它＆＃39; d是为他好，以在一段时间有淋浴一次！

175
00:20:55,420 --> 00:20:59,420
他从不洗澡？ - 哦，爸爸。 I＆＃39;米开玩笑。他呢！我猜...

176
00:21:00,040 --> 00:21:06,840
I＆＃39;米只是说这个＆＃39;导致他的生活是：计算机，饼干和床。看他的办公桌！它＆＃39; s的面包屑。他＆＃39; S马虎。

177
00:21:08,260 --> 00:21:10,540
- 我的避风港＆＃39;吨策划这一切都不对你们两个...

178
00:21:11,020 --> 00:21:12,360
- 爸爸...

179
00:21:13,600 --> 00:21:19,480
它＆＃39;不是你的错......  - 是的，它是。它＆＃39;我的错，我们不得不离开我们的老房子，这一个。

180
00:21:20,220 --> 00:21:25,540
我禁不住＆＃39;吨处理这种情况。 - 危机来临给大家。你做的最好的，你可以...

181
00:21:26,660 --> 00:21:31,720
看到光明的一面：我们至少有一所房子！我们＆＃39;会习惯......随着时间的推移！

182
00:21:33,780 --> 00:21:40,360
来吧，老头！唐＆＃39;弄郁闷！我和放大器;安德烈的相处！一切＆＃39; s去好！好不好？


