1
00:00:06,900 --> 00:00:11,900
== 字幕製作：思路 SILLY ==

2
00:00:40,400 --> 00:00:48,100
星空反攻

3
00:01:01,600 --> 00:01:05,000
他在那裡，抓住他

4
00:03:13,300 --> 00:03:14,300
基地，這是第七區

5
00:03:14,400 --> 00:03:15,300
說吧

6
00:03:15,400 --> 00:03:17,300
我們這區需要增添人手

7
00:03:17,700 --> 00:03:19,900
這是基地，M組、G組注意

8
00:03:20,100 --> 00:03:23,600
前往第七區，協助土壤勘探組

9
00:03:23,800 --> 00:03:25,000
知道

10
00:03:25,900 --> 00:03:29,300
資料輸入次級處理器

11
00:03:46,400 --> 00:03:49,200
傳送上太空船去，給杜上將看

12
00:03:49,500 --> 00:03:51,800
第十二區，立即戒備

13
00:04:00,200 --> 00:04:02,500
機械人失控

14
00:04:02,900 --> 00:04:04,100
報告情況

15
00:04:04,200 --> 00:04:05,800
他朝著村莊跑去

16
00:04:06,300 --> 00:04:07,700
我們設法攔截

17
00:04:08,400 --> 00:04:09,800
在那邊

18
00:04:11,900 --> 00:04:13,300
放大

19
00:04:21,400 --> 00:04:22,600
不要開火

20
00:04:24,500 --> 00:04:25,900
什麼事？

21
00:04:31,700 --> 00:04:33,300
數據，這是基地

22
00:04:33,500 --> 00:04:37,500
修改…微型液壓分配

23
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
調節熱量超負荷

24
00:04:40,700 --> 00:04:42,600
數據，立即向基地報到

25
00:04:42,900 --> 00:04:45,200
轉移陽電電路功能

26
00:04:45,300 --> 00:04:47,300
開啟次級程序

27
00:04:47,500 --> 00:04:49,200
他要除下頭盔

28
00:04:50,700 --> 00:04:53,000
各勘察員注意，攔截機械人

29
00:05:00,700 --> 00:05:03,300
阿添，不要怕

30
00:05:08,100 --> 00:05:09,900
進去，立即

31
00:05:21,100 --> 00:05:24,200
找掩護，進屋裡

32
00:05:24,400 --> 00:05:26,300
回家去，快

33
00:05:27,000 --> 00:05:28,200
立即

34
00:05:29,100 --> 00:05:30,900
次級程序啟動

35
00:05:31,000 --> 00:05:33,800
-他現了身
-制止他

36
00:05:43,800 --> 00:05:47,200
數據，我命令你停止活動

37
00:05:47,500 --> 00:05:49,600
再說一遍，停止活動

38
00:06:23,100 --> 00:06:24,800
他們是什麼人？

39
00:06:47,600 --> 00:06:51,200
他們的星球有大氣層
人口三億

40
00:06:51,500 --> 00:06:52,600
怎樣跟他們問好？

41
00:06:52,700 --> 00:06:56,200
“千”音和“花”音要提高

42
00:06:56,300 --> 00:06:58,700
制服舊了？還是頸粗了？

43
00:06:58,800 --> 00:07:02,300
出道以來
我衣領尺碼分毫未改

44
00:07:03,000 --> 00:07:04,300
當然

45
00:07:05,100 --> 00:07:09,000
賓客來了
他們在吃酒席上的鮮花

46
00:07:09,200 --> 00:07:11,300
大概鮮花是他們的小點心

47
00:07:11,400 --> 00:07:13,700
他們是吃素的？怎麼不註明？

48
00:07:13,800 --> 00:07:16,900
早知叫大廚炮製幾味齋菜

49
00:07:17,100 --> 00:07:19,300
加菊花花瓣做配料

50
00:07:24,200 --> 00:07:26,500
-船長，這是指揮室
-說吧

51
00:07:26,700 --> 00:07:28,600
總部想派我們去哥倫星系

52
00:07:28,800 --> 00:07:29,700
哥倫星系？

53
00:07:29,900 --> 00:07:32,100
去調解領空糾紛

54
00:07:32,200 --> 00:07:35,900
我們要趕去漢倫二系探測

55
00:07:36,100 --> 00:07:37,800
去哥倫星系會遇上季候風

56
00:07:38,000 --> 00:07:39,600
-船長
-謝謝

57
00:07:39,700 --> 00:07:42,000
外交部急於和霸圖解決紛爭

58
00:07:42,100 --> 00:07:45,500
所以派我們去做和事佬

59
00:07:47,000 --> 00:07:49,900
他們忘記了我們的專長是探索

60
00:07:51,300 --> 00:07:52,600
第十層

61
00:07:54,000 --> 00:07:57,400
記著，他們的科技相當落後

62
00:07:57,600 --> 00:07:59,900
去年才研製出“翹速”

63
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
星盟這麼快就讓他們加盟？

64
00:08:03,200 --> 00:08:05,400
我們最近吃了幾場敗仗

65
00:08:05,500 --> 00:08:08,900
所以星盟覺得有需要廣納盟友

66
00:08:10,000 --> 00:08:11,300
船長到

67
00:08:17,800 --> 00:08:20,800
你要邀請古莎親王跳舞

68
00:08:20,900 --> 00:08:23,400
-她懂得跳曼波？
-你真詼諧

69
00:08:23,500 --> 00:08:25,100
船長以前是舞林高手

70
00:08:25,200 --> 00:08:28,600
船長，我是佐迪，有事報告

71
00:08:28,700 --> 00:08:31,000
-船長
-胡夫先生

72
00:08:31,200 --> 00:08:32,600
你在這裡幹什麼？

73
00:08:32,800 --> 00:08:34,000
我本來在裝置新防衛設施…

74
00:08:34,100 --> 00:08:35,900
-船長要款待嘉賓，可以等嗎
-恐怕不可以

75
00:08:36,100 --> 00:08:39,500
對不起，請他到宴客廳來

76
00:08:39,600 --> 00:08:40,500
胡夫先生…

77
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
佐迪，船長請你上來

78
00:08:42,200 --> 00:08:46,000
杜上將有口訊，是關於數據的

79
00:08:57,200 --> 00:09:01,000
古莎親王，歡迎蒞臨企業號

80
00:09:01,200 --> 00:09:07,000
船長，這是我們的傳統致敬
請笑納

81
00:09:15,300 --> 00:09:19,300
能加入星盟這個大家庭
敝星球深感榮幸

82
00:09:19,600 --> 00:09:21,400
稍後賞臉跳支舞嗎？

83
00:09:21,500 --> 00:09:23,300
樂意之至

84
00:09:31,600 --> 00:09:34,500
-蔡輔導員
-好別緻的珠鏈帽子

85
00:09:34,600 --> 00:09:36,900
船長？對不起

86
00:09:38,600 --> 00:09:41,300
杜上將在441區的桑那船內

87
00:09:41,400 --> 00:09:43,700
他要數據的結構圖

88
00:09:43,800 --> 00:09:45,700
-為什麼？
-他沒說

89
00:09:45,900 --> 00:09:47,600
數據怎麼還沒有回來？

90
00:09:47,700 --> 00:09:50,200
勘察巴庫村莊只需一個星期

91
00:09:50,400 --> 00:09:53,700
佐迪，我要在鄰室跟上將通話

92
00:09:53,800 --> 00:09:55,000
遵命

93
00:09:55,400 --> 00:09:59,600
船長，我叫夏斯
我們去年在學會上見過面

94
00:09:59,800 --> 00:10:03,900
有讀過我那超導體的論文嗎？

95
00:10:04,600 --> 00:10:06,000
失陪

96
00:10:11,800 --> 00:10:16,300
無論我們怎樣呼喚
數據都不理不睬

97
00:10:16,600 --> 00:10:18,700
他為什麼會這樣？

98
00:10:18,800 --> 00:10:20,000
不知道

99
00:10:20,200 --> 00:10:22,300
現在他挾持觀察員作為人質

100
00:10:23,500 --> 00:10:25,700
企業號兩天內可以趕到你那處

101
00:10:25,900 --> 00:10:27,900
不要來

102
00:10:28,100 --> 00:10:32,700
你的船不適合在這區飛行
這區環境相當特別

103
00:10:32,900 --> 00:10:34,300
怎樣特別？

104
00:10:34,400 --> 00:10:39,100
這一帶的空域叫天荊區

105
00:10:39,200 --> 00:10:43,200
訊息隔絕，我們飛了整天
才飛到能夠和你通訊的地方

106
00:10:43,300 --> 00:10:46,300
把數據的結構發送過來就行

107
00:10:46,500 --> 00:10:48,400
通訊完畢

108
00:10:54,900 --> 00:10:57,900
-數據的情緒晶片？
-他沒有帶去

109
00:10:58,500 --> 00:11:01,000
-將數據的結構圖發送給上將
-遵命

110
00:11:04,600 --> 00:11:05,400
什麼事？

111
00:11:05,600 --> 00:11:09,200
吩咐廚房，酒肴從簡

112
00:11:09,600 --> 00:11:10,700
遵命

113
00:11:11,100 --> 00:11:13,700
招待嘉賓要得體，也要盡快

114
00:11:13,800 --> 00:11:17,500
把胡夫調回來，跟我們出發

115
00:11:17,700 --> 00:11:21,000
我們去哥倫星，順道去441區

116
00:11:21,100 --> 00:11:23,000
這兩處天南地北

117
00:11:23,500 --> 00:11:25,000
是嗎？

118
00:11:44,300 --> 00:11:48,200
你們星盟多此一舉

119
00:11:49,200 --> 00:11:54,000
堅持秘密觀察，自討麻煩

120
00:11:54,100 --> 00:11:59,100
這是為了保障當地居民的安全

121
00:11:59,200 --> 00:12:02,400
區區六百個居民

122
00:12:04,600 --> 00:12:07,000
有什麼值得保障？

123
00:12:07,300 --> 00:12:09,800
以後不要帶那機械人來

124
00:12:09,900 --> 00:12:13,000
雷化司令，我們正接近星球

125
00:12:13,100 --> 00:12:14,200
繞高軌跡飛行

126
00:12:15,500 --> 00:12:19,700
拉拉臉皮，保證年輕二十年

127
00:12:20,100 --> 00:12:21,800
不用客氣

128
00:12:23,200 --> 00:12:25,100
上將，你太拘謹了

129
00:12:25,200 --> 00:12:30,200
這任務的種種附帶好處
你一概不接納

130
00:12:30,300 --> 00:12:35,500
我期待和星盟全體人民
共同分享這些好處

131
00:12:39,600 --> 00:12:40,400
什麼事？

132
00:12:40,600 --> 00:12:43,500
-死光槍，來歷不明
-啟動防護罩

133
00:12:47,200 --> 00:12:48,300
駛開去

134
00:12:48,400 --> 00:12:50,300
光雷彈襲到

135
00:12:55,700 --> 00:12:58,900
在視線範圍內，敵船沒有追來
視線追蹤

136
00:13:02,600 --> 00:13:04,000
那是我們的船

137
00:13:24,200 --> 00:13:27,200
船長，我們即將聯絡不到總部

138
00:13:27,400 --> 00:13:28,800
從總部取到什麼資料？

139
00:13:28,900 --> 00:13:32,700
有關觀察任務和桑那人的資料

140
00:13:32,800 --> 00:13:34,700
限你們兩天內熟讀

141
00:13:38,100 --> 00:13:41,600
我們要設法活捉數據

142
00:13:41,800 --> 00:13:47,400
佐迪調校了這具三相器

143
00:13:47,600 --> 00:13:51,300
可以在四米範圍內
關閉數據的活動能力

144
00:13:53,900 --> 00:13:55,800
歡迎你歸隊，胡夫先生

145
00:13:57,700 --> 00:14:00,600
以三分一推力進發…出發

146
00:14:13,200 --> 00:14:16,200
半個世紀前，桑那人征服了…

147
00:14:16,400 --> 00:14:19,000
兩個落後種族

148
00:14:19,200 --> 00:14:22,700
吸納並奴役他們

149
00:14:24,500 --> 00:14:25,700
你看

150
00:14:25,800 --> 00:14:31,400
桑那人曾經生產大量迷幻毒品

151
00:14:34,100 --> 00:14:39,400
據說他們罔顧星際條約
在船上裝置絕脈次空武器

152
00:14:39,600 --> 00:14:42,400
-為什麼跟這種人打交道？
-問得好

153
00:14:47,700 --> 00:14:49,600
-你好久沒試過
-試什麼？

154
00:14:50,300 --> 00:14:51,900
-這樣摸我
-怎樣摸？

155
00:14:59,600 --> 00:15:00,900
胡夫隊長，這是控制室

156
00:15:04,100 --> 00:15:05,600
-胡夫
-船長

157
00:15:05,800 --> 00:15:08,100
我不知道深空九號的規矩

158
00:15:08,200 --> 00:15:11,300
但在企業號，你要準時報到

159
00:15:15,300 --> 00:15:17,200
對不起，船長，我立即去

160
00:15:17,700 --> 00:15:19,600
下不為例，否則軍法懲辦

161
00:15:20,000 --> 00:15:21,300
通訊完畢

162
00:15:24,700 --> 00:15:26,900
轉矩感應器幾時調校過？

163
00:15:27,900 --> 00:15:29,200
兩個月前

164
00:15:29,600 --> 00:15:31,000
似乎有誤差

165
00:15:32,100 --> 00:15:35,800
感應器有十二微米的誤差

166
00:15:36,400 --> 00:15:37,700
你聽得出來？

167
00:15:37,900 --> 00:15:41,900
我年輕時三微米誤差也聽得出

168
00:15:42,200 --> 00:15:45,800
船長
杜上將的船進入顯像範圍

169
00:15:48,600 --> 00:15:51,400
隊長，端正儀容，熒幕顯像

170
00:15:52,800 --> 00:15:55,500
船長，我不知道你會來

171
00:15:55,800 --> 00:15:58,900
上將，企業號不能袖手旁觀

172
00:15:59,100 --> 00:16:01,300
可惜我沒有好消息奉告

173
00:16:01,600 --> 00:16:04,500
數據昨天駕駛小艇襲擊我們

174
00:16:04,700 --> 00:16:07,600
雷化和我打算派人去殲滅他

175
00:16:09,100 --> 00:16:12,600
胡夫隊長和我有辦法輓救…

176
00:16:12,700 --> 00:16:15,900
你的機械人狂性大發

177
00:16:16,300 --> 00:16:20,000
破壞我的船，非毀滅不可

178
00:16:20,100 --> 00:16:22,600
我知道數據很受倚重

179
00:16:22,800 --> 00:16:25,700
但他和巴庫人扣留著觀察員

180
00:16:27,100 --> 00:16:30,100
如果活捉不到數據

181
00:16:31,600 --> 00:16:33,200
我會親自消滅他

182
00:16:34,100 --> 00:16:36,200
這是我的責任，我既是他上司

183
00:16:36,900 --> 00:16:38,300
也是他的朋友

184
00:16:41,000 --> 00:16:44,200
好，限你十二個鐘頭

185
00:16:44,400 --> 00:16:46,300
時間一到，你要離開天荊區

186
00:16:46,500 --> 00:16:51,400
如果你們失手
這件事交給桑那援軍處理

187
00:16:51,900 --> 00:16:53,000
明白

188
00:16:53,200 --> 00:16:56,900
船長，祝你好運，通訊完畢

189
00:17:07,200 --> 00:17:09,600
還沒有船從星球飛來

190
00:17:09,700 --> 00:17:13,300
發出廣頻訊號，引他飛來

191
00:17:14,000 --> 00:17:16,500
他一定利用星環作為掩護

192
00:17:16,700 --> 00:17:19,600
星環發放著強烈的逆變輻射

193
00:17:19,700 --> 00:17:21,800
我們要避開

194
00:17:25,300 --> 00:17:29,200
無論你在哪裡，快快出來

195
00:17:29,700 --> 00:17:30,900
船長？

196
00:17:31,300 --> 00:17:33,200
我的母親教我…

197
00:17:35,700 --> 00:17:36,800
小心

198
00:17:43,200 --> 00:17:45,000
啟動所有發訊頻率

199
00:17:47,000 --> 00:17:48,900
數據，我是皮船長

200
00:17:49,700 --> 00:17:51,600
數據，請答話

201
00:17:57,600 --> 00:18:01,000
發射超光脈衝，逼他調校頻道

202
00:18:01,200 --> 00:18:03,000
趁著他調校，把他運送過來

203
00:18:04,600 --> 00:18:05,800
好

204
00:18:10,100 --> 00:18:12,900
擊中，他在調校頻道

205
00:18:13,000 --> 00:18:14,200
把他運送過來

206
00:18:20,000 --> 00:18:22,400
他啟動了反運送器

207
00:18:22,600 --> 00:18:26,500
準備進入大氣層
利用電離邊層擺脫他

208
00:18:33,000 --> 00:18:34,600
掃描器失靈

209
00:18:34,900 --> 00:18:38,400
閃躲飛行，駛往14031

210
00:18:59,300 --> 00:19:03,600
他懂得駕駛飛船
懂得運用策略

211
00:19:03,900 --> 00:19:05,600
很明顯，他腦袋健全

212
00:19:05,700 --> 00:19:08,900
既然不吃硬，且看他吃不吃軟

213
00:19:13,000 --> 00:19:15,200
你認識吉伯特與沙利雲嗎？

214
00:19:15,800 --> 00:19:19,900
我還沒有機會
認識企業號的新船員

215
00:19:23,000 --> 00:19:26,700
他們是十九世紀的作曲拍檔

216
00:19:31,500 --> 00:19:34,900
數據最近排練過
他們的歌劇“英海英雄”

217
00:19:36,200 --> 00:19:39,700
（英國水手豪情萬丈）

218
00:19:39,900 --> 00:19:42,700
（海闊天空，自由奔放）

219
00:19:42,800 --> 00:19:46,100
（磨拳擦掌…）

220
00:19:46,300 --> 00:19:48,200
（對抗強權）

221
00:19:48,300 --> 00:19:49,500
一同唱，胡夫

222
00:19:49,700 --> 00:19:51,600
（他的鼻孔擴張）

223
00:19:51,700 --> 00:19:52,900
（他的嘴角上翹）

224
00:19:53,000 --> 00:19:54,100
（他的面頰透焰）

225
00:19:54,300 --> 00:19:55,800
（他的眉宇軒昂）

226
00:19:56,000 --> 00:19:57,700
（他的胸膛起伏）

227
00:19:57,800 --> 00:19:59,200
（他的心意光明）

228
00:19:59,400 --> 00:20:03,600
（虎拳一出，敵人立即倒地）

229
00:20:03,800 --> 00:20:07,300
（他的鼻孔擴張、嘴角上翹）

230
00:20:07,500 --> 00:20:09,700
（他的面頰透焰、眉宇軒昂）

231
00:20:09,900 --> 00:20:12,300
（他的胸膛起伏、心意光明）

232
00:20:12,500 --> 00:20:15,700
（虎拳一出，敵人立即倒地）

233
00:20:16,300 --> 00:20:17,700
準備啟動泊鉗

234
00:20:18,300 --> 00:20:21,300
（他的眼睛閃出怒火）

235
00:20:21,400 --> 00:20:24,200
（眉宇流露藐視神情）

236
00:20:24,300 --> 00:20:27,400
（他不為強權而屈服）

237
00:20:27,500 --> 00:20:30,600
（不會為獨裁者發言）

238
00:20:30,800 --> 00:20:32,500
（他的心靈破碎）

239
00:20:32,600 --> 00:20:34,000
（他的怒聲不斷）

240
00:20:34,200 --> 00:20:35,700
（他的頭髮卷曲）

241
00:20:35,800 --> 00:20:37,500
（他的臉孔繃著）

242
00:20:37,600 --> 00:20:39,100
（他的目光發怒）

243
00:20:39,200 --> 00:20:40,900
（他的胸膛挺起）

244
00:20:41,100 --> 00:20:44,600
（這是他一貫的姿勢）

245
00:20:45,800 --> 00:20:51,800
（他在頓腳、把聲線壓低…）

246
00:20:54,000 --> 00:20:58,800
再沒法鉗下去，若不放開
兩艘船就同歸於盡

247
00:20:59,100 --> 00:21:00,500
我無論如何也不放開

248
00:21:05,900 --> 00:21:07,800
我們必須加強減振力

249
00:21:07,900 --> 00:21:11,700
將緊急動力輸入減振器

250
00:21:11,800 --> 00:21:14,200
自動程序機中彈失靈

251
00:21:14,400 --> 00:21:16,300
把自動操控改為人手操控

252
00:21:23,300 --> 00:21:26,300
重校程序機，啟動平衡儀

253
00:21:26,500 --> 00:21:27,900
減振力加強了

254
00:21:29,100 --> 00:21:30,400
開足動力

255
00:21:40,200 --> 00:21:41,700
運他過來，胡夫先生

256
00:21:56,200 --> 00:21:59,400
船長，數據隊長安全被捕

257
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
我是桑那的加利天指揮官

258
00:22:36,600 --> 00:22:38,700
我是杜上將的寇參贊

259
00:22:39,200 --> 00:22:42,100
-沒事吧
-他們很友善

260
00:22:44,400 --> 00:22:48,600
巴庫人智力發達，思路清晰

261
00:22:49,200 --> 00:22:50,300
我叫蘇捷

262
00:22:51,100 --> 00:22:55,100
皮尚魯，我的部屬…
赫醫生、蔡輔導員

263
00:22:55,300 --> 00:22:58,300
-要吃點東西嗎？
-不，我們要…

264
00:22:58,800 --> 00:23:00,400
救他們走

265
00:23:02,500 --> 00:23:06,400
隨便，但請解除武裝

266
00:23:06,600 --> 00:23:09,100
我們的村莊崇尚好生之德

267
00:23:13,400 --> 00:23:15,400
準備將人質運送回船去

268
00:23:15,600 --> 00:23:18,300
人質應該先接受免疫觀察

269
00:23:23,900 --> 00:23:27,400
還以為他們被迫留下來

270
00:23:27,800 --> 00:23:32,000
我們通常連客人也不接待
又怎會挾持人質？

271
00:23:32,200 --> 00:23:35,100
是那機械人不釋放他們

272
00:23:35,400 --> 00:23:38,900
他說還有更多敵人會來

273
00:23:39,200 --> 00:23:41,100
-你是我們的敵人嗎？
-安妮

274
00:23:41,600 --> 00:23:46,800
我們的政策首要指令
是絕不幹涉別人的文化

275
00:23:47,000 --> 00:23:51,300
卻可以窺探別人的文化

276
00:23:54,000 --> 00:23:56,600
那機械人是我的船員

277
00:23:56,700 --> 00:23:59,100
他似乎有故障

278
00:23:59,300 --> 00:24:03,200
陽電電路出現相位差誤
我們沒法修理

279
00:24:04,400 --> 00:24:09,200
船長不大相信
我們懂得修理陽電電路

280
00:24:09,600 --> 00:24:11,800
我們在日常生活中

281
00:24:11,900 --> 00:24:14,800
盡量避免使用科技

282
00:24:15,000 --> 00:24:17,700
我們相信，以機械取代人力

283
00:24:17,800 --> 00:24:20,300
也剝奪了部分人性

284
00:24:20,500 --> 00:24:23,700
我們以前像你們一樣探索太空

285
00:24:24,500 --> 00:24:26,700
你們懂得翹推力？

286
00:24:27,000 --> 00:24:28,500
沒錯

287
00:24:29,200 --> 00:24:32,700
但它只會把我們推離這星球

288
00:24:43,200 --> 00:24:46,000
我們多多打擾，萬分抱歉

289
00:24:55,400 --> 00:24:59,900
因為他們已經有翹科技
我們所造成的滋擾很少

290
00:25:00,100 --> 00:25:02,200
做得好，尚魯

291
00:25:02,500 --> 00:25:05,400
你們整頓行裝，盡快離去

292
00:25:06,300 --> 00:25:07,500
數據怎樣？

293
00:25:07,600 --> 00:25:10,600
佐迪正在檢查，快要查完

294
00:25:10,800 --> 00:25:13,900
你把文件準備好，跟我們會合

295
00:25:14,000 --> 00:25:18,500
將船員和器材交出，然後離開

296
00:25:18,600 --> 00:25:19,900
你們不打算走？

297
00:25:20,100 --> 00:25:24,600
還有手尾要收拾，通訊完畢

298
00:25:53,000 --> 00:25:54,100
進來

299
00:25:57,200 --> 00:25:58,400
你好

300
00:25:58,800 --> 00:26:01,300
-有空嗎？
-有

301
00:26:03,600 --> 00:26:05,400
我需要點輔導

302
00:26:05,700 --> 00:26:07,600
倒也新鮮

303
00:26:09,000 --> 00:26:10,500
要不要我躺下？

304
00:26:11,100 --> 00:26:17,100
只要你舒服
尋求輔導的人，通常不這樣躺

305
00:26:17,300 --> 00:26:18,800
但我躺得舒服

306
00:26:19,100 --> 00:26:21,100
你為什麼不坐起來？

307
00:26:22,300 --> 00:26:23,900
你為什麼不躺下來？

308
00:26:25,200 --> 00:26:27,100
你今天心情很好

309
00:26:27,700 --> 00:26:30,900
你究竟來尋求輔導還是來玩？

310
00:26:31,200 --> 00:26:32,900
我面臨中年危機

311
00:26:33,100 --> 00:26:35,200
-我相信你
-我不能熟睡

312
00:26:35,400 --> 00:26:37,500
赫醫生有辦法醫治

313
00:26:37,700 --> 00:26:42,300
我有心病，心病還需心藥醫

314
00:26:42,500 --> 00:26:45,100
兩個人可不可能重拾過往…

315
00:26:45,600 --> 00:26:47,200
彌補錯誤？

316
00:26:47,600 --> 00:26:50,100
在這艘船，什麼都有可能

317
00:26:53,500 --> 00:26:56,000
-好刺
-什麼？

318
00:26:56,300 --> 00:26:58,600
你長了鬍子，我不習慣

319
00:26:58,800 --> 00:27:00,500
我吻你，你竟然說好刺

320
00:27:07,800 --> 00:27:11,100
我要重建神經網，更換…

321
00:27:11,200 --> 00:27:13,500
-這些記憶體
-怎樣損壞的？

322
00:27:13,700 --> 00:27:17,900
一定是桑那人開槍射中數據
他才發生故障

323
00:27:18,500 --> 00:27:21,300
但桑那人說是數據發生故障
他們才開槍

324
00:27:21,400 --> 00:27:23,800
事實並非那樣

325
00:27:26,200 --> 00:27:28,200
桑那人為什麼無故射他？

326
00:27:28,400 --> 00:27:31,100
我只知道他中槍前還是正常

327
00:27:31,200 --> 00:27:33,500
-中槍後，道德程序自動開啟
-什麼？

328
00:27:33,700 --> 00:27:36,700
是主宰他所有基本活動

329
00:27:36,800 --> 00:27:40,000
意思是，他能夠分辨是非

330
00:27:40,200 --> 00:27:41,500
他只能夠分辨是非

331
00:27:41,700 --> 00:27:45,600
這程序是用來防止
有人趁數據失憶而利用他

332
00:27:45,900 --> 00:27:49,100
但他襲擊我們
還向巴庫人說我們來意不善

333
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
假眼不舒服？

334
00:27:51,100 --> 00:27:53,800
不要緊，大概只是疲勞

335
00:28:04,400 --> 00:28:07,500
佐迪？船長？

336
00:28:07,700 --> 00:28:09,200
數據，你在企業號上

337
00:28:10,700 --> 00:28:13,600
我似乎失掉了幾個記憶體

338
00:28:14,700 --> 00:28:15,900
在這裡

339
00:28:21,600 --> 00:28:24,100
你最後的印象是什麼？

340
00:28:24,800 --> 00:28:27,700
（他的鼻孔擴張，嘴角上翹）

341
00:28:28,400 --> 00:28:29,500
你當時執行什麼任務？

342
00:28:30,400 --> 00:28:34,400
我當時穿著隱形裝
搜集巴庫的生理功能資料

343
00:28:34,800 --> 00:28:37,700
跟著幾個小孩，爬上山去

344
00:28:43,900 --> 00:28:47,800
阿添，那天機械人出現…

345
00:28:47,900 --> 00:28:49,800
你到過哪裡去？

346
00:28:49,900 --> 00:28:51,400
水壩附近的山區

347
00:28:52,400 --> 00:28:53,700
可以帶我們去嗎？

348
00:29:11,500 --> 00:29:15,900
不用怕
我現在照正常參數運作

349
00:29:16,000 --> 00:29:18,200
-什麼？
-他們修理好我

350
00:29:22,900 --> 00:29:25,900
船長，那小孩怕我

351
00:29:26,100 --> 00:29:30,400
不要介意，這些人排斥科技

352
00:29:30,800 --> 00:29:33,900
而我代表著他所排斥的一切

353
00:29:34,000 --> 00:29:35,500
這個星期前，不要說機械人

354
00:29:35,600 --> 00:29:39,600
他們連機械也沒見過

355
00:29:46,900 --> 00:29:48,200
韋大副，這是指揮室

356
00:29:49,900 --> 00:29:51,700
胡夫先生，稍後覆你好嗎？

357
00:29:52,100 --> 00:29:54,100
杜上將找你

358
00:29:55,100 --> 00:29:56,200
接過來

359
00:29:57,100 --> 00:29:58,000
上將

360
00:29:58,100 --> 00:29:59,800
你們還沒離開嗎？

361
00:29:59,900 --> 00:30:01,800
皮船長還在星球上

362
00:30:01,900 --> 00:30:03,300
為什麼？

363
00:30:03,400 --> 00:30:07,000
他在追查數據故障的原因

364
00:30:07,200 --> 00:30:09,000
想知道數據可不可靠

365
00:30:12,400 --> 00:30:15,200
提醒船長，十二小時限期已滿

366
00:30:15,300 --> 00:30:18,300
-遵命
-通訊完畢

367
00:30:22,900 --> 00:30:25,000
你體內產生太多毒素

368
00:30:26,000 --> 00:30:28,400
遺傳操控已經幫不到你

369
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
只要星盟的人不節外生枝

370
00:30:33,200 --> 00:30:37,000
我們就用不著遺傳操控

371
00:30:46,900 --> 00:30:51,100
山內蘊藏太多錨礦
三相器不能發揮作用

372
00:30:52,300 --> 00:30:54,500
用輻納掃描呢？

373
00:30:57,500 --> 00:30:58,600
奇怪

374
00:30:59,200 --> 00:31:02,100
湖上似乎有高密度的中微子

375
00:31:19,700 --> 00:31:21,600
他可以在水底呼吸？

376
00:31:22,800 --> 00:31:24,500
數據不用呼吸

377
00:31:27,000 --> 00:31:28,200
不會生鏽？

378
00:31:30,200 --> 00:31:31,300
不會

379
00:31:54,900 --> 00:31:57,200
船長…

380
00:31:57,700 --> 00:32:00,600
我知道為何有高密度的中微子

381
00:32:39,600 --> 00:32:42,700
分明是星盟的太空船

382
00:32:44,000 --> 00:32:46,400
“還有一些手尾要收拾”

383
00:32:48,400 --> 00:32:50,300
對這些東西我們沒有興趣

384
00:32:50,700 --> 00:32:51,900
我有興趣

385
00:32:55,900 --> 00:32:57,800
-你最好…
-我要跟著去

386
00:33:48,100 --> 00:33:50,000
這是個全息影像

387
00:33:56,300 --> 00:33:57,800
不完整的全息影像

388
00:33:58,800 --> 00:34:02,900
你所見的是由電腦以光子
和力場造成的幻影

389
00:34:03,200 --> 00:34:05,300
我知道全息影像是什麼

390
00:34:07,000 --> 00:34:10,100
但為什麼要複製我們的村莊？

391
00:34:11,000 --> 00:34:15,100
你跟蹤小孩無意發現了這艘船

392
00:34:17,000 --> 00:34:20,400
有人為了保密，想殺我滅口

393
00:34:20,700 --> 00:34:25,700
複製村莊只是要欺騙巴庫人

394
00:34:26,500 --> 00:34:27,400
欺騙我們？

395
00:34:27,500 --> 00:34:29,500
把你們帶離這星球

396
00:34:30,100 --> 00:34:36,600
趁你們熟睡，不動聲色

397
00:34:37,500 --> 00:34:39,800
把你們搬上這全息太空船運走

398
00:34:39,900 --> 00:34:41,300
幾日內

399
00:34:41,400 --> 00:34:45,600
把你們蒙在鼓裡
遷徙到一個類似的星球

400
00:34:46,300 --> 00:34:49,600
星盟或者桑那為何要遷徙他們

401
00:34:51,100 --> 00:34:52,600
不知道

402
00:35:30,600 --> 00:35:32,000
電腦，停止程序

403
00:35:32,900 --> 00:35:34,200
恢復太空船原貌

404
00:35:37,000 --> 00:35:40,100
救命，我不懂游泳

405
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
不要慌張

406
00:35:50,800 --> 00:35:52,200
差點中槍

407
00:35:52,700 --> 00:35:55,600
又跌落湖，又差點被綁架

408
00:35:55,900 --> 00:35:57,300
我為什麼要慌張？

409
00:35:59,600 --> 00:36:03,400
為了應付水上降落
我有浮水功能

410
00:36:10,300 --> 00:36:14,900
胡夫先生
人質有沒有提及隱形太空船？

411
00:36:15,200 --> 00:36:16,000
沒有

412
00:36:16,100 --> 00:36:17,300
再問問他們

413
00:36:17,600 --> 00:36:19,300
你跟人打過架？

414
00:36:20,200 --> 00:36:23,100
-沒有，是個丘疹
-丘疹？

415
00:36:25,600 --> 00:36:27,200
瘡，船長

416
00:36:30,700 --> 00:36:33,700
其實…並不顯眼

417
00:36:49,300 --> 00:36:51,200
滑得像機械人的屁股

418
00:36:51,400 --> 00:36:52,900
什麼？

419
00:36:53,100 --> 00:36:54,900
杜上將問我們為什麼還沒走

420
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
我們不會走

421
00:36:57,800 --> 00:36:58,900
第五層

422
00:37:03,500 --> 00:37:05,700
你們克林岡人
連生瘡也生得巨型

423
00:37:07,400 --> 00:37:09,900
赫醫生在找你

424
00:37:11,600 --> 00:37:12,500
赫醫生

425
00:37:12,700 --> 00:37:16,600
船長，桑那人質拒絕接受檢查

426
00:37:16,700 --> 00:37:18,600
我把他們拘留起來

427
00:37:18,700 --> 00:37:20,300
-我們的人呢？
-他們沒事

428
00:37:20,400 --> 00:37:22,600
不僅沒事，而且新陳代謝加速

429
00:37:22,800 --> 00:37:26,700
肌肉增強，精力充沛
令人羡慕

430
00:37:27,100 --> 00:37:29,000
知道了，醫生，通話完畢

431
00:37:30,100 --> 00:37:33,100
暫時扣留桑那人
我要同雷化談談

432
00:37:33,300 --> 00:37:34,300
遵命

433
00:37:35,100 --> 00:37:38,100
大副，可不可以…

434
00:37:45,700 --> 00:37:46,900
電腦，音樂

435
00:37:47,700 --> 00:37:50,100
不要這種，要拉丁音樂

436
00:37:50,400 --> 00:37:52,700
-請指定
-曼波舞曲

437
00:37:57,700 --> 00:37:59,200
那才像樣

438
00:38:21,500 --> 00:38:22,800
你幾歲？

439
00:38:25,800 --> 00:38:28,900
我們曾擁有殺傷力凌厲的武器

440
00:38:29,800 --> 00:38:34,400
凌厲到隨時可以滅絕一切

441
00:38:36,100 --> 00:38:39,100
我們有一小撮人離開原居星球

442
00:38:39,700 --> 00:38:43,400
去找尋一個世外安樂窩

443
00:38:45,500 --> 00:38:47,900
那是309年以前的事

444
00:38:48,100 --> 00:38:50,400
而你們絲毫沒有衰老

445
00:38:50,500 --> 00:38:52,200
其實，初來到這星球時

446
00:38:52,300 --> 00:38:54,900
我們比現在衰老得多

447
00:38:55,700 --> 00:38:59,800
星環發出一種特別的逆變輻射

448
00:39:00,000 --> 00:39:02,600
能重建基因結構，回覆青春

449
00:39:03,400 --> 00:39:05,400
你們現在必定體驗到

450
00:39:05,600 --> 00:39:06,800
開始體驗到

451
00:39:10,300 --> 00:39:12,100
你大概有七十五歲

452
00:39:12,200 --> 00:39:13,800
不，我十二歲

453
00:39:14,500 --> 00:39:19,000
要等到成年
逆變輻射才對他起作用

454
00:39:20,400 --> 00:39:26,500
對於外人，這效能是夢寐以求

455
00:39:28,200 --> 00:39:32,300
有人為此要掠奪你們的世界

456
00:39:32,400 --> 00:39:34,200
機械人說得對

457
00:39:35,700 --> 00:39:41,100
若非數據插手
你們已經被人遷徙

458
00:39:41,200 --> 00:39:42,900
我們可以怎樣自衛？

459
00:39:43,000 --> 00:39:46,100
一拿起武器，就變成他們一樣

460
00:39:46,200 --> 00:39:48,500
破壞了我們的原則

461
00:39:48,600 --> 00:39:49,900
或者可以避免

462
00:39:50,900 --> 00:39:54,300
這很明顯是個陰謀，見不得光

463
00:39:54,400 --> 00:39:57,800
不僅要瞞你們，也要瞞我們

464
00:40:02,600 --> 00:40:04,700
我不會讓他們得逞

465
00:40:10,300 --> 00:40:13,100
我們知道要生存，就要避世

466
00:40:14,700 --> 00:40:16,200
避世並不容易

467
00:40:17,300 --> 00:40:20,300
很多年輕人對外星球滿懷好奇

468
00:40:21,600 --> 00:40:25,100
響往急速的生活節奏

469
00:40:26,600 --> 00:40:31,500
我們生活節奏急速得
不知多渴望優閑的日子

470
00:40:32,900 --> 00:40:34,100
但你不渴望

471
00:40:35,700 --> 00:40:37,400
有時會

472
00:40:40,800 --> 00:40:44,200
你和其他外星人不同

473
00:40:44,300 --> 00:40:49,400
其實外星人中有很多同我一樣

474
00:40:50,600 --> 00:40:53,200
有機會青春常駐而不動心的

475
00:40:54,400 --> 00:40:55,700
相信只有你

476
00:40:57,700 --> 00:41:00,100
你太看得起我

477
00:41:00,800 --> 00:41:03,300
我當然動心，誰也動心

478
00:41:04,100 --> 00:41:07,500
但我們歷史上最大的污點

479
00:41:07,700 --> 00:41:11,400
往往是一大群人為了私慾

480
00:41:12,400 --> 00:41:15,900
趕走一小撮人

481
00:41:17,700 --> 00:41:22,200
遺憾的是，有些人…

482
00:41:23,500 --> 00:41:26,100
未能以歷史為鑒，吸取教訓

483
00:41:34,100 --> 00:41:36,000
好精緻的工藝

484
00:41:37,400 --> 00:41:39,100
那是學生的作品

485
00:41:41,400 --> 00:41:43,800
他們即將升級，升為學徒

486
00:41:44,500 --> 00:41:48,600
三、四十年後
有部分會當上師父

487
00:41:50,500 --> 00:41:52,600
做學徒也要做三十年

488
00:41:55,600 --> 00:41:58,500
你們用這方法鍛練自律？

489
00:41:59,900 --> 00:42:03,800
不斷尋根究底，不愧是探索者

490
00:42:06,900 --> 00:42:09,300
你在這裡住久了都會變

491
00:42:09,400 --> 00:42:10,600
會嗎？

492
00:42:12,000 --> 00:42:14,600
不再檢討過去

493
00:42:15,200 --> 00:42:17,000
不再計劃將來

494
00:42:19,800 --> 00:42:21,400
讓我問一句

495
00:42:22,500 --> 00:42:25,900
你有沒有體驗過完美的剎那？

496
00:42:26,400 --> 00:42:27,900
完美的剎那？

497
00:42:28,200 --> 00:42:30,000
剎那間，時光凝住

498
00:42:30,200 --> 00:42:33,600
你仿佛活在其中

499
00:42:37,600 --> 00:42:42,200
我從太空初見地球
有那種感覺

500
00:42:43,400 --> 00:42:45,700
對極了

501
00:42:47,100 --> 00:42:49,400
知覺這回事，玄之又玄

502
00:42:53,300 --> 00:42:55,100
你們探索宇宙

503
00:42:56,600 --> 00:43:02,000
我們卻察覺到一剎那
涵蓋全宇宙

504
00:43:03,500 --> 00:43:05,900
活力無窮

505
00:43:06,800 --> 00:43:11,100
許多人漠視現在，才無知無覺

506
00:43:12,900 --> 00:43:15,500
我但願能花幾百年去學這道理

507
00:43:17,600 --> 00:43:21,500
我們學習了幾百年
發覺要學會它，用不著幾百年

508
00:43:23,100 --> 00:43:25,000
有一件事，我總不明白

509
00:43:26,300 --> 00:43:29,700
三百年來，你沒學過游泳？

510
00:43:32,200 --> 00:43:34,100
我還沒有機會去學

511
00:43:40,800 --> 00:43:44,900
你可知道自己
散髮著穩重可靠的氣質

512
00:43:45,900 --> 00:43:49,400
-這事很不尋常，因為你…
-因為我是外星人？

513
00:43:50,600 --> 00:43:52,300
因為你這樣年輕

514
00:44:28,400 --> 00:44:29,500
佐迪

515
00:44:30,500 --> 00:44:31,800
船長

516
00:44:34,500 --> 00:44:36,900
原來我的助視體沒有失靈

517
00:44:37,000 --> 00:44:40,400
我的眼睛漸漸復明

518
00:44:45,300 --> 00:44:48,900
赫醫生把助視體取走

519
00:44:49,000 --> 00:44:53,800
-發現我的視覺神經…
-正在重生

520
00:44:58,300 --> 00:44:59,800
可能不會持久

521
00:45:00,400 --> 00:45:05,800
就算不持久，我想在離開前…

522
00:45:08,900 --> 00:45:11,200
我從未看過日出的

523
00:45:12,400 --> 00:45:15,400
起碼沒看過你們所看到的日出

524
00:45:45,200 --> 00:45:46,600
進來

525
00:45:50,300 --> 00:45:53,600
你真的不肯釋放我的人？

526
00:45:55,700 --> 00:45:57,400
我們找到全息船

527
00:45:59,500 --> 00:46:01,200
雷化，讓我跟船長…

528
00:46:01,400 --> 00:46:03,100
不可以

529
00:46:11,700 --> 00:46:15,600
這次行動中，星盟一錯再錯

530
00:46:18,400 --> 00:46:20,300
立即放人

531
00:46:20,800 --> 00:46:24,000
否則我要你船滅人亡

532
00:46:34,800 --> 00:46:37,400
尚魯，你氣色紅潤

533
00:46:38,100 --> 00:46:40,000
我不會讓你逼巴庫人遷徙

534
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
我會向星盟議會投訴

535
00:46:42,300 --> 00:46:45,300
我是議會派來的

536
00:46:46,000 --> 00:46:48,900
議會批准你捨棄首要指令？

537
00:46:49,100 --> 00:46:50,700
首要指令不適用

538
00:46:50,900 --> 00:46:52,900
巴庫人不是本星球的原居民

539
00:46:53,100 --> 00:46:55,200
他們以前也有生老病死

540
00:46:55,300 --> 00:46:58,900
我們只是恢復他們的自然進化

541
00:46:59,000 --> 00:47:02,400
我們有什麼資格替他們決定？

542
00:47:02,600 --> 00:47:06,300
這星球只有六百人

543
00:47:06,700 --> 00:47:11,600
逆變輻射的再生功效
應該用來造福億萬人

544
00:47:13,000 --> 00:47:17,800
桑那人有辦法收集
星環上的逆變粒子

545
00:47:18,100 --> 00:47:20,200
這個星球在星盟的空域內

546
00:47:20,300 --> 00:47:24,000
我們沒有收集逆變粒子的科技

547
00:47:24,300 --> 00:47:26,700
而桑那人卻有

548
00:47:26,800 --> 00:47:29,600
於是桑那人成為…

549
00:47:30,200 --> 00:47:31,600
我們的拍檔

550
00:47:33,600 --> 00:47:37,700
我們的拍檔卻是竊匪

551
00:47:37,900 --> 00:47:39,100
地球上

552
00:47:39,300 --> 00:47:42,300
竊匪一度靠石油稱雄全球

553
00:47:42,500 --> 00:47:46,200
羅武倫匪幫靠翹速建立霸業

554
00:47:46,400 --> 00:47:50,200
桑那人不足懼，我不擔心

555
00:47:50,300 --> 00:47:53,700
以前也有人說羅武倫人不足懼

556
00:47:53,900 --> 00:47:57,300
逆變粒子可以延長壽命

557
00:47:57,700 --> 00:48:00,300
開拓新醫學

558
00:48:00,900 --> 00:48:05,100
佐迪的視覺失而復得

559
00:48:05,700 --> 00:48:07,700
你忍心要他得而復失？

560
00:48:08,400 --> 00:48:10,700
天荊區到處都有逆變粒子

561
00:48:10,800 --> 00:48:12,700
為什麼偏偏選中這星球？

562
00:48:12,900 --> 00:48:15,800
只有星環的高密度粒子才有用

563
00:48:16,000 --> 00:48:17,300
別要我解釋

564
00:48:17,400 --> 00:48:19,400
我只知他們會向星環
注入某些物質

565
00:48:19,600 --> 00:48:21,700
從而引起熱解反應

566
00:48:21,800 --> 00:48:25,000
以後幾百年
星球上會寸草不生

567
00:48:25,200 --> 00:48:29,400
先讓我們研究一下才決定

568
00:48:29,600 --> 00:48:32,500
我們的尖端科學家已研究過

569
00:48:32,700 --> 00:48:35,200
找不到其他辦法

570
00:48:35,500 --> 00:48:38,900
桑那人可以先在星球殖民
然後我們從長計議

571
00:48:39,100 --> 00:48:43,500
要接受逆變輻射十年
才能恢復青春

572
00:48:43,700 --> 00:48:45,700
他們有些人沒有那樣長命

573
00:48:45,900 --> 00:48:49,400
況且他們不願意住在天荊之中

574
00:48:49,700 --> 00:48:50,900
有誰願意？

575
00:48:51,900 --> 00:48:53,300
巴庫人願意

576
00:48:59,200 --> 00:49:03,200
我們違背星盟的宗旨

577
00:49:04,700 --> 00:49:07,500
玷污星盟的精神

578
00:49:16,400 --> 00:49:18,300
摧毀巴庫的文化

579
00:49:22,000 --> 00:49:27,800
罔顧歷史的教訓
再製造逼遷慘劇

580
00:49:28,700 --> 00:49:33,300
尚魯，我們只遷徙六百個人

581
00:49:34,900 --> 00:49:39,200
要禍害多少人才算錯？

582
00:49:40,800 --> 00:49:45,600
一千？五萬？一百萬？

583
00:49:46,100 --> 00:49:48,400
到底要多少人？

584
00:49:49,100 --> 00:49:51,500
我命令你去哥倫星系

585
00:49:51,800 --> 00:49:55,200
並且釋放桑那人員

586
00:49:55,300 --> 00:49:58,300
你要抗議，抗議到夠

587
00:50:02,900 --> 00:50:06,200
等到你提出抗議
我們已經完成任務

588
00:50:57,500 --> 00:50:58,700
加利天

589
00:50:59,600 --> 00:51:04,100
星盟的正義船長終於釋放你

590
00:51:04,400 --> 00:51:05,600
是

591
00:51:06,300 --> 00:51:08,700
在陸上有沒有遇到困難？

592
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
沒有

593
00:51:12,100 --> 00:51:14,100
但和他們相處，不好受

594
00:51:14,500 --> 00:51:18,600
不要忘記，有仇不報非君子

595
00:51:22,700 --> 00:51:24,900
一、兩天內他們就一網成擒

596
00:51:25,800 --> 00:51:28,700
我們再用不著星盟的全息船

597
00:51:29,000 --> 00:51:30,400
準備監艙，收押他們

598
00:51:30,600 --> 00:51:31,700
遵命

599
00:51:34,100 --> 00:51:37,600
以後不用再拉臉皮
少了點樂趣

600
00:52:02,300 --> 00:52:05,500
你趁機偷偷離開，相當聰明

601
00:52:05,700 --> 00:52:09,300
但這時候很少人出外

602
00:52:10,700 --> 00:52:13,000
打算駕艇出去兜兜風？

603
00:52:13,100 --> 00:52:15,200
七公噸極元炸藥

604
00:52:15,300 --> 00:52:18,800
八具脈衝炮，十支同位磁解槍

605
00:52:18,900 --> 00:52:21,100
你似乎打算去打獵

606
00:52:21,200 --> 00:52:22,400
回你們自己的崗位去

607
00:52:25,700 --> 00:52:27,100
這是命令

608
00:52:27,300 --> 00:52:29,300
你沒穿制服，無權下令

609
00:52:29,400 --> 00:52:30,500
船長

610
00:52:30,700 --> 00:52:32,500
要犧牲別人來換取視覺

611
00:52:32,600 --> 00:52:34,500
我看日出，看得心安理得嗎？

612
00:52:34,600 --> 00:52:37,600
這裡的特殊環境

613
00:52:37,700 --> 00:52:40,700
刺激青春時代常見的叛逆性

614
00:52:40,900 --> 00:52:43,200
影響大家的判斷力

615
00:52:43,800 --> 00:52:45,100
當然，我是例外

616
00:52:45,200 --> 00:52:47,500
數據，我們應該怎麼辦？

617
00:52:50,300 --> 00:52:51,600
裝備好

618
00:52:53,500 --> 00:52:54,900
拗過手瓜

619
00:52:59,600 --> 00:53:02,600
星球上有人，他們會投鼠忌器

620
00:53:02,700 --> 00:53:06,200
我們要盡量把人留在星球上

621
00:53:06,300 --> 00:53:09,400
韋、佐迪，駛船出去天荊區

622
00:53:09,600 --> 00:53:11,400
把情況報告星盟議會

623
00:53:12,300 --> 00:53:14,000
讓他們知道這樣做

624
00:53:14,100 --> 00:53:16,800
為巴庫人帶來什麼苦難

625
00:53:18,200 --> 00:53:19,700
我很快回來

626
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
我們會盡量支持

627
00:53:45,200 --> 00:53:48,300
注入器測試過，性能良好

628
00:53:49,000 --> 00:53:53,300
企業號飛走前
放出一艘小艇到星球去

629
00:53:53,600 --> 00:53:54,500
什麼？

630
00:53:55,000 --> 00:53:57,600
艇上載有皮尚魯等五個人

631
00:53:58,200 --> 00:54:00,100
夜長夢多

632
00:54:00,600 --> 00:54:02,900
今晚就去把人統統運走

633
00:54:05,600 --> 00:54:06,900
加利天？

634
00:54:07,900 --> 00:54:13,000
皮尚魯膽敢干涉，格殺勿論

635
00:54:19,500 --> 00:54:22,900
我們要出外暫避，只帶必需品

636
00:54:23,400 --> 00:54:27,500
帶糧食，要好幾天才會回來

637
00:54:40,500 --> 00:54:42,200
這是個反運送器

638
00:54:43,100 --> 00:54:46,800
防止太空船用光束把人運走

639
00:54:48,800 --> 00:54:50,800
這一段山路經過錨礦礦脈

640
00:54:51,000 --> 00:54:52,900
可以遮擋他們運送光束

641
00:54:53,100 --> 00:54:56,000
另一段不經過礦脈的山路…

642
00:54:56,100 --> 00:54:59,000
我們使用反運送器遮擋

643
00:54:59,200 --> 00:55:01,800
山內蘊藏著豐富的錨礦

644
00:55:02,000 --> 00:55:04,800
躲進洞內
運送器就不能施其技

645
00:55:04,900 --> 00:55:06,200
那些山內有洞穴

646
00:55:06,400 --> 00:55:08,300
我們在山洞內，可以支持很久

647
00:55:08,400 --> 00:55:12,400
但他們會設法阻攔的

648
00:55:12,600 --> 00:55:16,500
村莊四周布置好反運送器

649
00:55:16,600 --> 00:55:17,600
好

650
00:55:23,100 --> 00:55:24,800
我們帶這些人出發

651
00:55:30,900 --> 00:55:33,100
運送器失靈

652
00:55:33,400 --> 00:55:35,500
他們有反運送器

653
00:55:35,700 --> 00:55:37,500
我們要摧毀它們

654
00:55:48,700 --> 00:55:52,700
不要帶太多行李，山路很長

655
00:56:04,800 --> 00:56:07,700
有段山路沒有反運送器遮擋

656
00:56:42,800 --> 00:56:43,900
阿添？

657
00:56:45,800 --> 00:56:47,200
爸爸

658
00:56:58,700 --> 00:57:00,300
他們在利用錨礦礦脈

659
00:57:00,400 --> 00:57:02,500
遮擋我們運送光束

660
00:57:02,600 --> 00:57:03,800
你有什麼建議？

661
00:57:03,900 --> 00:57:05,700
我親自去跟皮尚魯談

662
00:57:05,900 --> 00:57:10,300
無謂多談，我派兵去掃蕩

663
00:57:10,500 --> 00:57:12,900
絕對不可以

664
00:57:13,100 --> 00:57:15,700
一搞出人命就失去星盟的支持

665
00:57:15,900 --> 00:57:17,300
星盟的支持

666
00:57:17,400 --> 00:57:21,300
星盟的手續，星盟的規矩

667
00:57:21,900 --> 00:57:25,600
照照鏡子吧，星盟已經衰老

668
00:57:25,900 --> 00:57:30,700
兩年來，鄰近空域的超級大星

669
00:57:30,800 --> 00:57:33,200
波格、卡達山、霸圖…

670
00:57:33,700 --> 00:57:36,700
趁著星盟衰老，不斷挑釁

671
00:57:37,300 --> 00:57:39,300
所以你才和我們合作

672
00:57:39,500 --> 00:57:42,800
要為你的星盟灌注新生命力

673
00:57:43,000 --> 00:57:45,500
你渴望新生命力

674
00:57:45,700 --> 00:57:48,600
現在就應該當機立斷

675
00:57:49,100 --> 00:57:51,100
假如企業號聯絡上星盟總部

676
00:57:51,300 --> 00:57:56,200
星盟知道皮船長見義勇為
扶助弱小的巴庫人

677
00:57:56,400 --> 00:57:58,500
你們的政客就會動搖

678
00:57:58,800 --> 00:58:02,400
你們的盟國，人民必定起哄

679
00:58:02,800 --> 00:58:05,600
群起反對這個做法

680
00:58:06,600 --> 00:58:07,900
要我說下去嗎？

681
00:58:08,000 --> 00:58:11,400
除了派兵掃蕩外，還有個辦法

682
00:58:11,500 --> 00:58:13,500
出動輔運蜂，把他們運送上來

683
00:58:13,700 --> 00:58:16,100
那就要逐個瞄準，費時失事

684
00:58:16,200 --> 00:58:17,600
我們時間無多

685
00:58:17,900 --> 00:58:22,100
還有十九小時
企業號就能夠聯絡上星盟

686
00:58:22,300 --> 00:58:24,600
我可以把韋威廉召回來

687
00:58:24,800 --> 00:58:29,800
他是皮的副手，會睬你嗎？

688
00:58:31,200 --> 00:58:38,000
企業號未駛到天荊區邊境
我可以派戰船把它攔截

689
00:58:39,500 --> 00:58:41,300
並且押解回來

690
00:58:43,200 --> 00:58:45,800
但韋大副未必肯回來

691
00:58:51,300 --> 00:58:52,400
即管派出你的戰船

692
00:59:16,300 --> 00:59:18,100
你喜歡做機器嗎？

693
00:59:19,100 --> 00:59:21,100
我希望超越自我

694
00:59:21,600 --> 00:59:25,500
因為你希望我們不再怕你

695
00:59:26,500 --> 00:59:27,700
或者是

696
00:59:29,900 --> 00:59:31,500
你不覺得累的嗎？

697
00:59:32,600 --> 00:59:35,900
我的電池不斷自動充電

698
00:59:39,900 --> 00:59:42,500
我想知道做機械人是怎樣的

699
00:59:43,700 --> 00:59:46,100
我也經常想知道

700
00:59:46,200 --> 00:59:48,100
做小孩是怎樣的

701
00:59:48,200 --> 00:59:49,800
-真的？
-是的

702
00:59:50,300 --> 00:59:52,800
小孩的腿比別人短

703
00:59:53,300 --> 00:59:55,300
但小孩不斷成長

704
00:59:56,000 --> 00:59:58,400
適應成長，難不難？

705
00:59:58,800 --> 00:59:59,700
適應？

706
01:00:00,200 --> 01:00:04,100
小孩的體格分分秒秒在變

707
01:00:04,400 --> 01:00:07,900
奇怪的是，你不會絆倒

708
01:00:08,800 --> 01:00:10,200
有時會的

709
01:00:10,900 --> 01:00:15,300
我的腿長87.2釐米

710
01:00:15,900 --> 01:00:19,000
我出廠時87.2釐米

711
01:00:19,100 --> 01:00:22,600
報銷時也會是87.2釐米

712
01:00:22,700 --> 01:00:26,600
規格不變，我才能操作

713
01:00:27,100 --> 01:00:31,400
我從未經歷過成長

714
01:00:32,200 --> 01:00:34,200
也沒試過絆著自己的腿

715
01:00:34,500 --> 01:00:37,000
但你沒有大人整天囉囉嗦嗦

716
01:00:37,200 --> 01:00:41,000
要你早睡
要你吃不愛吃的東西

717
01:00:41,200 --> 01:00:43,600
我願意聽話早睡

718
01:00:43,700 --> 01:00:45,900
換取做小孩的經驗

719
01:00:47,800 --> 01:00:49,500
機械人玩耍的嗎？

720
01:00:49,700 --> 01:00:54,000
我玩小提琴
象棋程式也相當進步的

721
01:00:54,200 --> 01:00:57,700
你有試過開開心心玩一頓嗎？

722
01:00:59,800 --> 01:01:03,200
機械人沒有開心這回事

723
01:01:03,300 --> 01:01:08,300
想知做小孩是怎樣
就要懂得遊玩

724
01:01:21,400 --> 01:01:22,400
船長

725
01:01:24,900 --> 01:01:26,700
胡夫先生，你要理理髮

726
01:01:26,800 --> 01:01:30,500
我們的頭髮在植拉期才長得快

727
01:01:31,000 --> 01:01:32,200
植拉期？

728
01:01:32,300 --> 01:01:37,300
對克林岡人來說
植拉期約莫等於青春期

729
01:01:37,600 --> 01:01:42,500
一察覺自己燥火上升就通知我

730
01:01:43,500 --> 01:01:47,100
知道，巴庫人需要歇息

731
01:01:47,800 --> 01:01:51,200
根據地理掃描
幾公里內這裡比較安全

732
01:01:51,700 --> 01:01:54,300
我們歇一小時，分派糧水

733
01:01:59,100 --> 01:02:01,300
洞穴就在那山脊背後

734
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
可以在裡面躲好幾天

735
01:02:04,200 --> 01:02:07,900
相信桑那人已經探清楚這一帶

736
01:02:13,500 --> 01:02:16,700
我三百年來初次見到禿發男人

737
01:02:21,700 --> 01:02:23,500
你為什麼一直沒嫁人？

738
01:02:24,600 --> 01:02:27,600
不要說你一直沒有機會

739
01:02:29,400 --> 01:02:30,800
歲月悠長，急什麼？

740
01:02:31,700 --> 01:02:35,500
警告你，我很吸引成熟的女士

741
01:02:59,700 --> 01:03:01,700
你用什麼辦法？

742
01:03:02,600 --> 01:03:04,100
不要再追問了

743
01:03:19,300 --> 01:03:22,200
大副，有兩艘桑那船追來

744
01:03:22,400 --> 01:03:24,600
-幾時追到？
-十八分鐘

745
01:03:24,700 --> 01:03:27,000
我們一小時後才能聯絡上總部

746
01:03:27,100 --> 01:03:28,400
他們再呼喚我們

747
01:03:28,500 --> 01:03:30,700
告訴他們，通訊系統失靈

748
01:03:30,800 --> 01:03:32,500
我們只能發出訊號，不能接收

749
01:03:34,200 --> 01:03:36,400
-他們不會相信
-為什麼？

750
01:03:38,900 --> 01:03:40,300
光雷彈

751
01:03:40,600 --> 01:03:42,500
通訊失靈就用光雷彈打招呼？

752
01:03:42,600 --> 01:03:45,100
殺機動就用光雷彈打招呼

753
01:03:46,000 --> 01:03:47,200
全速推進

754
01:03:47,600 --> 01:03:50,300
船殼在天荊區經不起全速推進

755
01:03:50,400 --> 01:03:53,600
不全速推進，就連殼都會沒有

756
01:03:53,700 --> 01:03:55,500
我到機房去

757
01:03:56,200 --> 01:03:58,500
高度戒備，準備作戰

758
01:03:59,100 --> 01:04:02,500
有沒有察覺你的乳房堅挺了？

759
01:04:03,000 --> 01:04:05,400
但在這年代，大家都不重視

760
01:04:07,600 --> 01:04:08,700
謝謝你，數據

761
01:04:18,400 --> 01:04:21,600
我突然好想活吞一頭野獸

762
01:04:22,400 --> 01:04:24,700
必定是這特別的環境

763
01:04:26,000 --> 01:04:28,900
有沒有察覺你的胸肌堅挺了？

764
01:04:29,800 --> 01:04:31,400
但在這年代，大家都…

765
01:04:32,800 --> 01:04:34,000
找掩護

766
01:05:21,100 --> 01:05:23,500
輔運蜂，幫助光速運送

767
01:05:23,700 --> 01:05:25,000
我們要找地方躲藏

768
01:05:25,200 --> 01:05:28,100
-山腳有個大洞穴
-這邊去

769
01:06:01,300 --> 01:06:03,500
護盾只剩百分之六十

770
01:06:03,700 --> 01:06:07,200
指揮室，這是機房，重氫著火

771
01:06:07,300 --> 01:06:10,800
即使敵船不襲擊
企業號也會自行爆炸

772
01:06:12,100 --> 01:06:13,400
星雲裡面有什麼？

773
01:06:13,500 --> 01:06:16,500
慧星碎塊，易爆的殞氣氣泡

774
01:06:16,700 --> 01:06:20,100
-你不是要進去吧
-要進去，我親自控制

775
01:06:21,900 --> 01:06:24,400
要他們見識天荊區的厲害

776
01:06:40,300 --> 01:06:42,100
進洞穴去，快

777
01:06:42,600 --> 01:06:45,200
趕快，這邊走

778
01:06:57,300 --> 01:06:59,500
我的確好想動武

779
01:07:04,000 --> 01:07:08,300
他們發射了撕力彈
一股次空間撕力正在形成

780
01:07:08,500 --> 01:07:10,000
熒幕顯像

781
01:07:11,400 --> 01:07:14,900
但次空間武器不是被禁嗎？

782
01:07:15,200 --> 01:07:17,000
日後提醒我抗議

783
01:07:17,100 --> 01:07:19,400
我們的翹心吸引著那股撕力

784
01:07:21,100 --> 01:07:23,100
像拉拉練一樣，拉開空間

785
01:07:23,300 --> 01:07:24,400
有什麼對策？

786
01:07:26,100 --> 01:07:27,200
可以把翹心排出船外

787
01:07:27,400 --> 01:07:29,800
-擋得住那股撕力嗎？
-不知道

788
01:07:30,100 --> 01:07:31,900
那就是你的專業看法？

789
01:07:32,000 --> 01:07:36,000
引爆翹心，可能化解撕力

790
01:07:36,100 --> 01:07:39,800
但次空間武器難以預測
所以才被禁

791
01:07:40,700 --> 01:07:42,100
撕力越來越近

792
01:07:43,600 --> 01:07:45,900
十五秒後殺到

793
01:07:46,000 --> 01:07:47,500
排出翹心

794
01:07:47,900 --> 01:07:49,400
翹心已經排出

795
01:07:50,600 --> 01:07:52,500
十秒後到達

796
01:07:55,600 --> 01:07:56,700
引爆翹心

797
01:08:11,300 --> 01:08:13,000
叫急救員來

798
01:08:23,500 --> 01:08:27,100
大副，奏效，封住了那股撕力

799
01:08:27,400 --> 01:08:29,600
他們再發射撕力彈

800
01:08:30,100 --> 01:08:31,800
我們就沒有翹心可以抵抗

801
01:08:31,900 --> 01:08:34,800
我們離通訊範圍還有36分鐘

802
01:08:35,000 --> 01:08:36,400
我們逃無可逃，雜種欺人太甚

803
01:08:56,700 --> 01:08:58,900
船長，又有43人被擄走

804
01:09:10,500 --> 01:09:13,400
他們要趕我們出去輔運蜂處

805
01:09:13,500 --> 01:09:16,000
這裡洞穴太多

806
01:09:16,100 --> 01:09:18,900
洞壁隨時會倒塌

807
01:09:19,100 --> 01:09:21,000
-有沒有出口？
-不知道

808
01:09:21,200 --> 01:09:24,100
跟著水道走，可能找到出口

809
01:09:24,200 --> 01:09:25,700
胡夫先生，跟我們來

810
01:09:37,300 --> 01:09:41,100
方解質的石壁後面有氮氧氣

811
01:09:41,200 --> 01:09:43,500
石壁經得起爆破嗎？

812
01:09:44,800 --> 01:09:46,500
應該安全，船長

813
01:09:49,000 --> 01:09:50,000
開槍

814
01:10:09,000 --> 01:10:10,800
帶大家進入洞穴

815
01:10:11,900 --> 01:10:13,800
大家一進去，我們設置力場

816
01:10:13,900 --> 01:10:14,800
遵命

817
01:10:21,800 --> 01:10:24,300
佐迪，那些是不是殞氣氣泡？

818
01:10:25,100 --> 01:10:28,400
是，十分容易爆，避之則吉

819
01:10:28,600 --> 01:10:32,100
不，我們要飛去
盡量吸收殞氣

820
01:10:32,400 --> 01:10:33,200
為什麼？

821
01:10:33,400 --> 01:10:38,000
我要請桑那人飽吃一頓殞氣

822
01:10:39,400 --> 01:10:41,400
如果他們射中那些殞氣

823
01:10:41,600 --> 01:10:43,800
這是我們脫身的唯一辦法

824
01:10:44,500 --> 01:10:48,100
-如果奏效，歷史會記你一功
-如果奏效

825
01:10:52,100 --> 01:10:54,400
電腦，準備人手駕駛

826
01:10:56,500 --> 01:10:58,800
本船現在由人手駕駛

827
01:10:58,900 --> 01:11:01,400
指揮室，我們裝滿了殞氣

828
01:11:01,600 --> 01:11:03,900
敵船正準備發射撕力彈

829
01:11:05,300 --> 01:11:08,200
把殞氣儲存箱，全力噴出

830
01:11:08,300 --> 01:11:09,900
儲存箱噴出

831
01:11:27,800 --> 01:11:28,800
船長

832
01:11:30,500 --> 01:11:32,900
數據、蔡，帶他們走

833
01:11:33,200 --> 01:11:34,400
帶他們出去

834
01:11:43,800 --> 01:11:45,900
輔運蜂會很快來到

835
01:11:47,800 --> 01:11:50,900
快走

836
01:11:52,600 --> 01:11:54,700
較高的地方有山洞

837
01:11:56,300 --> 01:11:57,700
那兒會安全點

838
01:12:02,400 --> 01:12:07,600
船長，看看他的DNA分析

839
01:12:10,100 --> 01:12:11,500
怎可能？

840
01:12:12,900 --> 01:12:14,200
應該問問他們

841
01:12:27,900 --> 01:12:30,200
阿添，幹什麼？

842
01:12:39,400 --> 01:12:41,700
-最後一批人？
-是，船長

843
01:12:41,900 --> 01:12:44,900
帶他們走，快

844
01:12:45,000 --> 01:12:46,700
安妮去了找阿添

845
01:13:12,700 --> 01:13:15,200
-跟他們走
-我要跟你

846
01:13:15,400 --> 01:13:17,000
那兒比較安全

847
01:13:30,900 --> 01:13:31,900
船長，我是胡夫

848
01:13:32,100 --> 01:13:35,200
兩人還活著，其中一個垂危

849
01:13:35,600 --> 01:13:38,900
這堆石頭差不多有四公噸重

850
01:13:39,900 --> 01:13:42,200
不可以，會再引起倒塌

851
01:14:02,800 --> 01:14:03,900
安妮…

852
01:14:07,000 --> 01:14:08,200
安妮

853
01:14:10,900 --> 01:14:12,100
船長，我是胡夫

854
01:14:12,300 --> 01:14:15,100
我聽到了

855
01:14:15,400 --> 01:14:16,900
我們設法救你們出來

856
01:14:20,200 --> 01:14:21,200
安妮？

857
01:14:28,700 --> 01:14:30,100
快有人來了

858
01:14:32,000 --> 01:14:35,100
胡夫，快點，安妮受了傷

859
01:14:35,300 --> 01:14:36,700
傷勢怎樣？

860
01:14:40,200 --> 01:14:41,400
奄奄一息

861
01:14:41,800 --> 01:14:43,700
我們會盡快挖掘

862
01:14:53,100 --> 01:14:57,200
不要死

863
01:15:01,400 --> 01:15:04,800
給我力量，留住這剎那

864
01:15:05,500 --> 01:15:10,000
不要放棄這一刻

865
01:15:28,000 --> 01:15:31,100
-她情況穩定
-可以搬動嗎？

866
01:15:32,000 --> 01:15:33,900
好過把她留在這裡

867
01:15:39,300 --> 01:15:41,700
你還以為要幾百年才學會

868
01:17:15,800 --> 01:17:19,500
你們投降
我就不告上軍事法庭

869
01:17:19,700 --> 01:17:24,500
為了公開這裡所發生的事

870
01:17:24,700 --> 01:17:25,900
我甘願接受軍事審訊

871
01:17:26,100 --> 01:17:28,900
企業號摧毀了我一艘戰船

872
01:17:29,500 --> 01:17:31,300
另一艘著火求救

873
01:17:31,400 --> 01:17:34,000
企業號只會自衛還擊

874
01:17:34,100 --> 01:17:36,600
雷化一定曾下令攻擊

875
01:17:36,800 --> 01:17:39,800
雷化未經你同意，不敢下令

876
01:17:41,300 --> 01:17:44,700
要接受軍事審訊的，可能是你

877
01:17:46,400 --> 01:17:49,000
事到如今，我們應該罷手

878
01:17:49,100 --> 01:17:52,600
說得對，現在來個一了百了

879
01:17:53,000 --> 01:17:55,300
巴庫人要留，讓他們留

880
01:17:55,400 --> 01:17:58,400
-我要發射注入器
-不可以

881
01:17:58,600 --> 01:18:02,900
六個鐘頭後
這星系的生物不死即重傷

882
01:18:03,400 --> 01:18:05,700
你忍心殺死自己的同胞？

883
01:18:07,100 --> 01:18:09,800
自己的父母？兄弟姐妹？

884
01:18:12,500 --> 01:18:17,500
難道你不知道
桑那和巴庫是同民同種

885
01:18:21,300 --> 01:18:23,500
皮尚魯剛告訴我們

886
01:18:24,600 --> 01:18:26,600
我們的DNA是一模一樣的

887
01:18:29,600 --> 01:18:31,100
你是誰？

888
01:18:31,900 --> 01:18:34,000
加納？雷天？

889
01:18:34,200 --> 01:18:37,500
那些人已經不在人世

890
01:18:37,600 --> 01:18:39,400
他在說什麼？

891
01:18:39,600 --> 01:18:44,400
一百年前，我們有一群年輕人
想模仿外星人的路線

892
01:18:44,600 --> 01:18:47,400
企圖奪權，但終於失敗

893
01:18:47,500 --> 01:18:50,800
你把我們驅逐
任由我們自生自滅

894
01:18:51,000 --> 01:18:52,800
你是雷天？

895
01:18:54,600 --> 01:18:56,200
我認得你的聲音

896
01:18:59,100 --> 01:19:01,000
你是他的朋友加納？

897
01:19:03,000 --> 01:19:05,300
你小時，我幫你母親替你洗澡

898
01:19:06,400 --> 01:19:08,200
她對你念念不忘

899
01:19:08,800 --> 01:19:12,500
你令星盟介入人家的恩怨

900
01:19:13,200 --> 01:19:15,900
下一代卷土重來，驅逐上一代

901
01:19:16,100 --> 01:19:18,200
但雷化滿腔仇恨

902
01:19:18,300 --> 01:19:22,600
不僅要以牙還牙
更要趕盡殺絕

903
01:19:26,600 --> 01:19:32,400
我這樣做，是為了星盟

904
01:19:46,400 --> 01:19:50,700
我們走吧，任務已經完結

905
01:19:50,900 --> 01:19:52,500
還沒完結…

906
01:19:52,600 --> 01:19:54,400
已完結了

907
01:20:00,700 --> 01:20:03,000
你有什麼資格命令我？

908
01:20:15,700 --> 01:20:19,800
若你不理會居民死活
發射注入器

909
01:20:19,900 --> 01:20:21,800
星盟不會放過你

910
01:20:21,900 --> 01:20:28,400
星盟將會永遠蒙在鼓裡

911
01:20:55,900 --> 01:20:58,500
杜上將今晚不來吃飯

912
01:20:59,900 --> 01:21:01,500
啟動收集站

913
01:21:05,400 --> 01:21:09,300
-你抗命？
-可以談談嗎？

914
01:21:10,800 --> 01:21:12,700
-啟動收集站
-遵命

915
01:21:17,900 --> 01:21:19,900
遷徙他們算了，何必趕盡殺絕

916
01:21:20,000 --> 01:21:22,900
最恨他們的，應該是你

917
01:21:23,700 --> 01:21:25,900
我們幾經辛苦

918
01:21:26,600 --> 01:21:30,200
多年策劃，就是為了這個機會

919
01:21:33,600 --> 01:21:37,100
把星盟的人關進船尾貨艙內

920
01:21:37,500 --> 01:21:39,700
記得把皮尚魯也關進去

921
01:21:41,600 --> 01:21:45,000
熱解反應時，他們會沒命

922
01:21:46,900 --> 01:21:48,800
謝謝你提點

923
01:22:35,100 --> 01:22:36,000
尚魯

924
01:22:46,100 --> 01:22:47,400
跟我來

925
01:23:04,100 --> 01:23:07,000
你做人質時，一定百感交集

926
01:23:07,400 --> 01:23:11,100
四周的人都是你多年前的親友

927
01:23:11,300 --> 01:23:14,500
每個人都面目依舊

928
01:23:15,600 --> 01:23:19,100
見到他們，你仿佛回到童年

929
01:23:21,400 --> 01:23:24,800
你現在卻視而不見

930
01:23:26,000 --> 01:23:29,900
仇恨的心害得桑那人流離失所

931
01:23:30,000 --> 01:23:32,200
把雷化變成一個狂人同時…

932
01:23:32,500 --> 01:23:36,500
把你變成一個懦夫

933
01:23:37,600 --> 01:23:39,900
變成一個埋沒天良的懦夫

934
01:23:42,200 --> 01:23:43,300
進去

935
01:23:49,800 --> 01:23:53,400
一個無道德、無惻隱心的懦夫

936
01:23:54,700 --> 01:23:55,900
你使我作嘔

937
01:23:56,100 --> 01:23:58,700
這是星盟軍官的求饒方法嗎？

938
01:23:59,100 --> 01:24:01,300
我不是為自己求饒

939
01:24:05,000 --> 01:24:07,300
是為你求饒

940
01:24:08,400 --> 01:24:11,200
趁為時未晚，回頭是岸

941
01:24:21,500 --> 01:24:24,700
電腦，關閉渦輪升降機門

942
01:24:28,900 --> 01:24:31,300
你要我辦不可能辦到的事

943
01:24:32,000 --> 01:24:33,700
你懂得關閉注入器嗎？

944
01:24:33,800 --> 01:24:35,400
要在指揮室才能關閉

945
01:24:35,500 --> 01:24:38,100
船員都是雷化的心腹

946
01:24:38,200 --> 01:24:40,200
也許我們可以調虎離山

947
01:24:40,400 --> 01:24:43,600
不管他在哪裡，一察覺蹺蹊

948
01:24:43,700 --> 01:24:46,100
一句話就可以廢掉我的指令

949
01:24:46,200 --> 01:24:48,600
但可以令他不察覺蹺蹊

950
01:24:51,400 --> 01:24:53,000
我需要個通訊機

951
01:24:53,100 --> 01:24:55,700
去聯絡地面的數據和胡夫

952
01:24:55,900 --> 01:24:57,300
叫他們幫忙

953
01:25:03,600 --> 01:25:05,200
開啟注入器

954
01:25:05,500 --> 01:25:07,400
注入器三分鐘後發放

955
01:25:10,200 --> 01:25:12,200
有小艇從星球飛上來

956
01:25:12,300 --> 01:25:13,800
正準備發射武器

957
01:25:14,400 --> 01:25:15,500
熒幕顯像

958
01:25:15,700 --> 01:25:18,100
艇上有一個人，那機械人

959
01:25:20,000 --> 01:25:21,400
他無關痛癢

960
01:25:25,900 --> 01:25:28,400
-船長，我是數據
-說吧

961
01:25:28,600 --> 01:25:30,200
我怎樣攻擊，他們都不管

962
01:25:30,300 --> 01:25:32,900
繼續用超光脈衝攻擊護盾

963
01:25:33,100 --> 01:25:34,100
胡夫準備好沒有？

964
01:25:34,300 --> 01:25:36,700
他準備好同步運送

965
01:25:36,900 --> 01:25:39,200
我們接近指揮室，通訊完畢

966
01:25:44,000 --> 01:25:45,200
一分鐘後發放

967
01:25:45,300 --> 01:25:48,300
司令，小艇猛攻我們的護盾

968
01:25:48,400 --> 01:25:51,900
護盾一失準
我們沒法遮擋熱解反應

969
01:25:53,500 --> 01:25:57,100
好吧，摧毀那艘艇
重新調校護盾頻道

970
01:25:57,200 --> 01:25:59,400
不要延遲倒數

971
01:26:05,900 --> 01:26:09,700
船長，他們在調整護盾頻道

972
01:26:10,400 --> 01:26:12,800
我要溜了，溜回星球去

973
01:26:13,700 --> 01:26:15,700
星盟小艇癱瘓

974
01:26:16,500 --> 01:26:18,200
二十秒後發放

975
01:26:20,000 --> 01:26:21,900
-怎麼回事？
-不知道

976
01:26:22,800 --> 01:26:24,400
各系統似乎運作正常

977
01:26:24,500 --> 01:26:26,200
十秒後發放

978
01:26:30,000 --> 01:26:31,500
五秒

979
01:26:34,300 --> 01:26:36,200
注入器順利發放

980
01:26:54,900 --> 01:26:57,900
跟模擬情況一模一樣

981
01:27:03,600 --> 01:27:06,400
星環的逆變輻射量沒有變化

982
01:27:06,800 --> 01:27:08,500
你的掃描器一定出了毛病

983
01:27:09,800 --> 01:27:11,900
船上全部功能失靈

984
01:27:14,000 --> 01:27:17,500
怎會失靈？熒幕好端端的

985
01:27:18,300 --> 01:27:22,300
人造引力穩定，維生系統…

986
01:27:35,600 --> 01:27:36,900
全息船

987
01:28:07,600 --> 01:28:11,800
我們調校護盾頻道時
被運送到全息船去

988
01:28:13,100 --> 01:28:15,600
統統是幻象

989
01:28:16,800 --> 01:28:18,600
我雷化下令

990
01:28:18,700 --> 01:28:21,700
取消所有注入器的指令

991
01:28:22,200 --> 01:28:26,600
無法執行，注入器已經關閉

992
01:28:37,000 --> 01:28:40,200
收集站內的注入器全部關閉

993
01:28:41,200 --> 01:28:43,600
將全息船現形，啟動拖拉光束

994
01:28:43,700 --> 01:28:44,700
遵命

995
01:28:54,100 --> 01:28:55,400
雷化已察覺有蹺蹊

996
01:28:58,100 --> 01:28:59,300
我已經控制指揮室

997
01:29:02,400 --> 01:29:05,900
本船裝有十四具遠程運送器

998
01:29:06,100 --> 01:29:07,600
現在全部癱瘓？

999
01:29:07,800 --> 01:29:10,700
他們一定封鎖了所有運送器

1000
01:29:11,300 --> 01:29:15,800
用輔助處理機
開啟其中一部運送器

1001
01:29:16,000 --> 01:29:18,900
但我們的船已經落入敵手

1002
01:29:20,100 --> 01:29:22,400
我無意回船

1003
01:29:25,100 --> 01:29:27,300
胡夫先生，摧毀收集站

1004
01:29:27,400 --> 01:29:28,500
遵命

1005
01:29:31,000 --> 01:29:32,800
有人關閉了武器系統

1006
01:29:32,900 --> 01:29:34,800
雷化的人改動控制系統

1007
01:29:38,600 --> 01:29:41,100
船長，收集站有麻煩

1008
01:29:41,200 --> 01:29:43,000
有人重開發放倒數

1009
01:29:43,600 --> 01:29:46,400
還打開了反射盾，上了收集站

1010
01:29:47,700 --> 01:29:48,900
是雷化

1011
01:29:49,000 --> 01:29:50,900
從這裡可以取消發放程序嗎？

1012
01:29:51,100 --> 01:29:52,400
需要密碼

1013
01:29:52,500 --> 01:29:53,800
可不可以引爆收集站？

1014
01:29:54,000 --> 01:29:55,400
可以，但沒有密碼

1015
01:29:55,500 --> 01:29:58,500
你要到站頂撥動引爆掣

1016
01:29:58,700 --> 01:30:00,600
胡夫先生，把我運送上收集站

1017
01:30:00,700 --> 01:30:03,800
一撥動引爆掣，兩秒後就爆炸

1018
01:30:05,300 --> 01:30:09,300
要飛近收集站一百米
才可以把你運送過去

1019
01:30:09,500 --> 01:30:11,000
飛近去

1020
01:30:13,300 --> 01:30:16,900
緊守崗位，準備把我運送回來

1021
01:30:17,000 --> 01:30:18,400
接近收集站

1022
01:30:19,400 --> 01:30:22,200
發放前一分鐘，低溫缸會排氣

1023
01:30:22,600 --> 01:30:24,400
排出來的氣體遇到槍彈就著火

1024
01:30:34,200 --> 01:30:37,000
兩分十五秒發放

1025
01:30:47,300 --> 01:30:50,600
戒備：有人闖入…

1026
01:31:24,800 --> 01:31:25,800
船長

1027
01:31:27,600 --> 01:31:28,500
胡夫

1028
01:31:35,900 --> 01:31:39,000
皮船長上了收集站

1029
01:31:40,200 --> 01:31:42,200
-船長，這是企業號
-大副

1030
01:31:42,500 --> 01:31:44,400
我們快飛到了，要幫手嗎？

1031
01:31:46,800 --> 01:31:50,100
-大約一分鐘後，把我運走
-不用擔心

1032
01:31:52,000 --> 01:31:53,900
一分鐘後發放

1033
01:32:20,700 --> 01:32:22,900
-什麼事？
-那是雷化的船

1034
01:32:23,500 --> 01:32:24,500
熒幕顯像

1035
01:32:27,200 --> 01:32:31,200
船上有一百個巴庫人
一個克林岡人

1036
01:32:32,300 --> 01:32:34,400
對準敵船前側維生系統

1037
01:32:35,200 --> 01:32:36,600
撞過去

1038
01:32:40,100 --> 01:32:41,100
停手

1039
01:32:45,200 --> 01:32:47,400
雷化，算了吧，你我都太老

1040
01:32:47,500 --> 01:32:52,100
從今以後，你和我都不怕老

1041
01:32:52,300 --> 01:32:54,200
三十秒後發放

1042
01:32:54,500 --> 01:32:56,800
你不怕燃點排出來的氣體？

1043
01:32:58,700 --> 01:33:00,500
你怕，我不怕

1044
01:33:00,700 --> 01:33:02,100
不…

1045
01:33:11,600 --> 01:33:14,700
-護盾百分之六十
-照衝過去

1046
01:33:17,200 --> 01:33:20,400
-他不敢
-他敢

1047
01:33:22,800 --> 01:33:23,900
發射

1048
01:33:35,600 --> 01:33:37,900
船長，我們快到了

1049
01:33:38,600 --> 01:33:42,000
對不起，時間到

1050
01:34:21,200 --> 01:34:22,600
為什麼姍姍來遲？

1051
01:34:22,700 --> 01:34:27,200
星盟議會叫我通知你
停止遷徙巴庫人

1052
01:34:27,500 --> 01:34:29,100
他們要認真檢討情況

1053
01:34:29,500 --> 01:34:32,100
大副，雷化的船在叫我們

1054
01:34:32,600 --> 01:34:33,700
熒幕顯像

1055
01:34:35,200 --> 01:34:38,100
船長，桑那人想和談

1056
01:34:38,200 --> 01:34:41,800
可能因為只剩下三分鐘空氣

1057
01:34:41,900 --> 01:34:44,400
這裡空氣多得很
運送他們過來

1058
01:34:53,000 --> 01:34:56,600
我們離開逆變輻射
感情會變淡嗎？

1059
01:34:56,800 --> 01:35:00,300
你對她的感情始終如一

1060
01:35:00,500 --> 01:35:02,900
只是在這裡，你流露出來

1061
01:35:07,600 --> 01:35:09,500
但願他們能夠回來

1062
01:35:09,600 --> 01:35:10,900
問問他們

1063
01:35:11,800 --> 01:35:15,400
可惜雙方積怨太深

1064
01:35:20,900 --> 01:35:25,300
母子兩人，你的安排？

1065
01:35:25,400 --> 01:35:27,800
我希望有助和解

1066
01:35:39,600 --> 01:35:41,300
沒有你，我怎麼辦？

1067
01:35:43,200 --> 01:35:44,600
我也希望留下來

1068
01:35:45,800 --> 01:35:50,100
不過星盟正處於多事之秋

1069
01:35:51,200 --> 01:35:53,700
我一生保衛家園

1070
01:35:53,900 --> 01:35:59,500
現在四面受敵，我更不能引退

1071
01:36:00,000 --> 01:36:05,700
我回去起碼可以
為星盟略盡綿力

1072
01:36:08,200 --> 01:36:12,600
但我有318日的休假

1073
01:36:16,400 --> 01:36:18,100
我打算申請

1074
01:36:29,200 --> 01:36:32,100
數據，應該走了

1075
01:36:33,800 --> 01:36:35,200
我要回家去

1076
01:36:37,400 --> 01:36:39,900
再見…

1077
01:36:54,200 --> 01:36:57,200
數據先生，後會有期

1078
01:37:04,400 --> 01:37:07,500
數據，記住…

1079
01:37:08,100 --> 01:37:10,700
每日開心一下

1080
01:37:11,500 --> 01:37:12,700
好建議

1081
01:37:26,000 --> 01:37:28,300
企業號，運送七個人上船


