1
00:00:40,517 --> 00:00:45,017
<i>This is Detective Jack Mosley.
Shield number 227.</i>

2
00:00:45,183 --> 00:00:48,392
<i>I guess this will be
my last will and testament.</i>

3
00:00:48,558 --> 00:00:50,600
<i>This is for Diane.</i>

4
00:00:52,142 --> 00:00:55,683
<i>When this day is over, they're gonna
come and talk to you about this...</i>

5
00:00:55,850 --> 00:01:00,100
<i>... and they're gonna... They're gonna
tell you what happened, Diane.</i>

6
00:01:00,308 --> 00:01:03,308
<i>But what they tell you
is not really what happened here.</i>

7
00:01:04,558 --> 00:01:06,475
<i>So I hope that you get this.</i>

8
00:01:09,225 --> 00:01:12,308
<i>I was trying to do a good thing.</i>

9
00:01:31,017 --> 00:01:33,017
Police! Get down! Everybody, down!

10
00:01:33,225 --> 00:01:35,350
Down! Get down!

11
00:01:36,308 --> 00:01:38,517
Go, go, go! Come on!

12
00:01:39,517 --> 00:01:40,892
- Clear.
- Police. Get down.

13
00:01:41,058 --> 00:01:42,392
Seal it off.

14
00:01:43,058 --> 00:01:45,392
Entry Team 10, we're all secure.

15
00:01:46,433 --> 00:01:47,975
All right, we're out of here.

16
00:01:48,142 --> 00:01:49,600
It's clear.

17
00:01:51,350 --> 00:01:52,933
You smell that?

18
00:02:02,142 --> 00:02:05,350
Couple hours. We gotta move now.
Would you turn that thing off?

19
00:02:05,517 --> 00:02:07,725
All right, who's downstairs
we don't need?

20
00:02:25,517 --> 00:02:27,558
It's all yours. Good luck.

21
00:02:28,975 --> 00:02:32,558
I hate to do this, Jack, but I need you
to sit on this until uniforms get here.

22
00:02:32,725 --> 00:02:35,058
- All right.
- Just hang until you're relieved.

23
00:02:35,267 --> 00:02:36,725
All right.

24
00:02:37,225 --> 00:02:39,267
Don't touch anything.

25
00:03:47,850 --> 00:03:50,100
Any word on the suspects?

26
00:03:58,808 --> 00:04:01,517
- What do you want me to tell you?
- What did you tell them?

27
00:04:01,683 --> 00:04:03,808
I saw someone out there.

28
00:04:04,558 --> 00:04:05,892
Yeah, yeah. Come on.

29
00:04:13,267 --> 00:04:16,017
- Anything for me?
- Breath mints.

30
00:04:16,183 --> 00:04:20,100
Sergeant Cannova called.
Wants you to write up this wire request.

31
00:04:20,267 --> 00:04:22,642
Said to make sure
you get the right dates on them.

32
00:04:22,892 --> 00:04:26,433
The particulars are on your desk,
and he needs it by tonight.

33
00:04:27,808 --> 00:04:29,475
All right.

34
00:04:30,933 --> 00:04:35,142
All right, well, we can have an officer
come by about 8 a.m. Tomorrow.

35
00:04:45,225 --> 00:04:46,975
You gave her two?

36
00:04:55,392 --> 00:04:57,642
Well, you know, we do what we can.

37
00:05:01,183 --> 00:05:04,225
Hey, Jack, I forgot to tell you,
the lieutenant's looking for you.

38
00:05:04,433 --> 00:05:06,350
He wants you to find him right away.

39
00:05:06,850 --> 00:05:09,058
Yeah, yeah.

40
00:05:09,600 --> 00:05:11,892
Well, listen.
All right, well, I'll call you.

41
00:05:16,058 --> 00:05:17,642
Hey, Mosley.

42
00:05:18,975 --> 00:05:20,433
- Mosley.
- Yeah.

43
00:05:20,600 --> 00:05:22,517
Grace tell you to find me?

44
00:05:23,642 --> 00:05:26,683
- Yeah, just a minute ago.
- All right, need a favor.

45
00:05:26,850 --> 00:05:29,517
Get this guy from lockup
and run him to Centre Street.

46
00:05:29,683 --> 00:05:33,392
The DA needs him ASAP. He's gotta be
in front of a grand jury before 10.

47
00:05:34,558 --> 00:05:36,142
I signed out.

48
00:05:36,725 --> 00:05:38,017
You signed the sheet?

49
00:05:38,975 --> 00:05:41,725
Well, not technically, no.
But I mean, I'm signed out.

50
00:05:41,892 --> 00:05:44,642
Then consider yourself on overtime.
Captain Gruber called.

51
00:05:44,808 --> 00:05:47,267
- We need this thing done.
- Don't you got some mutt...

52
00:05:47,475 --> 00:05:49,308
...that takes care of this?
- I got Keenan...

53
00:05:49,517 --> 00:05:52,183
...but he's still on the Verrazano.
He's behind some overturned truck.

54
00:05:56,808 --> 00:06:00,517
I'm tired. I mean, look, normally,
you know me, I don't say no.

55
00:06:00,725 --> 00:06:02,683
I know you been
working all night, Jack...

56
00:06:02,892 --> 00:06:05,433
...but who's the detective
and who's the lieutenant here?

57
00:06:05,642 --> 00:06:07,933
I mean, Jack, I got nobody else.

58
00:06:08,100 --> 00:06:10,017
It's a nothing thing.

59
00:06:10,183 --> 00:06:13,600
One hundred and eighteen minutes
to get a little hemorrhoid 16 blocks.

60
00:06:15,808 --> 00:06:18,683
I'll let you come in
to work late tomorrow.

61
00:06:18,933 --> 00:06:20,558
Yeah, yeah.

62
00:06:49,683 --> 00:06:52,475
- Edward Bunker.
- Yeah, that's me, officer.

63
00:06:52,683 --> 00:06:55,225
Eddie Bunker, right here.
Down here, the last cell.

64
00:06:55,433 --> 00:06:58,058
- Come back in an hour.
- What do you mean, come back?

65
00:06:58,225 --> 00:07:00,350
He's supposed to wear a suit
when he leaves.

66
00:07:00,517 --> 00:07:02,767
- And?
- It's not here yet.

67
00:07:02,975 --> 00:07:05,392
Just get him out here, all right?

68
00:07:05,558 --> 00:07:07,308
They said he'd wear a suit.

69
00:07:07,475 --> 00:07:11,350
No, yeah, I'm supposed to get a suit.
It's a three-piece suit. It's gray.

70
00:07:11,517 --> 00:07:12,892
It's got... Wait. Yeah.

71
00:07:13,142 --> 00:07:16,058
It's a three-button, it's gray,
it's got cuffs on the pants.

72
00:07:16,308 --> 00:07:19,058
They brought the catalog down.
I picked it out of the catalog.

73
00:07:19,267 --> 00:07:21,183
I'm not supposed
to leave without it. Wait.

74
00:07:21,392 --> 00:07:23,475
I'm not supposed to leave
without that suit.

75
00:07:23,683 --> 00:07:24,975
You tell it to him.

76
00:07:25,183 --> 00:07:27,350
No, that's why you brought
my shoelaces.

77
00:07:27,517 --> 00:07:29,308
- Come on, come on.
- I'm not supposed to.

78
00:07:29,517 --> 00:07:32,475
- Yo, yo, you take the old lady, right?
- Yeah, you sure?

79
00:07:32,683 --> 00:07:34,850
The old lady goes into the car,
otherwise she dies.

80
00:07:35,017 --> 00:07:36,308
- You think so?
- Yeah, man.

81
00:07:36,558 --> 00:07:40,267
That's what... I don't know. You gotta
figure out the answer for yourself.

82
00:07:40,475 --> 00:07:44,142
Everybody just calm down.
Officer, I'm going to court.

83
00:07:44,350 --> 00:07:45,933
- I'm supposed to have a suit.
- Hey.

84
00:07:46,100 --> 00:07:48,308
Shut up. Here's your property.

85
00:07:48,517 --> 00:07:50,683
- It's not a good sign.
- Hands behind your back.

86
00:07:50,892 --> 00:07:53,058
- Hold on, I'm trying...
- Hands behind your back.

87
00:07:53,267 --> 00:07:57,475
I don't even have my...
All my prop... Wait one minute.

88
00:07:58,558 --> 00:08:00,600
It's not right.
They promised me the suit.

89
00:08:00,725 --> 00:08:02,850
I picked it out of the catalog...
Wait, my book.

90
00:08:03,058 --> 00:08:06,183
I can't leave without my book.
My book is very important to me.

91
00:08:06,642 --> 00:08:09,392
Why are we rushing like this?
It's not a good sign.

92
00:08:09,558 --> 00:08:11,600
- Hey.
- What's the damn answer?

93
00:08:11,808 --> 00:08:14,142
- Hey!
- Shut up.

94
00:08:14,892 --> 00:08:17,767
- I hate police.
- Half a tank.

95
00:08:22,433 --> 00:08:24,558
You could have had
a little more patience.

96
00:08:24,725 --> 00:08:28,100
This suit don't mean nothing to you.
You probably got a bunch of suits.

97
00:08:28,267 --> 00:08:30,975
But it's a whole different thing to me.

98
00:08:43,142 --> 00:08:45,267
These cars don't ever change, huh?

99
00:08:46,017 --> 00:08:48,475
Traditional cruisers.

100
00:08:48,683 --> 00:08:51,600
And the same retarded hump
in the middle.

101
00:08:51,933 --> 00:08:56,142
Smell the same way,
like Lysol and vomit.

102
00:08:57,100 --> 00:09:00,433
I hope nobody vomited back here.
They probably did.

103
00:09:07,642 --> 00:09:10,850
Hey, man, let me ask you something.

104
00:09:12,100 --> 00:09:14,308
I'm trying to figure this out.

105
00:09:14,767 --> 00:09:17,558
You driving along
in your hurricane, right?

106
00:09:17,767 --> 00:09:20,100
There's three people at the bus stop.

107
00:09:20,267 --> 00:09:23,267
Yeah, one is an old lady.
She's sick, she about to die.

108
00:09:24,433 --> 00:09:27,058
The second one is your best friend.

109
00:09:27,225 --> 00:09:29,350
He saved your life, right?

110
00:09:29,517 --> 00:09:32,892
And the third is the girl
of your dreams.

111
00:09:33,100 --> 00:09:35,058
Right, but check it out...

112
00:09:35,558 --> 00:09:39,600
...you only got space in the car
for one person.

113
00:09:40,308 --> 00:09:42,725
Right? Who you take?

114
00:09:42,933 --> 00:09:46,142
It's a riddle that's supposed to tell
what type of person you are...

115
00:09:46,308 --> 00:09:47,850
...like where you at in your life.

116
00:09:48,100 --> 00:09:50,642
It's a hypothetical question,
man, damn.

117
00:09:50,808 --> 00:09:53,142
It's just a hypothetical...

118
00:09:53,308 --> 00:09:56,892
Well, good. Fine, good.
I guess that's my answer.

119
00:10:06,183 --> 00:10:07,850
Why don't you get
on the loudspeaker?

120
00:10:08,017 --> 00:10:10,892
<i>Put the Hawaii Five-0 light on
or something.</i>

121
00:10:11,058 --> 00:10:14,183
Use your police power.
Put on a little siren.

122
00:10:14,350 --> 00:10:16,142
Make room, make a hole.

123
00:10:16,308 --> 00:10:19,183
Isn't that the saying,
"Make a hole, make a hole"?

124
00:10:20,475 --> 00:10:22,475
Go on, make a hole.

125
00:10:26,600 --> 00:10:31,350
Signs. Everywhere, signs, signs, signs.
All over, man.

126
00:10:31,892 --> 00:10:34,100
I used to not even see
nothing like that, man.

127
00:10:34,267 --> 00:10:38,642
And then I start seeing them.
And I start looking for them.

128
00:10:39,017 --> 00:10:41,225
And everything just start falling
in place.

129
00:10:43,058 --> 00:10:46,475
I'm gonna be all right,
where I'm supposed to be.

130
00:10:47,017 --> 00:10:50,683
I ain't got my suit,
but once they get my testimony...

131
00:10:50,850 --> 00:10:53,142
...they drop my charges, I'm free.

132
00:10:53,350 --> 00:10:54,808
It's making sense to me.

133
00:10:55,308 --> 00:10:57,100
I believe in that.

134
00:10:57,267 --> 00:10:58,975
Being in the right place.

135
00:10:59,142 --> 00:11:01,975
Being where you supposed to be.
You believe in that?

136
00:11:02,142 --> 00:11:05,183
I believe life's too long
and guys like you make it even longer.

137
00:11:08,017 --> 00:11:09,475
Life's too long?

138
00:11:11,183 --> 00:11:12,475
Damn.

139
00:11:13,892 --> 00:11:17,558
That's some cold shit, man. I ain't never
heard nobody say no shit like that.

140
00:11:17,767 --> 00:11:21,892
Usually you hear about people trying
to make their life longer, you know?

141
00:11:22,058 --> 00:11:25,642
Trying to stay alive a little longer.
You sound a little...

142
00:11:25,850 --> 00:11:28,100
...depressed or something,
you all right?

143
00:11:32,058 --> 00:11:33,558
You stopping?

144
00:11:34,225 --> 00:11:36,350
This ain't the courthouse, man.
What you doing?

145
00:11:38,100 --> 00:11:39,558
Yo.

146
00:11:40,558 --> 00:11:42,100
Yo, why you stopping?

147
00:11:42,308 --> 00:11:45,642
You gonna rush me out to court,
and now you stopping? What are you...?

148
00:11:45,808 --> 00:11:47,975
Hey. Hey, man.

149
00:11:48,183 --> 00:11:50,558
Hey, man. Listen, man,
I got an important appointment...

150
00:11:50,725 --> 00:11:52,975
...after my court date, man.

151
00:11:53,642 --> 00:11:56,933
That shit ain't funny, man.
Come on, man. It's not a game, man.

152
00:11:57,100 --> 00:11:58,642
Yo.

153
00:11:58,975 --> 00:12:01,517
Some bullshit, man.

154
00:12:02,267 --> 00:12:05,433
Hey. Hey!

155
00:12:06,142 --> 00:12:09,225
No, man. It ain't Miller Time, man.

156
00:12:13,808 --> 00:12:17,433
<i>The weather will be clear early morning,
but the rest of the day...</i>

157
00:12:17,600 --> 00:12:19,517
Sam. Hey, Angela.

158
00:12:20,600 --> 00:12:23,100
<i>So we are looking at a hot, humid day.</i>

159
00:12:23,267 --> 00:12:25,517
<i>Looks like temperature
might reach 100 degrees...</i>

160
00:12:25,683 --> 00:12:27,600
<i>... so don't forget
to pack your sunscreen.</i>

161
00:12:27,767 --> 00:12:29,433
Add a pack of these, will you?

162
00:12:29,642 --> 00:12:33,183
I know this dude smelled funny.
I got the wrong dude, man.

163
00:12:34,017 --> 00:12:36,308
- Seventeen fifty.
- What?

164
00:12:36,517 --> 00:12:39,808
Hey, don't open it. Come over here.

165
00:12:41,558 --> 00:12:42,642
What time is it, man?

166
00:12:42,850 --> 00:12:44,600
It's 8: 11.

167
00:12:47,808 --> 00:12:50,058
That's a good sign.
That's a good sign.

168
00:12:50,225 --> 00:12:52,017
I'm on my way. I'm gonna get there.

169
00:12:55,142 --> 00:12:57,308
- Want change?
- No, you keep the change.

170
00:12:57,475 --> 00:12:59,975
Keep the change.
All right, you have a good day.

171
00:13:00,142 --> 00:13:02,433
- I don't want the peanuts.
- Bye.

172
00:13:02,892 --> 00:13:05,017
No, man. Can't do nothing for you,
understand?

173
00:13:05,225 --> 00:13:08,725
Hey, you better give me that change.
I'm gonna need that.

174
00:13:08,975 --> 00:13:10,475
You see my situation right here?

175
00:13:10,642 --> 00:13:12,017
No, no, no! No, no, no!

176
00:13:49,017 --> 00:13:50,350
Hey!

177
00:14:33,308 --> 00:14:35,225
How am I supposed to get out?

178
00:14:36,725 --> 00:14:38,225
- Come on.
- Help me. Help me.

179
00:14:42,142 --> 00:14:47,100
- My book. Why did you stop?
- Go, left, go. Left.

180
00:14:47,308 --> 00:14:50,142
Move. Move. Move.

181
00:14:50,350 --> 00:14:52,975
Wait. Freeze!

182
00:14:53,142 --> 00:14:55,433
In here. Come on.

183
00:15:00,100 --> 00:15:01,642
Shit.

184
00:15:02,767 --> 00:15:04,517
Hey!

185
00:15:05,017 --> 00:15:07,058
Just get out of here, now!
Go on. Go!

186
00:15:08,558 --> 00:15:11,183
Come on, let's go.
That way, let's go. Go, go.

187
00:15:19,600 --> 00:15:21,558
Ready? Here.

188
00:15:26,100 --> 00:15:28,100
Let's go. Go.

189
00:15:28,933 --> 00:15:31,517
Dominic, get people out of here,
right now.

190
00:15:31,683 --> 00:15:33,517
- Jesus, Jackie. What's going on?
- Everybody. You too.

191
00:15:33,683 --> 00:15:34,975
All right, okay.

192
00:15:36,850 --> 00:15:38,808
- Let's go.
- Come on, come on, come on.

193
00:15:40,767 --> 00:15:42,475
Hey, yo.

194
00:15:45,392 --> 00:15:48,600
Come on, keep going. Come on.
Come on, move it.

195
00:15:49,308 --> 00:15:54,267
Yeah, this is Detective Jack Mosley,
shield number 227.

196
00:15:54,433 --> 00:15:57,683
I am 10-13, at... Hold on a minute.

197
00:15:57,850 --> 00:16:01,850
- Dominic, what's the address here?
- 133 Mulberry.

198
00:16:02,017 --> 00:16:03,933
133 Mulberry.

199
00:16:05,892 --> 00:16:07,683
Mulberry Street.

200
00:16:09,392 --> 00:16:10,767
All right.

201
00:16:19,892 --> 00:16:21,225
Is they coming?

202
00:16:26,142 --> 00:16:28,850
I don't know why you stopped, man.

203
00:16:29,350 --> 00:16:32,142
I don't know why
you would do that, man.

204
00:16:34,808 --> 00:16:36,100
They said you were nobody.

205
00:16:36,308 --> 00:16:39,017
- I ain't nobody.
- Shut up.

206
00:16:39,183 --> 00:16:42,142
You a wino. You need to stop drinking,
that's what you need.

207
00:16:42,308 --> 00:16:45,475
Shut up.

208
00:16:56,558 --> 00:16:57,975
Jack?

209
00:17:00,017 --> 00:17:01,850
- Frank.
- Hey.

210
00:17:02,225 --> 00:17:03,892
You all right?

211
00:17:05,100 --> 00:17:06,600
- Yeah.
- Yeah?

212
00:17:07,850 --> 00:17:10,642
We were on Mott when the call
went out. Heard it was you.

213
00:17:11,558 --> 00:17:12,850
Got here as soon as we could.

214
00:17:17,100 --> 00:17:18,975
Oh, hi.

215
00:17:19,767 --> 00:17:21,725
- Hey.
- You all right?

216
00:17:21,892 --> 00:17:24,308
- Yeah, I'm all right.
- You having fun?

217
00:17:25,392 --> 00:17:27,433
- No.
- No? Oh, well.

218
00:17:27,933 --> 00:17:29,808
Gotta have fun.

219
00:17:34,142 --> 00:17:37,475
- What's up, Jack?
- Hey, man. Hi.

220
00:17:38,558 --> 00:17:42,808
You did a really great, great job, man.

221
00:17:43,017 --> 00:17:45,225
You got yourself a bad guy.

222
00:17:46,142 --> 00:17:48,725
Been a while, huh? Yeah.

223
00:17:48,892 --> 00:17:54,058
We got the second shooter
half a block from here, so it's done.

224
00:17:57,350 --> 00:17:58,683
- Sure you're okay?
- Yeah.

225
00:17:58,850 --> 00:18:02,350
I'm just getting my wind.
I was running.

226
00:18:02,892 --> 00:18:04,850
Why don't you let us take it from here.

227
00:18:05,058 --> 00:18:07,308
Oh, yeah.

228
00:18:07,558 --> 00:18:12,058
We'll get the kid where he belongs, and
you don't have to worry about a thing.

229
00:18:12,267 --> 00:18:14,433
- We'll get you home.
- Yes, please.

230
00:18:14,683 --> 00:18:17,183
Please, please, officer.
That's a very good idea...

231
00:18:17,350 --> 00:18:20,267
...because, honestly, I don't think
this dude is doing too good.

232
00:18:20,475 --> 00:18:24,392
I told him not to stop. I asked him
not to stop. He just had to stop.

233
00:18:24,600 --> 00:18:27,267
That's when everything happened.
Dude came to the window.

234
00:18:27,475 --> 00:18:29,975
I have a very important
appointment aft...

235
00:18:30,183 --> 00:18:31,517
Jack.

236
00:18:32,517 --> 00:18:33,933
Hey, Shue.

237
00:18:43,142 --> 00:18:44,600
Come on. Here.

238
00:18:44,808 --> 00:18:46,350
Why don't you take this. Come on.

239
00:18:46,517 --> 00:18:49,058
We'll get you out of here.
Got a car waiting. All right?

240
00:18:49,308 --> 00:18:50,642
Get some sleep.

241
00:18:54,142 --> 00:18:55,642
Jack?

242
00:19:26,350 --> 00:19:30,142
The kid was gonna testify
against Jerry.

243
00:19:31,142 --> 00:19:34,308
He saw Jerry doing some business.

244
00:19:35,142 --> 00:19:39,350
Now, we both know that Jerry has never
been a standup guy like you and me.

245
00:19:40,850 --> 00:19:45,350
He'll roll over, they indict him.
We can't have that.

246
00:19:45,517 --> 00:19:49,058
No. It's gonna hurt a lot of us.

247
00:19:52,058 --> 00:19:53,517
Come on.

248
00:20:03,350 --> 00:20:08,017
See, this whole thing caught us...
It caught us completely unaware.

249
00:20:11,267 --> 00:20:14,100
It was supposed to be
Teach's nephew driving him.

250
00:20:14,267 --> 00:20:17,725
But he got stuck out there in traffic,
who knows where...

251
00:20:18,933 --> 00:20:20,892
...so then your lieutenant,
he pegged you.

252
00:20:22,600 --> 00:20:27,183
You know, just the wrong time
and the wrong place for you today.

253
00:20:28,642 --> 00:20:31,892
All right. Now, you know
that I would never...

254
00:20:32,058 --> 00:20:36,142
...put you in a position like this, right?
You know that, huh?

255
00:20:36,350 --> 00:20:39,392
And I never figured
you'd cap one of those guys.

256
00:20:39,850 --> 00:20:43,100
- That's what I get for hiring drug addicts.
- Grab the gun.

257
00:20:45,642 --> 00:20:47,767
Grab the gun. There you go.

258
00:20:50,600 --> 00:20:52,350
Come on. Frank?

259
00:20:53,267 --> 00:20:55,933
- Here we go.
- All right, here we go. Jack.

260
00:20:57,017 --> 00:20:58,350
Squeeze the trigger.

261
00:21:01,642 --> 00:21:06,267
All right. Let go of the gun.
Let go of the gun.

262
00:21:10,475 --> 00:21:11,808
I figure it like this.

263
00:21:12,642 --> 00:21:16,850
You... You pop the guys
trying to spring the kid.

264
00:21:17,058 --> 00:21:19,808
The kid, well, he gets your gun.

265
00:21:20,642 --> 00:21:22,642
And he takes you hostage.

266
00:21:22,808 --> 00:21:26,267
So we came in and saved the day.

267
00:21:26,475 --> 00:21:28,683
He died, you lived.

268
00:21:30,058 --> 00:21:33,142
Now, this could be a good thing
for you, Jack.

269
00:21:35,517 --> 00:21:37,725
Get you back where you belong.

270
00:21:46,933 --> 00:21:48,517
- Are you still with...?
- Stand up.

271
00:21:48,725 --> 00:21:51,100
- You still with what's-her-name?
- Come on, stand up.

272
00:21:52,142 --> 00:21:54,600
- What are you waiting for?
- What's her name?

273
00:22:11,183 --> 00:22:12,850
Caroline.

274
00:22:13,933 --> 00:22:15,725
It's Caroline.

275
00:22:17,850 --> 00:22:19,933
This changes everything, Jack.

276
00:22:23,308 --> 00:22:24,767
Over here.

277
00:22:29,725 --> 00:22:31,350
Come on, Frank.

278
00:22:35,975 --> 00:22:39,892
Kid, get up. Come on.

279
00:22:45,517 --> 00:22:47,892
Shit. Man, shit.

280
00:22:51,933 --> 00:22:57,683
- All right, Jack, it's 8:25.
- You stay there.

281
00:22:57,850 --> 00:23:00,808
Listen to me, the jury's tenure
ends at 10.

282
00:23:01,058 --> 00:23:04,683
All right? The kid gets there
one minute past, all this...

283
00:23:07,975 --> 00:23:09,725
...it doesn't matter.

284
00:23:11,267 --> 00:23:13,642
And all you gotta do
is look the other way.

285
00:23:13,892 --> 00:23:15,767
All right? We still got options here.

286
00:23:15,933 --> 00:23:18,642
Okay? We just want the kid.

287
00:23:21,058 --> 00:23:24,267
Jack, Jack, Jack,
just let me help you.

288
00:23:24,808 --> 00:23:27,808
- All right?
- Back up.

289
00:23:30,642 --> 00:23:34,142
Jack, once you go out that door...

290
00:23:34,392 --> 00:23:36,225
...I can't help you.

291
00:23:36,433 --> 00:23:39,517
Please just back up, Frank.
Just back up.

292
00:23:59,642 --> 00:24:01,225
He shot a cop.

293
00:24:01,558 --> 00:24:04,058
What the hell did you see?
What did you see?

294
00:24:04,267 --> 00:24:05,975
That cop back there.

295
00:24:06,142 --> 00:24:07,808
I seen him around my way...

296
00:24:07,933 --> 00:24:10,975
...holding a gun in this
little Puerto Rican kid's mouth.

297
00:24:11,142 --> 00:24:12,975
Come on. Let's go.

298
00:24:13,100 --> 00:24:16,267
He said he'd kill his mother
if he testified.

299
00:24:17,267 --> 00:24:19,392
What you doing that for?
We need that.

300
00:24:19,642 --> 00:24:22,850
The shell in that gun was over
20 years old. Lucky it went off at all.

301
00:24:23,017 --> 00:24:26,100
- They didn't tell you Shue was a cop?
- No, they didn't tell me.

302
00:24:26,267 --> 00:24:29,517
- They showed me a picture, that was it.
- Well, congratulations...

303
00:24:29,725 --> 00:24:32,558
...because you're about to testify
against one of New York's worst.

304
00:24:32,767 --> 00:24:34,683
- What?
- Fellas, look, the clock's ticking.

305
00:24:34,892 --> 00:24:38,017
He's gotta be at the courthouse by 10.
We know where he's going.

306
00:24:38,183 --> 00:24:40,517
Mulvey, you're coming with me.

307
00:24:41,100 --> 00:24:43,183
- Know where you're going?
- Take the north side.

308
00:24:43,350 --> 00:24:44,975
- You got it, let's go.
- Come on.

309
00:24:45,683 --> 00:24:49,058
- Captain.
- Where are we, Frank?

310
00:24:49,225 --> 00:24:51,975
Well, we're putting descriptions out
over precinct channels.

311
00:24:52,183 --> 00:24:56,975
No names. The other one's a cop.
It'll help to have some eyes.

312
00:24:57,392 --> 00:25:00,058
- How long can you sit on this?
- He shot a cop.

313
00:25:00,600 --> 00:25:02,600
You're the precinct captain, Dan.

314
00:25:02,933 --> 00:25:06,850
- How long?
- I don't know. Hour, maybe a little more.

315
00:25:07,433 --> 00:25:09,058
- Who's on this with you?
- My guys.

316
00:25:09,183 --> 00:25:13,392
Ortiz and Maldonado from the 66.
Touhey and Kaller from the 111.

317
00:25:13,600 --> 00:25:15,642
A couple others
you don't wanna know about.

318
00:25:19,642 --> 00:25:22,267
The guy was your partner for 20 years.

319
00:25:22,433 --> 00:25:24,767
What the hell happened in there?

320
00:25:24,933 --> 00:25:27,225
- Is he drunk?
- I don't know.

321
00:25:27,642 --> 00:25:29,850
I don't know. We woke him up.

322
00:25:30,517 --> 00:25:33,600
Hopefully he'll do what he always does,
and we can go back to work.

323
00:25:33,850 --> 00:25:35,642
If he doesn't?

324
00:25:38,308 --> 00:25:42,725
We gotta quash this thing
before he gets his legs back.

325
00:25:43,475 --> 00:25:45,517
These are his streets.

326
00:25:48,267 --> 00:25:52,475
This could get ugly for all of us
if that kid talks.

327
00:25:52,642 --> 00:25:54,933
- He can't talk.
- He won't talk.

328
00:25:55,475 --> 00:25:57,933
Look, I appreciate
what you did for me back there...

329
00:25:58,100 --> 00:26:00,767
...but I'm starting to think
you're not the dude for this.

330
00:26:00,933 --> 00:26:03,600
I mean, you're out of breath,
you're hung-over.

331
00:26:03,767 --> 00:26:06,017
Your leg is gonna give out on you
any second, man.

332
00:26:06,225 --> 00:26:09,433
I got someplace I need to be at 12,
you understand?

333
00:26:09,683 --> 00:26:11,517
I need to be finished at court by 10...

334
00:26:11,725 --> 00:26:14,100
...or I'm not gonna get
where I'm supposed to get.

335
00:26:14,267 --> 00:26:17,142
- You understand what I'm saying?
- All right, I understand.

336
00:26:17,308 --> 00:26:20,767
- You're not listening to what I'm saying.
- Wait, come here. Come here.

337
00:26:25,475 --> 00:26:26,975
Come on.

338
00:26:28,600 --> 00:26:30,433
Hung-over.

339
00:26:30,600 --> 00:26:32,392
A bad leg.

340
00:26:32,558 --> 00:26:34,350
No gun.

341
00:26:37,975 --> 00:26:39,725
- Bobby?
- Yeah?

342
00:26:39,892 --> 00:26:42,725
<i>- You thinking what I'm thinking?
- I'm already there.</i>

343
00:27:07,308 --> 00:27:09,225
Oh, God.

344
00:27:13,100 --> 00:27:14,892
Come on, let's go.

345
00:27:15,058 --> 00:27:19,725
Listen, just stay put right here.
I'll be right back.

346
00:27:23,017 --> 00:27:25,267
Come on, man, don't take long.
We gotta go.

347
00:27:27,767 --> 00:27:29,350
Hurry up.

348
00:27:30,350 --> 00:27:33,308
- Hey, man, where your bathroom?
- What?

349
00:27:33,517 --> 00:27:35,350
Your bathroom.
Where your bathroom at?

350
00:27:35,517 --> 00:27:37,683
Down at the end of the hall.

351
00:27:38,058 --> 00:27:39,517
Yeah.

352
00:27:41,683 --> 00:27:44,683
That's what you look like
when you smile, huh?

353
00:27:45,475 --> 00:27:47,767
You was probably drinking then too.

354
00:27:51,600 --> 00:27:53,600
There's the lady.

355
00:27:54,392 --> 00:27:57,392
Redhead. She cute. That ain't bad.

356
00:27:57,517 --> 00:28:00,850
Hey, man. Come on, don't be stopping
to get high or nothing like that.

357
00:28:01,017 --> 00:28:02,892
Man, we gotta go.

358
00:28:05,058 --> 00:28:07,975
Make sure you lift the seat up
before you go.

359
00:28:11,433 --> 00:28:13,142
It's up already.

360
00:28:15,475 --> 00:28:18,142
Maybe you left it like that, huh?

361
00:28:58,933 --> 00:29:00,558
I'm coming.

362
00:29:16,183 --> 00:29:17,892
Hey, Jack.

363
00:29:19,225 --> 00:29:20,600
Jack Mosley.

364
00:29:24,433 --> 00:29:25,767
Why did you do that?

365
00:29:27,350 --> 00:29:28,808
Do what?

366
00:29:29,350 --> 00:29:31,267
Shoot that cop.

367
00:29:33,017 --> 00:29:34,558
Cops...

368
00:29:34,808 --> 00:29:36,350
...they don't shoot other cops.

369
00:29:39,433 --> 00:29:41,725
Especially over nobody like me.

370
00:29:53,350 --> 00:29:56,433
It's a long way to go for a stranger,
you know.

371
00:29:58,100 --> 00:29:59,683
Thank you.

372
00:30:00,392 --> 00:30:02,683
I never had nobody...

373
00:30:02,850 --> 00:30:04,725
Hell, man, you know.

374
00:30:04,892 --> 00:30:08,517
I don't rock with the police,
you know what I'm saying?

375
00:30:08,808 --> 00:30:11,183
- Finger off the trigger.
- They never been my friend.

376
00:30:11,350 --> 00:30:13,058
- Then here you come.
- On the ground.

377
00:30:13,267 --> 00:30:15,183
It's kind of bugging me out, you know.

378
00:30:16,183 --> 00:30:19,017
You on some vigilante business.

379
00:30:19,183 --> 00:30:20,642
Let's go.

380
00:30:22,392 --> 00:30:24,433
- Jack...
- Put your arms around the pole.

381
00:30:24,600 --> 00:30:26,183
I don't know what to think anymore.

382
00:30:26,350 --> 00:30:29,683
- Here. Cuff yourself.
- What are you doing, Jack?

383
00:30:29,850 --> 00:30:32,850
Yeah, it's a little strange.

384
00:30:33,017 --> 00:30:35,475
You know? By any definition,
this here.

385
00:30:35,683 --> 00:30:37,392
All right, kid. Good.

386
00:30:37,642 --> 00:30:39,142
Okay.

387
00:30:39,350 --> 00:30:43,017
Okay, okay, okay.

388
00:30:43,350 --> 00:30:45,100
Okay.

389
00:30:46,308 --> 00:30:47,642
Okay.

390
00:30:48,725 --> 00:30:51,433
You should have done
what you always do, Jack.

391
00:30:52,725 --> 00:30:56,142
- Where's your phone?
- It's on the left-hand side.

392
00:30:57,267 --> 00:31:00,058
They know I'm here.
If I don't answer it...

393
00:31:03,642 --> 00:31:05,600
- Jack?
- Let's go, kid. Come on.

394
00:31:19,850 --> 00:31:23,100
<i>- Bob.
- Bob's a little tied up right now, Frank.</i>

395
00:31:23,892 --> 00:31:26,683
All right, I'm impressed, Jack.
Did you shoot him too?

396
00:31:28,933 --> 00:31:31,350
Send someone to check on Bobby.

397
00:31:36,642 --> 00:31:38,267
<i>Jack, you're not up to this.</i>

398
00:31:38,600 --> 00:31:40,350
<i>All right? It's gonna end bad for you.</i>

399
00:31:44,100 --> 00:31:46,600
You lost the kid, didn't you?

400
00:31:48,517 --> 00:31:50,433
<i>He bailed on you.
Well, you know what?</i>

401
00:31:50,600 --> 00:31:52,767
<i>That is the best thing
that could have happened.</i>

402
00:31:52,933 --> 00:31:54,267
<i>So why don't you go home.</i>

403
00:31:54,475 --> 00:31:56,683
Forget about what happened.
We'll take it from here.

404
00:31:56,850 --> 00:31:58,392
Are you looking for him?

405
00:31:58,558 --> 00:32:00,308
<i>And you can't find him.</i>

406
00:32:00,475 --> 00:32:02,558
<i>We're gonna find him, all right?</i>

407
00:32:02,975 --> 00:32:04,308
<i>We're gonna find him.</i>

408
00:32:04,517 --> 00:32:07,225
All right, Jack, now you can hang up.

409
00:32:11,100 --> 00:32:12,933
Where are you, kid?

410
00:32:13,475 --> 00:32:15,933
All right. Now, let's see
which way he went.

411
00:32:16,142 --> 00:32:18,767
Did he go up? Did he go down?

412
00:32:18,933 --> 00:32:21,350
In or out, Jackie.
Which way did he go?

413
00:32:23,475 --> 00:32:24,683
Let's see if he went down.

414
00:32:27,850 --> 00:32:30,350
- Excuse me, sir, do you mind swiping?
- Get a job, man.

415
00:32:30,517 --> 00:32:32,267
Ma'am, would you mind
swiping me in?

416
00:32:32,475 --> 00:32:35,433
Ma'am? Ma'am, would you mind
swiping me in, please, ma'am?

417
00:32:35,600 --> 00:32:38,642
I have a very important
appointment I have to...

418
00:32:41,225 --> 00:32:44,350
Excuse me, ma'am, would you mind...?
Somebody mind swiping me in?

419
00:32:44,517 --> 00:32:47,767
I'm trying to get
to an important appointment.

420
00:32:47,975 --> 00:32:50,600
Somebody help me.
Somebody help me.

421
00:32:50,808 --> 00:32:52,975
Somebody help me.

422
00:32:53,475 --> 00:32:54,892
Hey.

423
00:32:56,892 --> 00:32:58,308
Come here.

424
00:32:59,100 --> 00:33:02,058
- Come on. Go.
- Thank you. Thank you very much.

425
00:33:17,183 --> 00:33:18,725
Eddie!

426
00:33:18,892 --> 00:33:20,267
- Oh, no.
- What are you doing?

427
00:33:20,475 --> 00:33:22,267
- Why are you running?
- What do you want?

428
00:33:22,475 --> 00:33:24,683
It's too much, man.
I'm doing the rest on my own.

429
00:33:24,892 --> 00:33:27,183
I'm doing what I said.
I'm getting out of here.

430
00:33:27,392 --> 00:33:30,558
- If I can find you, they can find you!
- I'm doing what I said.

431
00:33:31,100 --> 00:33:33,767
Eddie, listen to me. Listen to me.
Listen to me!

432
00:33:33,975 --> 00:33:36,808
- I'm your only friend down here.
- No, you're not my friend.

433
00:33:37,058 --> 00:33:40,225
- I can do this...
- Friend? You don't even know me!

434
00:33:40,350 --> 00:33:42,725
And get me where?
You gonna get me shot.

435
00:33:43,017 --> 00:33:45,475
Ever since I've been with you,
people been trying to shoot me.

436
00:33:45,642 --> 00:33:47,725
People you know! Look, man...

437
00:33:47,892 --> 00:33:50,392
...I got someplace I need to be.
I got something I need to do.

438
00:33:50,558 --> 00:33:52,975
Unless you gonna shoot me
or arrest me, I'm going, Jack.

439
00:33:53,142 --> 00:33:56,267
- I can't let you leave.
- Thank you, Jack Mosley. I'm going.

440
00:33:56,517 --> 00:33:58,892
- You can't leave.
- Yes, I can. Thank you, Jack Mosley.

441
00:33:59,225 --> 00:34:00,808
Stop. Don't do that. Stop.

442
00:34:00,975 --> 00:34:03,392
Ladies and gentlemen...!
You're not going. Come here.

443
00:34:03,600 --> 00:34:05,558
Eddie!

444
00:34:07,100 --> 00:34:08,933
Okay, okay. Okay, we gotta go.

445
00:34:09,100 --> 00:34:11,600
- Move! Move!
- Get out of the way!

446
00:34:14,600 --> 00:34:16,225
Move! Move!

447
00:34:25,600 --> 00:34:27,267
- Here, come on.
- What are you doing?

448
00:34:27,433 --> 00:34:30,100
Taxi! Hey!

449
00:34:30,267 --> 00:34:32,142
Taxi!

450
00:34:35,892 --> 00:34:38,683
It's Kaller. He just missed them
at the Canal Street station.

451
00:34:39,017 --> 00:34:40,933
Where, where, where?

452
00:34:41,308 --> 00:34:44,308
Shit. Where the hell is he?

453
00:34:44,767 --> 00:34:46,642
Goddamn it.

454
00:34:46,808 --> 00:34:49,017
We're gonna find you.

455
00:34:49,225 --> 00:34:51,767
Yeah, this is Detective Nugent.
I need a triangulation...

456
00:34:51,975 --> 00:34:55,975
<i>... on Detective Torres' cell phone.
Area code (917) 935...</i>

457
00:34:59,642 --> 00:35:04,267
That cop back at the apartment, he said
you should do what you always do.

458
00:35:04,433 --> 00:35:07,100
What did he...?
What did he mean by that?

459
00:35:08,808 --> 00:35:12,142
You're not doing
what you always do, huh?

460
00:35:12,308 --> 00:35:15,100
Jack Mosley, I get it. I see the signs.

461
00:35:15,267 --> 00:35:18,600
I'm where I'm supposed to be.
I was wrong. You're the right guy.

462
00:35:18,767 --> 00:35:22,017
I could have got another guy,
did something different, but I got you.

463
00:35:22,183 --> 00:35:23,850
I appreciate it. You're the right guy.

464
00:35:24,058 --> 00:35:25,100
- Okay?
- Okay.

465
00:35:25,308 --> 00:35:27,725
<i>- This is Comtech, over.
- Yeah, go, this is Nugent.</i>

466
00:35:27,933 --> 00:35:30,975
GPS indicates they're on Bowery.

467
00:35:31,183 --> 00:35:33,225
<i>Repeat, Bowery,
moving south towards Pell.</i>

468
00:35:33,392 --> 00:35:34,850
<i>Speed indicates they're on foot.</i>

469
00:35:35,058 --> 00:35:37,142
Are you hearing this, boys?
He's in Chinatown.

470
00:35:37,517 --> 00:35:39,350
<i>Let's move in.</i>

471
00:35:47,933 --> 00:35:50,725
- What's the deal with that book?
- It's my business plans.

472
00:35:50,892 --> 00:35:53,683
I'm moving to Seattle.
My sister's already living out there.

473
00:35:53,850 --> 00:35:56,975
I'm gonna open up a bakery.
But it's only, like, a specialty bakery.

474
00:35:57,142 --> 00:36:00,017
Birthday cakes for little kids.
There's a lot of money in that.

475
00:36:00,183 --> 00:36:03,058
I'm gonna send you
a big birthday cake on your birthday...

476
00:36:03,183 --> 00:36:05,683
- I hate birthday cakes.
- You hate birthday cakes?

477
00:36:05,892 --> 00:36:07,642
First thing that doesn't go your way...

478
00:36:07,850 --> 00:36:10,558
...you're gonna be slipping into
Carol's Clip and Curl...

479
00:36:10,725 --> 00:36:12,725
...and stealing
all her hair-care products.

480
00:36:12,933 --> 00:36:15,433
Because you're a thief.
And that's what you are, Eddie.

481
00:36:15,600 --> 00:36:19,058
- You're always gonna be a thief.
- People can change, Jack.

482
00:36:19,225 --> 00:36:21,600
Days change, seasons change.
Not people.

483
00:36:21,767 --> 00:36:23,142
- Yes, you do...
- People don't change, Eddie.

484
00:36:23,308 --> 00:36:24,475
Yes, you do.
I'll get you that cake.

485
00:36:25,100 --> 00:36:27,433
You know what it's gonna say on top?

486
00:36:27,600 --> 00:36:31,517
"Jack Mosley, ha-ha-ha, eat this." Make
you eat your words, lick your fingers too.

487
00:36:31,683 --> 00:36:33,350
Subject's moving west on Pell.

488
00:36:36,558 --> 00:36:40,100
Subject now moving south on Doyers.
Still moving south on Doyers.

489
00:36:40,267 --> 00:36:43,892
Bobby, you take Doyer, we got Pell.
And, Kaller, you close up Bowery.

490
00:36:44,058 --> 00:36:45,392
<i>- Copy that.
- Let's squeeze him.</i>

491
00:36:45,600 --> 00:36:48,517
<i>- Copy that, on my way.
- Why don't you pull up. Pull up.</i>

492
00:37:31,433 --> 00:37:33,475
- Sorry.
- Who is that? You can't go in here.

493
00:37:33,642 --> 00:37:35,017
Oh, sorry.

494
00:37:54,600 --> 00:37:58,642
Look, man, I gotta be down there.
All right, you understand?

495
00:37:59,100 --> 00:38:02,933
I gotta be down there that way, and
there's streets and shit in between there.

496
00:38:03,142 --> 00:38:06,725
You got some sort of plan?
Some sort of police plan or something?

497
00:38:06,892 --> 00:38:09,683
I see your limp acting up.
You ought to get that checked out.

498
00:38:09,892 --> 00:38:13,517
I have a buddy of mine
walking around with a limp just like that.

499
00:38:13,683 --> 00:38:15,933
He don't wanna go
to the doctor, though, right?

500
00:38:16,100 --> 00:38:19,725
Finally he go,
they say it's a fracture, right?

501
00:38:19,892 --> 00:38:22,725
And now it's infected.
They gotta cut it off at the knee.

502
00:38:23,642 --> 00:38:25,683
Wasn't so bad, though.
He had no more pain.

503
00:38:25,850 --> 00:38:28,683
He ended up moving to Jersey,
working for the PATH...

504
00:38:28,850 --> 00:38:31,225
...being a motorman.
Got a pension and shit now.

505
00:38:31,392 --> 00:38:35,017
I guess everything happens for a reason,
you know what I mean?

506
00:38:35,183 --> 00:38:37,517
You're a sunny little shit,
I'll give you that much.

507
00:38:43,767 --> 00:38:45,642
Get in here! Get in that door!

508
00:38:46,517 --> 00:38:48,183
Jack!

509
00:38:48,642 --> 00:38:53,350
- Pull me in! Help me in!
- Come on, come on, come on.

510
00:38:53,517 --> 00:38:54,808
Lock the door.

511
00:39:00,850 --> 00:39:02,308
- Wait, wait, wait.
- Hold up.

512
00:39:04,308 --> 00:39:05,642
Come on.

513
00:39:36,225 --> 00:39:38,350
- You all right?
- Yeah.

514
00:39:55,017 --> 00:39:57,725
Jack, what are we doing?
Where are we going?

515
00:40:02,350 --> 00:40:05,225
- Come on.
- Where we going, Jack?

516
00:40:06,642 --> 00:40:08,100
Out of the way.

517
00:40:08,267 --> 00:40:09,767
Over here.

518
00:40:10,433 --> 00:40:13,100
Jack? How we even know
that Centre Street Courthouse...

519
00:40:13,267 --> 00:40:16,558
...is in this direction, Jack?
Jack? We gotta know...

520
00:40:17,433 --> 00:40:19,433
Down! Head down!

521
00:40:20,767 --> 00:40:22,392
Go!

522
00:40:24,808 --> 00:40:26,808
Come on!

523
00:40:40,308 --> 00:40:41,683
Kaller!

524
00:40:43,267 --> 00:40:45,142
Push it.

525
00:41:16,475 --> 00:41:18,100
You all right, Jack?

526
00:41:22,892 --> 00:41:25,433
I was aiming for the kid,
if that makes you feel better.

527
00:41:25,642 --> 00:41:27,517
Well, you missed!

528
00:41:32,058 --> 00:41:34,642
That kid is gonna get you killed.

529
00:41:36,017 --> 00:41:37,850
He worth that?

530
00:41:44,308 --> 00:41:46,350
Well, I got all day.

531
00:41:47,767 --> 00:41:49,850
How about you, you got all day?

532
00:41:53,017 --> 00:41:56,308
- Jack, you still there?
- Yeah.

533
00:41:56,642 --> 00:41:58,058
Still here.

534
00:42:00,600 --> 00:42:02,475
Well, this is awkward.

535
00:42:07,392 --> 00:42:09,975
When I started this day...

536
00:42:10,600 --> 00:42:13,392
...I never figured on trading
9 mils with my friend.

537
00:42:14,642 --> 00:42:20,392
I think we stopped being friends
right around 8:25, in that bar.

538
00:42:21,225 --> 00:42:22,683
No.

539
00:42:23,558 --> 00:42:28,517
No, that's not gonna erase
20 years together.

540
00:42:28,725 --> 00:42:30,100
We're still friends.

541
00:42:34,767 --> 00:42:36,642
Look...

542
00:42:37,183 --> 00:42:39,933
...a lot I'd take back, but I can't.

543
00:42:40,600 --> 00:42:44,933
Well, so you move forward.
Next day, next case.

544
00:42:46,100 --> 00:42:48,183
- Lines were crossed.
- What lines?

545
00:42:48,350 --> 00:42:53,600
- You hear me? Lines were crossed, Frank.
- What lines? There are no lines!

546
00:42:53,933 --> 00:42:56,475
There's getting it done
and not getting it done, period!

547
00:42:57,225 --> 00:43:00,767
You put the bad guys away
no matter what it takes.

548
00:43:00,975 --> 00:43:03,433
Now, you're gonna ruin the lives...

549
00:43:04,017 --> 00:43:06,142
...of six cops.

550
00:43:07,225 --> 00:43:08,933
Good cops.

551
00:43:09,100 --> 00:43:10,892
Good men.

552
00:43:14,058 --> 00:43:19,017
Are you ready to sacrifice
their lives for that kid?

553
00:43:20,058 --> 00:43:21,933
Hey, Frank.

554
00:43:22,308 --> 00:43:24,142
- Frank.
- Yeah?

555
00:43:24,308 --> 00:43:27,642
This is not about me
ruining anybody's life.

556
00:43:27,808 --> 00:43:30,058
Okay? This is about you.

557
00:43:31,225 --> 00:43:32,933
You hear me?

558
00:43:33,933 --> 00:43:35,517
Yeah.

559
00:43:36,850 --> 00:43:38,517
You look at that kid's jacket?

560
00:43:40,058 --> 00:43:44,183
I did. Armed robbery, assault,
beats old women...

561
00:43:44,308 --> 00:43:46,975
- I never had no armed robbery!
- Beats old women over the heads...

562
00:43:47,142 --> 00:43:48,558
...steals their Social Security checks.

563
00:43:48,725 --> 00:43:51,725
- One time, I used...
- Shut up. Shut up.

564
00:43:51,892 --> 00:43:53,767
Oh, no, don't tell him to shut up.

565
00:43:53,933 --> 00:43:59,058
No, Jack, listen to him.
No, that kid, he's sharp.

566
00:43:59,225 --> 00:44:00,517
Yeah, he's playing you.

567
00:44:02,683 --> 00:44:04,850
He's sharper than you are.

568
00:44:05,600 --> 00:44:07,642
He's telling you stories, right?

569
00:44:08,350 --> 00:44:10,642
He wants to be a good citizen.

570
00:44:11,892 --> 00:44:13,267
Go to church.

571
00:44:13,850 --> 00:44:15,850
Buy his mother a house.

572
00:44:16,058 --> 00:44:19,892
But he has spent
more than half his life in prison.

573
00:44:22,017 --> 00:44:27,142
Two hours ago, he was sitting in a cell
for weapons possession.

574
00:44:27,350 --> 00:44:30,183
- He's always gonna do what he has done.
- I wasn't...

575
00:44:30,350 --> 00:44:33,767
He is a career criminal.
That's who you're protecting.

576
00:44:35,683 --> 00:44:39,100
- You all right?
- Yeah. Frank's got him on the other side.

577
00:44:39,767 --> 00:44:41,142
He's got my gun too.

578
00:44:41,558 --> 00:44:43,600
Now, if you can't see
how wrong this is...

579
00:44:43,767 --> 00:44:46,767
...I promise you
I will speak from my heart...

580
00:44:47,808 --> 00:44:50,267
...when I give the eulogy
at your funeral.

581
00:44:51,433 --> 00:44:53,142
So...

582
00:44:54,392 --> 00:44:56,058
...do you believe the kid?

583
00:44:58,892 --> 00:45:01,267
Or do you believe your ex-partner?

584
00:45:06,183 --> 00:45:08,725
Frank, we're right
on the other side of the door.

585
00:45:08,892 --> 00:45:10,683
Because...

586
00:45:12,017 --> 00:45:14,183
...if you believe the kid...

587
00:45:16,767 --> 00:45:18,975
...you got a choice to make.

588
00:45:26,975 --> 00:45:29,350
Do you go through your ex-partner?

589
00:45:31,308 --> 00:45:33,100
Or do you choose door number two...

590
00:45:33,517 --> 00:45:38,850
...and go back to where you came, with
your gimpy leg and your shot-up hand?

591
00:45:47,183 --> 00:45:51,017
You're not gonna get very far. And what
if your ex-partner is right, Jack?

592
00:45:52,392 --> 00:45:55,392
What if he is right, and you're wasting
your whole miserable life?

593
00:46:15,642 --> 00:46:16,975
- It's Frank.
- You all right?

594
00:46:17,142 --> 00:46:19,642
Yeah. They're in the elevator.
Seal the building.

595
00:46:20,433 --> 00:46:22,225
Come on, Bobby.
Come on, get on that.

596
00:46:23,017 --> 00:46:24,392
Everybody out! Police!

597
00:46:25,558 --> 00:46:29,767
Everybody out! Police!
Move, move! Police!

598
00:46:30,933 --> 00:46:33,892
- Frank, where are you?
- Bobby, I'm coming up!

599
00:46:35,058 --> 00:46:38,183
All right. Come on, come on.
Upstairs. Seal the stairwell.

600
00:46:38,350 --> 00:46:40,642
- All right.
- Find the back stairs. Check the roof.

601
00:46:40,850 --> 00:46:42,433
- Come on, Mal! This way.
- Got you.

602
00:46:42,600 --> 00:46:44,975
- Maldonado, seal it up.
- Got you.

603
00:47:00,767 --> 00:47:04,058
Hello? Hello? Hello?

604
00:47:08,142 --> 00:47:11,600
- No, nothing.
- No answer. He's not there. Come on.

605
00:47:19,683 --> 00:47:22,100
I never open door.

606
00:47:22,308 --> 00:47:25,475
Please. Please, help.

607
00:47:27,850 --> 00:47:29,183
Come on.

608
00:47:33,058 --> 00:47:35,475
Jack, Jack, Jack. Thank you.

609
00:47:37,642 --> 00:47:40,058
- Thank you. Thank you very much.
- Thank you very much.

610
00:47:40,225 --> 00:47:42,642
You saw that, right?
You heard him, right?

611
00:47:42,808 --> 00:47:44,725
Yeah. He never opens the door.

612
00:47:54,100 --> 00:47:57,058
Thank you very much, sir. Thank you.

613
00:47:57,725 --> 00:47:59,933
- Thank you. Thank you very much, sir.
- Thank you.

614
00:48:00,142 --> 00:48:03,225
- You heard him, right, Jack?
- Not now, Eddie.

615
00:48:03,475 --> 00:48:06,600
- Keep your voice down.
- He said he never opens the door.

616
00:48:06,767 --> 00:48:09,267
You know what that mean, right?

617
00:48:11,808 --> 00:48:13,808
Not right now.
There's the signs everywhere.

618
00:48:14,017 --> 00:48:17,725
<i>- Yeah, ADA MacDonald, please.
- May I tell her who's calling?</i>

619
00:48:17,892 --> 00:48:19,558
Yeah, tell her it's the guy
that's got her witness.

620
00:48:27,517 --> 00:48:31,100
You're driving a car
during a hurricane.

621
00:48:31,267 --> 00:48:32,767
Like:

622
00:48:32,975 --> 00:48:35,017
A hurricane.

623
00:48:35,183 --> 00:48:38,225
And there's three people
at a bus stop.

624
00:48:38,433 --> 00:48:40,850
- A old woman.
- Yeah.

625
00:48:41,017 --> 00:48:44,017
A friend, like my friend here.

626
00:48:44,433 --> 00:48:47,392
Him. He save your life, your friend.

627
00:48:47,808 --> 00:48:50,475
It's Detective Mosley for you.

628
00:48:50,642 --> 00:48:51,975
- Mosley?
- Yeah?

629
00:48:52,142 --> 00:48:53,933
Where are you?
Where's my witness?

630
00:48:54,100 --> 00:48:55,892
I'm about seven blocks from you.

631
00:48:56,058 --> 00:48:58,350
But there's about a ton of cops
between me and you.

632
00:48:58,558 --> 00:49:00,267
And they all want this kid dead.

633
00:49:00,475 --> 00:49:02,933
Not to mention that
you got a leak in your office.

634
00:49:03,100 --> 00:49:06,267
- Somebody's talking to these cops.
- Shit.

635
00:49:06,433 --> 00:49:09,100
What did you think was gonna happen
when you pinched Shue?

636
00:49:09,267 --> 00:49:11,725
You thought they'd just lay down
and go away quietly?

637
00:49:11,892 --> 00:49:14,392
We thought if we went to the grand jury,
Shue would fold.

638
00:49:14,558 --> 00:49:15,892
He bent but didn't break.

639
00:49:16,100 --> 00:49:19,558
<i>We were gonna throw it away until
we ran into Edward Bunker last night.</i>

640
00:49:20,017 --> 00:49:22,308
Jury's tenure ends at 10.
Without that kid...

641
00:49:22,475 --> 00:49:24,725
...they'll vote no bill
and it all goes away.

642
00:49:24,933 --> 00:49:26,600
<i>He's an eyewitness.
He makes this work.</i>

643
00:49:26,767 --> 00:49:29,475
Where are you? I'll send my squad.
Richard, pen.

644
00:49:47,767 --> 00:49:49,808
What room?

645
00:49:54,517 --> 00:49:58,642
- So, what, are they coming?
- Yeah, they're coming.

646
00:49:59,017 --> 00:50:04,225
Good. Because I gotta be somewhere,
man. I got something to do.

647
00:50:04,433 --> 00:50:07,683
I gotta be someplace by noon.
I gotta go get something.

648
00:50:07,892 --> 00:50:09,767
It's real important.

649
00:50:10,392 --> 00:50:12,225
- Oh, shit.
- Yeah.

650
00:50:12,475 --> 00:50:14,725
Ortiz, I'm coming in the building.

651
00:50:16,350 --> 00:50:18,017
Frank?

652
00:50:21,058 --> 00:50:22,433
Touhey and Kaller are taken care of.

653
00:50:22,600 --> 00:50:25,183
Good. Find Bobby.
He's on the back stairs.

654
00:50:25,392 --> 00:50:28,142
Eddie, come here, put this on.
Here, come on, put that on.

655
00:50:28,308 --> 00:50:31,725
But it's a big, hot, wool shirt.
It's hot. It's summer.

656
00:50:31,933 --> 00:50:34,558
- You're dressed like a criminal.
- Oh, you want me to...?

657
00:50:34,767 --> 00:50:37,808
You want me to change my...?
I get it. But why can't I put that on?

658
00:50:38,017 --> 00:50:39,558
- What about this?
- What about that?

659
00:50:39,767 --> 00:50:41,892
What's wrong with this?
It's just a pattern.

660
00:50:42,058 --> 00:50:44,558
He don't even wear that.
Just put the... Here.

661
00:50:44,850 --> 00:50:46,475
Never mind. What about this?

662
00:50:46,683 --> 00:50:50,767
Is this all right? Mass-transit blue?

663
00:50:55,308 --> 00:50:57,725
When I was locked up,
they had me work in the kitchen.

664
00:50:57,933 --> 00:51:00,350
So one day a little dude
walk up to me and say:

665
00:51:00,517 --> 00:51:02,475
"Hey, you think
you could bake me a cake?"

666
00:51:02,642 --> 00:51:04,392
I said, "Yeah, I'll bake you a cake."

667
00:51:04,558 --> 00:51:07,642
I ain't tell him I ain't never
baked a cake, you know.

668
00:51:07,850 --> 00:51:09,350
But I ain't got shit else to do.

669
00:51:09,517 --> 00:51:13,433
So, you know,
I read the instructions...

670
00:51:13,600 --> 00:51:16,433
...I bake him a cake, you know,
for his daughter's birthday.

671
00:51:16,600 --> 00:51:18,308
She'd come up there to visit him.

672
00:51:18,475 --> 00:51:22,475
You know, it say,
"Happy Birthday, Angel," right?

673
00:51:23,142 --> 00:51:25,808
He go crazy.
He can't get enough, you know.

674
00:51:25,975 --> 00:51:29,517
He said, " Eddie, you done hooked me up.
Man, you the man."

675
00:51:29,725 --> 00:51:32,183
And I started doing that.
It was good. I had a skill.

676
00:51:32,392 --> 00:51:34,517
People look at me different.
They would start...

677
00:51:34,683 --> 00:51:36,767
- You missed a button.
- Did I?

678
00:51:36,933 --> 00:51:39,058
Your buttons are all crooked.

679
00:51:39,225 --> 00:51:41,642
- Come on. Come on, man.
- All right.

680
00:51:42,392 --> 00:51:43,725
Nugent.

681
00:51:43,892 --> 00:51:46,725
<i>Looking for a man?
Know where you'll find him.</i>

682
00:51:46,892 --> 00:51:48,725
You're a prince.

683
00:51:51,267 --> 00:51:54,517
<i>- The word is 5E, boys, 5E.
- Got it.</i>

684
00:51:57,558 --> 00:52:00,100
Then I start doing my research,
doing my due diligence.

685
00:52:00,308 --> 00:52:04,350
I found out, you know, it's good money
in birthday cakes for kids, you know.

686
00:52:04,683 --> 00:52:10,017
That type of thing, like Tweety Bird
or Bugs Bunny or something like that.

687
00:52:10,183 --> 00:52:12,225
<i>Or Yu-Gi-Oh!.
You ever heard of Yu-Gi-Oh!?</i>

688
00:52:13,350 --> 00:52:17,267
<i>- Yu-Gi-Oh!.
- Yu-Gi-Oh!. Kids love that, man.</i>

689
00:52:21,933 --> 00:52:25,058
<i>You don't know Yu-Gi-Oh!?
You gotta get out more. Yu-Gi-Oh! hot.</i>

690
00:52:25,225 --> 00:52:26,558
Know what I'm saying?

691
00:52:31,475 --> 00:52:35,225
I'm gonna make money, Jack.
Open up my bakery.

692
00:52:35,392 --> 00:52:39,392
You gonna eat your words about me,
Jack. How do I look? Do I look all right?

693
00:52:39,642 --> 00:52:42,933
- All right.
- Freeze! Police!

694
00:52:43,058 --> 00:52:45,392
- Police! Police!
- Shut up!

695
00:52:45,600 --> 00:52:47,100
- Oh, my God!
- Shut up!

696
00:52:48,475 --> 00:52:50,558
Frank, they gave us
the wrong apartment.

697
00:52:54,725 --> 00:52:56,267
Put it down.

698
00:52:57,683 --> 00:52:59,600
Put it down.

699
00:53:04,725 --> 00:53:06,183
Can't get lucky all the time.

700
00:53:06,600 --> 00:53:08,433
You can be smart every day, though.

701
00:53:11,350 --> 00:53:14,350
- All right, give me the gun.
- Hold on.

702
00:53:14,517 --> 00:53:16,392
What are you doing?

703
00:53:22,017 --> 00:53:23,892
This place is crawling with cops,
Eddie.

704
00:53:24,600 --> 00:53:26,850
Hey, look at me.

705
00:53:28,642 --> 00:53:31,725
Eddie, what are you doing?

706
00:53:32,017 --> 00:53:34,433
How does it feel?

707
00:53:37,850 --> 00:53:39,308
How does it feel?

708
00:53:39,808 --> 00:53:41,808
You're a baker, right?

709
00:53:42,808 --> 00:53:45,975
Eddie, listen to him.

710
00:53:46,308 --> 00:53:48,267
Pull that trigger,
you go to jail for life.

711
00:53:49,267 --> 00:53:50,642
<i>Frank, we're on our way down.</i>

712
00:53:52,058 --> 00:53:54,392
<i>Frank, do you read me?</i>

713
00:53:58,100 --> 00:54:00,267
- You can't stop me, you understand?
- Time to go.

714
00:54:00,433 --> 00:54:03,350
- Time to go.
- You can't stop me.

715
00:54:05,558 --> 00:54:07,767
You gave him a loaded weapon?

716
00:54:11,892 --> 00:54:13,683
- Frank.
- Bobby, get these things off me.

717
00:54:13,850 --> 00:54:16,475
- Did he take your gun?
- They went south. Get out of here.

718
00:54:16,642 --> 00:54:20,933
Ortiz! Ortiz, give me a piece.
Give me a piece! Get over here.

719
00:54:25,350 --> 00:54:27,725
Make a hole, make a hole.
Come on, make a hole.

720
00:54:40,767 --> 00:54:43,517
Speak to me.
Come on, somebody, speak to me.

721
00:54:46,767 --> 00:54:48,267
Turn.

722
00:54:56,517 --> 00:54:58,308
- Excuse me!
- Open up!

723
00:54:59,308 --> 00:55:01,683
- Excuse me!
- Open up!

724
00:55:02,517 --> 00:55:04,558
Keep moving. Go.
Go, go, go.

725
00:55:06,892 --> 00:55:08,892
Oh, shit.

726
00:55:11,142 --> 00:55:13,392
On the bus! Let's go.

727
00:55:18,892 --> 00:55:20,683
- Just keep driving.
- What are you doing?

728
00:55:20,892 --> 00:55:24,308
- I'm a cop. Lock the back door.
- He's got a gun!

729
00:55:25,850 --> 00:55:28,517
No stops. Tell them to hang on
to something, Eddie!

730
00:55:28,642 --> 00:55:32,725
Hang on! Don't worry, this man,
he's a police officer.

731
00:55:32,933 --> 00:55:34,975
- Everything is gonna be fine.
- Hang on!

732
00:55:35,142 --> 00:55:36,975
Everybody just hang on. Don't worry!

733
00:55:46,017 --> 00:55:47,600
Right, right, right! Go right!

734
00:55:52,642 --> 00:55:54,850
- What are you doing?
- Stop this thing!

735
00:56:07,058 --> 00:56:08,642
Get down!

736
00:56:35,392 --> 00:56:38,350
Get away from the bus!
Away from the bus!

737
00:56:41,058 --> 00:56:42,850
Stay down! Stay down!

738
00:56:49,100 --> 00:56:50,475
Heads down!

739
00:56:53,392 --> 00:56:55,850
- Where the hell are you?
- Construction site at Baxter.

740
00:56:56,017 --> 00:56:57,308
He has hostages.

741
00:57:01,933 --> 00:57:03,100
Let me go.

742
00:57:11,142 --> 00:57:12,475
Listen!

743
00:57:12,767 --> 00:57:15,850
Everybody, stand up.
They're not gonna shoot you.

744
00:57:16,017 --> 00:57:18,433
Stand up in front of the windows.

745
00:57:18,642 --> 00:57:21,017
They won't shoot you.
You, stay down. Stay down.

746
00:57:26,225 --> 00:57:28,767
Fill in the blanks. Fill in the spots.

747
00:57:29,017 --> 00:57:31,100
Scoot over, scoot over! That's it.

748
00:57:31,308 --> 00:57:34,183
- All right, get Gruber down here.
- Okay.

749
00:57:39,850 --> 00:57:41,350
Hey!

750
00:57:42,350 --> 00:57:43,892
All right, seal off that end.

751
00:57:56,767 --> 00:58:00,058
- It's a busload.
- Jesus, this shit just gets deeper.

752
00:58:00,225 --> 00:58:01,892
- Bobby?
- Gruber's on his way.

753
00:58:02,433 --> 00:58:05,433
All right. We gotta get
our stories straight, all right?

754
00:58:05,600 --> 00:58:07,225
We're getting our stories straight?

755
00:58:13,142 --> 00:58:14,850
Yeah, suit up.

756
00:58:26,225 --> 00:58:29,058
Thought we could handle this quickly
and quietly, commissioner.

757
00:58:29,308 --> 00:58:31,892
A guy shoots a cop,
takes a grand-jury witness hostage...

758
00:58:32,058 --> 00:58:33,767
...and we're supposed to make nice?

759
00:58:33,933 --> 00:58:38,100
Commissioner, look, sir, this is...
Watch your back, sir.

760
00:58:38,267 --> 00:58:40,142
This is my fault, all right?

761
00:58:40,308 --> 00:58:43,642
I used to work with Mosley, so I asked
the captain to let me handle it.

762
00:58:43,808 --> 00:58:47,308
I felt that I could bring him in.
I just didn't realize how far gone he was.

763
00:58:47,558 --> 00:58:51,058
- Stay on Tac 2, boys.
- Wait for command, here we go.

764
00:58:52,767 --> 00:58:54,225
That's it, cover them up.

765
00:58:56,683 --> 00:59:00,308
Good, okay. Great job. Thank you.

766
00:59:07,642 --> 00:59:10,433
- Commissioner, sir. Captain.
- Hi, Mike.

767
00:59:10,600 --> 00:59:13,558
- What do we got?
- Cop. Twenty plus, flipped.

768
00:59:13,767 --> 00:59:15,642
- Suicidal?
- Been to the farm twice...

769
00:59:15,808 --> 00:59:17,142
...the last four years.
- Twice?

770
00:59:17,308 --> 00:59:19,683
- Twice. Nothing like this, though.
- What do you know, detective?

771
00:59:19,850 --> 00:59:21,642
Like the captain said, he flipped.

772
00:59:21,808 --> 00:59:25,142
After he nailed Shue, he started
spouting crap about making headlines.

773
00:59:25,392 --> 00:59:27,600
There's no way
that you're getting this guy out.

774
00:59:28,350 --> 00:59:32,142
<i>Please fall back behind the barricades.
On the sidewalk.</i>

775
00:59:32,850 --> 00:59:34,308
Smart cop.

776
00:59:34,808 --> 00:59:38,642
Okay. You're all gonna be okay.
We're gonna get you out of here.

777
00:59:38,808 --> 00:59:41,683
- Please, just move to the back of the bus.
- Jack?

778
00:59:41,850 --> 00:59:44,267
Just move to the back of the bus,
please, right now.

779
00:59:44,433 --> 00:59:47,308
It's okay. You're gonna get off the bus.
I am a police officer.

780
00:59:47,475 --> 00:59:51,183
Jack, it's Mike Sheehan from HNT.

781
00:59:51,350 --> 00:59:55,267
We worked that barricade deal
on the concourse a few years ago.

782
00:59:56,683 --> 00:59:59,683
I'm gonna put this thing down, okay?

783
01:00:04,350 --> 01:00:06,183
- I'm sorry.
- Jack!

784
01:00:06,433 --> 01:00:08,975
I'm sorry that I got you
in this situation.

785
01:00:09,183 --> 01:00:11,100
You know the drill, no weapons.

786
01:00:12,600 --> 01:00:13,933
Listen, you're on the job.

787
01:00:14,350 --> 01:00:16,558
- Just keep your head down.
- You know the deal.

788
01:00:16,767 --> 01:00:19,267
I'm just gonna step in here,
nice and easy...

789
01:00:19,850 --> 01:00:23,517
...and hand you this phone
so we can talk, okay?

790
01:00:23,725 --> 01:00:29,100
Make sure we got no injuries in there.
Jack, just open the door, okay?

791
01:00:30,933 --> 01:00:32,517
- I need to...
- Just throw it, Mike!

792
01:00:32,642 --> 01:00:33,975
- Okay, you got it.
- Throw it!

793
01:00:34,142 --> 01:00:38,350
Here you go. Jack...

794
01:00:44,350 --> 01:00:45,975
<i>Jack, can you hear me?</i>

795
01:00:46,683 --> 01:00:48,600
How many people you got in there,
Jack?

796
01:00:49,725 --> 01:00:52,058
Count how many people are here.

797
01:00:53,058 --> 01:00:55,975
Everybody put your hands up, please.

798
01:00:56,558 --> 01:01:00,558
<i>N. Y.P.D., we got a situation here. We
need you people back on the sidewalk.</i>

799
01:01:00,767 --> 01:01:04,642
<i>- Stay behind the barricade.
- Twenty-six, 28. Okay, thank you.</i>

800
01:01:04,850 --> 01:01:07,433
That's everybody?
Please, don't cry, don't cry.

801
01:01:07,600 --> 01:01:12,892
Everything's gonna be all right, just
relax. Stay calm, okay? Thank you.

802
01:01:13,058 --> 01:01:15,100
- What is it?
- Thirty-one. Thirty-one.

803
01:01:16,600 --> 01:01:22,475
Okay, we have about
40 people on the bus.

804
01:01:22,892 --> 01:01:24,975
Okay, that's good.

805
01:01:25,350 --> 01:01:28,267
You know, it's important
that we're clear with each other, Jack.

806
01:01:28,725 --> 01:01:31,850
<i>ESU and HNT are in place.</i>

807
01:01:34,100 --> 01:01:35,850
The block is sealed, Jack.

808
01:01:36,183 --> 01:01:37,517
It's a frozen zone.

809
01:01:37,850 --> 01:01:42,558
<i>So let's work this out
so everybody can go home, all right?</i>

810
01:01:42,725 --> 01:01:46,392
<i>That's all we wanna do.
Just end it, nice and easy.</i>

811
01:01:47,558 --> 01:01:49,058
Jack?

812
01:01:49,225 --> 01:01:53,392
<i>Jack? This is as far as you go, buddy.
Keep talk...</i>

813
01:02:12,225 --> 01:02:15,142
- Is everybody okay?
- Yeah.

814
01:02:15,850 --> 01:02:17,975
- Hi, how are you?
- Good.

815
01:02:18,142 --> 01:02:19,975
How are you?

816
01:02:20,183 --> 01:02:25,350
My name's Eddie. Hi, how you doing?
Everybody's okay?

817
01:02:29,433 --> 01:02:30,933
What's your name?

818
01:02:31,267 --> 01:02:33,767
- Christina.
- Christina.

819
01:02:34,975 --> 01:02:38,767
That's a pretty name.
How old are you, Christina?

820
01:02:40,475 --> 01:02:42,850
- Seven.
- Seven years old.

821
01:02:45,600 --> 01:02:48,517
And my strawberry recipe...
I know I got one. Let me see.

822
01:02:49,392 --> 01:02:52,267
Where's my strawberry recipe?
Let's see.

823
01:02:53,017 --> 01:02:56,558
Angel-food-cake recipe right here.

824
01:02:57,683 --> 01:03:01,058
Here we go, strawberry fan.

825
01:03:01,808 --> 01:03:03,892
See right here on the top?

826
01:03:04,183 --> 01:03:06,017
I can put a fan on the top.

827
01:03:06,725 --> 01:03:10,558
You know, like a Chinese fan?

828
01:03:10,933 --> 01:03:13,058
I could do that.

829
01:03:14,100 --> 01:03:15,850
When's your birthday?

830
01:03:16,308 --> 01:03:20,100
- September 22nd.
- Oh, so that's soon.

831
01:03:20,267 --> 01:03:25,017
Gonna be 8 years old, huh?
That's gonna be a good day for you.

832
01:03:25,350 --> 01:03:26,933
When's your birthday?

833
01:03:28,433 --> 01:03:30,683
Today, actually.

834
01:03:31,100 --> 01:03:34,475
- Yeah.
- Happy birthday to you.

835
01:03:38,850 --> 01:03:42,350
And, yeah, every day
is somebody's birthday, you know.

836
01:03:42,475 --> 01:03:45,642
That's gonna be the motto
for my shop:

837
01:03:45,808 --> 01:03:47,892
"Every day's a birthday," you know.

838
01:03:48,058 --> 01:03:51,975
I didn't know my birthday
was gonna turn out like this, but...

839
01:03:52,183 --> 01:03:56,933
Yeah, I'm glad to be, you know,
here, alive, you know.

840
01:03:59,350 --> 01:04:01,225
<i>- Right here, Jack.
- Yeah, Sheehan.</i>

841
01:04:01,767 --> 01:04:03,058
Commissioner, sir.

842
01:04:03,225 --> 01:04:05,058
<i>- Sheehan?
- Right here.</i>

843
01:04:05,225 --> 01:04:07,725
<i>All right. This is what I want.</i>

844
01:04:07,933 --> 01:04:11,142
I want you to get me
Assistant District Attorney MacDonald...

845
01:04:11,308 --> 01:04:15,100
...a court stenographer
and somebody from TV.

846
01:04:15,308 --> 01:04:17,058
<i>Somebody that I would recognize.</i>

847
01:04:17,225 --> 01:04:19,933
<i>I want them to come on the bus
and record sworn testimony.</i>

848
01:04:20,100 --> 01:04:24,350
When I get what I want,
I'll let everybody out. Safely.

849
01:04:24,475 --> 01:04:29,350
- That's a tall order. It'll take some time...
- Just do it. I'm not in the mood, okay?

850
01:04:29,558 --> 01:04:31,808
<i>Get these people here in 15 minutes...</i>

851
01:04:32,017 --> 01:04:34,517
<i>... or I'm gonna shoot
these passengers one at a time...</i>

852
01:04:34,683 --> 01:04:37,183
<i>...and throw them out the door.
- Jack, be cool, okay?</i>

853
01:04:37,350 --> 01:04:40,308
Let's not do anything rash.
This thing can end without bloodshed.

854
01:04:40,475 --> 01:04:42,433
<i>- Okay? We can work this...
- Fifteen minutes.</i>

855
01:04:42,600 --> 01:04:45,308
Jack? Jack?

856
01:04:48,517 --> 01:04:50,267
He's gone.

857
01:04:52,183 --> 01:04:53,767
All right, everybody on your feet.

858
01:04:55,183 --> 01:04:58,142
- Jack, what are you doing?
- Gotta get these people off this bus.

859
01:04:58,308 --> 01:05:01,642
But you just made your call. You called
the DA. They said they'd come.

860
01:05:01,808 --> 01:05:04,058
- Everybody's coming.
- Nobody's coming, okay?

861
01:05:04,267 --> 01:05:05,808
What do you mean,
nobody's coming?

862
01:05:05,975 --> 01:05:09,225
They're gonna breach this bus
in less than five minutes.

863
01:05:09,392 --> 01:05:12,517
- They're gonna kill me, kill you...
- Jack, what about testifying?

864
01:05:12,683 --> 01:05:15,017
We're right here. We can go.
We can end this.

865
01:05:15,183 --> 01:05:17,600
- We can testify.
- Nobody's testifying.

866
01:05:18,600 --> 01:05:20,683
It's all over, Eddie.

867
01:05:20,933 --> 01:05:23,100
We lose, kid.

868
01:05:35,100 --> 01:05:37,808
- Hey, Ray.
- Frank.

869
01:05:37,975 --> 01:05:39,642
You...?

870
01:05:41,225 --> 01:05:42,600
You guys going in?

871
01:05:42,767 --> 01:05:45,142
The commissioner hasn't given us
the green light yet.

872
01:05:45,308 --> 01:05:51,308
Well, I don't need to remind you
that he shot two of us.

873
01:05:53,392 --> 01:05:55,350
Enough said.

874
01:05:55,892 --> 01:05:58,725
We got maybe 40 civilians on that bus.
Get them out.

875
01:05:58,892 --> 01:06:01,017
I don't want anybody hurt,
including our guys.

876
01:06:01,183 --> 01:06:04,225
Nobody's gonna get hurt, commissioner.
These guys know what to do.

877
01:06:11,433 --> 01:06:14,017
<i>- We have movement.
- Let's move in.</i>

878
01:06:14,225 --> 01:06:17,017
<i>- Hold your fire. Repeat, hold your fire.
- Move in to the bus. Let's go.</i>

879
01:06:20,017 --> 01:06:21,725
Hey. What...?

880
01:06:23,725 --> 01:06:25,475
Bob.

881
01:06:27,642 --> 01:06:29,808
- When you get outside...
- Happy birthday.

882
01:06:29,975 --> 01:06:32,558
- Thank you.
- They'll take you to a holding area.

883
01:06:32,767 --> 01:06:34,975
- It'll be hectic.
- But everybody's out there...

884
01:06:35,142 --> 01:06:39,517
Listen to me, listen to me. Once you get
outside that perimeter, you just get lost.

885
01:06:39,683 --> 01:06:42,683
- What if they...?
- Keep moving. You just keep moving.

886
01:06:42,850 --> 01:06:44,142
Come here. You look great.

887
01:06:44,308 --> 01:06:46,058
Hey, gray suit.

888
01:06:47,225 --> 01:06:48,767
Got you a gray suit.

889
01:06:48,933 --> 01:06:52,100
All right? Hands in the air, folks.
Don't look back.

890
01:07:00,267 --> 01:07:03,142
Hands in the air, you'll be all right.
You'll be all right.

891
01:07:15,392 --> 01:07:16,850
Next. Sorry.

892
01:07:26,725 --> 01:07:28,558
Come on, come on, let's go!

893
01:07:28,767 --> 01:07:30,558
- What is he doing?
- How should I know?

894
01:07:30,767 --> 01:07:32,808
- I'll let you know when I know.
- Don't you...

895
01:07:32,975 --> 01:07:35,142
I'll let you know when I know.
Out of my face!

896
01:07:45,517 --> 01:07:47,808
Kaller, give me a hand with them!

897
01:07:51,975 --> 01:07:54,267
Bobby? Right there. Right here.

898
01:07:54,850 --> 01:07:57,517
- That's him. That's him.
- Hey, man!

899
01:07:58,600 --> 01:08:00,767
- It's not him.
- Let him go.

900
01:08:00,975 --> 01:08:03,017
- The dude, he changed. It's not me.
- What?

901
01:08:03,225 --> 01:08:05,850
- He's in a suit, a gray suit.
- Suit, gray suit.

902
01:08:26,850 --> 01:08:29,433
- We count 31.
- That leaves eight people on the bus.

903
01:08:29,642 --> 01:08:31,267
No, I was the last one off the bus.

904
01:08:31,433 --> 01:08:34,308
The only person left on that bus
is the guy with the gun.

905
01:08:35,433 --> 01:08:37,225
- Then go, do it!
- Let's go, let's go.

906
01:08:37,392 --> 01:08:40,642
- Get your people out there. Let's go.
- Come on, let's go.

907
01:08:41,433 --> 01:08:43,558
Mosley is still on the bus.
That kid is here.

908
01:08:43,767 --> 01:08:46,517
- We checked...
- Bobby, I don't care what you checked.

909
01:08:46,683 --> 01:08:49,308
Check it again, now. Go.
You guys, that way.

910
01:09:03,142 --> 01:09:08,058
This is Detective Jack Mosley.
Shield number 227.

911
01:09:19,058 --> 01:09:21,683
I guess this will be
my last will and testament.

912
01:10:15,350 --> 01:10:16,767
Don't shoot!

913
01:10:17,142 --> 01:10:18,475
Hold your fire!

914
01:10:18,725 --> 01:10:20,433
Do not shoot! Do not shoot!

915
01:10:20,642 --> 01:10:22,850
<i>- Who is that?
- Hold your fire!</i>

916
01:10:23,683 --> 01:10:25,725
<i>- Hold your fire!
- Is it that wit from the 32?</i>

917
01:10:27,350 --> 01:10:29,558
Get on your goddamn radio.
Find out who that is.

918
01:10:29,808 --> 01:10:31,475
Guns down, hold your fire!

919
01:10:33,100 --> 01:10:36,392
Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!

920
01:10:38,517 --> 01:10:41,642
Don't shoot! Don't shoot!

921
01:10:45,142 --> 01:10:48,558
- Do not move! Step away from the bus!
- Don't shoot, hold your fire!

922
01:10:48,725 --> 01:10:50,683
- Do not shoot!
- Get away from the bus!

923
01:10:50,892 --> 01:10:52,725
Hold your fire.

924
01:10:52,975 --> 01:10:56,850
Jack. Jack, it's me. Jack Mosley!

925
01:10:57,517 --> 01:10:59,433
It's me, Eddie, Jack.

926
01:11:02,267 --> 01:11:03,683
Chuck Berry.

927
01:11:04,017 --> 01:11:05,517
Chuck Berry.

928
01:11:06,017 --> 01:11:09,517
Chuck Berry,
he got locked up for armed robbery.

929
01:11:09,683 --> 01:11:11,975
He changed. He changed.

930
01:11:13,725 --> 01:11:17,225
Barry White, he stole 300 tires.

931
01:11:17,392 --> 01:11:22,475
Can you picture big Barry White
stealing 300 tires? He changed.

932
01:11:22,683 --> 01:11:25,058
You said... You said
people don't change.

933
01:11:25,600 --> 01:11:28,017
- People change.
- Eddie.

934
01:11:28,725 --> 01:11:31,142
- What?
- You're killing me.

935
01:11:31,475 --> 01:11:35,142
Team three, breach the bus.
Repeat, team three, breach the bus.

936
01:11:35,308 --> 01:11:37,725
<i>Entry team moving in.
Observation teams are gone.</i>

937
01:11:37,892 --> 01:11:41,558
<i>Observation Team One, proceed.
Proceed to redirect.</i>

938
01:11:50,933 --> 01:11:53,392
Get out of the way!

939
01:11:54,183 --> 01:11:56,850
Head down!
Cover your ears and your eyes!

940
01:12:02,392 --> 01:12:03,642
- Hold fire.
- Go, go!

941
01:12:03,850 --> 01:12:06,100
- Go, go, go!
- Hold your fire!

942
01:12:06,308 --> 01:12:08,058
This is a nightmare.

943
01:12:24,225 --> 01:12:26,267
Hold fire!

944
01:12:57,100 --> 01:12:58,850
- Let's go! Move, move, move!
- Stay down!

945
01:12:59,017 --> 01:13:00,433
- Move up! Move up!
- Come here.

946
01:13:00,642 --> 01:13:03,392
<i>Team two, status?</i>

947
01:13:03,517 --> 01:13:06,600
Go ahead! Take it! Go!

948
01:13:37,225 --> 01:13:39,517
The bus is empty.

949
01:13:39,683 --> 01:13:41,350
They went through the bus doors!

950
01:13:41,558 --> 01:13:45,142
They're in the goddamn building!
Seal it off!

951
01:13:45,892 --> 01:13:48,725
<i>- All clear. The bus is empty.
- They've entered the building.</i>

952
01:13:51,100 --> 01:13:52,642
Seal the building, start a search.

953
01:13:52,808 --> 01:13:55,308
Remember, heads up.
He just shot two cops. Be careful.

954
01:13:57,683 --> 01:13:59,558
Jack, I gotta tell you something.

955
01:13:59,767 --> 01:14:02,142
Hey, man. Jack, listen to me, man.

956
01:14:02,308 --> 01:14:04,350
Jack, I wanna tell you something.

957
01:14:04,517 --> 01:14:08,225
Hold on, hold on, wait. I gotta
tell you something. It's important.

958
01:14:08,767 --> 01:14:11,225
Shit. Get up, go.

959
01:14:13,433 --> 01:14:15,350
Oh, shit.

960
01:14:16,517 --> 01:14:18,892
Hey, sir. I'm a cop, all right?
I'm on the job.

961
01:14:19,100 --> 01:14:21,058
Look, I need that phone for a minute.

962
01:14:21,308 --> 01:14:22,850
Look what you did to my suit, man.

963
01:14:23,392 --> 01:14:26,017
I told you you was gonna get me shot.

964
01:14:27,017 --> 01:14:28,475
It's me. I need your help.

965
01:14:28,642 --> 01:14:31,100
All this started
because my friend Maurice...

966
01:14:31,267 --> 01:14:33,017
...came by my house.

967
01:14:34,767 --> 01:14:38,183
Two days ago,
Maurice came by my house.

968
01:14:38,475 --> 01:14:39,850
He all excited.

969
01:14:40,017 --> 01:14:44,058
He got a shoebox.
He got a gun.

970
01:14:44,225 --> 01:14:46,808
He talking about,
"Hold this for me for a little while."

971
01:14:46,975 --> 01:14:50,725
I'm like, "I'm on parole."
He like, "Me too."

972
01:14:50,892 --> 01:14:54,850
Next day, somebody shot him.

973
01:14:56,142 --> 01:14:58,683
Thirty-two thousand dollars
in that shoebox.

974
01:15:00,767 --> 01:15:03,517
- That's a sign, huh?
- Yeah.

975
01:15:03,683 --> 01:15:05,850
It's a very big sign.

976
01:15:06,058 --> 01:15:08,600
Easy, easy, easy.

977
01:15:12,558 --> 01:15:16,892
You know how much it gonna take me
to open the bakery?

978
01:15:19,308 --> 01:15:21,850
Thirty-one thousand dollars.

979
01:15:22,100 --> 01:15:26,767
Jack, I got so nervous
I ran out the house.

980
01:15:26,933 --> 01:15:31,475
I went to Port Authority
and I put the money in a locker.

981
01:15:35,475 --> 01:15:36,808
I get back to my house...

982
01:15:37,017 --> 01:15:39,308
...my parole officer's there...

983
01:15:39,517 --> 01:15:41,100
...in my house.

984
01:15:41,267 --> 01:15:44,100
He got Maurice's gun in his hand.

985
01:15:44,267 --> 01:15:47,558
He looking at me like,
"That's it, Eddie."

986
01:15:47,892 --> 01:15:49,767
And he's talking about 15 years, man.

987
01:15:50,350 --> 01:15:52,308
I got so sick.

988
01:15:52,517 --> 01:15:56,058
Then the DA came to my cell...

989
01:15:57,517 --> 01:16:00,558
...and he showed me
the picture of that cop.

990
01:16:02,100 --> 01:16:03,892
Then I met you.

991
01:16:04,433 --> 01:16:09,350
Jack, they clean them lockers out
every 24 hours.

992
01:16:10,808 --> 01:16:12,808
I had a little schedule going, man.

993
01:16:14,183 --> 01:16:16,600
Court at 10:00...

994
01:16:17,642 --> 01:16:19,892
...Port Authority at 12.

995
01:16:20,058 --> 01:16:22,058
Hey. Hey, look at me. Wake up.

996
01:16:22,892 --> 01:16:24,808
You ain't gonna die on me, are you?

997
01:16:26,975 --> 01:16:29,642
I don't know, I never died before.

998
01:16:29,808 --> 01:16:32,142
It's not gonna happen today.

999
01:16:42,183 --> 01:16:44,308
- Hey. Thank you for coming.
- What's going on?

1000
01:16:44,475 --> 01:16:48,683
Look. Shot here.
I think it went in and out.

1001
01:16:49,058 --> 01:16:50,892
Yeah, let's get him in.

1002
01:16:53,183 --> 01:16:54,600
I know you.

1003
01:16:54,767 --> 01:16:56,642
- Come on.
- I was at your house.

1004
01:16:56,808 --> 01:16:58,892
- You were at my apartment?
- Had to get my gun.

1005
01:16:59,058 --> 01:17:00,933
Bigmouth.

1006
01:17:01,683 --> 01:17:04,850
It was very nice, very clean.

1007
01:17:05,975 --> 01:17:08,392
The police grilled me
for an hour at the hospital.

1008
01:17:08,600 --> 01:17:10,767
- What'd you say to them?
- That you're a self-medicating...

1009
01:17:10,933 --> 01:17:14,683
...depressed individual. And you
don't care about anything or anyone.

1010
01:17:14,892 --> 01:17:19,350
Oh, she's honest, straightforward.
That's sexy. I like that.

1011
01:17:28,933 --> 01:17:30,475
What'd you do this time, Jack?

1012
01:17:30,642 --> 01:17:33,392
He saved my life a couple times.

1013
01:17:34,725 --> 01:17:39,600
Hey, he's a good dude.
You gotta give him another chance.

1014
01:17:39,808 --> 01:17:42,725
I don't know what he did,
but you gotta give him another chance.

1015
01:17:42,933 --> 01:17:45,308
He gotta have somebody to talk to.

1016
01:17:45,475 --> 01:17:48,058
I'm not gonna be around.

1017
01:17:49,892 --> 01:17:53,517
- Eddie, this is my sister, Diane.
- What?

1018
01:17:54,183 --> 01:17:56,225
She's your sister?

1019
01:17:56,808 --> 01:17:58,642
Oh, man.

1020
01:17:58,808 --> 01:18:02,517
I just started having a little hope for you.
Your family don't even like you.

1021
01:18:02,725 --> 01:18:05,392
I got a sister too.

1022
01:18:06,433 --> 01:18:09,142
But she live in Seattle.

1023
01:18:09,350 --> 01:18:11,725
I was supposed to go out there
and start my bakery.

1024
01:18:11,892 --> 01:18:14,433
I was supposed to go out there today
to see her.

1025
01:18:14,642 --> 01:18:16,600
See her on the bus.

1026
01:18:17,392 --> 01:18:21,267
I can stop the bleeding, but he's gotta
get stitched up, get to a hospital.

1027
01:18:21,808 --> 01:18:23,892
We gotta be at the courthouse
in less than 20.

1028
01:18:24,392 --> 01:18:26,558
You're gonna have to do it.

1029
01:18:30,100 --> 01:18:32,767
You're gonna be fine, Eddie.
It's not as bad as it looks.

1030
01:18:35,100 --> 01:18:36,808
What happened to your hand?

1031
01:18:38,558 --> 01:18:40,558
I gotta ask you one more favor.

1032
01:18:42,475 --> 01:18:44,975
Just a little favor.

1033
01:18:51,850 --> 01:18:54,142
Hey, is today really your birthday?

1034
01:18:54,350 --> 01:18:55,975
No.

1035
01:18:56,142 --> 01:19:00,767
No, I just said that because the little girl,
she was all scared.

1036
01:19:01,517 --> 01:19:03,683
She was cute, man.

1037
01:19:04,642 --> 01:19:06,558
When's your birthday?

1038
01:19:09,058 --> 01:19:11,892
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?

1039
01:19:13,892 --> 01:19:16,558
No, for real, I don't know.

1040
01:19:16,767 --> 01:19:20,642
I'm not... I came up in foster care.
Had a lot of birthdays.

1041
01:19:20,892 --> 01:19:25,683
But didn't you say...? You got a sister,
right? That you're going to see?

1042
01:19:25,933 --> 01:19:28,808
Yeah, I just found out about her
a couple months ago.

1043
01:19:29,058 --> 01:19:31,100
- Never met your sister?
- No.

1044
01:19:32,642 --> 01:19:35,475
That's why I'm going out to Seattle
to meet her.

1045
01:19:36,517 --> 01:19:37,850
I'm looking forward.

1046
01:19:38,017 --> 01:19:40,808
Maybe she turns out
to look like Angelina Jolie.

1047
01:19:40,975 --> 01:19:44,267
Shit, if she do,
I hope she ain't my sister.

1048
01:19:48,683 --> 01:19:50,975
Hey, man, what you want
on your cake, man?

1049
01:19:51,142 --> 01:19:53,308
You never told me.
I gotta send you one, man.

1050
01:19:54,475 --> 01:19:57,308
- I don't want no cake, Eddie.
- Damn it, Jack, come on, man...

1051
01:19:57,558 --> 01:20:00,058
I can't think of anything
that has happened in my life...

1052
01:20:00,225 --> 01:20:03,308
...that I would want written on a cake.
- Nothing?

1053
01:20:05,433 --> 01:20:07,350
I'm not a good guy, Eddie.

1054
01:20:12,558 --> 01:20:14,683
I'm not a good guy.

1055
01:20:18,517 --> 01:20:20,350
Yeah, me neither.

1056
01:20:34,892 --> 01:20:36,267
- Diane.
- Frank.

1057
01:20:36,433 --> 01:20:38,267
Give me the keys.

1058
01:20:38,433 --> 01:20:41,225
- Stay in the car.
- Little out of your sector, aren't you?

1059
01:20:41,433 --> 01:20:43,017
Saving lives knows no bounds.

1060
01:20:43,183 --> 01:20:45,683
- You should know that, Frank.
- You look good.

1061
01:20:45,892 --> 01:20:48,058
You look a little desperate.
Doesn't suit you.

1062
01:20:48,225 --> 01:20:49,725
Open the door.

1063
01:20:49,892 --> 01:20:52,100
Open the door. Open the door.

1064
01:20:53,600 --> 01:20:56,017
Sorry, Jack, this is as close
as I can get you.

1065
01:21:02,600 --> 01:21:04,767
Like I said, you're looking good.

1066
01:21:09,433 --> 01:21:11,017
Thanks, kid.

1067
01:21:12,100 --> 01:21:13,475
All right, come on, let's go.

1068
01:21:13,642 --> 01:21:16,142
No, hey, hold on. Hold on a minute.

1069
01:21:16,308 --> 01:21:17,683
Why is that? Hold on for what?

1070
01:21:17,850 --> 01:21:19,767
This is as far as you go too.

1071
01:21:19,933 --> 01:21:22,100
- Come on, man. I don't...
- Listen to me, Eddie.

1072
01:21:22,308 --> 01:21:24,642
- What?
- Listen.

1073
01:21:26,058 --> 01:21:28,767
Those guys you were gonna
testify against...

1074
01:21:28,933 --> 01:21:30,975
...those cops?
- Yeah?

1075
01:21:32,475 --> 01:21:33,850
I was one of them.

1076
01:21:42,308 --> 01:21:44,725
You were gonna testify
against me too.

1077
01:21:47,350 --> 01:21:49,433
I did what they did.

1078
01:21:49,642 --> 01:21:52,100
We did some bad things.

1079
01:21:53,267 --> 01:21:56,475
I did another bad thing
when I used you.

1080
01:21:57,767 --> 01:21:59,433
I was gonna let you do...

1081
01:22:00,142 --> 01:22:03,142
...what I should have done.
What I should have had the courage...

1082
01:22:03,308 --> 01:22:05,142
...to do six years ago.

1083
01:22:10,558 --> 01:22:11,933
I'm sorry.

1084
01:22:17,058 --> 01:22:21,350
You know, if you didn't
come to get me today...

1085
01:22:22,350 --> 01:22:24,767
...I'd be dead right now.

1086
01:22:24,933 --> 01:22:26,725
- Right.
- So...

1087
01:22:28,183 --> 01:22:30,808
I was supposed to meet you.

1088
01:22:31,433 --> 01:22:33,642
That was the sign.

1089
01:22:34,017 --> 01:22:36,267
You saved my life, kid.

1090
01:22:41,183 --> 01:22:43,767
Take care of yourself, kid.

1091
01:22:45,517 --> 01:22:46,892
Thank you.

1092
01:22:47,392 --> 01:22:50,558
Make cakes, Eddie the baker.

1093
01:22:58,308 --> 01:23:02,100
Oh, yeah. You give the car keys
to your best friend.

1094
01:23:02,308 --> 01:23:04,933
You let him take the old lady
to the hospital.

1095
01:23:05,142 --> 01:23:07,225
You stay at the bus stop
with the girl...

1096
01:23:07,392 --> 01:23:09,975
...because she's the girl of your dreams,
right?

1097
01:23:10,225 --> 01:23:12,517
So everything's gonna be okay.

1098
01:23:13,475 --> 01:23:15,433
- Right?
- Yeah.

1099
01:23:16,725 --> 01:23:18,892
Have fun in Seattle.
Say hi to your sister.

1100
01:23:19,058 --> 01:23:20,725
Yeah.

1101
01:23:24,933 --> 01:23:26,475
Yeah.

1102
01:23:27,808 --> 01:23:30,433
Get him to the Port Authority.
Make sure he gets on that bus.

1103
01:23:30,642 --> 01:23:31,933
- Carl, thanks.
- No problem.

1104
01:23:32,100 --> 01:23:33,517
All right.

1105
01:24:46,100 --> 01:24:47,725
Hell of a morning, huh?

1106
01:24:57,767 --> 01:24:59,100
Where's the wit?

1107
01:25:01,475 --> 01:25:02,767
You're looking at him.

1108
01:25:06,850 --> 01:25:08,725
I let the kid go, Frank.

1109
01:25:10,058 --> 01:25:14,017
- You're not gonna get to him now.
- Bullshit.

1110
01:25:15,683 --> 01:25:16,975
Wouldn't do that.

1111
01:25:26,767 --> 01:25:28,350
So...

1112
01:25:30,225 --> 01:25:32,183
...what do you think
you're gonna tell them?

1113
01:25:33,475 --> 01:25:35,600
Are you gonna tell them everything?

1114
01:25:35,892 --> 01:25:38,475
Are you gonna tell them
about you too?

1115
01:25:40,058 --> 01:25:42,225
You think that's gonna
make you feel better?

1116
01:25:42,642 --> 01:25:44,392
Nothing's gonna make me feel better.

1117
01:25:44,558 --> 01:25:46,267
Then why?

1118
01:25:47,558 --> 01:25:49,558
Look, Jack, you and me...

1119
01:25:49,725 --> 01:25:54,683
...we did our business in
a certain way.

1120
01:25:56,892 --> 01:26:00,475
You never complained
when we cleared the tough cases.

1121
01:26:00,683 --> 01:26:04,350
It didn't bother you
doing any of that until...

1122
01:26:05,767 --> 01:26:08,517
Listen to me, all right? You listen.

1123
01:26:08,683 --> 01:26:11,558
Okay, Jack? Really listen.

1124
01:26:11,767 --> 01:26:14,642
Whatever you think
that you are gonna do up there...

1125
01:26:15,517 --> 01:26:17,308
...it is never gonna happen.

1126
01:26:18,308 --> 01:26:20,933
You are not gonna make it.

1127
01:26:22,475 --> 01:26:24,975
Is that what you're thinking, Frank?

1128
01:26:25,475 --> 01:26:29,642
You're gonna shoot me down here?
Nobody knows?

1129
01:26:31,350 --> 01:26:33,808
Like the Ling family, huh?

1130
01:26:34,017 --> 01:26:35,350
Like they never knew.

1131
01:26:35,517 --> 01:26:38,100
He was a stupid old man
who wouldn't keep his mouth shut.

1132
01:26:38,267 --> 01:26:40,767
All right, so I stuck a gun
in some guy's mouth.

1133
01:26:40,933 --> 01:26:43,475
He had a heart attack, he died.
So what?

1134
01:26:43,642 --> 01:26:45,767
- So what?
- Look, if it hadn't happened...

1135
01:26:45,892 --> 01:26:48,350
...the way that it did,
if he hadn't died...

1136
01:26:48,517 --> 01:26:50,975
...you would've been patting me
on the back, saying, "Good job."

1137
01:26:51,142 --> 01:26:53,933
Collateral damage,
it is a fact of life in this business.

1138
01:26:54,058 --> 01:26:57,642
He took his last breaths while you were
wiping the fingerprints off the room.

1139
01:26:57,850 --> 01:27:00,767
- He was gonna take down our case.
- He was an innocent man.

1140
01:27:00,933 --> 01:27:04,267
- He was gonna take down our case.
- He was somebody's husband.

1141
01:27:04,433 --> 01:27:07,225
- He was gonna take down our case.
- He was somebody's father.

1142
01:27:07,392 --> 01:27:10,183
He was gonna take down our case!
What were we supposed to do?

1143
01:27:10,350 --> 01:27:13,683
- He wanted to tell the truth.
- Fuck the truth!

1144
01:27:24,558 --> 01:27:25,975
Right.

1145
01:27:45,017 --> 01:27:47,767
I'm not gonna need this anymore.

1146
01:28:32,433 --> 01:28:34,392
<i>Bobby? He's on his way up.</i>

1147
01:28:35,267 --> 01:28:36,975
Take him out.

1148
01:29:09,683 --> 01:29:12,475
Mosley's in the building!
Get the ADA. Freeze!

1149
01:29:12,683 --> 01:29:14,558
- Hands in the air!
- Don't shoot.

1150
01:29:14,767 --> 01:29:16,892
- Don't move! Down on your knees.
- I'm not armed.

1151
01:29:17,100 --> 01:29:19,850
- Down on your knees! Now!
- Don't shoot, I'm not armed.

1152
01:29:20,017 --> 01:29:23,642
Lower your weapon. Just call
ADA MacDonald, please, on the radio.

1153
01:29:23,850 --> 01:29:26,100
- Hands up.
- Get ADA MacDonald here right now!

1154
01:29:26,350 --> 01:29:28,600
- Don't shoot. Don't shoot me.
- Get your hands up!

1155
01:29:28,808 --> 01:29:30,558
Just get ADA MacDonald for me.

1156
01:29:30,767 --> 01:29:33,517
- Jack, come on!
- I won't argue with you. Get down.

1157
01:29:33,683 --> 01:29:36,933
- Mosley! Mosley!
- Hands up!

1158
01:29:37,100 --> 01:29:39,308
Where's my witness?
Where's Edward Bunker?

1159
01:29:39,933 --> 01:29:41,808
He didn't make it.

1160
01:29:42,642 --> 01:29:44,183
I'm gonna take his place.

1161
01:29:49,808 --> 01:29:52,683
- Please lower your weapons.
- Hold your fire and stand down.

1162
01:29:52,933 --> 01:29:54,475
Back off.

1163
01:29:56,642 --> 01:29:58,850
I have information...

1164
01:29:59,017 --> 01:30:02,267
...regarding your ongoing
witness-tampering investigation.

1165
01:30:03,142 --> 01:30:05,850
Dates, cases that include extortion...

1166
01:30:06,475 --> 01:30:09,475
...manslaughter
and possible homicide...

1167
01:30:10,308 --> 01:30:13,142
...involving members
of the 14th Precinct.

1168
01:30:14,267 --> 01:30:17,725
These charges include
Captain Dan Gruber...

1169
01:30:18,058 --> 01:30:20,183
...detectives Jerry Shue...

1170
01:30:20,933 --> 01:30:22,892
...Edward Maldonado...

1171
01:30:23,642 --> 01:30:25,892
...Bob Torres...

1172
01:30:26,058 --> 01:30:27,975
...Jim Mulvey...

1173
01:30:29,267 --> 01:30:30,933
...myself...

1174
01:30:31,975 --> 01:30:33,725
...and Detective Frank Nugent.

1175
01:30:37,725 --> 01:30:40,392
What's this about, Mosley?
What do you want?

1176
01:30:41,183 --> 01:30:43,308
I want Edward Bunker's record
expunged.

1177
01:30:43,517 --> 01:30:46,642
- Done. What else?
- Nothing else.

1178
01:30:46,850 --> 01:30:48,642
You can substantiate all this, Mosley?

1179
01:30:50,225 --> 01:30:51,683
Yeah.

1180
01:30:52,725 --> 01:30:54,517
Gun!

1181
01:31:00,017 --> 01:31:02,558
Hold your fire. I fired that shot.

1182
01:31:08,350 --> 01:31:12,017
<i>You're gonna shoot me down here?
Nobody knows?</i>

1183
01:31:14,142 --> 01:31:15,767
<i>Like the Ling family, huh?</i>

1184
01:31:16,725 --> 01:31:18,933
<i>Like they never knew.</i>

1185
01:31:19,100 --> 01:31:21,683
<i>He was a stupid old man
who wouldn't keep his mouth shut.</i>

1186
01:31:21,850 --> 01:31:24,267
<i>All right, so I stuck a gun
in some guy's mouth.</i>

1187
01:31:24,475 --> 01:31:26,683
<i>He had a heart attack, he died.
So what?</i>

1188
01:31:26,850 --> 01:31:28,183
<i>- So what?
- So what?</i>

1189
01:31:28,350 --> 01:31:30,475
<i>- So how about he was innocent?
- Innocent?</i>

1190
01:31:30,683 --> 01:31:32,725
<i>How about he didn't deserve to die?</i>

1191
01:31:32,892 --> 01:31:36,058
<i>Look, if it hadn't happened
the way that it did, if he hadn't died...</i>

1192
01:31:36,225 --> 01:31:39,183
<i>... you would've been patting me
on the back, saying, "Good job."</i>

1193
01:31:39,350 --> 01:31:42,142
<i>Collateral damage,
it is a fact of life in this business.</i>

1194
01:31:42,350 --> 01:31:45,892
<i>He took his last breaths while you were
wiping the fingerprints off the room.</i>

1195
01:31:46,058 --> 01:31:48,725
<i>- He was gonna take down our case.
- He was an innocent man.</i>

1196
01:31:48,850 --> 01:31:52,100
<i>- He was gonna take down our case.
- He was somebody's husband.</i>

1197
01:31:52,267 --> 01:31:55,058
<i>- He was gonna take down our case.
- He was somebody's father.</i>

1198
01:31:55,225 --> 01:31:57,975
<i>He was gonna take down our case!
What were we supposed to do?</i>

1199
01:31:58,183 --> 01:32:01,183
<i>- He wanted to tell the truth.
- Fuck the truth!</i>

1200
01:32:04,892 --> 01:32:07,017
Let's get you to the jury.

1201
01:32:21,850 --> 01:32:23,183
- Thanks a lot.
- Thanks.

1202
01:32:23,350 --> 01:32:24,725
Okay.

1203
01:32:41,517 --> 01:32:43,850
- Hey, happy birthday.
- Happy birthday, Jack.

1204
01:32:44,100 --> 01:32:46,142
Welcome back, Jack.

1205
01:32:46,308 --> 01:32:48,850
- Are you kidding me?
- Two years in the pen is enough.

1206
01:32:49,017 --> 01:32:50,892
Thanks for that memory. Thank you.

1207
01:32:51,183 --> 01:32:52,933
- Happy birthday, Jack.
- Happy birthday.

1208
01:32:53,183 --> 01:32:55,517
- Happy birthday. Blow them out.
- Welcome home.

1209
01:32:55,683 --> 01:32:58,267
I hate birthdays, you know that, right?

1210
01:33:00,183 --> 01:33:02,850
- Sorry, sorry.
- Happy birthday.

1211
01:33:12,808 --> 01:33:14,642
This came with it.

1212
01:33:26,183 --> 01:33:28,183
<i>Dear Jack Mosley:</i>

1213
01:33:28,392 --> 01:33:32,975
<i>I hope you're doing well and everything
worked out like it was supposed to.</i>

1214
01:33:33,142 --> 01:33:35,142
<i>I'm doing great.</i>

1215
01:33:35,308 --> 01:33:37,308
<i>Seattle is different, and I like it a lot.</i>

1216
01:33:37,475 --> 01:33:41,892
<i>I'm not sure I ever smelled fresh air
before I got here. It's a trip.</i>

1217
01:33:42,100 --> 01:33:45,517
<i>Sometimes I can't believe it.
It's the best feeling I've had in my life.</i>

1218
01:33:46,225 --> 01:33:48,058
<i>I'm busting my ass,
but I'm happy, though.</i>

1219
01:33:51,558 --> 01:33:54,058
<i>The bakery is now open. Three cheers.</i>

1220
01:33:55,850 --> 01:33:58,558
<i>I put my name first
because I'm doing all the hard work.</i>

1221
01:33:58,767 --> 01:34:00,808
<i>These ovens are hot, man.</i>

1222
01:34:00,975 --> 01:34:03,350
<i>Hope you like the cake.
What did I tell you?</i>

1223
01:34:03,558 --> 01:34:07,850
<i>- That's Eddie.
- If you're ever in town, you got a friend.</i>

1224
01:34:08,017 --> 01:34:11,017
<i>Thank you for doing the right thing,
Jack Mosley. God bless you.</i>

1225
01:34:11,517 --> 01:34:15,267
<i>Keep in touch. Peace.</i>

1226
01:34:15,475 --> 01:34:17,683
- That's great.
- Go on, take one more. Look.

1227
01:34:17,850 --> 01:34:22,267
You know how this guy...?
I was talking, take one more.

1228
01:34:23,933 --> 01:34:26,142
<i>Happy birthday, Jack.</i>


