1
00:00:10,000 --> 00:00:12,869
现在介绍新一季的文化趋势

2
00:00:12,869 --> 00:00:17,707
奥赛美卫馆迎接年轻艺卫家

3
00:00:17,707 --> 00:00:20,198
苏菲西蒙涅华丽的舞蹈画作

4
00:00:20,377 --> 00:00:23,847
主题依旧是关于歌剧与自由

5
00:00:23,847 --> 00:00:26,750
苏菲西蒙涅展直至十二月五日

6
00:00:26,750 --> 00:00:29,913
我们听完这首歌·马上就回来

7
00:01:01,785 --> 00:01:05,721
（片名：最后一堂课）

8
00:01:13,930 --> 00:01:15,420
死老太婆坐轮椅去！

9
00:01:30,413 --> 00:01:31,675
闪啊！他妈的！

10
00:01:53,136 --> 00:01:56,139
（洗澡、穿衣、上楼）

11
00:01:56,139 --> 00:01:59,006
（拿包包、弯腰、开车）

12
00:02:29,339 --> 00:02:32,001
去给阿嬷开门 -好

13
00:02:33,943 --> 00:02:35,501
阿嬷生日快乐！

14
00:02:35,578 --> 00:02:37,205
谢谢你·我的乖孙

15
00:02:38,548 --> 00:02:40,617
哈罗·妈妈  - 哈罗

16
00:02:40,617 --> 00:02:41,845
生日快乐！

17
00:02:45,155 --> 00:02:47,453
生日快乐！  - 妈·生日快乐！

18
00:02:49,859 --> 00:02:52,462
你的礼物！  - 全家一起送的

19
00:02:52,462 --> 00:02:55,329
真好·可是我不会用

20
00:02:55,465 --> 00:02:57,500
卡蜜儿会教你  -对啊

21
00:02:57,500 --> 00:02:59,169
卡蜜儿？ -别担心·这很简单的

22
00:02:59,169 --> 00:03:01,671
我录了爸爸的影片一起看

23
00:03:01,671 --> 00:03:03,006
我去拿说明书

24
00:03:03,006 --> 00:03:04,064
妈·开心吗？

25
00:03:04,607 --> 00:03:05,505
当然开心

26
00:03:06,409 --> 00:03:08,570
对不起·是中国人打来的·喂？

27
00:03:10,213 --> 00:03:12,704
你的裤子会把客人吓走啦

28
00:03:12,982 --> 00:03:14,784
好烦！他是怎样？

29
00:03:14,784 --> 00:03:16,217
我说真的·你们看看

30
00:03:16,720 --> 00:03:18,054
这裤子很好

31
00:03:18,054 --> 00:03:20,156
是梡色的  - 巧克力色

32
00:03:20,156 --> 00:03:22,386
这颜色好恶·是恐龙时代的东西吧

33
00:03:23,593 --> 00:03:25,493
去试试红色、绿色或黄色

34
00:03:25,595 --> 00:03:27,330
为了我的新餐厅？疯了吗？

35
00:03:27,330 --> 00:03:29,423
或是条纹·客人会喜欢喔

36
00:03:29,866 --> 00:03:30,764
妈·还好吗？

37
00:03:31,501 --> 00:03:35,096
有个网站卖的条纹裤很有大师风范

38
00:03:35,205 --> 00:03:36,331
胡说八道！

39
00:03:36,873 --> 00:03:39,342
大师个头  - 你真是食古不化

40
00:03:39,342 --> 00:03:40,172
你们有闻到吗？

41
00:03:40,410 --> 00:03:41,741
有东西在烧

42
00:03:43,446 --> 00:03:44,378
不好意思

43
00:03:44,781 --> 00:03:47,384
亲爱的·记下王先生十五号到巴黎

44
00:03:47,384 --> 00:03:48,681
我怕我会忘记  - 好

45
00:03:53,123 --> 00:03:54,954
大家请安静！

46
00:03:56,793 --> 00:03:57,987
妈妈想说点话

47
00:04:02,499 --> 00:04:03,166
孩子们

48
00:04:03,166 --> 00:04:04,599
麦斯·去叫你爸

49
00:04:05,201 --> 00:04:06,361
他老是不在

50
00:04:08,405 --> 00:04:11,704
你们有口福了·我做了马林糖

51
00:04:11,875 --> 00:04:13,502
是肉桂的吗？  - 太棒了

52
00:04:14,077 --> 00:04:15,135
谢谢

53
00:04:15,845 --> 00:04:16,903
天啊！不会吧

54
00:04:17,547 --> 00:04:19,649
跟你们说过不要让它玩这个

55
00:04:19,649 --> 00:04:20,707
皮耶别这样！

56
00:04:21,584 --> 00:04:22,485
过来这里

57
00:04:22,485 --> 00:04:24,721
这会弄死它！没人要管吗？

58
00:04:24,721 --> 00:04:26,188
好啦·我们有在看

59
00:04:26,489 --> 00:04:27,979
什么蠢中国娃娃

60
00:04:28,591 --> 00:04:29,455
妈·对不起

61
00:04:30,126 --> 00:04:30,956
我们都在听

62
00:04:33,363 --> 00:04:35,388
首先谢谢亲爱的孩子们

63
00:04:36,533 --> 00:04:38,023
非常谢谢你们

64
00:04:39,869 --> 00:04:42,030
我这一辈子很幸运

65
00:04:43,973 --> 00:04:46,567
有个爱我而且让我幸福的老公

66
00:04:48,711 --> 00:04:51,339
我很满意我的助产士工作

67
00:04:54,317 --> 00:04:57,912
尤其是有你们在我身边

68
00:04:58,955 --> 00:05:00,286
身体健康

69
00:05:03,860 --> 00:05:05,589
我活了很久

70
00:05:06,963 --> 00:05:07,987
我

71
00:05:08,431 --> 00:05:09,659
好累

72
00:05:12,469 --> 00:05:14,130
我一直告诉你们

73
00:05:15,171 --> 00:05:17,571
当我体力不再的时候

74
00:05:19,509 --> 00:05:22,137
当生活变得困难重重时

75
00:05:24,180 --> 00:05:25,875
我宁愿离开

76
00:05:28,818 --> 00:05:30,547
我们有谈过·不是吗？

77
00:05:34,257 --> 00:05:37,715
在成为你们和我自己的负担以前

78
00:05:40,129 --> 00:05:41,096
现在

79
00:05:43,066 --> 00:05:44,624
这个时刻来临了

80
00:05:46,903 --> 00:05:49,133
日期就定在十月十七日

81
00:05:50,173 --> 00:05:51,299
还有两个月

82
00:06:38,888 --> 00:06:40,685
妈·你不能这样

83
00:07:16,926 --> 00:07:17,722
还好吗？

84
00:07:20,863 --> 00:07:24,033
亲爱的·帮我脱外套·它太重了

85
00:07:24,033 --> 00:07:24,863
太重？

86
00:07:25,802 --> 00:07:27,136
我没办法再穿了

87
00:07:27,136 --> 00:07:29,434
嗨·你好吗？  - 很好

88
00:07:29,706 --> 00:07:31,469
这是迪迪·我的新邻居

89
00:07:32,008 --> 00:07:34,169
他们还是不肯装电梯吗？

90
00:07:34,677 --> 00:07:36,144
电梯？  - 对呀

91
00:07:37,113 --> 00:07:38,045
我有自己的

92
00:07:38,514 --> 00:07:39,310
来．上来！

93
00:07:41,551 --> 00:07:44,042
免保养还不用钱·稳赚的啦！

94
00:07:45,154 --> 00:07:46,917
她轻得像羽毛一样

95
00:07:53,329 --> 00:07:54,057
黛安

96
00:07:54,597 --> 00:07:56,258
那个满口金牙的电梯人是谁？

97
00:07:56,399 --> 00:07:57,832
他是迪迪

98
00:08:05,008 --> 00:08:07,276
这椅子好硬·要换一下

99
00:08:07,276 --> 00:08:10,643
不行·这插座、延长线都坏了！

100
00:08:11,514 --> 00:08:12,879
全都丢掉！

101
00:08:43,079 --> 00:08:45,809
（我的人生 我的身体）

102
00:08:54,057 --> 00:08:55,149
太神了！可以看了！

103
00:09:02,165 --> 00:09:03,132
看·是老爸

104
00:09:12,341 --> 00:09:13,330
他真帅

105
00:09:47,076 --> 00:09:48,168
维多莉亚吗？

106
00:09:49,846 --> 00:09:51,040
都好了

107
00:09:51,614 --> 00:09:52,603
终于

108
00:09:53,883 --> 00:09:56,113
我想告诉他们好久了

109
00:09:58,321 --> 00:10:00,016
不·他们不懂

110
00:10:09,298 --> 00:10:10,299
这是老年忧郁症

111
00:10:10,299 --> 00:10:13,598
她需要吃药·还有搬出去

112
00:10:13,836 --> 00:10:15,098
那里根本是贫民窟！

113
00:10:15,404 --> 00:10:17,702
开什么玩笑？她不会想搬的

114
00:10:18,407 --> 00:10:19,874
不能让她待在那里

115
00:10:20,042 --> 00:10:21,202
你要跟她谈谈

116
00:10:22,779 --> 00:10:25,915
她听你的话·我跟她只会吵架

117
00:10:25,915 --> 00:10:26,904
这倒是真的

118
00:10:30,052 --> 00:10:32,213
是维多莉亚给她这斓主意的吗？

119
00:10:33,322 --> 00:10:34,254
噢·拜托

120
00:10:34,357 --> 00:10:36,757
妈不需要谁来出主意

121
00:10:41,264 --> 00:10:44,199
如果都不行·要好好考卢养老院

122
00:10:46,636 --> 00:10:47,603
你认真的吗？

123
00:10:48,571 --> 00:10:49,538
非常认真

124
00:10:55,278 --> 00:10:58,839
有些养老院什么都有·很豪华的

125
00:10:59,949 --> 00:11:01,576
妈需要的是我们

126
00:11:02,051 --> 00:11:05,020
她需要我们陪着她·让我来吧

127
00:11:05,221 --> 00:11:08,024
好·那你要负卖喔！

128
00:11:08,024 --> 00:11:09,389
会·我会负卖的

129
00:11:38,454 --> 00:11:40,115
（不要让他们分开）

130
00:12:47,823 --> 00:12:48,915
借过一下

131
00:13:08,177 --> 00:13:09,075
麦斯？

132
00:13:13,783 --> 00:13:14,909
你在干嘛？

133
00:13:15,785 --> 00:13:16,683
还不起床吗？

134
00:13:18,054 --> 00:13:21,785
喂·我在睡觉！  - 你几点上课？

135
00:13:22,191 --> 00:13:24,994
晚上十点半·换个话题吧·妈！

136
00:13:24,994 --> 00:13:26,962
说得对·你活得真爽！

137
00:13:27,530 --> 00:13:30,733
我受够整天看你穿拖鞋吃垃圾食物

138
00:13:30,733 --> 00:13:32,134
你应该试试看

139
00:13:32,134 --> 00:13:33,158
那会让你心情好一点！

140
00:13:33,336 --> 00:13:34,637
不要这样跟我说话

141
00:13:34,637 --> 00:13:37,340
我要出门了·去有机超市

142
00:13:37,340 --> 00:13:38,807
好  - 晚点见

143
00:13:39,875 --> 00:13:41,866
你的假期到此为止

144
00:13:42,345 --> 00:13:43,403
我们要收回你的房间

145
00:13:43,579 --> 00:13:45,114
你说什么？

146
00:13:45,114 --> 00:13:46,843
你阿嬷要过来住

147
00:13:48,217 --> 00:13:51,118
你搬去书房  - 我要真的搬出去

148
00:13:52,555 --> 00:13:54,757
冲浪板放到地下室·这里不是海滩

149
00:13:54,757 --> 00:13:58,494
妈·我没听错吧！阿嬷从不来这里

150
00:13:58,494 --> 00:13:59,962
你怎么知道？

151
00:13:59,962 --> 00:14:02,590
因为我昨晚都跟她在一起

152
00:14:04,166 --> 00:14:05,030
什么？

153
00:14:05,534 --> 00:14:07,866
你去看她？在那之后吗？

154
00:14:08,070 --> 00:14:10,334
其责我们处得很愉快

155
00:14:10,706 --> 00:14:13,042
你为什么不放手？那是她的人生

156
00:14:13,042 --> 00:14:14,407
对·要支持她去死吗？

157
00:14:14,677 --> 00:14:16,736
她都九十二了·比你活得自在多了

158
00:14:17,013 --> 00:14:19,208
她很自由·你们却不能接受

159
00:14:19,415 --> 00:14:21,178
麦斯·管好你自己的事就好

160
00:14:22,451 --> 00:14:24,282
穿好衣服去上课

161
00:14:26,889 --> 00:14:29,449
平面电视如何？  - 她很喜欢

162
00:14:29,658 --> 00:14:32,126
我就说老人最爱平面电视

163
00:14:32,461 --> 00:14:34,929
他们点着电视·你就轻松了

164
00:14:35,831 --> 00:14:37,066
老师·不好意思  - 是？

165
00:14:37,066 --> 00:14:40,194
我因为搬家·没写完卢梭的报告

166
00:14:40,736 --> 00:14:43,603
何时会写完？  - 十月十七日左右

167
00:14:44,507 --> 00:14:45,235
可以吗？

168
00:14:46,275 --> 00:14:48,038
可以  - 谢谢

169
00:15:10,699 --> 00:15:14,135
怎么了？你想自己洗床单？

170
00:15:15,037 --> 00:15:17,840
让我来·这不是你的工作

171
00:15:17,840 --> 00:15:19,708
可是这也不是你该做的

172
00:15:19,708 --> 00:15:21,877
你去看报纸·让我来吧

173
00:15:21,877 --> 00:15:24,547
没有人该帮别人洗脏东西

174
00:15:24,547 --> 00:15:27,914
什么脏？就这几条尿湿的床单吗？

175
00:15:28,451 --> 00:15:31,750
人一旦不能保持干浮·就该走了

176
00:15:32,922 --> 00:15:36,050
你老了·老了就是这样

177
00:15:36,692 --> 00:15:38,319
你有权利可以软弱

178
00:15:39,628 --> 00:15:41,289
你唯一能做的

179
00:15:42,631 --> 00:15:43,859
就是自我了断

180
00:15:45,701 --> 00:15:47,191
这就是我梦寐以求的！

181
00:15:58,814 --> 00:16:01,612
你要保护我的女儿

182
00:16:02,651 --> 00:16:03,743
非常谢谢

183
00:16:09,358 --> 00:16:10,092
玛蒂！

184
00:16:10,092 --> 00:16:13,493
你坐太久了·等会别抱怨背痛

185
00:16:14,363 --> 00:16:15,796
每个人都有自己的东西要整理

186
00:16:16,565 --> 00:16:18,556
我想自己整理好柜子

187
00:16:19,235 --> 00:16:22,602
整理好·这是白人才会说的

188
00:16:23,239 --> 00:16:24,570
这是我的功课

189
00:16:25,040 --> 00:16:28,532
我的孩子没有我懂这些东西

190
00:16:28,944 --> 00:16:32,311
那棺材呢？你也要自己做吗？

191
00:16:39,121 --> 00:16:40,452
明天见·玛蒂

192
00:16:41,557 --> 00:16:42,546
明天见

193
00:16:44,026 --> 00:16:46,961
别忘记买报纸的钱  - 好！

194
00:16:58,574 --> 00:17:02,442
（需整理 没时间 对不起）

195
00:17:05,247 --> 00:17:07,772
（不要关掉产房）

196
00:17:07,950 --> 00:17:09,918
太棒了！  - 真的吗？

197
00:17:12,555 --> 00:17:14,113
阿嬷？  - 嗯？

198
00:17:19,495 --> 00:17:20,860
是阿兹海默症吗？

199
00:17:21,764 --> 00:17:24,066
我才没有阿兹海默症呢！

200
00:17:24,066 --> 00:17:26,432
跟我说没关像·我不会说的

201
00:17:27,303 --> 00:17:29,567
我没有生什么病

202
00:17:29,772 --> 00:17:33,708
该死·一定有什么·事出必有因

203
00:17:34,476 --> 00:17:37,707
我想在我还有力气的时候走

204
00:17:39,081 --> 00:17:40,571
好烦喔

205
00:17:41,450 --> 00:17:42,747
什么很烦？

206
00:17:42,818 --> 00:17:43,852
我也要走了

207
00:17:43,852 --> 00:17:47,253
我和嘉贝莉要去澳洲做生意

208
00:17:47,489 --> 00:17:49,719
店名是‘霹雳冲浪店”！

209
00:17:50,092 --> 00:17:53,220
你爸妈都没说  - 他们也不知道

210
00:17:53,896 --> 00:17:55,598
那你晚点再走

211
00:17:55,598 --> 00:17:59,159
机会难得·而且机票不能退

212
00:17:59,368 --> 00:18:00,402
我帮你付机票

213
00:18:00,402 --> 00:18:02,927
这不是重点·问题是我得过去

214
00:18:03,439 --> 00:18:04,929
你呢？为什么不肯等？

215
00:18:05,307 --> 00:18:07,707
我五月就回来了·等春天来

216
00:18:08,577 --> 00:18:10,568
春天不是更好吗？

217
00:18:14,183 --> 00:18:15,616
这个看起来不错

218
00:18:16,385 --> 00:18:17,977
很适合睡午觉

219
00:18:19,154 --> 00:18:19,950
就这个吧？

220
00:18:21,557 --> 00:18:22,319
好啦！

221
00:18:22,825 --> 00:18:24,884
我们有这个款式

222
00:18:26,428 --> 00:18:27,452
不用·谢谢

223
00:18:27,930 --> 00:18:28,726
妈？

224
00:18:29,365 --> 00:18:30,923
我找到很像的毛衣了

225
00:18:33,068 --> 00:18:33,898
妈？

226
00:18:39,108 --> 00:18:39,904
妈？

227
00:18:40,643 --> 00:18:43,203
你听得到吗？妈？

228
00:18:46,181 --> 00:18:46,943
来

229
00:18:47,616 --> 00:18:48,674
我来帮你

230
00:18:49,285 --> 00:18:50,115
这个给我

231
00:19:20,316 --> 00:19:21,681
我们在这里干嘛？

232
00:19:23,986 --> 00:19:25,248
你要搬来跟我们住

233
00:19:26,989 --> 00:19:29,787
什么意思？  - 我会好好照顾你

234
00:19:30,326 --> 00:19:31,054
来

235
00:19:32,995 --> 00:19:34,360
我要回家

236
00:19:40,202 --> 00:19:41,829
妈·相信我

237
00:19:52,414 --> 00:19:54,245
你为什么要这样？

238
00:19:56,485 --> 00:19:57,850
你们都不懂我

239
00:19:58,821 --> 00:20:00,345
你们现在要帮我

240
00:20:00,556 --> 00:20:03,957
帮你整理那些小东西吗？

241
00:20:04,927 --> 00:20:07,862
你们听不懂我生日那天说的

242
00:20:08,097 --> 00:20:10,031
有·听得非常清楚

243
00:20:11,600 --> 00:20:13,727
那为什么要一副我什么都没说似的

244
00:20:13,869 --> 00:20:15,336
因为听不进去

245
00:20:16,238 --> 00:20:18,934
你不能这样逼我们

246
00:20:22,644 --> 00:20:25,112
我只求你们让我平静离开

247
00:20:26,515 --> 00:20:27,675
就这样？

248
00:20:28,150 --> 00:20:29,617
没有别的吗？

249
00:20:30,386 --> 00:20:33,981
你强迫我们接受你的死期

250
00:20:35,491 --> 00:20:37,220
你明白自己在对我们做什么吗？

251
00:20:37,493 --> 00:20:39,154
我没时间了

252
00:20:40,329 --> 00:20:41,956
之后就太迟了

253
00:20:43,031 --> 00:20:44,498
我就没力气了

254
00:20:46,435 --> 00:20:49,598
我们谈了好多年·你们也同意

255
00:20:54,176 --> 00:20:57,145
我又不是要你们带我去瑞士

256
00:20:58,614 --> 00:21:00,082
只是接受我的选择

257
00:21:00,082 --> 00:21:01,106
够了！

258
00:21:03,051 --> 00:21:05,349
这太突然·太难了·很难受

259
00:21:10,926 --> 00:21:12,723
给我们多点时间·我求求你

260
00:21:21,603 --> 00:21:22,695
我求求你

261
00:21:41,223 --> 00:21:42,952
她不能再一个人住在这里

262
00:21:43,692 --> 00:21:44,454
什么？

263
00:21:45,260 --> 00:21:46,887
这房子就是她的一生

264
00:21:47,429 --> 00:21:48,657
你不能这样剥夺

265
00:21:50,399 --> 00:21:51,696
难道你同意她吗？

266
00:21:53,602 --> 00:21:54,762
同意什么？

267
00:21:56,138 --> 00:21:57,264
你很清楚是什么

268
00:21:58,774 --> 00:22:00,071
那会改变什么吗？

269
00:22:00,742 --> 00:22:04,803
你母亲那座固执·没人能改变她

270
00:22:05,948 --> 00:22:07,438
你站在她那边·是吗？

271
00:22:38,914 --> 00:22:40,643
为什么你不自己悄悄地做？

272
00:22:42,484 --> 00:22:45,112
你不该跟他们说的·讲了干嘛？

273
00:23:30,198 --> 00:23:31,165
一定是妈妈！

274
00:23:36,538 --> 00:23:38,233
晚安  - 晚安

275
00:23:38,373 --> 00:23:40,568
这位游泳健将是你们家的人？  - 对

276
00:23:41,176 --> 00:23:44,907
他该学会认识河跟海是不一样的

277
00:23:45,180 --> 00:23:47,307
这好笑吗？  - 下次就送警局了

278
00:23:48,784 --> 00:23:51,252
好了啦·只是打了个赌…

279
00:23:51,887 --> 00:23:54,856
你何时才会学乖？回房间去

280
00:23:55,390 --> 00:23:57,017
我需要练习啊·搞屁呀

281
00:24:08,203 --> 00:24:10,472
您好·这里是玛德莲的家

282
00:24:10,472 --> 00:24:11,473
我现在不在家

283
00:24:11,473 --> 00:24:16,069
请留言·我会再回电·谢谢

284
00:24:16,812 --> 00:24:17,938
妈·是我

285
00:24:19,514 --> 00:24:21,812
我缴税需要你的退休金明细

286
00:24:22,184 --> 00:24:23,151
回我电话

287
00:25:01,490 --> 00:25:03,825
您好·这里是玛德莲的家

288
00:25:03,825 --> 00:25:04,860
我现在不在家

289
00:25:04,860 --> 00:25:09,559
请留言·我会再回电·谢谢

290
00:25:12,801 --> 00:25:13,529
妈

291
00:25:14,136 --> 00:25:14,898
妈

292
00:25:16,805 --> 00:25:17,897
妈·是我

293
00:25:20,509 --> 00:25:21,874
拜托你回个电话好吗？

294
00:25:22,778 --> 00:25:25,144
我从早上已经打了三次了

295
00:25:25,580 --> 00:25:26,547
回电给我

296
00:25:27,449 --> 00:25:28,347
我爱你

297
00:25:43,965 --> 00:25:44,727
黛安！

298
00:25:45,067 --> 00:25:46,902
你在吗？

299
00:25:46,902 --> 00:25:49,735
真不敢相信我刚找到这些东西

300
00:25:50,272 --> 00:25:51,432
你看

301
00:25:51,973 --> 00:25:52,905
小南瓜

302
00:25:53,408 --> 00:25:56,104
芹菜、辣根菜、奶油瓜

303
00:25:56,278 --> 00:25:58,872
你看这个根·有两百岁了！

304
00:25:59,314 --> 00:26:01,282
就只有在我店里吃得到

305
00:26:02,818 --> 00:26:06,185
摸摸路易十四在凡尔赛吃的水芹

306
00:26:07,289 --> 00:26:08,278
太棒了

307
00:26:08,690 --> 00:26:10,492
太棒？你根本没在听

308
00:26:10,492 --> 00:26:12,790
你不在乎我的餐厅  - 我在乎

309
00:26:12,928 --> 00:26:15,226
这是什么？你有兴趣吗？

310
00:26:15,330 --> 00:26:16,661
真是被你气死！

311
00:26:16,832 --> 00:26:18,823
我不到一个月就要开店了

312
00:26:38,487 --> 00:26:39,249
妈？

313
00:26:39,888 --> 00:26:40,786
是我

314
00:26:44,426 --> 00:26:45,984
妈·开门呀！

315
00:26:46,895 --> 00:26:47,623
妈

316
00:26:48,663 --> 00:26:49,994
喔·该死  - 怎么了？

317
00:26:52,267 --> 00:26:53,256
这是什么？

318
00:26:57,773 --> 00:26:59,035
发生什么事了？

319
00:27:05,080 --> 00:27:06,138
去检查厨房

320
00:27:07,482 --> 00:27:08,278
妈？

321
00:27:08,984 --> 00:27:11,418
烤箱烧起来了！  - 去看房间！

322
00:27:13,121 --> 00:27:13,917
妈？

323
00:27:15,023 --> 00:27:16,684
她也不在房间

324
00:27:17,325 --> 00:27:18,155
妈？

325
00:27:20,996 --> 00:27:21,792
妈

326
00:27:22,164 --> 00:27:23,028
妈

327
00:27:27,402 --> 00:27:28,164
妈

328
00:27:29,571 --> 00:27:30,503
你还好吗？

329
00:27:31,406 --> 00:27:32,395
她有呼吸

330
00:27:35,143 --> 00:27:35,973
你还好吗？

331
00:27:36,344 --> 00:27:37,402
去叫救护车

332
00:27:38,313 --> 00:27:39,302
你会没事的

333
00:27:40,482 --> 00:27:41,847
我说去叫救护车！

334
00:27:52,761 --> 00:27:54,126
他们在做检查

335
00:27:55,263 --> 00:27:56,560
她要留在这里

336
00:27:56,898 --> 00:27:58,388
我不知道·皮耶

337
00:27:58,934 --> 00:27:59,923
我不知道

338
00:28:00,969 --> 00:28:02,368
我再回你电话

339
00:28:03,138 --> 00:28:04,162
好·拜

340
00:28:13,315 --> 00:28:14,111
怎么了？

341
00:28:15,350 --> 00:28:16,476
我好没用

342
00:28:16,852 --> 00:28:17,978
不要这样说

343
00:28:19,721 --> 00:28:21,154
好在有你陪着我

344
00:28:24,059 --> 00:28:25,492
我不想要她死

345
00:28:26,595 --> 00:28:27,823
没有人想

346
00:28:36,972 --> 00:28:40,567
你们的母亲年事已高·我们要观察

347
00:28:40,976 --> 00:28:44,241
幸亏你们救了她！  - 这是应该的

348
00:28:44,479 --> 00:28:46,310
但说真的这不是好事·你看

349
00:28:47,082 --> 00:28:51,143
她还给东西卖太贵的超市重标价钱

350
00:28:51,486 --> 00:28:54,649
她不想康复·她想的刚好相反

351
00:28:55,523 --> 00:28:57,787
她只想回家然后迎接死亡

352
00:29:00,228 --> 00:29:02,196
她决定一个月后离开

353
00:29:05,767 --> 00:29:08,361
这什么跟什么？  - 这是真的

354
00:29:12,507 --> 00:29:14,566
她有说想怎么做吗？

355
00:29:15,944 --> 00:29:16,706
有

356
00:29:17,579 --> 00:29:18,876
用药物

357
00:29:21,016 --> 00:29:24,152
她有药？  - 我怎么知道？

358
00:29:24,152 --> 00:29:27,121
那她就不该回家  - 这可不一定

359
00:29:31,693 --> 00:29:33,328
干嘛搞得像在演连续剧？

360
00:29:33,328 --> 00:29:37,196
她只需要抗忧艺药

361
00:29:37,866 --> 00:29:39,467
所有的老人都有吃

362
00:29:39,467 --> 00:29:41,367
你就只会这样说！

363
00:29:41,569 --> 00:29:43,371
谁问你了？你是医生吗？

364
00:29:43,371 --> 00:29:44,531
那你又是医生了吗？

365
00:29:46,508 --> 00:29:50,078
她就是在忧艺·治好她是他的工作

366
00:29:50,078 --> 00:29:51,636
我们不能逼她吃药

367
00:29:52,113 --> 00:29:53,448
别问她·给她吃就好了

368
00:29:53,448 --> 00:29:54,938
我们不会说的

369
00:29:55,283 --> 00:29:58,446
我很清楚我母亲没有忧艺症

370
00:29:59,321 --> 00:30:00,788
只是非常固执

371
00:30:03,058 --> 00:30:06,619
闹够了·给她吃药就好了

372
00:30:12,267 --> 00:30:13,427
拜托

373
00:30:15,103 --> 00:30:18,095
跟她谈谈·如果你能让她了解

374
00:30:18,640 --> 00:30:21,404
这样做也许太早了·她不能现在死

375
00:30:23,979 --> 00:30:24,968
我会试试看

376
00:30:42,097 --> 00:30:44,031
只要她愿意待在医院

377
00:30:44,799 --> 00:30:46,733
她必须接受每个人都会老

378
00:31:09,024 --> 00:31:10,116
你懂吗？

379
00:31:10,692 --> 00:31:12,125
这就是现在的我

380
00:31:12,927 --> 00:31:14,155
真正的我

381
00:31:14,896 --> 00:31:15,988
那是什么？

382
00:31:17,399 --> 00:31:18,600
是我的人生

383
00:31:18,600 --> 00:31:19,862
所仅剩的

384
00:31:28,076 --> 00:31:30,203
这表示你不能一个人生活

385
00:31:32,147 --> 00:31:33,136
不·皮耶

386
00:31:34,215 --> 00:31:36,513
这表示是我该走的时候了

387
00:31:37,952 --> 00:31:39,852
我不想在床上等死

388
00:31:40,722 --> 00:31:43,850
插着管·动不了·什么都做不了

389
00:31:43,992 --> 00:31:45,823
拜托·不要再来了

390
00:31:47,429 --> 00:31:49,989
我三十年前就跟你们说过了

391
00:31:50,865 --> 00:31:54,596
我不要死在医院里

392
00:31:54,769 --> 00:31:56,202
你不会的！

393
00:31:56,571 --> 00:31:57,367
是吗？

394
00:31:58,907 --> 00:32:01,034
那我现在在哪？在饭店吗？

395
00:32:02,811 --> 00:32:04,438
我一直很痛苦

396
00:32:05,246 --> 00:32:07,237
我的身体在退化

397
00:32:10,218 --> 00:32:12,413
我像小孩一样尿床

398
00:32:14,556 --> 00:32:16,217
你们想看我包尿布吗？

399
00:32:24,032 --> 00:32:26,091
我现在只求你们

400
00:32:27,268 --> 00:32:29,168
让我平静地死去

401
00:32:32,273 --> 00:32:34,298
你还有很多事可以做

402
00:32:35,777 --> 00:32:38,211
我们绝不会让你这样结束生命

403
00:32:38,580 --> 00:32:39,410
绝不

404
00:32:40,982 --> 00:32:41,914
对不对·黛安？

405
00:32:43,017 --> 00:32:43,779
黛安？

406
00:32:46,020 --> 00:32:46,782
黛安？

407
00:33:18,153 --> 00:33:20,917
我帮你带了我母亲养老院的简介

408
00:33:21,956 --> 00:33:22,786
谢谢

409
00:33:23,825 --> 00:33:26,060
女士们·教学会议要开始了

410
00:33:26,060 --> 00:33:27,027
马上过去

411
00:33:27,428 --> 00:33:30,598
知道她被照顾得很好·我也安心

412
00:33:30,598 --> 00:33:32,259
她一个人的时候·我根本不能生活

413
00:33:32,800 --> 00:33:34,802
这种养老院的人都很专业

414
00:33:34,802 --> 00:33:38,273
我们都不会处理想自杀的老人

415
00:33:38,273 --> 00:33:39,900
不过你母亲是得了什么病？

416
00:33:40,742 --> 00:33:41,731
她没有生病

417
00:33:42,510 --> 00:33:43,978
只是老了

418
00:33:43,978 --> 00:33:44,876
所以呢？

419
00:33:47,482 --> 00:33:49,450
她受不了了

420
00:33:49,450 --> 00:33:51,475
受不了活着吗？  - 受不了退化

421
00:33:52,353 --> 00:33:55,083
我有朋友试过

422
00:33:55,356 --> 00:33:58,689
在旅馆房间·有药丸、送葬人

423
00:33:58,826 --> 00:34:02,057
你不会想知道她的罪恶感

424
00:34:02,730 --> 00:34:05,426
后来她每个礼拜用一盒抗忧艺症药

425
00:34:05,700 --> 00:34:07,759
她母亲是癌症末期

426
00:34:09,771 --> 00:34:11,238
晚点见  - 好

427
00:34:12,907 --> 00:34:16,365
我一个月前心胧病发

428
00:34:17,645 --> 00:34:19,943
差点就要死了！

429
00:34:20,181 --> 00:34:22,342
他们在手卫台上救回我

430
00:34:23,184 --> 00:34:24,742
不过我的心胧没得救了

431
00:34:25,186 --> 00:34:27,654
他们给我插上喂食管

432
00:34:27,822 --> 00:34:29,517
我这里有一条管…

433
00:34:29,924 --> 00:34:32,324
另一条是尿管

434
00:34:33,895 --> 00:34:36,193
如果我有药的话…

435
00:34:36,598 --> 00:34:38,828
我会当作圣餐吃掉

436
00:34:42,637 --> 00:34:43,661
嗨·小朋友们

437
00:34:44,305 --> 00:34:45,431
免税时间到了！

438
00:34:45,607 --> 00:34:48,142
雪茄、烟、威士忌、香水

439
00:34:48,142 --> 00:34:50,474
别劳神了·朋友

440
00:34:50,612 --> 00:34:52,080
我们只想要死而已

441
00:34:52,080 --> 00:34:54,382
太好了！谁要先打针呢？

442
00:34:54,382 --> 00:34:55,781
我！  - 我！

443
00:34:55,850 --> 00:34:57,318
我想马上就死！

444
00:34:57,318 --> 00:34:58,808
赢家是查理！

445
00:35:00,288 --> 00:35:01,880
现在晚上有睡得比较好吗？

446
00:35:02,323 --> 00:35:05,554
我晚上从来不睡的

447
00:35:05,827 --> 00:35:08,955
晚上是用来唱歌或做爱

448
00:35:09,197 --> 00:35:10,221
或是两个都做

449
00:35:10,565 --> 00:35:13,557
现在我讨厌晚上

450
00:35:13,935 --> 00:35:16,836
我连声音都没了

451
00:35:17,038 --> 00:35:18,740
不要这样说  来  加油

452
00:35:18,740 --> 00:35:21,072
还是一起唱首歌？  - 好

453
00:35:21,476 --> 00:35:23,535
那我们来唱（现在呢？)

454
00:35:24,612 --> 00:35:26,773
现在呢？

455
00:35:26,948 --> 00:35:29,746
我要做什么？

456
00:35:29,984 --> 00:35:31,918
一直以来

457
00:35:32,220 --> 00:35:34,780
是我的人生

458
00:35:35,123 --> 00:35:36,715
这些人

459
00:35:38,760 --> 00:35:41,320
都提不起我的兴趣

460
00:35:42,897 --> 00:35:44,091
而现在

461
00:35:46,067 --> 00:35:48,160
你已离开

462
00:35:50,204 --> 00:35:52,001
这些夜晚

463
00:35:53,975 --> 00:35:56,409
是为了什么？又为了谁？

464
00:35:58,279 --> 00:35:59,769
今天早上

465
00:36:00,548 --> 00:36:03,608
徒劳而返

466
00:36:05,653 --> 00:36:08,019
这跳动的心

467
00:36:09,390 --> 00:36:11,881
是为了什么？又为了谁？

468
00:36:13,695 --> 00:36:15,492
心跳得太用力

469
00:36:17,699 --> 00:36:18,859
太用力

470
00:36:38,720 --> 00:36:40,085
今天满月吗？

471
00:36:41,556 --> 00:36:42,818
不·是妈妈

472
00:36:52,400 --> 00:36:53,594
你说不过她的

473
00:36:54,635 --> 00:36:55,761
她还是会做

474
00:36:56,971 --> 00:36:58,165
不管你要不要

475
00:36:58,272 --> 00:37:00,297
你心里很清楚她会做的

476
00:37:02,477 --> 00:37:03,535
我不行

477
00:37:07,048 --> 00:37:08,174
我做不到

478
00:37:08,716 --> 00:37:10,445
我理解她·但是我做不到

479
00:37:12,153 --> 00:37:13,916
我们不能强迫别人活着

480
00:37:14,322 --> 00:37:16,313
她就强迫我们看着她死

481
00:37:20,094 --> 00:37:22,028
你宁愿是用电话知道吗？

482
00:37:27,869 --> 00:37:30,337
我们每个礼拜都有想死的病人

483
00:37:30,438 --> 00:37:33,703
让他们康复后就忘记了

484
00:37:34,308 --> 00:37:35,138
是吗？

485
00:37:35,676 --> 00:37:39,113
那位跟我同房·被您救回的先生

486
00:37:39,113 --> 00:37:40,782
他受了很多折磨

487
00:37:40,782 --> 00:37:42,477
您认为他会忘记吗？

488
00:37:42,650 --> 00:37:44,051
我的工作就是救人

489
00:37:44,051 --> 00:37:45,951
救离哪里？这个地狱吗？

490
00:37:46,220 --> 00:37:47,585
难道我该让他死吗？

491
00:37:47,855 --> 00:37:48,879
他就快死了

492
00:37:48,990 --> 00:37:51,692
他没有呼吸器的话就会死

493
00:37:51,692 --> 00:37:53,353
他还不该死

494
00:37:53,661 --> 00:37:55,096
可是他想死！

495
00:37:55,096 --> 00:37:57,326
我知道·但是我不能让他死

496
00:37:58,366 --> 00:38:00,197
我必须尊重规定

497
00:38:01,202 --> 00:38:03,432
所以我不会待在这里

498
00:38:06,107 --> 00:38:07,734
我不想服从您的规定

499
00:38:11,579 --> 00:38:13,137
我想在还活着的时候死

500
00:38:42,477 --> 00:38:44,240
太太·请帮帮忙

501
00:38:49,550 --> 00:38:50,414
拜托！

502
00:38:55,823 --> 00:38:56,983
快去找人帮忙

503
00:38:58,025 --> 00:39:00,823
您坐下来·来

504
00:39:03,598 --> 00:39:04,587
躺好

505
00:39:05,399 --> 00:39:07,890
我有接生小孩的经验

506
00:39:08,102 --> 00:39:09,262
那曾是我的工作

507
00:39:09,570 --> 00:39:11,868
没事·没事

508
00:39:17,912 --> 00:39:20,312
宝宝要出来了·别动

509
00:39:22,950 --> 00:39:23,780
出来了！

510
00:39:24,285 --> 00:39:25,684
我看到他的头了！

511
00:39:25,887 --> 00:39:27,616
我可以看到他小小的头！

512
00:39:29,090 --> 00:39:33,550
可以了·他要出来了！

513
00:39:34,028 --> 00:39:34,892
吐气！

514
00:39:43,538 --> 00:39:44,835
吐气！

515
00:39:48,509 --> 00:39:52,741
继续吐气·你先生就要到了

516
00:39:53,481 --> 00:39:55,005
但但来

517
00:39:56,217 --> 00:39:59,152
很好·再来

518
00:39:59,287 --> 00:40:00,151
继续吐气

519
00:40:02,189 --> 00:40:03,656
勇敢一点·用力

520
00:40:05,726 --> 00:40:07,694
他要出来了·用力！

521
00:40:08,262 --> 00:40:09,194
就是这样

522
00:40:10,565 --> 00:40:12,362
小朋友要出来了！

523
00:40:12,733 --> 00:40:13,927
他出来了·我抱住他了

524
00:40:16,370 --> 00:40:18,497
他就在这里！

525
00:40:21,242 --> 00:40:21,970
他就在这里

526
00:40:22,443 --> 00:40:24,434
很好·你很勇敢

527
00:40:26,180 --> 00:40:27,579
维多·快点！

528
00:40:29,116 --> 00:40:31,243
快点！有刚出生的婴儿！

529
00:40:32,386 --> 00:40:35,378
还要剪脐带  - 我们会处理

530
00:40:35,990 --> 00:40:38,117
天啊·还好吗？

531
00:40:38,726 --> 00:40:40,887
是太感动了吗？还好吗？

532
00:40:41,395 --> 00:40:44,762
别担心·都很好·她只是需要睡觉

533
00:40:45,132 --> 00:40:46,258
发生什么事了？

534
00:40:46,634 --> 00:40:49,704
她刚在停车场替人接生

535
00:40:49,704 --> 00:40:50,471
不会吧！

536
00:40:50,471 --> 00:40:53,770
是非法移民宝宝·你母亲太帅了

537
00:40:54,241 --> 00:40:55,208
去吧

538
00:40:55,610 --> 00:40:56,440
谢谢

539
00:41:02,850 --> 00:41:03,976
你好·维多莉亚

540
00:41:04,452 --> 00:41:05,316
你好

541
00:41:06,721 --> 00:41:07,779
先生·您好

542
00:41:08,556 --> 00:41:09,784
我先走好了

543
00:41:10,057 --> 00:41:11,183
没关像·不用走

544
00:41:11,892 --> 00:41:14,224
我得走了·可以拿这个给她吗？

545
00:41:14,662 --> 00:41:15,629
当然可以

546
00:41:16,063 --> 00:41:17,530
她如果没有报纸

547
00:41:18,366 --> 00:41:19,594
会不开心的

548
00:41:21,936 --> 00:41:23,927
细之谢谢你照顾她

549
00:41:24,205 --> 00:41:25,001
真的谢谢

550
00:41:53,467 --> 00:41:55,867
（献给阿嬷·麦斯）

551
00:42:09,550 --> 00:42:10,718
霹雳冲浪！

552
00:42:10,718 --> 00:42:11,980
你觉得怎么样？

553
00:42:13,487 --> 00:42:14,511
你什么时候走？

554
00:42:15,356 --> 00:42:16,345
再一个月

555
00:42:18,225 --> 00:42:19,715
哎哟喂呀·忘记我吧

556
00:42:20,194 --> 00:42:21,661
阿嬷·你是认真的吗？

557
00:42:22,329 --> 00:42:23,853
嘉贝莉在等我

558
00:42:24,131 --> 00:42:26,156
我不能让她在那里等太久

559
00:42:28,135 --> 00:42:30,695
我印了至少一百件

560
00:42:30,905 --> 00:42:33,032
我们会红翻天！

561
00:42:33,274 --> 00:42:35,037
说真的·好看吗？

562
00:42:36,811 --> 00:42:37,937
很澳洲

563
00:43:51,018 --> 00:43:52,280
不用担心

564
00:43:52,653 --> 00:43:54,177
我们很习惯处理这些小毛病

565
00:44:08,736 --> 00:44:09,703
哈罗·妈妈

566
00:44:10,938 --> 00:44:13,736
我帮你带了睡衣还有几本书

567
00:44:14,575 --> 00:44:15,769
今天还好吗？

568
00:44:24,185 --> 00:44:25,652
你现在高兴了吗？

569
00:44:28,522 --> 00:44:29,511
来·我们走吧

570
00:44:31,992 --> 00:44:33,892
现在走？  - 对·现在走

571
00:44:41,135 --> 00:44:43,501
所以你要走了？  - 是

572
00:44:44,738 --> 00:44:46,535
关于那些药

573
00:44:46,941 --> 00:44:49,432
你打到这个协会·说是我介绍的

574
00:44:49,844 --> 00:44:51,106
他们会帮你

575
00:44:51,478 --> 00:44:52,775
玛蒂·谢谢

576
00:44:53,914 --> 00:44:54,938
再见

577
00:44:57,451 --> 00:44:58,509
再见

578
00:45:17,104 --> 00:45:18,503
我肚子好饿

579
00:45:19,106 --> 00:45:22,041
我想吃点会让人发胖的东西

580
00:45:22,743 --> 00:45:23,801
腊肠加薯泥？

581
00:45:24,278 --> 00:45:26,246
那还不够贵

582
00:45:27,815 --> 00:45:31,285
那生蚝再加上烟燻鲑鱼和龙虾呢？

583
00:45:31,285 --> 00:45:32,081
好

584
00:45:32,286 --> 00:45:34,117
来点鱼子酱！  - 好！

585
00:45:34,288 --> 00:45:36,483
还有香槟·开一瓶最贵的

586
00:45:37,191 --> 00:45:38,453
全部都要！

587
00:45:39,026 --> 00:45:41,392
这是抢劫！我们逃狱了！

588
00:46:11,091 --> 00:46:13,821
我的小西蒙！

589
00:46:26,573 --> 00:46:27,904
这是麦斯给你的惊喜

590
00:46:29,410 --> 00:46:31,310
我的东西在哪里？

591
00:46:32,613 --> 00:46:35,013
那些旧电器  - 都在那里

592
00:46:37,551 --> 00:46:38,813
你不喜欢吗？

593
00:46:39,987 --> 00:46:40,954
当然喜欢

594
00:46:46,260 --> 00:46:47,284
这是什么？

595
00:46:51,565 --> 00:46:53,089
天啊·这什么头呀！

596
00:46:54,301 --> 00:46:55,768
我还记得这本里画

597
00:46:59,907 --> 00:47:00,931
你记得？

598
00:47:01,408 --> 00:47:03,239
你以前怕我把你丢下

599
00:47:04,611 --> 00:47:05,805
我到现在都还会怕

600
00:47:18,692 --> 00:47:20,319
亲爱的·可以吗？

601
00:47:22,062 --> 00:47:24,690
妈·我会掉下去  - 不·你不会

602
00:47:25,065 --> 00:47:25,861
妈

603
00:47:26,233 --> 00:47:28,827
抱紧我！  - 我会抱紧你

604
00:47:29,269 --> 00:47:31,669
我怕  - 别怕

605
00:47:45,219 --> 00:47:46,083
还好吗？

606
00:47:46,353 --> 00:47:47,149
还好

607
00:48:07,775 --> 00:48:09,140
我好爱这个坠子

608
00:48:10,277 --> 00:48:11,209
给你

609
00:48:12,346 --> 00:48:14,439
拜托就收下它

610
00:48:33,133 --> 00:48:37,001
现在它是属于你的  - 妈

611
00:48:38,372 --> 00:48:40,704
我希望它跟着你

612
00:48:49,049 --> 00:48:49,743
来

613
00:49:02,029 --> 00:49:02,723
来

614
00:50:19,573 --> 00:50:20,870
好的·妈

615
00:50:25,779 --> 00:50:27,269
我接受你的决定

616
00:50:33,987 --> 00:50:36,012
可是我不想知道是哪一天

617
00:50:38,192 --> 00:50:40,786
亲爱的·我们再给彼此多一些时间

618
00:51:15,762 --> 00:51:16,990
那就这样说定了？

619
00:51:18,031 --> 00:51:19,225
好·亲爱的

620
00:51:22,236 --> 00:51:23,430
妈·再见

621
00:51:25,572 --> 00:51:26,561
再见

622
00:52:32,806 --> 00:52:35,468
（不要关掉产房）

623
00:52:51,858 --> 00:52:52,552
妈

624
00:52:53,593 --> 00:52:54,355
妈

625
00:52:55,796 --> 00:52:56,888
妈

626
00:52:58,365 --> 00:52:59,161
妈？

627
00:53:03,670 --> 00:53:06,468
妈！妈！

628
00:53:07,674 --> 00:53:08,698
妈！

629
00:53:17,651 --> 00:53:18,845
她逮到你了吧！

630
00:53:19,386 --> 00:53:21,088
你听他们的就完了！

631
00:53:21,088 --> 00:53:23,490
你以为我们为什么会送养老院？

632
00:53:23,490 --> 00:53:24,650
就是为了不要疯掉！

633
00:53:26,259 --> 00:53:28,193
那我们来聊聊你母亲吧

634
00:53:28,362 --> 00:53:29,989
而不是老是在谈我母亲

635
00:53:30,397 --> 00:53:33,093
你有多久没跟她说话了？两年？

636
00:53:33,800 --> 00:53:36,200
她不肯跟我说话  - 为什么？

637
00:53:37,804 --> 00:53:39,473
因为她不能接受被送进养老院

638
00:53:39,473 --> 00:53:42,772
那你为什么会想要我送她去？

639
00:53:44,111 --> 00:53:45,601
你希望我分摊你的罪恶感？

640
00:53:47,848 --> 00:53:50,612
听着·别管我母亲·她很好

641
00:53:50,817 --> 00:53:53,479
好好照顾你母亲·在她死之前

642
00:54:40,267 --> 00:54:42,497
阿嬷死了吗？

643
00:54:43,103 --> 00:54:45,264
孩子们·我们先拿点暍的

644
00:55:13,533 --> 00:55:14,932
是你？  - 对·是我

645
00:55:15,602 --> 00:55:18,338
你不是在上海？  - 我昨晚回来的

646
00:55:18,338 --> 00:55:21,364
我刚从医院过来·你该早点说

647
00:55:21,575 --> 00:55:22,599
坐下

648
00:55:24,144 --> 00:55:28,740
如果你不介意·我想坐下来

649
00:55:31,685 --> 00:55:33,846
告诉我你的计划

650
00:55:37,591 --> 00:55:38,888
我想我们要谈谈

651
00:55:39,759 --> 00:55:41,590
我求的就只有这件事

652
00:55:43,697 --> 00:55:45,392
你是打算吃药吗？

653
00:55:46,132 --> 00:55:46,928
是

654
00:55:48,735 --> 00:55:50,032
药在这里吗？

655
00:55:50,604 --> 00:55:52,595
这不重要  - 是谁给你的？

656
00:55:54,341 --> 00:55:56,969
你是来质问我的吗？

657
00:55:58,044 --> 00:56:00,069
你到底想不想谈？

658
00:56:00,146 --> 00:56:01,613
我不想这样谈

659
00:56:02,516 --> 00:56:04,279
拜托你·坐下来

660
00:56:04,885 --> 00:56:07,615
看你走来走去·我头都昏了

661
00:56:14,160 --> 00:56:16,025
我知道你不同意

662
00:56:16,863 --> 00:56:19,099
也许我没有说清楚

663
00:56:19,099 --> 00:56:20,327
没有什么好说的

664
00:56:21,735 --> 00:56:24,137
我才不想管什么尊严咸是退化

665
00:56:24,137 --> 00:56:26,867
有人会怪婴儿穿尿布吗？

666
00:56:27,908 --> 00:56:29,034
重要的是生命呀！

667
00:56:29,309 --> 00:56:30,844
就算身上沾了屎

668
00:56:30,844 --> 00:56:33,677
最重要的是跟爱的人走到最后

669
00:56:36,483 --> 00:56:37,575
事实上

670
00:56:38,885 --> 00:56:42,787
你怕老怕到宁愿去死

671
00:56:42,856 --> 00:56:45,381
你只是没胆！只是自尊心作祟！

672
00:56:45,892 --> 00:56:47,689
你没权利这样说

673
00:56:50,030 --> 00:56:52,555
我的生命结束了  - 才没有

674
00:56:53,266 --> 00:56:56,269
你只是想成为社会进步的典范

675
00:56:56,269 --> 00:56:57,604
那我们怎么办？我们睡不着

676
00:56:57,604 --> 00:57:00,801
整天吵·你都不在乎

677
00:57:01,508 --> 00:57:04,344
小时候你老是带我去开会

678
00:57:04,344 --> 00:57:07,438
去听那些绑辫子的男人谈话

679
00:57:09,616 --> 00:57:12,419
割礼、堕胎、非法移民

680
00:57:12,419 --> 00:57:15,088
死亡权、非洲女权

681
00:57:15,088 --> 00:57:18,325
我全都听过了！够了！妈！

682
00:57:18,325 --> 00:57:19,815
够了！

683
00:57:24,898 --> 00:57:25,830
妈

684
00:57:27,901 --> 00:57:29,061
我求你

685
00:57:29,970 --> 00:57:31,562
不要这样做

686
00:57:32,105 --> 00:57:34,232
我求你留下来陪我们

687
00:57:35,475 --> 00:57:36,464
不要走

688
00:57:38,311 --> 00:57:39,778
皮耶·够了

689
00:57:45,018 --> 00:57:46,212
那些药放在哪里？

690
00:57:49,189 --> 00:57:51,157
药在哪里？说呀

691
00:58:43,576 --> 00:58:45,669
现在是谁拿着糖果啊？

692
00:58:46,346 --> 00:58:47,813
家族自杀到此为止！

693
00:58:50,383 --> 00:58:51,315
皮耶！

694
00:58:53,153 --> 00:58:53,881
妈

695
00:59:03,129 --> 00:59:04,027
妈

696
00:59:08,735 --> 00:59:10,259
我会死在你希望的地方

697
00:59:11,337 --> 00:59:12,599
就像其他人一样

698
00:59:18,178 --> 00:59:19,577
不要这样说

699
00:59:27,487 --> 00:59:29,216
你知道我最喜欢你什么吗？

700
00:59:30,056 --> 00:59:31,114
那就是你的信念

701
00:59:31,758 --> 00:59:32,986
你对生命的信念

702
00:59:33,660 --> 00:59:35,059
你的梦想、想法

703
00:59:36,863 --> 00:59:38,160
你从不轻言放弃

704
00:59:39,933 --> 00:59:42,367
就算老了·你也会撑到最后一刻

705
00:59:58,885 --> 01:00:00,113
想跳舞吗？

706
01:00:54,174 --> 01:00:55,266
您好

707
01:00:55,475 --> 01:00:57,966
我想跟曼纽尔医生预约

708
01:00:58,444 --> 01:01:00,046
帮我母亲约的·她无法出门

709
01:01:00,046 --> 01:01:01,570
下午两点可以吗？

710
01:01:01,648 --> 01:01:03,946
明天下午两点？太好了

711
01:01:05,552 --> 01:01:07,713
我也想把这个给你

712
01:01:07,854 --> 01:01:09,185
才不要！

713
01:01:09,322 --> 01:01:11,847
为什么？这很有格调呀

714
01:01:13,059 --> 01:01:14,253
它丑死了

715
01:01:15,028 --> 01:01:16,325
不要把这个塞给我

716
01:01:17,363 --> 01:01:19,058
明天见

717
01:01:29,309 --> 01:01:31,140
我该拿你怎么办呢？

718
01:01:35,949 --> 01:01:37,849
达利达·你做了什么？

719
01:01:37,984 --> 01:01:41,044
是不是吃了那些药？把嘴张开！

720
01:01:41,487 --> 01:01:42,715
在我看来一切正常

721
01:01:43,723 --> 01:01:45,315
没有药物中毒的迹鱼

722
01:01:45,758 --> 01:01:47,692
我想等高峰过了再说

723
01:01:48,127 --> 01:01:50,263
您是说‘药效高峰”？

724
01:01:50,263 --> 01:01:55,360
随便您怎么说·我只是不希望它死

725
01:01:56,102 --> 01:01:58,866
冷静·您的狗没问题

726
01:01:59,305 --> 01:02:02,206
谁知道·看着我·达利达

727
01:02:03,943 --> 01:02:05,501
但是它和平常不一样

728
01:02:08,314 --> 01:02:10,248
准备好钻漏洞了吗？

729
01:02:14,988 --> 01:02:16,717
您好·我是曼纽尔医生

730
01:02:16,923 --> 01:02:17,821
您好

731
01:02:18,591 --> 01:02:20,923
谢谢您过来·请往这里走

732
01:02:22,896 --> 01:02:24,864
问题是我没办法睡觉

733
01:02:25,632 --> 01:02:28,999
我这里有药·会睡得像婴儿一样甜

734
01:02:29,669 --> 01:02:32,263
您会做恶梦？  - 很可怕的恶梦

735
01:02:32,472 --> 01:02:33,803
这个我也有药

736
01:02:35,341 --> 01:02:37,309
所以您上床前会焦卢？

737
01:02:37,543 --> 01:02:38,510
没错

738
01:02:38,811 --> 01:02:40,005
我这里有适合的药

739
01:02:47,020 --> 01:02:49,045
吃了会好很多

740
01:02:49,856 --> 01:02:50,720
谢谢

741
01:02:51,424 --> 01:02:54,689
二、四、六、八

742
01:02:55,261 --> 01:02:56,228
万事俱备

743
01:03:36,903 --> 01:03:38,738
不·现在无法回头了

744
01:03:38,738 --> 01:03:40,907
工程不可能停止

745
01:03:40,907 --> 01:03:42,431
对·就是这样·再见

746
01:03:58,091 --> 01:04:00,150
‘亲爱的皮耶·我知道我错了”

747
01:04:01,260 --> 01:04:04,093
‘我一直不是你期待的母亲”

748
01:04:10,236 --> 01:04:14,400
‘我都在忙别人的事而忽略了你”

749
01:04:16,809 --> 01:04:20,108
‘我不想在我们和解之前离开”

750
01:04:21,114 --> 01:04:22,911
‘下周三来看我”

751
01:04:23,383 --> 01:04:25,374
‘我和你约下午三点”

752
01:04:27,487 --> 01:04:30,945
‘我会做你喜欢的香草蛋糕”

753
01:04:31,824 --> 01:04:33,223
‘我爱你”

754
01:04:34,293 --> 01:04:35,191
‘妈妈”

755
01:05:21,507 --> 01:05:22,701
麦斯早

756
01:05:23,810 --> 01:05:24,970
我说早！

757
01:05:26,112 --> 01:05:27,170
干嘛？

758
01:05:31,684 --> 01:05:35,142
‘黛安倒戈到玛德莲那边”

759
01:05:35,922 --> 01:05:39,483
‘玛德莲不能死·她该颐养天年”

760
01:05:39,859 --> 01:05:41,656
这邮件是怎么一回事？

761
01:05:43,096 --> 01:05:44,825
现在是怎样？

762
01:05:45,598 --> 01:05:47,828
我嫂子寄这个给整个家族

763
01:05:50,770 --> 01:05:52,465
原来如此·太棒了

764
01:05:53,239 --> 01:05:54,638
真会找麻烦

765
01:05:55,141 --> 01:05:56,608
所以你让步了？

766
01:05:57,310 --> 01:05:59,403
你怎么能接受她去自杀？

767
01:06:00,513 --> 01:06:02,682
你怎么这样跟你妈说话

768
01:06:02,682 --> 01:06:06,719
你不是说那是她的人生吗！?

769
01:06:06,719 --> 01:06:08,421
去死啦·你们让我吗心

770
01:06:08,421 --> 01:06:10,218
不准你这样跟我们说话！

771
01:06:10,490 --> 01:06:11,718
你想要我怎么跟她说？

772
01:06:11,924 --> 01:06:14,984
‘不可以死·这是不对的”？

773
01:06:15,428 --> 01:06:16,656
这能改变什么吗？

774
01:06:17,063 --> 01:06:19,432
你们一直叫我要长大要负卖任！

775
01:06:19,432 --> 01:06:21,423
成为大人就是这样吗？

776
01:06:22,235 --> 01:06:25,295
要接受这些狗屁？不·谢谢！

777
01:06:32,011 --> 01:06:33,569
嗨·小伙子  - 嗨

778
01:06:33,880 --> 01:06:35,404
小心．别人会嫉妒你

779
01:06:35,882 --> 01:06:37,474
噢·这一点都不会累人

780
01:06:37,783 --> 01:06:38,943
这些小鬼什么都不懂

781
01:06:39,352 --> 01:06:41,513
阿嬷·你在吗？

782
01:06:42,155 --> 01:06:45,386
我知道是谁来了！是我的夜间访客

783
01:06:46,993 --> 01:06:48,392
你怎么了？

784
01:06:49,529 --> 01:06:51,190
我被缠住了

785
01:06:52,398 --> 01:06:54,525
连衣服都脱不下来

786
01:06:55,101 --> 01:06:56,534
你看起来好像企鹅！

787
01:06:58,971 --> 01:07:01,940
看·你阿公的和服

788
01:07:02,842 --> 01:07:04,434
睦·好帅喔

789
01:07:04,677 --> 01:07:05,735
这是给你的

790
01:07:07,513 --> 01:07:09,674
我怎么都脱不下来

791
01:07:11,851 --> 01:07:12,613
阿嬷

792
01:07:13,252 --> 01:07:16,221
怎样都没办法说服你放弃吗？

793
01:07:16,923 --> 01:07:17,821
那你呢？

794
01:07:18,424 --> 01:07:20,892
怎样都没办法说服你留下来吗？

795
01:07:21,127 --> 01:07:21,991
当然

796
01:07:22,628 --> 01:07:23,595
你看

797
01:07:24,630 --> 01:07:26,222
我们两个都很笨

798
01:07:29,902 --> 01:07:31,631
替你妈想  - 想

799
01:07:32,805 --> 01:07:34,864
她会想他的儿子

800
01:07:35,308 --> 01:07:36,206
那我呢？

801
01:07:36,776 --> 01:07:39,176
你觉得我不需要你吗？

802
01:07:40,213 --> 01:07:42,579
你觉得这对我来说容易吗？

803
01:07:43,182 --> 01:07:46,845
哪天我有小孩呢？没有你怎么办？

804
01:07:47,887 --> 01:07:50,321
这对每个人来说都不容易

805
01:07:50,690 --> 01:07:51,714
相信我

806
01:07:55,561 --> 01:07:56,892
阿嬷·你好讨厌

807
01:08:31,931 --> 01:08:33,057
献给乔治

808
01:08:37,770 --> 01:08:41,137
‘我的初恋·你永远是我的最爱”

809
01:08:42,141 --> 01:08:44,075
‘我依然记得”

810
01:08:44,977 --> 01:08:47,673
‘我们曾有的温暖夜晚”

811
01:08:58,658 --> 01:09:01,661
看看这颜色·是特别品种·尝一点

812
01:09:01,661 --> 01:09:03,963
我不能暍酒·最近太紧张了

813
01:09:03,963 --> 01:09:06,659
因为那些中国人吗？  - 对呀

814
01:09:08,901 --> 01:09:11,337
那张画叫《精虫》  - 不会吧！

815
01:09:11,337 --> 01:09:13,168
那我等会儿帮你弄点胡萝卜汁

816
01:09:19,145 --> 01:09:22,982
晚安！谢谢你们光临！

817
01:09:22,982 --> 01:09:26,145
尚克劳德好吗？小心胆固醇！

818
01:09:26,419 --> 01:09:27,579
还好吧

819
01:09:28,354 --> 01:09:31,324
只是在说笑·因为新店一开张

820
01:09:31,324 --> 01:09:34,226
就能看到一堆很久不见的朋友

821
01:09:34,226 --> 01:09:36,696
每个人都说要来白吃白暍

822
01:09:36,696 --> 01:09:37,526
爸·说得好！

823
01:09:37,730 --> 01:09:38,798
没错

824
01:09:38,798 --> 01:09:40,132
让我跟你们说

825
01:09:40,132 --> 01:09:43,202
这家新餐厅是很小气的

826
01:09:43,202 --> 01:09:47,273
酒、零食·没有东西是免费的

827
01:09:47,273 --> 01:09:48,262
全都要付钱！

828
01:09:48,374 --> 01:09:51,741
（你穿妈的洋装？动作还真快）

829
01:09:51,877 --> 01:09:54,437
亲爱的·你觉得怎么样？

830
01:09:54,547 --> 01:09:56,447
她已经在算帐了

831
01:09:57,083 --> 01:10:00,450
我对这些来白吃的够严厉了吧？

832
01:10:03,155 --> 01:10:06,420
很高兴见到你们·玩得尽兴

833
01:10:07,193 --> 01:10:08,854
很开心你们过来

834
01:10:12,031 --> 01:10:13,362
（混帐）

835
01:10:23,142 --> 01:10:24,877
（药箱是空的）

836
01:10:24,877 --> 01:10:27,004
（你确定？)

837
01:10:37,656 --> 01:10:38,850
谢谢光临

838
01:10:39,158 --> 01:10:40,785
见到你们真好

839
01:10:46,899 --> 01:10:49,129
露·你在干嘛？

840
01:10:50,169 --> 01:10:51,033
露！

841
01:10:51,771 --> 01:10:52,863
该死！

842
01:10:53,272 --> 01:10:55,570
走开·你没看到我死了吗？

843
01:10:55,708 --> 01:10:57,107
妈妈到处在找你

844
01:10:58,144 --> 01:11:01,409
我死了·感觉很好·不能回答你

845
01:11:01,781 --> 01:11:04,306
管你死不死·你真讨人厌

846
01:11:04,950 --> 01:11:07,319
哈·妹妹觉醒了吧！

847
01:11:07,319 --> 01:11:10,482
等你看到妈入土·你就知道错了！

848
01:11:10,589 --> 01:11:11,757
妈·你要来吗？

849
01:11:11,757 --> 01:11:13,691
爸又要骂人了  - 我过去了

850
01:11:14,393 --> 01:11:17,062
你觉得爸看她这样离开会怎样？

851
01:11:17,062 --> 01:11:19,963
他会阻止她！  - 真是好方法

852
01:11:20,166 --> 01:11:21,133
妈·来啦

853
01:11:21,200 --> 01:11:23,668
麦斯走开！不要烦我们

854
01:11:24,703 --> 01:11:26,568
你以为妈是仙女吗？

855
01:11:26,705 --> 01:11:28,674
当她跟那个跳舞的跑走

856
01:11:28,674 --> 01:11:31,410
那个名字像某种火腿的家伙

857
01:11:31,410 --> 01:11:35,574
是爸把她追回来·带她回家的！

858
01:11:36,949 --> 01:11:38,314
你在说什么？

859
01:11:38,918 --> 01:11:40,385
你不是想谈吗？

860
01:11:40,686 --> 01:11:43,255
现在就来谈啊！  - 那就谈啊

861
01:11:43,255 --> 01:11:45,189
那个人叫乔治·是她的初恋

862
01:11:45,357 --> 01:11:47,626
九十三岁了还每天写信给她

863
01:11:47,626 --> 01:11:51,118
他们有限制级的关系·他还爱她

864
01:11:52,131 --> 01:11:54,793
只有他能阻止她·你们不行

865
01:11:55,401 --> 01:11:56,732
你在说什么？

866
01:12:03,642 --> 01:12:05,978
可恶·这洗不掉

867
01:12:05,978 --> 01:12:08,572
还敢说保证防污！

868
01:12:08,814 --> 01:12:10,850
放下·我来弄  - 不要！

869
01:12:10,850 --> 01:12:13,085
不要碰！我生气了！

870
01:12:13,085 --> 01:12:16,987
告诉我你妈什么时候要走？

871
01:12:17,356 --> 01:12:19,517
她什么时候才玩够？

872
01:12:20,292 --> 01:12:22,528
一会儿要走·一会儿又不要走

873
01:12:22,528 --> 01:12:24,621
吃药·又不要吃药

874
01:12:24,697 --> 01:12:27,029
这通常不会搞这么久的呀

875
01:12:28,567 --> 01:12:31,866
她花了三十年搞那些协会！

876
01:12:32,071 --> 01:12:34,904
结果我发现她根本不会去死！

877
01:12:35,007 --> 01:12:35,837
混蛋！

878
01:12:36,208 --> 01:12:38,938
这礼拜放假·你自己照顾自己！

879
01:12:55,160 --> 01:12:57,754
亲爱的珍

880
01:13:09,875 --> 01:13:12,742
疯了吗？会不会看路呀？

881
01:13:13,712 --> 01:13:15,043
白痴

882
01:13:15,881 --> 01:13:17,473
不要这样冲到摩托车前面

883
01:13:19,685 --> 01:13:20,743
原来是你

884
01:13:23,155 --> 01:13:24,790
对不起

885
01:13:24,790 --> 01:13:26,018
是我的错

886
01:13:27,293 --> 01:13:28,317
你还好吗？

887
01:13:30,829 --> 01:13:31,921
你不用上班吗？

888
01:13:32,164 --> 01:13:33,256
他们放我假

889
01:13:34,333 --> 01:13:35,391
一年一次

890
01:13:38,237 --> 01:13:39,397
要去兜兜风吗？

891
01:13:41,540 --> 01:13:42,598
不了·我…

892
01:13:42,975 --> 01:13:45,500
跟看护出去不会有什么危险

893
01:13:56,121 --> 01:13:58,248
每次有病人走掉·我就会来这里

894
01:13:59,158 --> 01:14:00,420
在这里我才能放下一切

895
01:14:01,226 --> 01:14:03,160
不是去看电影或是去暍酒

896
01:14:04,129 --> 01:14:05,153
而是来运动场

897
01:14:09,735 --> 01:14:10,633
你觉得呢？

898
01:14:13,939 --> 01:14:15,065
好啊  - 好吗？

899
01:14:34,026 --> 01:14:34,958
要出发了吗？

900
01:14:35,828 --> 01:14:36,487
走吧

901
01:14:58,584 --> 01:14:59,414
很舒服·对不对？

902
01:15:14,066 --> 01:15:14,828
吸气！

903
01:15:17,936 --> 01:15:18,698
吸气

904
01:16:41,086 --> 01:16:42,553
‘亲爱的玛德莲”

905
01:16:46,625 --> 01:16:47,853
“我老了”

906
01:16:48,727 --> 01:16:50,319
‘但是我的爱如往昔”

907
01:16:51,730 --> 01:16:52,822
‘我在等你”

908
01:16:53,699 --> 01:16:54,996
‘来跟我一起住”

909
01:16:56,335 --> 01:16:57,359
‘乔治”

910
01:17:14,253 --> 01:17:15,083
妈

911
01:17:18,257 --> 01:17:19,315
对不起

912
01:17:22,127 --> 01:17:23,321
不用

913
01:17:25,464 --> 01:17:27,898
你知道了·我也感觉好多了

914
01:17:33,906 --> 01:17:35,271
乔治

915
01:17:35,874 --> 01:17:37,432
知不知道你…

916
01:17:39,545 --> 01:17:40,341
不知道

917
01:17:40,746 --> 01:17:43,442
我想去找他·告诉他

918
01:17:43,816 --> 01:17:45,113
但是他住得太远了

919
01:17:45,584 --> 01:17:46,573
我带你去

920
01:17:47,019 --> 01:17:48,145
不·亲爱的

921
01:17:50,022 --> 01:17:51,319
已经太晚了

922
01:17:52,357 --> 01:17:55,561
小小的

923
01:17:55,561 --> 01:17:58,463
小小的·全都小小的

924
01:17:58,463 --> 01:18:00,192
我都唱对了！

925
01:18:04,069 --> 01:18:06,128
亲爱的·你知道吗？  - 嗯？

926
01:18:07,573 --> 01:18:09,598
我的告别式要先从献花开始

927
01:18:10,209 --> 01:18:11,073
好吗？

928
01:18:12,144 --> 01:18:13,168
好的·妈

929
01:18:14,580 --> 01:18:17,640
丧礼的花圈 你不觉得很悲伤吗？

930
01:18:20,118 --> 01:18:22,985
我们要一起走到尽头·不是吗？

931
01:18:24,289 --> 01:18:25,381
不·黛安

932
01:18:26,058 --> 01:18:28,151
你很清楚这是不可能的

933
01:18:28,861 --> 01:18:30,260
别人会骂你

934
01:18:42,774 --> 01:18:45,868
我们去一个特别的地方好吗？

935
01:18:50,048 --> 01:18:51,982
乔治都在周末晚上带我来

936
01:19:08,100 --> 01:19:09,795
你不会让我摔下来吧？

937
01:19:10,869 --> 01:19:11,563
不会

938
01:19:12,271 --> 01:19:13,568
你有抓住我吗？

939
01:19:13,705 --> 01:19:14,501
有

940
01:19:15,274 --> 01:19:16,172
我抓着你

941
01:20:55,807 --> 01:20:57,331
我不敢相信你来了

942
01:20:58,410 --> 01:20:59,707
我也不相信

943
01:21:05,584 --> 01:21:07,051
这是我的女儿

944
01:21:10,489 --> 01:21:13,151
多亏她我才能来见你

945
01:21:14,159 --> 01:21:15,148
您好

946
01:21:15,660 --> 01:21:17,184
让我亲你一下！

947
01:21:22,901 --> 01:21:25,563
你老是这样疯疯癫癫的！

948
01:21:27,939 --> 01:21:29,201
您真风趣

949
01:21:30,709 --> 01:21:32,370
谢谢您的午餐

950
01:21:32,811 --> 01:21:34,046
我很高兴认识您

951
01:21:34,046 --> 01:21:35,881
来杯咖啡？  - 不用·谢谢

952
01:21:35,881 --> 01:21:37,041
你要吗？  - 要

953
01:21:37,649 --> 01:21:39,640
你要加糖吗？  - 不用·谢谢

954
01:21:40,018 --> 01:21:41,781
你们今晚开车回去吗？

955
01:21:42,354 --> 01:21:43,787
在我这边过夜吧

956
01:23:17,349 --> 01:23:18,145
你在这里

957
01:23:19,117 --> 01:23:19,981
你要走了？

958
01:23:20,318 --> 01:23:21,580
不是·我要去面诺家

959
01:23:22,287 --> 01:23:25,779
还以为你要走了  - 只是一些工具

960
01:23:26,057 --> 01:23:26,992
原来如此

961
01:23:26,992 --> 01:23:28,084
有妈的消息吗？

962
01:23:29,327 --> 01:23:31,124
我们早上通过电话

963
01:23:31,363 --> 01:23:33,331
她们去找风流王子？  - 对

964
01:23:34,032 --> 01:23:34,828
就等罗

965
01:23:36,067 --> 01:23:37,534
这衣服在网路上买的吗？

966
01:23:37,736 --> 01:23:39,863
你不喜欢吗？

967
01:23:40,205 --> 01:23:41,297
当然喜欢

968
01:23:41,606 --> 01:23:44,200
真的吗？你真的喜欢？

969
01:23:44,409 --> 01:23:45,603
当然

970
01:23:46,378 --> 01:23:47,777
咦·是妈

971
01:23:51,449 --> 01:23:52,473
快接呀

972
01:23:53,652 --> 01:23:54,550
喂

973
01:23:56,421 --> 01:23:57,217
对

974
01:24:00,192 --> 01:24:01,090
好

975
01:24:02,661 --> 01:24:04,128
我在家

976
01:24:07,566 --> 01:24:09,397
我也爱你

977
01:24:27,018 --> 01:24:28,952
您好  - 您好·派崔克

978
01:24:29,287 --> 01:24:31,812
您决定要报废这辆车了吗？  - 没错

979
01:24:32,390 --> 01:24:35,484
下一部要什么车？爱快罗密欧？

980
01:24:36,461 --> 01:24:37,291
什么都不要

981
01:24:38,630 --> 01:24:40,825
来填文件吧  - 我来

982
01:24:41,066 --> 01:24:41,794
好

983
01:24:46,004 --> 01:24:48,768
再把保险解约就好了

984
01:24:48,873 --> 01:24:53,211
然后…抱歉·这里还需要签名

985
01:24:53,211 --> 01:24:55,702
就在那里·文件最下面

986
01:24:56,781 --> 01:24:59,909
好啦·没事了！

987
01:25:00,285 --> 01:25:01,946
谢谢·我再跟你拿钥匙

988
01:25:37,956 --> 01:25:39,355
我帮你整理行李

989
01:25:39,724 --> 01:25:42,454
不用了·你回家吧

990
01:25:44,162 --> 01:25:45,322
我帮你弄晚餐

991
01:25:46,064 --> 01:25:48,498
不要·你家的人在等你

992
01:25:48,867 --> 01:25:50,630
我还有工作要做

993
01:25:52,771 --> 01:25:53,795
工作？

994
01:25:54,606 --> 01:25:55,903
把东西整理好

995
01:26:00,812 --> 01:26:02,541
跟你在一起的时候·我比较不怕

996
01:26:05,750 --> 01:26:07,081
让我跟你在一起

997
01:26:08,453 --> 01:26:09,647
不·亲爱的

998
01:26:11,523 --> 01:26:12,820
我什么时候可以回来？

999
01:26:14,693 --> 01:26:15,660
星期四

1000
01:26:17,295 --> 01:26:19,263
不过那会是最后一次

1001
01:26:22,867 --> 01:26:24,300
我之后就看不到你了吗？

1002
01:26:25,770 --> 01:26:26,498
对

1003
01:26:27,172 --> 01:26:29,037
我需要独处

1004
01:26:29,908 --> 01:26:31,205
我可以打电话给你吗？

1005
01:26:31,743 --> 01:26:34,177
当然·什么时候都可以

1006
01:26:34,813 --> 01:26:35,905
直到最后一刻？

1007
01:26:37,982 --> 01:26:38,880
对

1008
01:26:39,918 --> 01:26:41,249
直到最后一刻

1009
01:27:03,274 --> 01:27:04,172
所以呢？

1010
01:27:05,043 --> 01:27:06,442
你今天好吗？

1011
01:27:14,119 --> 01:27:15,586
有你儿子的消息吗？

1012
01:27:17,655 --> 01:27:20,089
他会是最痛苦的

1013
01:27:21,359 --> 01:27:23,691
我很难过要离开他们

1014
01:27:24,362 --> 01:27:27,058
玛蒂·我要跟你说一些事

1015
01:27:27,365 --> 01:27:30,034
你还会跟你的孩子们保持联络

1016
01:27:30,034 --> 01:27:31,865
还有你的亲朋好友

1017
01:27:32,337 --> 01:27:33,634
就像我家乡的人说

1018
01:27:34,172 --> 01:27:35,571
死人不是真的死了

1019
01:27:35,907 --> 01:27:37,397
他们不是在地下

1020
01:27:38,042 --> 01:27:40,340
而是在我们呼吸的空气里

1021
01:27:40,578 --> 01:27:42,170
在那边的树上

1022
01:27:42,781 --> 01:27:45,477
在厨房的水龙头里流动

1023
01:27:47,919 --> 01:27:51,218
甚至在床上·或是猫的身上

1024
01:27:52,490 --> 01:27:53,514
你觉得呢？

1025
01:28:10,074 --> 01:28:11,576
（给麦斯的哑铃）

1026
01:28:11,576 --> 01:28:13,445
（给宽厚的垂魂）

1027
01:28:13,445 --> 01:28:15,013
（每天早上听的）

1028
01:28:15,013 --> 01:28:16,480
（给我的大旅行家）

1029
01:28:16,548 --> 01:28:18,539
（给我的邻居·米雪儿）

1030
01:28:20,418 --> 01:28:24,616
（卡蜜儿·生活很美好）

1031
01:28:24,722 --> 01:28:28,681
（给诺艾尔·你的泰迪熊）

1032
01:29:15,807 --> 01:29:17,297
我母亲再四天就要走了

1033
01:29:19,844 --> 01:29:21,072
我该怎么办？

1034
01:29:21,179 --> 01:29:22,237
别担心

1035
01:29:22,914 --> 01:29:23,881
我在这里

1036
01:29:39,631 --> 01:29:41,826
这鬼东西还真重

1037
01:29:43,001 --> 01:29:44,662
这手表真不赖！

1038
01:30:01,819 --> 01:30:04,583
谢谢你没走·让我放心不少

1039
01:30:29,213 --> 01:30:30,737
开动吧

1040
01:30:39,791 --> 01:30:41,224
你不想吃吗？

1041
01:30:43,928 --> 01:30:44,917
还有暍的！

1042
01:31:01,779 --> 01:31:03,178
敬美好时刻

1043
01:31:12,390 --> 01:31:13,584
我忘记柠檬了

1044
01:31:20,698 --> 01:31:22,427
这里还有

1045
01:31:22,834 --> 01:31:24,324
那我去拿擦手纸

1046
01:32:12,917 --> 01:32:18,116
他们会看到我穿着破睡衣

1047
01:32:20,658 --> 01:32:22,455
这样好丑·对不对？

1048
01:33:52,784 --> 01:33:53,910
我怕

1049
01:33:56,654 --> 01:33:58,246
亲爱的·不要怕

1050
01:34:04,862 --> 01:34:06,295
我晚点打给你？

1051
01:34:07,431 --> 01:34:09,922
好·我答应你

1052
01:34:57,782 --> 01:35:00,410
皮耶·就是今晚了

1053
01:35:02,453 --> 01:35:05,513
我做了晚餐一起吃·要来吗？

1054
01:35:08,659 --> 01:35:09,717
要不要随便你

1055
01:35:10,461 --> 01:35:12,122
但我求你打电话给妈

1056
01:35:12,630 --> 01:35:14,063
跟她说说话·该死的！

1057
01:35:53,037 --> 01:35:54,334
现在几点了？

1058
01:35:54,639 --> 01:35:56,129
呃·八点十分

1059
01:35:59,477 --> 01:36:02,207
我拜托你说点话呀！说呀！

1060
01:36:04,615 --> 01:36:07,812
好·敬玛德莲

1061
01:36:08,486 --> 01:36:09,953
敬玛蒂  - 敬玛蒂

1062
01:36:30,574 --> 01:36:32,974
这样下去会开始看电视

1063
01:36:33,244 --> 01:36:34,802
有足球赛

1064
01:36:36,948 --> 01:36:38,176
为什么她不打来？

1065
01:36:39,050 --> 01:36:41,245
她说了就会做

1066
01:36:48,559 --> 01:36:49,526
喂·妈？

1067
01:36:50,027 --> 01:36:52,052
不好意思·请问有什么事？

1068
01:36:52,363 --> 01:36:53,955
我不想换窗户

1069
01:36:54,498 --> 01:36:55,658
谢谢·再见

1070
01:37:06,944 --> 01:37:08,343
为什么她没有打来？

1071
01:37:10,047 --> 01:37:11,708
要有点耐心

1072
01:37:14,018 --> 01:37:17,215
对她来说也很难·不要这样

1073
01:37:24,462 --> 01:37:25,554
都结束了

1074
01:37:27,531 --> 01:37:29,260
我失去我母亲了

1075
01:37:34,872 --> 01:37:35,634
喂？

1076
01:37:37,041 --> 01:37:39,134
刚有人打来·是推销员

1077
01:37:41,579 --> 01:37:42,671
阿嬷·再见

1078
01:37:45,683 --> 01:37:46,741
喂 妈？

1079
01:37:49,553 --> 01:37:50,281
对

1080
01:37:52,790 --> 01:37:54,382
听到你的声音真好

1081
01:37:57,128 --> 01:37:58,322
真是太好了

1082
01:38:01,799 --> 01:38:03,562
是·我们都在一起

1083
01:38:05,669 --> 01:38:06,931
都跟你在一起

1084
01:38:10,541 --> 01:38:11,769
你还好吗？

1085
01:38:12,877 --> 01:38:14,902
亲爱的·我很平静

1086
01:38:16,947 --> 01:38:21,407
我想谢谢你为我做的一切

1087
01:38:24,555 --> 01:38:25,920
你陪着我

1088
01:38:29,293 --> 01:38:32,228
给我勇气走到最后

1089
01:38:36,534 --> 01:38:38,468
好好照顾你哥哥

1090
01:38:41,372 --> 01:38:42,669
我爱你

1091
01:38:43,240 --> 01:38:44,537
我也爱你

1092
01:38:46,210 --> 01:38:47,700
妈·我爱你

1093
01:38:50,381 --> 01:38:52,076
我要挂了

1094
01:38:57,822 --> 01:38:59,289
亲爱的·再见

1095
01:39:00,391 --> 01:39:01,688
妈·再见

1096
01:39:03,661 --> 01:39:04,650
再见

1097
01:39:26,851 --> 01:39:31,584
（妈妈的米布丁食谱）

1098
01:40:23,974 --> 01:40:26,135
我只求你一件事

1099
01:40:28,345 --> 01:40:30,006
那就是让我平静地死去

1100
01:40:32,950 --> 01:40:34,076
再见·妈妈

1101
01:40:36,820 --> 01:40:37,616
再见

1102
01:40:58,042 --> 01:40:59,737
我的眼泪怎么了？

1103
01:41:01,278 --> 01:41:03,644
我一直害怕自己做不到

1104
01:41:04,582 --> 01:41:06,516
我对死亡的恐惧不见了

1105
01:41:07,284 --> 01:41:08,683
我不再袁伤了

1106
01:41:11,388 --> 01:41:13,991
（根据蜜海儿·乔斯溜的故事改编）

1107
01:41:13,991 --> 01:41:15,515
（家族部分为虚构剧情）

1108
01:41:15,893 --> 01:41:18,885
（她争取尊严死去的权利）

1109
01:42:38,642 --> 01:42:42,408
（翻课：orangebud)

1110
01:42:42,846 --> 01:42:46,805
（审稿：陈柔一）


