1
00:00:01,990 --> 00:00:07,990
影院公映字幕 @字幕库2891968287

2
00:00:01,990 --> 00:00:07,990
 中英合并 调轴 @逍遥

3
00:00:30,990 --> 00:00:35,990
天坠之战的三百年后

4
00:01:22,640 --> 00:01:23,700
Mm-mmm.

5
00:01:22,640 --> 00:01:23,700
嗯.....

6
00:02:01,140 --> 00:02:02,610
You're alive.

7
00:02:01,140 --> 00:02:02,610
你还活着

8
00:02:56,430 --> 00:02:58,970
What are you dreaming,little angel?

9
00:02:56,430 --> 00:02:58,970
你梦到了什么  小天使

10
00:05:17,000 --> 00:05:18,170
Well...

11
00:05:17,000 --> 00:05:18,170
好吧

12
00:05:22,180 --> 00:05:24,540
Try again.

13
00:05:22,180 --> 00:05:24,540
试一下

14
00:05:24,540 --> 00:05:26,810
Well, that's the bestI can do for now.

15
00:05:24,540 --> 00:05:26,810
目前只能做到这种地步

16
00:05:26,810 --> 00:05:27,910
I'm really grateful, Doc.

17
00:05:26,810 --> 00:05:27,910
真是太谢谢了

18
00:05:27,910 --> 00:05:29,850
I'll be getting some overtimenext week.

19
00:05:27,910 --> 00:05:29,850
我下周会多加班的

20
00:05:29,850 --> 00:05:31,120
Yeah, pay me when you can.

21
00:05:29,850 --> 00:05:31,120
好，等你有钱再说吧

22
00:05:31,120 --> 00:05:32,990
Here,I got these for you.

23
00:05:31,120 --> 00:05:32,990
给  我特地带的

24
00:05:33,750 --> 00:05:35,920
My wife works outat Farm 22.

25
00:05:33,750 --> 00:05:35,920
我老婆在22号农场干活

26
00:05:35,920 --> 00:05:37,290
Thank you.

27
00:05:35,920 --> 00:05:37,290
谢谢

28
00:05:38,260 --> 00:05:39,730
See you next time.

29
00:05:38,260 --> 00:05:39,730
我改天再来

30
00:05:40,630 --> 00:05:41,690
Keep getting paid in fruit,

31
00:05:40,630 --> 00:05:41,690
再这样

32
00:05:41,700 --> 00:05:43,660
and we'll be pickingthese ourselves.

33
00:05:41,700 --> 00:05:43,660
我们就要自己去摘橙子了

34
00:05:47,370 --> 00:05:48,740
Hello, sleepyhead.

35
00:05:47,370 --> 00:05:48,740
你好  瞌睡虫

36
00:05:50,970 --> 00:05:51,970
Hi.

37
00:05:50,970 --> 00:05:51,970
你好

38
00:05:53,370 --> 00:05:54,680
How do you feel?

39
00:05:53,370 --> 00:05:54,680
感觉怎么样

40
00:05:56,580 --> 00:05:57,810
Okay.

41
00:05:56,580 --> 00:05:57,810
还好

42
00:05:57,810 --> 00:05:59,680
Any pain anywhere?

43
00:05:57,810 --> 00:05:59,680
有哪里疼吗

44
00:06:00,210 --> 00:06:01,250
No.

45
00:06:00,210 --> 00:06:01,250
没有

46
00:06:01,920 --> 00:06:03,950
- Numbness?- No.

47
00:06:01,920 --> 00:06:03,950
- 麻木呢- 没有

48
00:06:05,250 --> 00:06:06,920
Motor dysfunction?

49
00:06:05,250 --> 00:06:06,920
有活动不便吗

50
00:06:07,650 --> 00:06:09,920
I'm a little hungry.

51
00:06:07,650 --> 00:06:09,920
 我有点饿了

52
00:06:10,360 --> 00:06:11,890
Eat this.

53
00:06:10,360 --> 00:06:11,890
快吃吧

54
00:06:11,890 --> 00:06:13,390
Get your sugar levels up.

55
00:06:11,890 --> 00:06:13,390
能提高血糖含量

56
00:06:20,900 --> 00:06:23,240
Taste receptors are working.

57
00:06:20,900 --> 00:06:23,240
味觉感受器运转正常

58
00:06:24,140 --> 00:06:25,900
Thank you.

59
00:06:24,140 --> 00:06:25,900
谢谢

60
00:06:25,900 --> 00:06:29,340
You'll like this a whole lotbetter with the peel off.

61
00:06:25,900 --> 00:06:29,340
把皮剥了你会发现这个其实很好吃

62
00:06:30,740 --> 00:06:32,710
I don't mean to be rude...

63
00:06:30,740 --> 00:06:32,710
我不想太冒昧

64
00:06:32,710 --> 00:06:34,820
but am I supposedto know you?

65
00:06:32,710 --> 00:06:34,820
但我们认识吗

66
00:06:35,420 --> 00:06:36,810
Actually...

67
00:06:35,420 --> 00:06:36,810
其实...

68
00:06:36,820 --> 00:06:38,320
we haven't met.

69
00:06:36,820 --> 00:06:38,320
我们从未见过

70
00:06:38,320 --> 00:06:41,850
I'm Dr. Dyson Ido.This is Nurse Gerhad.

71
00:06:38,320 --> 00:06:41,850
我是戴森.依德医生   这是格哈德护士

72
00:06:43,890 --> 00:06:46,190
And do you know who I am?

73
00:06:43,890 --> 00:06:46,190
你们知道我是谁吗

74
00:06:47,890 --> 00:06:50,230
Well, we were hoping...

75
00:06:47,890 --> 00:06:50,230
好吧  我们还希望你..

76
00:06:50,230 --> 00:06:52,030
you'd fill in that part.

77
00:06:50,230 --> 00:06:52,030
能告诉我们

78
00:06:52,030 --> 00:06:54,300
Since you'rea total replacement cyborg...

79
00:06:52,030 --> 00:06:54,300
因为你的身体进行了完全替换

80
00:06:54,300 --> 00:06:57,470
and most of your cyber bodywas destroyed...

81
00:06:54,300 --> 00:06:57,470
你以前的躯体大部分都坏掉了

82
00:06:57,470 --> 00:06:59,100
we can't find any records.

83
00:06:57,470 --> 00:06:59,100
我们找不到任何记录

84
00:06:59,110 --> 00:07:03,780
But your very human brainwas miraculously intact.

85
00:06:59,110 --> 00:07:03,780
但你拥有的人类大脑却奇迹般的保存了下来

86
00:07:04,840 --> 00:07:07,640
Theoretically, you shouldremember something.

87
00:07:04,840 --> 00:07:07,640
理论上  你应该记得点什么

88
00:07:07,650 --> 00:07:10,120
Oh. Well...

89
00:07:07,650 --> 00:07:10,120
是吗

90
00:07:11,480 --> 00:07:13,220
It's still pretty blank.

91
00:07:11,480 --> 00:07:13,220
它基本上是空白的

92
00:07:14,820 --> 00:07:17,760
No, it's completely blank,actually.

93
00:07:14,820 --> 00:07:17,760
不   应该说完全一片空白

94
00:07:21,760 --> 00:07:23,830
I don't evenknow my own name.

95
00:07:21,760 --> 00:07:23,830
我连名字都忘记了

96
00:07:28,600 --> 00:07:30,900
Let's look at the bright side.

97
00:07:28,600 --> 00:07:30,900
我们看看好的一面

98
00:07:31,540 --> 00:07:34,110
Your tears are working.

99
00:07:31,540 --> 00:07:34,110
眼泪功能完好

100
00:07:45,380 --> 00:07:46,750
Mmm.

101
00:07:45,380 --> 00:07:46,750
嗯...

102
00:07:48,220 --> 00:07:49,090
太好吃了

103
00:07:49,220 --> 00:07:50,090
That's so good.

104
00:07:50,620 --> 00:07:51,830
What do you call this?

105
00:07:50,620 --> 00:07:51,830
这个叫什么

106
00:08:17,720 --> 00:08:20,580
Yeow! What's that?

107
00:08:17,720 --> 00:08:20,580
那是什么

108
00:08:20,590 --> 00:08:22,450
- Zalem.- Oh!

109
00:08:20,590 --> 00:08:22,450
- 撒冷- 噢!

110
00:08:22,460 --> 00:08:24,860
The last ofthe great sky cities.

111
00:08:22,460 --> 00:08:24,860
它是最后一座天空城

112
00:08:26,830 --> 00:08:30,160
- What holds it up? Magic?- No.

113
00:08:26,830 --> 00:08:30,160
- 它怎么能飘   魔法吗- 不

114
00:08:30,160 --> 00:08:33,230
Something stronger.Engineering.

115
00:08:30,160 --> 00:08:33,230
比魔法还厉害   工业科技

116
00:08:40,040 --> 00:08:42,410
And down here,we have Iron City.

117
00:08:40,040 --> 00:08:42,410
它下面就是我们的钢铁城

118
00:08:42,410 --> 00:08:43,870
With all its charm.

119
00:08:42,410 --> 00:08:43,870
也算别有风味吧

120
00:08:43,880 --> 00:08:47,310
Dr. Dyson Ido. That's you.

121
00:08:43,880 --> 00:08:47,310
戴森.依德医生    是你吗

122
00:08:47,310 --> 00:08:50,420
While I'm learning names,do you have one for me?

123
00:08:47,310 --> 00:08:50,420
我在学着记名字  给我起一个吧

124
00:08:51,450 --> 00:08:52,450
Alita.

125
00:08:51,450 --> 00:08:52,450
阿丽塔

126
00:08:57,160 --> 00:08:58,160
It's a nice name.

127
00:08:57,160 --> 00:08:58,160
是个好名字

128
00:08:59,430 --> 00:09:00,430
I love it.

129
00:08:59,430 --> 00:09:00,430
我喜欢

130
00:09:00,860 --> 00:09:02,360
Can I keep it?

131
00:09:00,860 --> 00:09:02,360
我能留着吗

132
00:09:02,360 --> 00:09:04,900
At least until I canremember my real name?

133
00:09:02,360 --> 00:09:04,900
至少等我想起自己的名字

134
00:09:04,900 --> 00:09:06,530
- Mm-hmm.- Thank you.

135
00:09:04,900 --> 00:09:06,530
- 好的- 谢谢

136
00:09:07,970 --> 00:09:09,670
Okay.

137
00:09:07,970 --> 00:09:09,670
好了

138
00:09:09,670 --> 00:09:11,370
- Do you want to take a look?- Yes.

139
00:09:09,670 --> 00:09:11,370
- 你想到处逛逛吗- 当然

140
00:09:17,010 --> 00:09:19,080
Why are thereso many languages?

141
00:09:17,010 --> 00:09:19,080
为什么这里这么多种语言

142
00:09:19,080 --> 00:09:21,340
Um, after the big warI told you about...

143
00:09:19,080 --> 00:09:21,340
在我提到的大战之后

144
00:09:21,350 --> 00:09:22,250
The Fall.

145
00:09:21,350 --> 00:09:22,250
天坠

146
00:09:22,250 --> 00:09:24,950
After The Fall,only Zalem was left...

147
00:09:22,250 --> 00:09:24,950
天坠之战后  只有撒冷保存了下来

148
00:09:24,950 --> 00:09:28,050
and survivors came herefrom all over the world.

149
00:09:24,950 --> 00:09:28,050
世界各地的幸存者于是剧集于此

150
00:09:29,090 --> 00:09:31,490
Everybody down hereworks for Zalem.

151
00:09:29,090 --> 00:09:31,490
下面的人为撒冷工作

152
00:09:31,490 --> 00:09:33,660
The Factory, the Farms...

153
00:09:31,490 --> 00:09:33,660
工厂也好   农场也好

154
00:09:33,660 --> 00:09:35,390
Does anyone evergo up to Zalem?

155
00:09:33,660 --> 00:09:35,390
有人去过撒冷吗

156
00:09:35,390 --> 00:09:36,260
We should go.

157
00:09:35,390 --> 00:09:36,260
去看看吧

158
00:09:36,260 --> 00:09:38,200
Nobody from down hereever goes up.

159
00:09:36,260 --> 00:09:38,200
下面的人不到上面去

160
00:09:38,200 --> 00:09:39,930
It's a rulethat's never broken.

161
00:09:38,200 --> 00:09:39,930
这是从未被打破的铁则

162
00:09:40,470 --> 00:09:41,800
What?

163
00:09:40,470 --> 00:09:41,800
怎么了

164
00:09:46,270 --> 00:09:49,670
Oh!And he takes him down hard!

165
00:09:46,270 --> 00:09:49,670
这一击重摔下手真狠

166
00:09:49,680 --> 00:09:51,180
What is that?

167
00:09:49,680 --> 00:09:51,180
那是什么

168
00:09:52,350 --> 00:09:53,850
It's Motorball.

169
00:09:52,350 --> 00:09:53,850
机动球

170
00:09:54,380 --> 00:09:55,780
That's so cool.

171
00:09:54,380 --> 00:09:55,780
真是太酷了

172
00:09:55,780 --> 00:09:59,120
Nothing you need to bewasting your time watching.

173
00:09:55,780 --> 00:09:59,120
不是什么值得你去看的东西

174
00:10:16,540 --> 00:10:17,940
Alita.

175
00:10:16,540 --> 00:10:17,940
阿丽塔

176
00:10:18,940 --> 00:10:20,410
One minute, please.

177
00:10:18,940 --> 00:10:20,410
等我一会

178
00:10:27,380 --> 00:10:28,410
Hi.

179
00:10:27,380 --> 00:10:28,410
你好

180
00:10:30,180 --> 00:10:31,250
Hello.

181
00:10:30,180 --> 00:10:31,250
你好啊

182
00:10:31,790 --> 00:10:33,380
You want some?

183
00:10:31,790 --> 00:10:33,380
想来点吗

184
00:10:33,390 --> 00:10:34,450
Here you go.

185
00:10:33,390 --> 00:10:34,450
快吃吧

186
00:10:37,820 --> 00:10:39,460
Can I hug you?

187
00:10:37,820 --> 00:10:39,460
我能抱你吗

188
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
Hi.

189
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
Hi.

190
00:11:01,950 --> 00:11:03,810
Step aside.

191
00:11:01,950 --> 00:11:03,810
快点让开

192
00:11:03,820 --> 00:11:06,150
Out of the way.

193
00:11:03,820 --> 00:11:06,150
不要挡路

194
00:11:19,630 --> 00:11:21,330
Outstanding.

195
00:11:19,630 --> 00:11:21,330
你太牛了

196
00:11:24,470 --> 00:11:26,540
Why don't you watchwhere you're going?

197
00:11:24,470 --> 00:11:26,540
你走路不长眼睛吗

198
00:11:29,340 --> 00:11:30,570
I gotta admit...

199
00:11:29,340 --> 00:11:30,570
长见识了

200
00:11:30,580 --> 00:11:33,510
I never saw anybodychallenge a Centurion before.

201
00:11:30,580 --> 00:11:33,510
从来没有人敢挑战百夫长

202
00:11:35,850 --> 00:11:38,350
Whoa. You're heavy.

203
00:11:35,850 --> 00:11:38,350
哇  你好沉

204
00:11:38,880 --> 00:11:40,090
I mean...

205
00:11:38,880 --> 00:11:40,090
我意思是

206
00:11:40,890 --> 00:11:42,090
Oh.

207
00:11:40,890 --> 00:11:42,090
哇

208
00:11:42,090 --> 00:11:43,590
You're a cyborg.

209
00:11:42,090 --> 00:11:43,590
你是改造人

210
00:11:45,760 --> 00:11:47,630
Sorry, I was justadmiring your hand.

211
00:11:45,760 --> 00:11:47,630
抱歉   我很喜欢你的手

212
00:11:48,600 --> 00:11:50,130
Can I see?

213
00:11:48,600 --> 00:11:50,130
介意吗

214
00:11:56,340 --> 00:11:57,340
Wow.

215
00:11:56,340 --> 00:11:57,340
哇

216
00:11:58,900 --> 00:12:00,340
It's really nice work.

217
00:11:58,900 --> 00:12:00,340
手艺真不错

218
00:12:02,010 --> 00:12:03,280
Did Doc Ido do it?

219
00:12:02,010 --> 00:12:03,280
依德医生做的吗

220
00:12:03,810 --> 00:12:05,640
He built all of me.

221
00:12:03,810 --> 00:12:05,640
全身都是他造的

222
00:12:05,640 --> 00:12:08,710
Except my core. That's mine.

223
00:12:05,640 --> 00:12:08,710
除了核心   那是我的

224
00:12:08,720 --> 00:12:11,280
Well, he dida really great job.

225
00:12:08,720 --> 00:12:11,280
做工太棒了

226
00:12:13,890 --> 00:12:15,350
Hey, what are those things?

227
00:12:13,890 --> 00:12:15,350
刚那个到底是什么

228
00:12:15,350 --> 00:12:16,560
The Centurions?

229
00:12:15,350 --> 00:12:16,560
百夫长

230
00:12:17,390 --> 00:12:19,660
What planet are you from?

231
00:12:17,390 --> 00:12:19,660
你是哪个星球来的

232
00:12:19,660 --> 00:12:21,890
Ido found mein the Scrapyard.

233
00:12:19,660 --> 00:12:21,890
依德在废铁场找到我的

234
00:12:21,890 --> 00:12:23,860
- The Scrapyard?- Mm-hmm.

235
00:12:21,890 --> 00:12:23,860
废铁场

236
00:12:23,860 --> 00:12:25,800
But that would mean...

237
00:12:23,860 --> 00:12:25,800
那意味着

238
00:12:25,800 --> 00:12:27,060
Hey, Doc.

239
00:12:25,800 --> 00:12:27,060
医生

240
00:12:27,070 --> 00:12:29,400
I got those driver-boardsyou were looking for.

241
00:12:27,070 --> 00:12:29,400
我搞到了你想要的驱动板

242
00:12:30,700 --> 00:12:31,900
Alita is new here.

243
00:12:30,700 --> 00:12:31,900
阿丽塔刚来这里

244
00:12:31,900 --> 00:12:33,800
She's still learningabout things.

245
00:12:31,900 --> 00:12:33,800
她还在熟悉环境

246
00:12:33,810 --> 00:12:34,940
I gotta go.

247
00:12:33,810 --> 00:12:34,940
我得走了

248
00:12:34,940 --> 00:12:36,270
I'll drop those off later.

249
00:12:34,940 --> 00:12:36,270
晚点给你送去

250
00:12:36,270 --> 00:12:39,110
I need a rebuildon a quad servo.

251
00:12:36,270 --> 00:12:39,110
有个四方伺服器要重建

252
00:12:39,110 --> 00:12:40,680
Maybe I'll see you around.

253
00:12:39,110 --> 00:12:40,680
有空再聊

254
00:12:43,980 --> 00:12:45,250
Who is that?

255
00:12:43,980 --> 00:12:45,250
他是谁

256
00:12:45,690 --> 00:12:47,090
Hugo.

257
00:12:45,690 --> 00:12:47,090
雨果

258
00:12:47,950 --> 00:12:50,250
He's a hard worker, but...

259
00:12:47,950 --> 00:12:50,250
是个勤奋的小伙子  不过

260
00:12:50,260 --> 00:12:52,420
Alita, come on,let's go home.

261
00:12:50,260 --> 00:12:52,420
阿丽塔  来吧 我们走

262
00:12:59,570 --> 00:13:01,330
- Hugo.- Let's go home.

263
00:12:59,570 --> 00:13:01,330
-雨果-回家吧

264
00:14:16,370 --> 00:14:17,610
There's the damn Jackers

265
00:14:16,370 --> 00:14:16,610
啊

266
00:14:17,610 --> 00:14:20,240
that ripped me to shredsstanding right there.

267
00:14:17,610 --> 00:14:20,240
那个该死的掠夺者把我撕碎的时候

268
00:14:20,250 --> 00:14:24,110
And that vale madre Centurionwouldn't lift a finger.

269
00:14:20,250 --> 00:14:24,110
在旁边看热闹的百夫长指头都没动一下

270
00:14:24,120 --> 00:14:26,650
Why would anyone wannatake your arms and legs?

271
00:14:24,120 --> 00:14:26,650
为什么有人抢你的胳膊和腿

272
00:14:26,650 --> 00:14:27,650
Torque coupling.

273
00:14:26,650 --> 00:14:27,650
扭矩耦合器

274
00:14:29,620 --> 00:14:32,690
Those Jackers want your partsfor the black market.

275
00:14:29,620 --> 00:14:32,690
掠夺者想把你的零件拿到黑市去

276
00:14:33,730 --> 00:14:35,460
To supply the Motorball games.

277
00:14:33,730 --> 00:14:35,460
好提供给机动球比赛

278
00:14:35,460 --> 00:14:37,190
You were lucky.

279
00:14:35,460 --> 00:14:37,190
你很走运

280
00:14:37,200 --> 00:14:40,330
Another girl was murderedlast night, right near there.

281
00:14:37,200 --> 00:14:40,330
昨晚另外一个女孩儿就死在附近

282
00:14:40,330 --> 00:14:43,870
Yeah, I heard that guycarves girls up...

283
00:14:40,330 --> 00:14:43,870
对   我听说了那家伙

284
00:14:43,870 --> 00:14:45,540
and sells their body parts.

285
00:14:43,870 --> 00:14:45,540
把女孩的身体肢解之后拿去卖了

286
00:14:49,170 --> 00:14:51,410
Sorry, Doc.

287
00:14:49,170 --> 00:14:51,410
抱歉   医生

288
00:14:51,410 --> 00:14:53,010
For now, I don't want youout after dark.

289
00:14:51,410 --> 00:14:53,010
这段时间你不要天黑后出去

290
00:14:53,010 --> 00:14:54,340
Is that understood?

291
00:14:53,010 --> 00:14:54,340
明白吗

292
00:14:54,350 --> 00:14:55,480
Okay.

293
00:14:54,350 --> 00:14:55,480
知道了

294
00:14:56,350 --> 00:14:57,780
And if you go outduring the day,

295
00:14:56,350 --> 00:14:57,780
如果你白天出去

296
00:14:57,780 --> 00:14:59,920
don't wander too farfrom this neighborhood.

297
00:14:57,780 --> 00:14:59,920
也不要跑到太远的地方

298
00:14:59,920 --> 00:15:01,020
Okay.

299
00:14:59,920 --> 00:15:01,020
好吧

300
00:15:01,020 --> 00:15:02,080
Promise?

301
00:15:01,020 --> 00:15:02,080
要保证

302
00:15:02,090 --> 00:15:03,460
I promise.

303
00:15:02,090 --> 00:15:03,460
我保证

304
00:15:14,630 --> 00:15:15,870
Hey, kid.

305
00:15:14,630 --> 00:15:15,870
孩子

306
00:15:29,920 --> 00:15:31,650
Hey, what's your problem?

307
00:15:29,920 --> 00:15:31,650
你这人怎么回事

308
00:15:45,700 --> 00:15:46,870
Who's the girl?

309
00:15:45,700 --> 00:15:46,870
她是谁

310
00:15:48,300 --> 00:15:50,440
My new assistant.

311
00:15:48,300 --> 00:15:50,440
我的新助手

312
00:15:52,600 --> 00:15:55,840
I was surprised to see herin our daughter's body.

313
00:15:52,600 --> 00:15:55,840
她用了你女儿的身体我很惊讶

314
00:15:55,840 --> 00:15:58,540
You were supposed to havedestroyed that years ago.

315
00:15:55,840 --> 00:15:58,540
你不是很多年前就想毁掉吗

316
00:16:01,050 --> 00:16:03,280
- I couldn't.- Clearly.

317
00:16:01,050 --> 00:16:03,280
- 我做不到- 很明显

318
00:16:05,120 --> 00:16:07,850
And did you tell herwho you built that body for?

319
00:16:05,120 --> 00:16:07,850
你告诉过她那具身体是谁吗

320
00:16:11,290 --> 00:16:14,090
Our daughter is dead, Chiren.

321
00:16:11,290 --> 00:16:14,090
我们的女儿死了   依莲

322
00:16:14,090 --> 00:16:15,930
- You need to let it go.- Oh.

323
00:16:14,090 --> 00:16:15,930
你得放手了

324
00:16:15,930 --> 00:16:18,970
It's obviously not me that'sclinging to something here.

325
00:16:15,930 --> 00:16:18,970
念念不忘的人显然不是我

326
00:16:33,650 --> 00:16:34,810
Over here!

327
00:16:33,650 --> 00:16:34,810
到这来

328
00:16:47,260 --> 00:16:49,430
- Hugo.- Hey, Alita.

329
00:16:47,260 --> 00:16:49,430
- 雨果- 阿丽塔

330
00:16:49,430 --> 00:16:50,930
Is this Motorball?

331
00:16:49,430 --> 00:16:50,930
这就是机动球吗

332
00:16:50,930 --> 00:16:52,860
It's just a scrimmage.

333
00:16:50,930 --> 00:16:52,860
只是争球游戏

334
00:16:52,860 --> 00:16:54,230
Do you wanna join in?

335
00:16:52,860 --> 00:16:54,230
想一起玩吗

336
00:16:56,130 --> 00:16:57,800
Come on, every kid'sgotta play Motorball.

337
00:16:56,130 --> 00:16:57,800
来吧，大家都玩机动球

338
00:16:59,770 --> 00:17:01,600
Sure, why not?

339
00:16:59,770 --> 00:17:01,600
好  我加入

340
00:17:01,610 --> 00:17:03,480
I want usto be a team again.

341
00:17:01,610 --> 00:17:03,480
我想和你再次合作

342
00:17:04,910 --> 00:17:06,550
I have a great new setup...

343
00:17:04,910 --> 00:17:06,550
我有了新的实验室

344
00:17:07,380 --> 00:17:09,250
and equipment...

345
00:17:07,380 --> 00:17:09,250
还有设备

346
00:17:09,250 --> 00:17:10,920
worthy of your skills.

347
00:17:09,250 --> 00:17:10,920
配得上你的技术

348
00:17:12,180 --> 00:17:14,420
Together, we can buildthe finest champions

349
00:17:12,180 --> 00:17:14,420
我们合力

350
00:17:14,420 --> 00:17:15,890
this game has ever seen.

351
00:17:14,420 --> 00:17:15,890
可以打造出游戏史上最强大的选手

352
00:17:16,820 --> 00:17:18,350
Could be my ticket home.

353
00:17:16,820 --> 00:17:18,350
可以帮我回家

354
00:17:18,360 --> 00:17:21,390
When are you going to realizethere is no way back?

355
00:17:18,360 --> 00:17:21,390
你什么时候才能明白根本回不去了

356
00:17:21,390 --> 00:17:23,030
It just does not happen.

357
00:17:21,390 --> 00:17:23,030
不要白日做梦了

358
00:17:23,030 --> 00:17:24,190
Vector can make it happen.

359
00:17:23,030 --> 00:17:24,190
维克托能办到

360
00:17:24,200 --> 00:17:26,160
I can't believeyou trust Vector.

361
00:17:24,200 --> 00:17:26,160
你竟然还相信维克托

362
00:17:26,160 --> 00:17:28,500
He has very high connections.

363
00:17:26,160 --> 00:17:28,500
他和高层有联系

364
00:17:30,440 --> 00:17:32,770
I won't help youbuild monsters.

365
00:17:30,440 --> 00:17:32,770
我不会帮你制造怪物的

366
00:17:40,510 --> 00:17:42,680
I'm going to get backto Zalem somehow.

367
00:17:40,510 --> 00:17:42,680
我一定要回到撒冷去

368
00:17:43,780 --> 00:17:47,050
I'll claw my way there withmy bare hands if I have to.

369
00:17:43,780 --> 00:17:47,050
就算用手爬回去我也在所不惜

370
00:18:06,340 --> 00:18:08,010
Hey, everyone,this is Alita.

371
00:18:06,340 --> 00:18:08,010
朋友们   这是阿丽塔

372
00:18:09,910 --> 00:18:10,970
Hi.

373
00:18:09,910 --> 00:18:10,970
嗨

374
00:18:10,980 --> 00:18:12,810
Best way to learnis to go in.

375
00:18:10,980 --> 00:18:12,810
实战就是最好的学习

376
00:18:28,560 --> 00:18:29,830
Pass the ball!

377
00:18:28,560 --> 00:18:29,830
快快  快点传球

378
00:18:29,830 --> 00:18:30,960
That's it.

379
00:18:29,830 --> 00:18:30,960
就是这样

380
00:18:30,960 --> 00:18:32,830
Lean into your turns,look for an opening.

381
00:18:30,960 --> 00:18:32,830
转弯时屈身寻找空挡

382
00:18:33,900 --> 00:18:35,940
I think I'm getting it!

383
00:18:33,900 --> 00:18:35,940
我找到感觉了

384
00:18:41,810 --> 00:18:43,740
You can let goof the remote now.

385
00:18:41,810 --> 00:18:43,740
放开控制器吧

386
00:18:45,750 --> 00:18:47,050
Oh, crap.

387
00:18:45,750 --> 00:18:47,050
见鬼

388
00:18:54,150 --> 00:18:56,320
- Come on, get her!- Come on, get her!

389
00:18:54,150 --> 00:18:56,320
挡住她啊

390
00:18:56,320 --> 00:18:57,420
Cut her off!

391
00:18:56,320 --> 00:18:57,420
动作快点   把她截住

392
00:18:57,420 --> 00:18:58,830
Koyomi, pass her the ball.

393
00:18:57,420 --> 00:18:58,830
可有米  快点传球

394
00:19:00,260 --> 00:19:01,560
And she got it! She got it!

395
00:19:00,260 --> 00:19:01,560
她接住了  接住了

396
00:19:03,360 --> 00:19:04,660
Get her!

397
00:19:03,360 --> 00:19:04,660
拦住她

398
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
Sorry, princess.

399
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
抱歉  小公主

400
00:19:12,940 --> 00:19:14,040
Nice, Tanji, thanks.

401
00:19:12,940 --> 00:19:14,040
你也太棒了

402
00:19:14,040 --> 00:19:15,910
She's never played before.

403
00:19:14,040 --> 00:19:15,910
她从来没玩过

404
00:19:20,380 --> 00:19:21,580
Sorry.

405
00:19:20,380 --> 00:19:21,580
抱歉

406
00:19:33,730 --> 00:19:34,990
Got this!

407
00:19:33,730 --> 00:19:34,990
接住了

408
00:19:34,990 --> 00:19:35,990
Mine!

409
00:19:34,990 --> 00:19:35,990
给我

410
00:19:43,600 --> 00:19:44,840
You got me!

411
00:19:43,600 --> 00:19:44,840
别想碰到我

412
00:20:01,150 --> 00:20:02,150
Good shot.

413
00:20:01,150 --> 00:20:02,150
真棒

414
00:20:07,290 --> 00:20:10,090
Your freak girlfriend's gotsome serious malfunctions.

415
00:20:07,290 --> 00:20:10,090
你的怪胎女朋友是不是坏了

416
00:20:10,100 --> 00:20:11,690
I'm really sorry.

417
00:20:10,100 --> 00:20:11,690
我很抱歉

418
00:20:11,700 --> 00:20:13,500
She humiliated youso severely.

419
00:20:11,700 --> 00:20:13,500
她让你出了这么大丑

420
00:20:15,630 --> 00:20:17,500
All right,I'll see you tonight.

421
00:20:15,630 --> 00:20:17,500
好了  我们今晚见

422
00:20:17,500 --> 00:20:20,110
And, uh,she's not my girlfriend.

423
00:20:17,500 --> 00:20:20,110
还有  她不是我女朋友

424
00:20:21,840 --> 00:20:22,840
Whatever.

425
00:20:21,840 --> 00:20:22,840
随便吧

426
00:20:29,580 --> 00:20:31,720
You've got some talentfor this game.

427
00:20:29,580 --> 00:20:31,720
你玩这个很有天赋啊

428
00:20:32,750 --> 00:20:34,050
I've got to get home now.

429
00:20:32,750 --> 00:20:34,050
我得回家了

430
00:20:34,050 --> 00:20:36,190
Ido wants me in the housebefore dark.

431
00:20:34,050 --> 00:20:36,190
依德让我天黑之前回去

432
00:20:39,420 --> 00:20:40,960
Do you want a ride?

433
00:20:39,420 --> 00:20:40,960
我送你吧

434
00:20:46,900 --> 00:20:48,400
So you can'tremember anything?

435
00:20:46,900 --> 00:20:48,400
你什么都想不起来了

436
00:20:48,400 --> 00:20:49,700
I'm trying to.

437
00:20:48,400 --> 00:20:49,700
我正在努力想呢

438
00:20:49,700 --> 00:20:52,840
Family, friends,favorite food?

439
00:20:49,700 --> 00:20:52,840
家人  朋友   喜欢的食物

440
00:20:52,840 --> 00:20:55,370
Nothing. Well, maybe oranges.

441
00:20:52,840 --> 00:20:55,370
不知道   也许是橙子吧

442
00:20:55,370 --> 00:20:56,740
But that's justsince yesterday.

443
00:20:55,370 --> 00:20:56,740
我是昨天吃到的

444
00:20:56,740 --> 00:20:58,640
- Oranges?- Uh-huh.

445
00:20:56,740 --> 00:20:58,640
橙子

446
00:20:58,640 --> 00:21:00,680
Nope. Unacceptable.

447
00:20:58,640 --> 00:21:00,680
不行   无法接受

448
00:21:01,550 --> 00:21:03,580
Here, check this out.

449
00:21:01,550 --> 00:21:03,580
我带你开开眼

450
00:21:04,420 --> 00:21:06,180
Thank you very much, Senora.

451
00:21:04,420 --> 00:21:06,180
感谢你的惠顾

452
00:21:09,620 --> 00:21:11,190
And here you go.

453
00:21:09,620 --> 00:21:11,190
给你   拿好了

454
00:21:11,190 --> 00:21:12,320
Thank you.

455
00:21:11,190 --> 00:21:12,320
谢谢

456
00:21:12,320 --> 00:21:13,790
You ready?

457
00:21:12,320 --> 00:21:13,790
准备好了吗

458
00:21:13,790 --> 00:21:14,790
Try this.

459
00:21:13,790 --> 00:21:14,790
尝尝这个

460
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
Trust me.

461
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
相信我

462
00:21:17,460 --> 00:21:18,760
It's chocolate.

463
00:21:17,460 --> 00:21:18,760
这是巧克力

464
00:21:23,970 --> 00:21:24,830
Mmm.

465
00:21:23,970 --> 00:21:24,830
嗯..

466
00:21:24,840 --> 00:21:26,870
- That is so great.- It's good, right?

467
00:21:24,840 --> 00:21:26,870
- 这也太好吃了- 不错吧

468
00:21:28,410 --> 00:21:30,670
I have a favorite food now.

469
00:21:28,410 --> 00:21:30,670
我有喜欢的食物了

470
00:21:30,680 --> 00:21:31,910
- Thank you.- This is my favorite food.

471
00:21:30,680 --> 00:21:31,910
- 多谢- 这是我最喜欢的了

472
00:21:31,910 --> 00:21:33,180
Well, I wouldn'tcall it that.

473
00:21:31,910 --> 00:21:33,180
我可不觉得

474
00:21:33,180 --> 00:21:34,240
I would.

475
00:21:33,180 --> 00:21:34,240
我觉得

476
00:21:34,250 --> 00:21:36,220
Hey, look. Check it out.

477
00:21:34,250 --> 00:21:36,220
看啊   看那个人

478
00:21:37,180 --> 00:21:38,610
It's a Hunter-Warrior.

479
00:21:37,180 --> 00:21:38,610
他是猎人勇士

480
00:21:38,620 --> 00:21:42,150
He's a bounty hunter.Named Zapan.

481
00:21:38,620 --> 00:21:42,150
是个赏金猎人    名叫扎潘

482
00:21:42,150 --> 00:21:43,860
Scanning for his mark.

483
00:21:42,150 --> 00:21:43,860
他在寻找目标

484
00:21:45,520 --> 00:21:47,230
I wouldn't wanna be that guy.

485
00:21:45,520 --> 00:21:47,230
我可不想被他追杀

486
00:21:48,760 --> 00:21:50,730
Look at that sword.

487
00:21:48,760 --> 00:21:50,730
快看他的刀

488
00:21:51,560 --> 00:21:53,730
All guns are outlawedin Iron City.

489
00:21:51,560 --> 00:21:53,730
钢铁城不允许居民持枪

490
00:21:54,400 --> 00:21:56,140
Punishable by death.

491
00:21:54,400 --> 00:21:56,140
有枪可是死罪

492
00:21:58,340 --> 00:22:00,670
Anything thatchallenges Zalem.

493
00:21:58,340 --> 00:22:00,670
不能对撒冷有威胁

494
00:22:25,530 --> 00:22:28,230
Didn't I tell you to be homebefore dark?

495
00:22:25,530 --> 00:22:28,230
我不是告诉你天黑之前回家的吗

496
00:22:28,230 --> 00:22:31,700
What's the big deal?I just lost track of time.

497
00:22:28,230 --> 00:22:31,700
有什么关系  我就是忘记时间了

498
00:22:31,700 --> 00:22:35,040
Yeah. Don't trust anyone.

499
00:22:31,700 --> 00:22:35,040
好吧   不要相信任何人

500
00:22:35,040 --> 00:22:37,910
People do terrible thingsto each other here.

501
00:22:35,040 --> 00:22:37,910
这里的人对同胞并不友好

502
00:22:38,680 --> 00:22:40,340
What happened to your arm?

503
00:22:38,680 --> 00:22:40,340
你的手臂怎么了

504
00:22:40,350 --> 00:22:41,580
Here, eat this.

505
00:22:40,350 --> 00:22:41,580
给  吃了吧

506
00:22:41,580 --> 00:22:42,850
You okay?

507
00:22:41,580 --> 00:22:42,850
没事吧

508
00:22:48,950 --> 00:22:51,360
You still need propernourishment for your brain.

509
00:22:48,950 --> 00:22:51,360
你的大脑需要丰富的营养

510
00:22:54,760 --> 00:22:56,030
You have any chocolate?

511
00:22:54,760 --> 00:22:56,030
你有巧克力吗

512
00:23:01,130 --> 00:23:02,730
It's a harsh world.

513
00:23:01,130 --> 00:23:02,730
这个世界很残酷

514
00:23:02,740 --> 00:23:05,440
The strong preyon the weak down here.

515
00:23:02,740 --> 00:23:05,440
人们习惯弱肉强食

516
00:23:05,440 --> 00:23:07,640
You gotta stay focusedon your dream.

517
00:23:05,440 --> 00:23:07,640
你要坚持自己的梦想

518
00:23:08,570 --> 00:23:10,310
What's your dream?

519
00:23:08,570 --> 00:23:10,310
你的梦想呢

520
00:23:10,310 --> 00:23:11,910
I'll show you.

521
00:23:10,310 --> 00:23:11,910
我带你看

522
00:23:31,460 --> 00:23:33,670
This is my secret place.

523
00:23:31,460 --> 00:23:33,670
这是我的秘密基地

524
00:23:34,700 --> 00:23:36,070
Best view in town.

525
00:23:34,700 --> 00:23:36,070
这儿的风景最棒

526
00:23:40,440 --> 00:23:41,640
Wow.

527
00:23:40,440 --> 00:23:41,640
哇

528
00:23:43,210 --> 00:23:44,340
Really cool.

529
00:23:43,210 --> 00:23:44,340
这太酷了

530
00:23:45,140 --> 00:23:46,750
No. Look.

531
00:23:45,140 --> 00:23:46,750
不   你看

532
00:23:47,450 --> 00:23:48,750
That view.

533
00:23:47,450 --> 00:23:48,750
那里

534
00:23:50,050 --> 00:23:51,050
Oh.

535
00:23:50,050 --> 00:23:51,050
噢.

536
00:23:51,920 --> 00:23:52,950
Right.

537
00:23:51,920 --> 00:23:52,950
好吧

538
00:23:58,720 --> 00:24:00,930
I wonderwhat it's like up there.

539
00:23:58,720 --> 00:24:00,930
我想知道上面是什么样

540
00:24:02,960 --> 00:24:05,400
Better than this dumpdown here.

541
00:24:02,960 --> 00:24:05,400
总比下面的垃圾场好

542
00:24:07,600 --> 00:24:09,400
Listen.

543
00:24:07,600 --> 00:24:09,400
快听

544
00:24:12,070 --> 00:24:15,270
It's stuff from the Factorygoing up to Zalem.

545
00:24:12,070 --> 00:24:15,270
这是工场的货物被送上了撒冷

546
00:24:17,110 --> 00:24:20,250
But the tubes are justfor cargo, not for people.

547
00:24:17,110 --> 00:24:20,250
但是管道只能送货   不能走人

548
00:24:21,580 --> 00:24:23,010
If I was as strong as you,

549
00:24:21,580 --> 00:24:23,010
如果我像你一样强

550
00:24:23,020 --> 00:24:25,480
I'd climb that tubeto Zalem right now.

551
00:24:23,020 --> 00:24:25,480
我现在就顺着管道爬上去

552
00:24:25,480 --> 00:24:27,050
They don't let anybodyup there.

553
00:24:25,480 --> 00:24:27,050
他们不允许任何人上去

554
00:24:27,050 --> 00:24:29,520
Yeah, that's what theywant you to think.

555
00:24:27,050 --> 00:24:29,520
他们希望你这么想

556
00:24:29,520 --> 00:24:31,620
You just gotta knowthe right people.

557
00:24:29,520 --> 00:24:31,620
你要认识对的人

558
00:24:31,620 --> 00:24:33,960
- I happen to be connected.- Oh.

559
00:24:31,620 --> 00:24:33,960
- 我恰好就认识一个- 真的

560
00:24:36,960 --> 00:24:39,130
You gotta be willingto do what it takes.

561
00:24:36,960 --> 00:24:39,130
你必须愿意做出牺牲

562
00:24:42,170 --> 00:24:43,870
Whatever it takes.

563
00:24:42,170 --> 00:24:43,870
不管付出多少

564
00:24:46,540 --> 00:24:48,910
Funny thing is,you've seen it.

565
00:24:46,540 --> 00:24:48,910
其实你见过上面

566
00:24:49,440 --> 00:24:51,140
You just can't remember.

567
00:24:49,440 --> 00:24:51,140
你只是想不起来

568
00:24:51,680 --> 00:24:53,080
What do you mean?

569
00:24:51,680 --> 00:24:53,080
你什么意思

570
00:24:55,750 --> 00:24:57,450
Doc found youin the Scrapyard.

571
00:24:55,750 --> 00:24:57,450
医生在废铁场发现了你

572
00:24:59,180 --> 00:25:02,090
All that stuff is dumpedfrom Zalem.

573
00:24:59,180 --> 00:25:02,090
那里所有东西都是从撒冷扔下来的

574
00:25:02,890 --> 00:25:04,920
So you must be from up there.

575
00:25:02,890 --> 00:25:04,920
所以你肯定是从上面来的

576
00:25:10,330 --> 00:25:11,760
I guess so.

577
00:25:10,330 --> 00:25:11,760
我猜是吧

578
00:25:12,930 --> 00:25:15,430
If you could just tell mewhat those eyes have seen.

579
00:25:12,930 --> 00:25:15,430
真希望你能说说上面的事

580
00:25:15,430 --> 00:25:16,830
I wish I could.

581
00:25:15,430 --> 00:25:16,830
我也很希望

582
00:25:16,840 --> 00:25:19,040
I keep trying toremember, but...

583
00:25:16,840 --> 00:25:19,040
我一直努力回忆

584
00:25:19,840 --> 00:25:22,970
It's still a blank.

585
00:25:19,840 --> 00:25:22,970
但依旧是一片空白

586
00:25:22,980 --> 00:25:25,380
I'm starting to feellike I wasn't very important.

587
00:25:22,980 --> 00:25:25,380
我想我可能是不那么重要

588
00:25:26,680 --> 00:25:27,940
Just an insignificant girl

589
00:25:26,680 --> 00:25:27,940
只是个跟垃圾一起扔下来的

590
00:25:27,950 --> 00:25:30,180
thrown out withthe rest of the garbage.

591
00:25:27,950 --> 00:25:30,180
不起眼的女孩

592
00:27:12,520 --> 00:27:14,420
- No! Stop!- Alita!

593
00:27:12,520 --> 00:27:14,420
- 不  快住手- 阿丽塔

594
00:27:14,420 --> 00:27:15,420
Don't do it!

595
00:27:14,420 --> 00:27:15,420
不要这么做

596
00:27:16,350 --> 00:27:17,360
Oh, no.

597
00:27:16,350 --> 00:27:17,360
不好

598
00:27:18,220 --> 00:27:19,650
It's a trap.

599
00:27:18,220 --> 00:27:19,650
这是个陷阱

600
00:27:19,660 --> 00:27:23,390
Looking for me, Doctor?

601
00:27:19,660 --> 00:27:23,390
你在找我吗   医生

602
00:27:23,390 --> 00:27:27,900
Or should I say,Hunter-Warrior?

603
00:27:23,390 --> 00:27:27,900
或许该叫你猎人勇士

604
00:27:27,900 --> 00:27:29,330
"Hunter-Warrior"?

605
00:27:27,900 --> 00:27:29,330
猎人勇士

606
00:27:33,870 --> 00:27:35,900
Oh, no.

607
00:27:33,870 --> 00:27:35,900
这下糟了

608
00:27:35,910 --> 00:27:38,940
Looks like he's got us.

609
00:27:35,910 --> 00:27:38,940
看来我们被他发现了

610
00:27:40,950 --> 00:27:42,350
Don't move.

611
00:27:40,950 --> 00:27:42,350
别乱跑

612
00:27:44,080 --> 00:27:46,150
Hey, thanks forbringing a girl.

613
00:27:44,080 --> 00:27:46,150
谢谢你把这个女孩带来

614
00:27:46,150 --> 00:27:48,350
That's gonna save ussome time.

615
00:27:46,150 --> 00:27:48,350
这可给我们省了不少时间

616
00:28:01,770 --> 00:28:05,900
Nice shot, for a Meat-Boy.

617
00:28:01,770 --> 00:28:05,900
打得不错   作为人类说

618
00:28:15,350 --> 00:28:17,250
No!

619
00:28:15,350 --> 00:28:17,250
不

620
00:28:18,850 --> 00:28:21,020
You came to rescue me?

621
00:28:18,850 --> 00:28:21,020
你是来救我的是吗

622
00:28:21,890 --> 00:28:24,560
That is so sweet.

623
00:28:21,890 --> 00:28:24,560
你真是太贴心了

624
00:28:27,130 --> 00:28:28,960
You have nice eyes.

625
00:28:27,130 --> 00:28:28,960
你的眼睛真好看

626
00:28:28,960 --> 00:28:32,160
He's mine.You can have the girl.

627
00:28:28,960 --> 00:28:32,160
他是我的   那个女孩归你

628
00:28:34,970 --> 00:28:36,700
So long as I get his eyes.

629
00:28:34,970 --> 00:28:36,700
我要他的眼睛就行

630
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
Alita, run!

631
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
阿丽塔  快跑

632
00:28:55,220 --> 00:28:56,350
My God.

633
00:28:55,220 --> 00:28:56,350
我的天啊

634
00:28:58,590 --> 00:29:00,430
Rip that flea!

635
00:28:58,590 --> 00:29:00,430
撕了那个小跳蚤

636
00:29:06,270 --> 00:29:08,400
You are so beautiful.

637
00:29:06,270 --> 00:29:08,400
你真是太美丽了

638
00:29:09,570 --> 00:29:14,240
I wanna rip you openand see if you're ugly inside.

639
00:29:09,570 --> 00:29:14,240
我要把你撕开看看里面是不是跟其他人一样

640
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Like the others.

641
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
那么的丑陋

642
00:29:36,630 --> 00:29:38,300
Watch her die.

643
00:29:36,630 --> 00:29:38,300
看着她死

644
00:30:22,140 --> 00:30:24,240
Come here, little flea...

645
00:30:22,140 --> 00:30:24,240
来吧  小跳蚤

646
00:30:24,240 --> 00:30:26,640
so I can pinchyour head off.

647
00:30:24,240 --> 00:30:26,640
让我把你的脑袋拧下来

648
00:30:44,600 --> 00:30:46,200
Hi-yah!

649
00:30:44,600 --> 00:30:46,200
啊~!

650
00:30:53,940 --> 00:30:55,440
99!

651
00:30:53,940 --> 00:30:55,440
99!

652
00:30:55,440 --> 00:30:56,640
On your left!

653
00:30:55,440 --> 00:30:56,640
注意你左边

654
00:31:01,850 --> 00:31:03,380
Hi-yah!

655
00:31:01,850 --> 00:31:03,380
啊~!

656
00:31:15,990 --> 00:31:18,660
You'll pay, little flea.

657
00:31:15,990 --> 00:31:18,660
我绕不了你  小跳蚤

658
00:31:18,660 --> 00:31:20,470
Grewishka does not forget.

659
00:31:18,660 --> 00:31:20,470
格鲁依什卡有仇必报

660
00:31:21,130 --> 00:31:22,500
I'm coming for you.

661
00:31:21,130 --> 00:31:22,500
我会来找你们

662
00:31:25,440 --> 00:31:26,540
Both.

663
00:31:25,440 --> 00:31:26,540
两个

664
00:31:34,910 --> 00:31:37,450
Grewishka does not forget!

665
00:31:34,910 --> 00:31:37,450
格鲁依什卡有仇必报

666
00:31:40,720 --> 00:31:43,750
When I was fighting,I remembered something.

667
00:31:40,720 --> 00:31:43,750
战斗的时候  我想起来些什么

668
00:31:43,760 --> 00:31:45,690
I was in a huge battle.

669
00:31:43,760 --> 00:31:45,690
我参加过一场大战

670
00:31:45,690 --> 00:31:47,290
You surprised me.

671
00:31:45,690 --> 00:31:47,290
你吓到我了

672
00:31:47,290 --> 00:31:49,190
Well,you surprised me, too.

673
00:31:47,290 --> 00:31:49,190
你也很让我惊讶

674
00:31:50,760 --> 00:31:52,560
Before The Fall...

675
00:31:50,760 --> 00:31:52,560
天坠之战前

676
00:31:52,560 --> 00:31:56,200
there were policeto stop criminals.

677
00:31:52,560 --> 00:31:56,200
有警察来制止犯罪活动

678
00:31:56,200 --> 00:31:59,540
Now, the Factory pays usto do the dirty work.

679
00:31:56,200 --> 00:31:59,540
现在由工厂出钱让我们干这些脏活

680
00:32:01,010 --> 00:32:04,240
Hunter-Warrior 17739.

681
00:32:01,010 --> 00:32:04,240
这里是猎人勇士 17739.

682
00:32:04,880 --> 00:32:06,810
You are a Hunter-Warrior.

683
00:32:04,880 --> 00:32:06,810
真的是猎人勇士

684
00:32:11,150 --> 00:32:12,550
You stay here.

685
00:32:11,150 --> 00:32:12,550
留在这儿

686
00:32:13,350 --> 00:32:14,790
Don't kill anyone.

687
00:32:13,350 --> 00:32:14,790
不要去杀人

688
00:32:45,620 --> 00:32:49,190
Bounty for the cyborg Nyssianawas 20,000 credits.

689
00:32:45,620 --> 00:32:49,190
改造人尼西亚的悬赏金额是2万元

690
00:32:53,560 --> 00:32:56,090
You should've told mewho you really are.

691
00:32:53,560 --> 00:32:56,090
你应该告诉我这些事

692
00:32:56,090 --> 00:32:58,060
And do you do itfor the money?

693
00:32:56,090 --> 00:32:58,060
你是为了赚钱吗

694
00:32:58,060 --> 00:33:00,400
I take the money.

695
00:32:58,060 --> 00:33:00,400
我确实拿了钱

696
00:33:00,400 --> 00:33:03,400
Otherwise the clinicwould've closed long ago.

697
00:33:00,400 --> 00:33:03,400
否则诊所很多年前就关门了

698
00:33:03,400 --> 00:33:04,970
I do this workfor other reasons

699
00:33:03,400 --> 00:33:04,970
我不想解释

700
00:33:04,970 --> 00:33:06,240
I'd rather not talk about.

701
00:33:04,970 --> 00:33:06,240
我做这个的真实原因

702
00:33:06,240 --> 00:33:08,340
You have to talk about it.

703
00:33:06,240 --> 00:33:08,340
你必须解释一下

704
00:33:08,340 --> 00:33:10,540
Something during the fighttriggered a memory.

705
00:33:08,340 --> 00:33:10,540
战斗触发了我的记忆

706
00:33:11,280 --> 00:33:13,780
I was on the moon.

707
00:33:11,280 --> 00:33:13,780
我在月球上

708
00:33:13,780 --> 00:33:16,410
You know more about methan you're saying.

709
00:33:13,780 --> 00:33:16,410
你隐瞒了关于我的事情

710
00:33:17,280 --> 00:33:18,980
Whose body is this?

711
00:33:17,280 --> 00:33:18,980
我这副身体是谁的

712
00:33:20,590 --> 00:33:21,690
Who am I?

713
00:33:20,590 --> 00:33:21,690
我是谁

714
00:33:31,900 --> 00:33:33,800
This was your daughter?

715
00:33:31,900 --> 00:33:33,800
这是你的女儿

716
00:33:37,430 --> 00:33:39,370
You built this body for her?

717
00:33:37,430 --> 00:33:39,370
这身体是为她制造的

718
00:33:40,770 --> 00:33:42,870
Her name was Alita.

719
00:33:40,770 --> 00:33:42,870
他名字叫阿丽塔

720
00:33:42,870 --> 00:33:44,970
She was really looking forwardto waking up

721
00:33:42,870 --> 00:33:44,970
她曾做梦

722
00:33:44,980 --> 00:33:46,610
with legs that could run.

723
00:33:44,980 --> 00:33:46,610
想拥有一双奔跑的腿

724
00:33:50,410 --> 00:33:52,750
You built hera pair of fast legs.

725
00:33:50,410 --> 00:33:52,750
所以你为她做了敏捷的腿

726
00:33:55,490 --> 00:33:57,690
She never got to use them.

727
00:33:55,490 --> 00:33:57,690
她还没有机会用

728
00:33:58,790 --> 00:34:00,630
She was murdered.

729
00:33:58,790 --> 00:34:00,630
她就被害了

730
00:34:02,260 --> 00:34:03,530
What happened?

731
00:34:02,260 --> 00:34:03,530
发生了什么

732
00:34:05,300 --> 00:34:07,830
A patient of minecame to the clinic one night,

733
00:34:05,300 --> 00:34:07,830
我的一个病人突然大半夜跑来诊所

734
00:34:07,830 --> 00:34:09,330
looking for drugs.

735
00:34:07,830 --> 00:34:09,330
找药

736
00:34:10,540 --> 00:34:13,000
I was a tunerfor the Motorball games...

737
00:34:10,540 --> 00:34:13,000
我曾经是机动球装备调试师

738
00:34:13,000 --> 00:34:17,340
and I had made a machine bodyfor him of obscene strength.

739
00:34:13,000 --> 00:34:17,340
我为他打造了一副拥有强大力量的机械身体

740
00:34:21,380 --> 00:34:24,580
He was my demon,coming back to me.

741
00:34:21,380 --> 00:34:24,580
他就是回来惩罚我罪孽的恶魔

742
00:34:24,580 --> 00:34:26,850
Hey! What are you doing there?

743
00:34:24,580 --> 00:34:26,850
你在这干什么

744
00:34:40,730 --> 00:34:43,470
Alita couldn't get outof the way fast enough.

745
00:34:40,730 --> 00:34:43,470
阿丽塔没有办法及时躲开

746
00:34:45,270 --> 00:34:47,470
Her mother, Chiren,

747
00:34:45,270 --> 00:34:47,470
她的妈妈  依莲

748
00:34:47,470 --> 00:34:49,670
couldn't deal withAlita's death.

749
00:34:47,470 --> 00:34:49,670
接受不了女儿的死

750
00:34:52,480 --> 00:34:54,950
Maybe she justcouldn't deal with me.

751
00:34:52,480 --> 00:34:54,950
或许她只是不想面对我

752
00:34:58,250 --> 00:34:59,880
So I went hunting.

753
00:34:58,250 --> 00:34:59,880
于是我成了猎人

754
00:35:01,990 --> 00:35:03,790
I needed to kill him.

755
00:35:01,990 --> 00:35:03,790
我必须要杀了他

756
00:35:05,790 --> 00:35:09,090
Maybe I was just hopingthat he would kill me.

757
00:35:05,790 --> 00:35:09,090
或许我也期待他能杀了我

758
00:35:09,090 --> 00:35:11,030
It brought no peace.

759
00:35:09,090 --> 00:35:11,030
我任然无法平静

760
00:35:11,030 --> 00:35:13,130
There were other demonslike him out there...

761
00:35:11,030 --> 00:35:13,130
还有很多恶魔逍遥法外

762
00:35:13,130 --> 00:35:17,540
and I felt, somehow, I wasresponsible for all of them.

763
00:35:13,130 --> 00:35:17,540
我总是觉得这一切的责任都在我

764
00:35:18,640 --> 00:35:21,070
So I registeredas a Hunter-Warrior.

765
00:35:18,640 --> 00:35:21,070
所以我注册成为猎人勇士

766
00:35:21,070 --> 00:35:23,080
There's nothing nobleabout it.

767
00:35:21,070 --> 00:35:23,080
这不是什么光彩的事

768
00:35:25,210 --> 00:35:27,080
Did you ever find peace?

769
00:35:25,210 --> 00:35:27,080
你找到平静了吗

770
00:35:29,410 --> 00:35:31,020
I found you.

771
00:35:29,410 --> 00:35:31,020
我找到了你

772
00:35:33,290 --> 00:35:34,520
I'm not your daughter.

773
00:35:33,290 --> 00:35:34,520
我不是你女儿

774
00:35:37,560 --> 00:35:39,090
I don't know what I am.

775
00:35:37,560 --> 00:35:39,090
我甚至不知道我是谁

776
00:35:40,290 --> 00:35:42,690
I do.

777
00:35:40,290 --> 00:35:42,690
好吧

778
00:35:42,690 --> 00:35:45,000
Have a lookat your original Cyber-core.

779
00:35:42,690 --> 00:35:45,000
来看看你的改造核心

780
00:35:46,530 --> 00:35:48,500
This is your brain.

781
00:35:46,530 --> 00:35:48,500
这就是你的大脑

782
00:35:48,500 --> 00:35:51,800
A normal healthyteenage girl's brain.

783
00:35:48,500 --> 00:35:51,800
一个健康的普通年轻女孩的大脑

784
00:35:52,540 --> 00:35:54,470
If there is such a thing.

785
00:35:52,540 --> 00:35:54,470
真有这东西吗

786
00:35:56,040 --> 00:35:58,070
But this is your heart.

787
00:35:56,040 --> 00:35:58,070
但是看看你的心脏

788
00:35:58,080 --> 00:36:00,610
Part of your original core...

789
00:35:58,080 --> 00:36:00,610
你核心的一部分

790
00:36:00,610 --> 00:36:04,750
powered byan Anti-Matter Micro-Reactor.

791
00:36:00,610 --> 00:36:04,750
它是由一个反物质威信反应堆驱动的

792
00:36:04,750 --> 00:36:07,580
So I've got a strong heart?

793
00:36:04,750 --> 00:36:07,580
看来我的心脏很强

794
00:36:07,580 --> 00:36:08,650
You have a heartstrong enough

795
00:36:07,580 --> 00:36:08,650
你的心脏

796
00:36:08,650 --> 00:36:11,560
to power all of Iron Cityfor years.

797
00:36:08,650 --> 00:36:11,560
强大到足以驱动这座钢铁城很多年

798
00:36:13,890 --> 00:36:15,630
This is lost technology.

799
00:36:13,890 --> 00:36:15,630
这是失传的科技

800
00:36:15,630 --> 00:36:17,830
Nobody's madethis stuff since...

801
00:36:15,630 --> 00:36:17,830
没人能造的出这东西

802
00:36:19,100 --> 00:36:20,260
before The Fall.

803
00:36:19,100 --> 00:36:20,260
天坠之战后

804
00:36:20,270 --> 00:36:22,100
Yeah, right.

805
00:36:20,270 --> 00:36:22,100
好吧

806
00:36:23,170 --> 00:36:24,970
So I'm 300 years old?

807
00:36:23,170 --> 00:36:24,970
所以我至少有300岁

808
00:36:25,870 --> 00:36:27,870
Sweetheart, you are.

809
00:36:25,870 --> 00:36:27,870
亲爱的  没错

810
00:36:44,690 --> 00:36:47,660
I don't want my players losingunless I tell them to.

811
00:36:44,690 --> 00:36:47,660
我不想让我的选手在比赛中失败

812
00:36:48,760 --> 00:36:51,530
It can't be left to chance.

813
00:36:48,760 --> 00:36:51,530
这不能靠运气

814
00:36:51,530 --> 00:36:53,460
You promised me champions.

815
00:36:51,530 --> 00:36:53,460
你承诺给我冠军

816
00:36:53,460 --> 00:36:56,330
And you promised methe best of everything.

817
00:36:53,460 --> 00:36:56,330
你也承诺给我最好的一切

818
00:36:56,330 --> 00:36:58,870
Get those military servosI asked for.

819
00:36:56,330 --> 00:36:58,870
我让你找的军用驱动器呢

820
00:36:58,870 --> 00:37:00,810
You don't havea winning attitude.

821
00:36:58,870 --> 00:37:00,810
我看你根本不想赢

822
00:37:01,640 --> 00:37:04,480
Just be readyfor tomorrow's game.

823
00:37:01,640 --> 00:37:04,480
先准备明天的比赛吧

824
00:37:28,500 --> 00:37:29,630
Help me.

825
00:37:28,500 --> 00:37:29,630
救救我

826
00:37:29,630 --> 00:37:31,070
Grewishka?

827
00:37:29,630 --> 00:37:31,070
格鲁依什卡

828
00:37:32,540 --> 00:37:35,140
Why should I wastemy talent on you?

829
00:37:32,540 --> 00:37:35,140
我为什么要花时间救你

830
00:37:35,140 --> 00:37:37,140
Look what she's done to me.

831
00:37:35,140 --> 00:37:37,140
你看她干的好事

832
00:37:38,180 --> 00:37:40,880
Ido's little cyber girl.

833
00:37:38,180 --> 00:37:40,880
依德的机器人小丫头

834
00:37:44,420 --> 00:37:46,120
What did you say?

835
00:37:44,420 --> 00:37:46,120
你说什么

836
00:37:49,990 --> 00:37:54,690
The woman in my memorycalled me 99.

837
00:37:49,990 --> 00:37:54,690
记忆中的女儿叫我99号

838
00:37:54,690 --> 00:37:59,300
What you saw was a flashof your previous life.

839
00:37:54,690 --> 00:37:59,300
你看到的是你过去生活的一瞬间

840
00:37:59,300 --> 00:38:00,800
Who was I?

841
00:37:59,300 --> 00:38:00,800
我是谁

842
00:38:00,800 --> 00:38:02,630
In time, you'll remember.

843
00:38:00,800 --> 00:38:02,630
你总会想起来的

844
00:38:48,050 --> 00:38:49,550
I wanna rip her in half.

845
00:38:48,050 --> 00:38:49,550
我要把她撕扯两半

846
00:38:50,380 --> 00:38:51,580
Grewishka.

847
00:38:50,380 --> 00:38:51,580
格鲁依什卡

848
00:38:53,250 --> 00:38:55,620
Oh, how the mightyhave fallen.

849
00:38:53,250 --> 00:38:55,620
真是日落西山啊

850
00:38:56,620 --> 00:38:58,390
Are we stripping himfor parts?

851
00:38:56,620 --> 00:38:58,390
要回收他的零件吗

852
00:38:58,390 --> 00:38:59,860
I need you tolook at something.

853
00:38:58,390 --> 00:38:59,860
你来看看这个

854
00:39:03,600 --> 00:39:05,930
It's a Telepresence Chip.He's wired.

855
00:39:03,600 --> 00:39:05,930
这是监控芯片  刚刚发现

856
00:39:05,930 --> 00:39:08,300
Somebody in Zalemis riding him.

857
00:39:05,930 --> 00:39:08,300
有人在撒冷控制他

858
00:39:08,300 --> 00:39:11,530
There are watchers behindthe eyes all over the city.

859
00:39:08,300 --> 00:39:11,530
整座钢铁城到处都藏着眼线

860
00:39:11,540 --> 00:39:12,700
Pretty common now.

861
00:39:11,540 --> 00:39:12,700
这太平常了

862
00:39:12,700 --> 00:39:14,310
I'd just as soon remove it...

863
00:39:12,700 --> 00:39:14,310
重建他的时候

864
00:39:14,910 --> 00:39:16,340
while I'm rebuilding him.

865
00:39:14,910 --> 00:39:16,340
我会把那东西取下来

866
00:39:16,340 --> 00:39:17,540
Why are you wasting time

867
00:39:16,340 --> 00:39:17,540
你为什么

868
00:39:17,540 --> 00:39:19,610
on this burnt-outstreet junk?

869
00:39:17,540 --> 00:39:19,610
要再这个混混身上浪费时间

870
00:39:19,610 --> 00:39:21,010
It's a personal matter.

871
00:39:19,610 --> 00:39:21,010
有点个人原因

872
00:39:21,010 --> 00:39:23,810
Do you like your job, Vector?

873
00:39:21,010 --> 00:39:23,810
你喜欢你的工作吗  维克托

874
00:39:24,710 --> 00:39:26,550
If you like your position

875
00:39:24,710 --> 00:39:26,550
如果你喜欢名望

876
00:39:26,550 --> 00:39:28,720
and the many comfortsthat come with it...

877
00:39:26,550 --> 00:39:28,720
还有顺带的各种便利

878
00:39:28,720 --> 00:39:32,860
I strongly suggestyou listen to Dr. Chiren.

879
00:39:28,720 --> 00:39:32,860
我建议你听依莲医生的话

880
00:39:34,890 --> 00:39:35,960
Nova.

881
00:39:34,890 --> 00:39:35,960
诺瓦

882
00:39:37,290 --> 00:39:38,660
My apologies.

883
00:39:37,290 --> 00:39:38,660
恕我冒犯

884
00:39:39,400 --> 00:39:42,100
Who did this to Grewishka?

885
00:39:39,400 --> 00:39:42,100
是谁伤了格鲁依什卡

886
00:39:42,100 --> 00:39:43,840
A little cyborg girl.

887
00:39:42,100 --> 00:39:43,840
一个改造人女孩

888
00:39:44,670 --> 00:39:45,800
Though the impact points

889
00:39:44,670 --> 00:39:45,800
伤口处

890
00:39:45,800 --> 00:39:47,710
are evidenceof extraordinary power...

891
00:39:45,800 --> 00:39:47,710
有强大力量冲击的痕迹

892
00:39:49,440 --> 00:39:51,070
I don't understandhow she could create

893
00:39:49,440 --> 00:39:51,070
我不明白

894
00:39:51,080 --> 00:39:53,710
such forcewith such a small body.

895
00:39:51,080 --> 00:39:53,710
那么瘦小的身躯怎么有那等力量

896
00:39:53,710 --> 00:39:57,310
It was not the powerof the body that did this.

897
00:39:53,710 --> 00:39:57,310
这种强大的力量并非来自她的身体

898
00:39:57,310 --> 00:39:58,410
It was the mind.

899
00:39:57,310 --> 00:39:58,410
而是来自内心

900
00:39:58,420 --> 00:40:02,790
She knows the fightingtechniques of Panzer Kunst.

901
00:39:58,420 --> 00:40:02,790
他懂得一种战斗技术叫做机甲术

902
00:40:02,790 --> 00:40:04,690
Rebuild Grewishka.

903
00:40:02,790 --> 00:40:04,690
把格鲁依什卡修好

904
00:40:04,690 --> 00:40:06,890
Have him bring her to me.

905
00:40:04,690 --> 00:40:06,890
让他把女孩带给我

906
00:40:07,360 --> 00:40:08,360
Dead.

907
00:40:07,360 --> 00:40:08,360
尸体

908
00:40:17,130 --> 00:40:18,140
He's gone.

909
00:40:17,130 --> 00:40:18,140
他走了

910
00:40:19,470 --> 00:40:21,210
Not gone.

911
00:40:19,470 --> 00:40:21,210
还没走

912
00:40:22,340 --> 00:40:23,870
Repatched.

913
00:40:22,340 --> 00:40:23,870
是重建了

914
00:40:25,540 --> 00:40:27,750
You're a clever woman, Doctor.

915
00:40:25,540 --> 00:40:27,750
你是个聪明人  医生

916
00:40:29,310 --> 00:40:32,420
And determined to reachyour goal at any cost.

917
00:40:29,310 --> 00:40:32,420
而且愿意不惜代价达成目的

918
00:40:35,450 --> 00:40:37,820
So I'll make you this offer.

919
00:40:35,450 --> 00:40:37,820
所以我给你的任务

920
00:40:37,820 --> 00:40:40,760
If and whenyou have pleased me...

921
00:40:37,820 --> 00:40:40,760
如果你能够令我满意

922
00:40:40,760 --> 00:40:43,660
I will grant youthe destiny you seek.

923
00:40:40,760 --> 00:40:43,660
我会让你实现你的愿望

924
00:40:44,290 --> 00:40:45,360
Zalem.

925
00:40:44,290 --> 00:40:45,360
撒冷

926
00:40:47,230 --> 00:40:48,800
You'll send me to Zalem?

927
00:40:47,230 --> 00:40:48,800
你能送我回撒冷

928
00:40:48,800 --> 00:40:50,800
I'm there right now.

929
00:40:48,800 --> 00:40:50,800
我就在撒冷

930
00:40:52,370 --> 00:40:54,970
Consider my services engaged.

931
00:40:52,370 --> 00:40:54,970
我愿意为您倾尽全力

932
00:41:15,030 --> 00:41:17,020
There is no bountyon Grewishka.

933
00:41:15,030 --> 00:41:17,020
没人悬赏格鲁依什卡

934
00:41:17,030 --> 00:41:19,800
But you reported itto the Factory.

935
00:41:17,030 --> 00:41:19,800
你都向工厂举报了

936
00:41:19,800 --> 00:41:21,530
Him killingall of those women...

937
00:41:19,800 --> 00:41:21,530
他杀了那么多女人

938
00:41:21,530 --> 00:41:23,100
Somebody's protecting him.

939
00:41:21,530 --> 00:41:23,100
有人在保护他

940
00:41:23,100 --> 00:41:25,070
Who has the power to do that?

941
00:41:23,100 --> 00:41:25,070
谁有那么大的权力

942
00:41:27,370 --> 00:41:29,770
Someone far beyond us here.

943
00:41:27,370 --> 00:41:29,770
肯定是高高在上的人

944
00:41:31,710 --> 00:41:34,110
We better stay offthe street for now.

945
00:41:31,710 --> 00:41:34,110
我们最近还是少出门

946
00:41:35,550 --> 00:41:37,780
I wanna bea Hunter-Warrior like you.

947
00:41:35,550 --> 00:41:37,780
我想像你一样成为猎人勇士

948
00:41:38,580 --> 00:41:40,280
Alita, that's impossible.

949
00:41:38,580 --> 00:41:40,280
阿丽塔  不要胡闹了

950
00:41:40,290 --> 00:41:41,750
We could be a team.

951
00:41:40,290 --> 00:41:41,750
我们可以合作

952
00:41:41,750 --> 00:41:43,590
Alita, this is dangerous,dirty work.

953
00:41:41,750 --> 00:41:43,590
这是危险又见不得人的工作

954
00:41:43,590 --> 00:41:45,390
- I know.- No, you don't.

955
00:41:43,590 --> 00:41:45,390
- 我知道- 你不知道

956
00:41:45,390 --> 00:41:46,920
How is thatyour choice to make?

957
00:41:45,390 --> 00:41:46,920
你不能替我做决定

958
00:41:47,660 --> 00:41:48,790
It's out of the question.

959
00:41:47,660 --> 00:41:48,790
这没得商量

960
00:41:48,790 --> 00:41:50,660
I might needa life-or-death situation

961
00:41:48,790 --> 00:41:50,660
我可能在生死危机的关头

962
00:41:50,660 --> 00:41:51,960
to remember who I was.

963
00:41:50,660 --> 00:41:51,960
才能找回记忆

964
00:41:51,960 --> 00:41:54,100
Even if it's justfor a second.

965
00:41:51,960 --> 00:41:54,100
哪怕只有短短一瞬间

966
00:41:54,100 --> 00:41:56,270
Alita, some things arebetter left forgotten.

967
00:41:54,100 --> 00:41:56,270
阿丽塔  有些事情还是忘掉好

968
00:41:56,270 --> 00:41:59,200
I don't want bloodon these hands, too.

969
00:41:56,270 --> 00:41:59,200
我不希望你的双手染血

970
00:41:59,200 --> 00:42:01,110
Then I'll find outfor myself.

971
00:41:59,200 --> 00:42:01,110
那我自己想办法

972
00:42:01,540 --> 00:42:03,070
Alita.

973
00:42:01,540 --> 00:42:03,070
阿丽塔

974
00:42:07,880 --> 00:42:09,480
I'm just tired of it.

975
00:42:07,880 --> 00:42:09,480
我真是受够了

976
00:42:09,480 --> 00:42:12,210
He just wants meto be his perfect little girl.

977
00:42:09,480 --> 00:42:12,210
他只想让我当他的乖女儿而已

978
00:42:12,220 --> 00:42:15,280
So, you gonna liveby his rules or yours?

979
00:42:12,220 --> 00:42:15,280
那你要听他的   还是听你自己的

980
00:42:15,290 --> 00:42:16,450
What a battle!

981
00:42:15,290 --> 00:42:16,450
多精彩的大战

982
00:42:16,450 --> 00:42:19,690
These two have been goingat each other all match.

983
00:42:16,450 --> 00:42:19,690
他们两个一整场都在互相缠斗

984
00:42:19,690 --> 00:42:21,420
Welcome to Motorball.

985
00:42:19,690 --> 00:42:21,420
这才是机动球

986
00:42:27,830 --> 00:42:30,400
Jashugan has got the ball.

987
00:42:27,830 --> 00:42:30,400
加修纲拿到了球

988
00:42:32,000 --> 00:42:33,840
Claymore attacks!

989
00:42:32,000 --> 00:42:33,840
克莱默进攻了

990
00:42:35,710 --> 00:42:37,880
Jashugan takes him out!

991
00:42:35,710 --> 00:42:37,880
加修纲击倒了他

992
00:42:46,920 --> 00:42:50,020
Masakus sends Jashugan flying!

993
00:42:46,920 --> 00:42:50,020
马萨克斯把加修纲打飞了

994
00:42:52,090 --> 00:42:55,030
Kutty now with the ball,one point.

995
00:42:52,090 --> 00:42:55,030
亚加卡帝拿到了球  得到一分

996
00:42:55,760 --> 00:42:58,060
Zariki is in hot pursuit.

997
00:42:55,760 --> 00:42:58,060
扎里基紧追不舍

998
00:43:05,700 --> 00:43:08,540
- Wipeout, Zariki!- Whoo!

999
00:43:05,700 --> 00:43:08,540
- 扎里基出局- 哇哦!

1000
00:43:13,010 --> 00:43:15,950
And he throws Kuttylike a rag doll!

1001
00:43:13,010 --> 00:43:15,950
亚加卡帝像布娃娃一样被扔出去

1002
00:43:24,720 --> 00:43:27,260
Come on.Let me show you something.

1003
00:43:24,720 --> 00:43:27,260
来吧   我带你去个地方

1004
00:43:31,060 --> 00:43:32,900
I know all the pit crewsand tuners.

1005
00:43:31,060 --> 00:43:32,900
我认识这里所有人

1006
00:43:32,900 --> 00:43:34,170
I'll introduce you around.

1007
00:43:32,900 --> 00:43:34,170
我给你介绍下

1008
00:43:36,300 --> 00:43:37,870
Who's the top player?

1009
00:43:36,300 --> 00:43:37,870
谁是最厉害的?

1010
00:43:40,470 --> 00:43:41,470
Right now, I'd say Jashugan

1011
00:43:40,470 --> 00:43:41,470
我觉得加修纲

1012
00:43:41,470 --> 00:43:43,640
has the best chanceof making Final Champion.

1013
00:43:41,470 --> 00:43:43,640
最有可能获得最终冠军

1014
00:43:43,640 --> 00:43:46,040
Camber's still offin the left bogie.

1015
00:43:43,640 --> 00:43:46,040
左边车轮的倾角有问题

1016
00:43:46,040 --> 00:43:48,840
I was oversteeringin turn six.

1017
00:43:46,040 --> 00:43:48,840
第六弯转向过度了

1018
00:43:48,850 --> 00:43:50,380
What's Final Champion?

1019
00:43:48,850 --> 00:43:50,380
最终冠军是什么

1020
00:43:50,380 --> 00:43:53,110
It's the best thinga Motorball player can win.

1021
00:43:50,380 --> 00:43:53,110
是选手们的最高荣誉

1022
00:43:53,120 --> 00:43:56,050
Every few years, they choose aplayer that can't be beaten...

1023
00:43:53,120 --> 00:43:56,050
每隔几年都会选出一个王牌选手

1024
00:43:56,050 --> 00:43:57,790
and he gets to go to Zalem.

1025
00:43:56,050 --> 00:43:57,790
可以前往撒冷

1026
00:43:57,790 --> 00:43:59,360
Hey, Hugo.

1027
00:43:57,790 --> 00:43:59,360
雨果

1028
00:43:59,360 --> 00:44:02,360
Slow is smooth,smooth is fast.

1029
00:43:59,360 --> 00:44:02,360
流畅就是稳   稳就是快

1030
00:44:02,360 --> 00:44:03,860
Do it once, do it right.

1031
00:44:02,360 --> 00:44:03,860
一次搞定  不要出错

1032
00:44:03,860 --> 00:44:06,060
Juggernaut needs to pit,right now.

1033
00:44:03,860 --> 00:44:06,060
装甲车马上进站维修

1034
00:44:06,660 --> 00:44:08,100
Do you like to lose?

1035
00:44:06,660 --> 00:44:08,100
你们想赢吗

1036
00:44:08,100 --> 00:44:10,030
Then get him in here.

1037
00:44:08,100 --> 00:44:10,030
那就把它喊进来

1038
00:44:11,870 --> 00:44:14,940
Claymore is a rebuild.Why is he not tracking?

1039
00:44:11,870 --> 00:44:14,940
克莱默已经重建了  他怎么不参赛

1040
00:44:17,710 --> 00:44:19,270
Alita's here.

1041
00:44:17,710 --> 00:44:19,270
阿丽塔在这儿

1042
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
That's Vector.

1043
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
那是维克托

1044
00:44:20,880 --> 00:44:22,780
He basically runs Motorball.

1045
00:44:20,880 --> 00:44:22,780
机动球大赛的负责人

1046
00:44:22,780 --> 00:44:24,850
We do a lot of businesswith his team.

1047
00:44:22,780 --> 00:44:24,850
我们和他有很多往来

1048
00:44:24,850 --> 00:44:26,650
Selling parts to himand his new tuner.

1049
00:44:24,850 --> 00:44:26,650
他的新调试师需求很多

1050
00:44:26,650 --> 00:44:27,820
Chiren.

1051
00:44:26,650 --> 00:44:27,820
依莲

1052
00:44:27,820 --> 00:44:29,290
Let's go, guys. Come on,get me back out there.

1053
00:44:27,820 --> 00:44:29,290
兄弟们  快点把我送回去

1054
00:44:29,290 --> 00:44:31,620
What? You're not the only onewith connections.

1055
00:44:29,290 --> 00:44:31,620
怎么  又不是只有你认识人

1056
00:44:32,890 --> 00:44:35,460
Kutty closing inon Juggernaut.

1057
00:44:32,890 --> 00:44:35,460
亚加卡帝追上了装甲车

1058
00:44:37,360 --> 00:44:39,660
Kinuba has Kuttyin his sights.

1059
00:44:37,360 --> 00:44:39,660
基努巴也锁定了亚加卡帝

1060
00:44:52,140 --> 00:44:53,810
Oh! Kinuba went through him

1061
00:44:52,140 --> 00:44:53,810
基努巴用爪镰

1062
00:44:53,810 --> 00:44:56,710
like laundrywith those Grindcutters.

1063
00:44:53,810 --> 00:44:56,710
轻而易举击垮了他

1064
00:44:56,710 --> 00:44:58,650
Is that weapon even legal?

1065
00:44:56,710 --> 00:44:58,650
那个武器没违规吗

1066
00:45:02,820 --> 00:45:04,750
Kinuba's too strongwith that new weapon.

1067
00:45:02,820 --> 00:45:04,750
基努巴德新武器太强了

1068
00:45:04,750 --> 00:45:06,660
He's screwing up the odds.

1069
00:45:04,750 --> 00:45:06,660
会影响赔率

1070
00:45:07,560 --> 00:45:09,290
You know...

1071
00:45:07,560 --> 00:45:09,290
你知道吗

1072
00:45:09,290 --> 00:45:11,660
I could really usehis Grindcutters...

1073
00:45:09,290 --> 00:45:11,660
我正好用得上他的爪镰

1074
00:45:12,660 --> 00:45:14,230
for our other project.

1075
00:45:12,660 --> 00:45:14,230
去做另一个项目

1076
00:45:17,400 --> 00:45:19,600
Crimson Wind makingher way through the field.

1077
00:45:17,400 --> 00:45:19,600
真红疾风在人群中脱颖而出

1078
00:45:19,600 --> 00:45:20,640
So, what do you think?

1079
00:45:19,600 --> 00:45:20,640
你觉得怎么样

1080
00:45:24,310 --> 00:45:25,510
I like it.

1081
00:45:24,310 --> 00:45:25,510
我喜欢

1082
00:45:27,750 --> 00:45:29,640
Yo, Hugo. We gotta go.

1083
00:45:27,750 --> 00:45:29,640
雨果  赶快走吧

1084
00:45:29,650 --> 00:45:31,280
Hey, something's come up.

1085
00:45:29,650 --> 00:45:31,280
我有点事情

1086
00:45:31,280 --> 00:45:33,580
- Where are you going?- I just gotta do something.

1087
00:45:31,280 --> 00:45:33,580
- 你要去哪- 我有事要处理

1088
00:45:33,580 --> 00:45:35,190
Can you get back okay?

1089
00:45:33,580 --> 00:45:35,190
你能自己回去吗

1090
00:45:35,920 --> 00:45:37,460
Yeah, sure.

1091
00:45:35,920 --> 00:45:37,460
没问题

1092
00:45:38,490 --> 00:45:40,520
Can you go out tomorrow?

1093
00:45:38,490 --> 00:45:40,520
你明天有空吗

1094
00:45:40,520 --> 00:45:42,120
I wanna show you this placeme and Tanji know.

1095
00:45:40,520 --> 00:45:42,120
我想带你

1096
00:45:42,130 --> 00:45:43,890
It's out in the Badlands.

1097
00:45:42,130 --> 00:45:43,890
去破败之地那边看看

1098
00:45:43,900 --> 00:45:45,400
It might helpwith your memory.

1099
00:45:43,900 --> 00:45:45,400
也许能找回记忆

1100
00:45:46,500 --> 00:45:47,670
I'd appreciate that.

1101
00:45:46,500 --> 00:45:47,670
我很愿意去

1102
00:45:48,460 --> 00:45:49,900
Thanks.

1103
00:45:48,460 --> 00:45:49,900
谢谢

1104
00:45:49,900 --> 00:45:51,340
For everything.

1105
00:45:49,900 --> 00:45:51,340
你做的一切

1106
00:45:53,300 --> 00:45:56,310
Wow!He is throwing down!

1107
00:45:53,300 --> 00:45:56,310
他真是太棒了  他就是赢家

1108
00:45:58,840 --> 00:46:01,080
Whoo!

1109
00:45:58,840 --> 00:46:01,080
Whoo!

1110
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
Oh, shit!

1111
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
见鬼

1112
00:46:09,750 --> 00:46:11,060
- What the hell?- Shit.

1113
00:46:09,750 --> 00:46:11,060
- 怎么搞得?- 见鬼

1114
00:46:29,640 --> 00:46:31,170
Hurry up!

1115
00:46:29,640 --> 00:46:31,170
快点儿

1116
00:46:34,510 --> 00:46:35,510
You're dead!

1117
00:46:34,510 --> 00:46:35,510
你们死定了

1118
00:46:38,450 --> 00:46:39,820
You little runts!

1119
00:46:38,450 --> 00:46:39,820
你们这群畜生

1120
00:46:39,820 --> 00:46:41,450
I'm gonna smash your skulls!

1121
00:46:39,820 --> 00:46:41,450
我要碾碎你们的脑袋

1122
00:46:47,990 --> 00:46:49,760
You can't do this to me!

1123
00:46:47,990 --> 00:46:49,760
你们居然敢这样

1124
00:46:50,930 --> 00:46:52,500
- Ready.- Give me.

1125
00:46:50,930 --> 00:46:52,500
- 好了- 给我

1126
00:46:54,000 --> 00:46:55,660
Careful.

1127
00:46:54,000 --> 00:46:55,660
小心

1128
00:46:55,670 --> 00:46:56,530
You street punks!

1129
00:46:55,670 --> 00:46:56,530
你们这些混蛋

1130
00:46:56,530 --> 00:46:58,600
I'm gonnamake you pay for this.

1131
00:46:56,530 --> 00:46:58,600
我饶不了你们

1132
00:47:22,630 --> 00:47:23,690
Nice work.

1133
00:47:22,630 --> 00:47:23,690
干得漂亮

1134
00:47:25,060 --> 00:47:26,530
Compliments to your crew.

1135
00:47:25,060 --> 00:47:26,530
感谢你的团队

1136
00:47:27,770 --> 00:47:29,530
Thank you, sir.

1137
00:47:27,770 --> 00:47:29,530
多谢  先生

1138
00:47:32,870 --> 00:47:34,370
I'll pass it on.

1139
00:47:32,870 --> 00:47:34,370
交给我吧

1140
00:47:34,370 --> 00:47:36,840
Hey, man, where's my cut?

1141
00:47:34,370 --> 00:47:36,840
哥们

1142
00:47:36,840 --> 00:47:38,010
Hey, when you gonna tellyour hardbody

1143
00:47:36,840 --> 00:47:38,010
我那份呢

1144
00:47:38,010 --> 00:47:39,340
you jack cyborgs, huh?

1145
00:47:38,010 --> 00:47:39,340
你什么时候告诉她这事

1146
00:47:39,340 --> 00:47:40,740
I'm not.

1147
00:47:39,340 --> 00:47:40,740
我不会说

1148
00:47:40,740 --> 00:47:42,080
And neither are you.

1149
00:47:40,740 --> 00:47:42,080
你别说漏了

1150
00:47:42,080 --> 00:47:44,520
You afraidshe's gonna cut you loose?

1151
00:47:42,080 --> 00:47:44,520
你担心她会甩了你吗

1152
00:47:52,660 --> 00:47:55,160
Get the Grindcuttersover to Chiren right away.

1153
00:47:52,660 --> 00:47:55,160
把他扔出去  把爪镰送给依莲

1154
00:47:55,160 --> 00:47:56,630
Use the service gate.

1155
00:47:55,160 --> 00:47:56,630
走工作通道

1156
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
Go.

1157
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
去吧

1158
00:48:13,210 --> 00:48:15,110
Vector, you prick.

1159
00:48:13,210 --> 00:48:15,110
维克托  你这混蛋

1160
00:48:15,110 --> 00:48:16,580
I should've known.

1161
00:48:15,110 --> 00:48:16,580
我早该想到的

1162
00:48:16,580 --> 00:48:18,650
What you should've known,my friend...

1163
00:48:16,580 --> 00:48:18,650
你早该想到的是

1164
00:48:19,620 --> 00:48:21,250
is that no one...

1165
00:48:19,620 --> 00:48:21,250
没有任何人

1166
00:48:23,120 --> 00:48:25,220
is greater than the game.

1167
00:48:23,120 --> 00:48:25,220
比大赛更重要

1168
00:48:46,010 --> 00:48:48,010
What's outside the city?

1169
00:48:46,010 --> 00:48:48,010
城市外面有什么

1170
00:48:48,010 --> 00:48:49,140
Not much.

1171
00:48:48,010 --> 00:48:49,140
没有什么

1172
00:48:49,150 --> 00:48:50,710
The warwiped out all utilities

1173
00:48:49,150 --> 00:48:50,710
战争

1174
00:48:50,710 --> 00:48:52,180
and most everything else.

1175
00:48:50,710 --> 00:48:52,180
几乎毁掉了所有东西

1176
00:48:55,820 --> 00:49:00,290
All we know is the sky citiesfell all in one night...

1177
00:48:55,820 --> 00:49:00,290
我们只知道

1178
00:49:00,290 --> 00:49:02,460
when the enemy launchedthe last attack

1179
00:49:00,290 --> 00:49:02,460
一夜之间天空之城全都毁灭了

1180
00:49:02,460 --> 00:49:03,900
with every ship they had.

1181
00:49:02,460 --> 00:49:03,900
敌人触动了所有飞船发起了总攻

1182
00:49:04,930 --> 00:49:06,400
Who was the enemy?

1183
00:49:04,930 --> 00:49:06,400
敌人是谁

1184
00:49:07,060 --> 00:49:08,930
The URM.

1185
00:49:07,060 --> 00:49:08,930
火联

1186
00:49:08,930 --> 00:49:12,770
United Republics of Mars.The U-R-M.

1187
00:49:08,930 --> 00:49:12,770
火星联盟共和国   简称火联

1188
00:49:13,470 --> 00:49:14,340
URM.

1189
00:49:13,470 --> 00:49:14,340
火联

1190
00:49:14,340 --> 00:49:16,940
On that last nightof the war...

1191
00:49:14,340 --> 00:49:16,940
在战争的最后一夜

1192
00:49:16,940 --> 00:49:19,610
the earth shookand the sky burned.

1193
00:49:16,940 --> 00:49:19,610
大地颤栗  天空燃烧

1194
00:49:19,610 --> 00:49:22,780
But in the morning,Zalem still stood.

1195
00:49:19,610 --> 00:49:22,780
到了早上  撒冷还在空中

1196
00:49:23,310 --> 00:49:24,750
It's just up ahead.

1197
00:49:23,310 --> 00:49:24,750
前面就到了

1198
00:49:32,590 --> 00:49:35,320
This ship is fromthe battle of Zalem.

1199
00:49:32,590 --> 00:49:35,320
这艘船来自撒冷大战

1200
00:49:35,330 --> 00:49:36,490
I figured thatmaybe seeing stuff

1201
00:49:35,330 --> 00:49:36,490
也许这些战争时期的东西

1202
00:49:36,490 --> 00:49:38,300
from the war wouldhelp trigger your...

1203
00:49:36,490 --> 00:49:38,300
能帮到你

1204
00:49:46,640 --> 00:49:48,140
Salvagers have jackedsome stuff

1205
00:49:46,640 --> 00:49:48,140
拾荒者们

1206
00:49:48,140 --> 00:49:49,510
over the years for metal...

1207
00:49:48,140 --> 00:49:49,510
搜刮走了不少金属物件

1208
00:49:50,140 --> 00:49:51,440
but it's all URM technology,

1209
00:49:50,140 --> 00:49:51,440
但因为是火联的技术

1210
00:49:51,440 --> 00:49:52,740
so it's mostly beenleft alone.

1211
00:49:51,440 --> 00:49:52,740
所以保存完好

1212
00:49:52,740 --> 00:49:55,180
- This is an URM ship?- Uh-huh.

1213
00:49:52,740 --> 00:49:55,180
- 这是火联的船- 没错.

1214
00:49:55,180 --> 00:49:56,480
You know, it's pretty hardto sell this stuff

1215
00:49:55,180 --> 00:49:56,480
因为没人搞得清这玩意

1216
00:49:56,480 --> 00:49:58,450
since no one knowswhat it is...

1217
00:49:56,480 --> 00:49:58,450
所以很难卖得出去

1218
00:49:58,450 --> 00:49:59,550
Shh!

1219
00:49:58,450 --> 00:49:59,550
嘘

1220
00:50:08,060 --> 00:50:09,660
We have to goto the command deck.

1221
00:50:08,060 --> 00:50:09,660
我们得去船舱

1222
00:50:11,800 --> 00:50:13,260
It's forward.

1223
00:50:11,800 --> 00:50:13,260
就在前面

1224
00:50:14,030 --> 00:50:15,660
How does she know that?

1225
00:50:14,030 --> 00:50:15,660
她怎么知道的

1226
00:50:15,670 --> 00:50:18,540
Hey, we can't get there.It's underwater.

1227
00:50:15,670 --> 00:50:18,540
我们都过不去   都在水下

1228
00:50:51,430 --> 00:50:53,740
How long do you thinkshe can hold her breath?

1229
00:50:51,430 --> 00:50:53,740
你觉得她能憋多久

1230
00:50:54,770 --> 00:50:56,040
I don't know.

1231
00:50:54,770 --> 00:50:56,040
不知道

1232
00:52:42,150 --> 00:52:43,810
Oh, this can't be good.

1233
00:52:42,150 --> 00:52:43,810
这是要搞事啊

1234
00:53:08,740 --> 00:53:09,740
Forget it.

1235
00:53:08,740 --> 00:53:09,740
别想了

1236
00:53:10,470 --> 00:53:11,780
I won't do it.

1237
00:53:10,470 --> 00:53:11,780
我不会做的

1238
00:53:12,170 --> 00:53:13,180
But...

1239
00:53:12,170 --> 00:53:13,180
但

1240
00:53:13,980 --> 00:53:16,340
But you have to.

1241
00:53:13,980 --> 00:53:16,340
但你必须帮我

1242
00:53:16,350 --> 00:53:17,810
This would help usfight Grewishka

1243
00:53:16,350 --> 00:53:17,810
它能击败格鲁依什卡

1244
00:53:17,810 --> 00:53:19,950
and anyone elsehe sends after us.

1245
00:53:17,810 --> 00:53:19,950
还有其他被派来的杀手

1246
00:53:21,920 --> 00:53:22,920
This body...

1247
00:53:21,920 --> 00:53:22,920
这副身体

1248
00:53:23,990 --> 00:53:26,550
it has the power I need.

1249
00:53:23,990 --> 00:53:26,550
拥有我需要的力量

1250
00:53:26,560 --> 00:53:29,660
I feel a connection to itI can't explain.

1251
00:53:26,560 --> 00:53:29,660
我感受到了难以言喻的联系

1252
00:53:29,660 --> 00:53:31,490
This could be who I am.

1253
00:53:29,660 --> 00:53:31,490
这可能是本来的我

1254
00:53:31,490 --> 00:53:33,930
You've been givena chance to start over,

1255
00:53:31,490 --> 00:53:33,930
你得到一个从头再来的机会

1256
00:53:33,930 --> 00:53:35,060
with a clean slate.

1257
00:53:33,930 --> 00:53:35,060
一个新的人生

1258
00:53:35,060 --> 00:53:36,400
How many of us get that?

1259
00:53:35,060 --> 00:53:36,400
有多少人有这样的机遇

1260
00:53:36,400 --> 00:53:38,800
Why did an enemy warship...

1261
00:53:36,400 --> 00:53:38,800
为什么那样一搜敌舰

1262
00:53:40,400 --> 00:53:41,940
respond to me?

1263
00:53:40,400 --> 00:53:41,940
会回应我呢

1264
00:53:42,570 --> 00:53:44,010
Because I knew that ship.

1265
00:53:42,570 --> 00:53:44,010
因为我认得它

1266
00:53:44,880 --> 00:53:47,080
I've been on others like it,haven't I?

1267
00:53:44,880 --> 00:53:47,080
我曾经乘坐过一样的飞船

1268
00:53:48,480 --> 00:53:49,980
Haven't I?

1269
00:53:48,480 --> 00:53:49,980
对不对

1270
00:53:49,980 --> 00:53:53,150
Ouf, whatever you were,it's not who you are now.

1271
00:53:49,980 --> 00:53:53,150
不管以前如何  都不是现在的你

1272
00:53:53,150 --> 00:53:54,650
No!

1273
00:53:53,150 --> 00:53:54,650
不

1274
00:53:56,720 --> 00:53:58,720
I'm a warrior, aren't I?

1275
00:53:56,720 --> 00:53:58,720
我是个勇士   对吗

1276
00:54:00,160 --> 00:54:01,660
And you know.

1277
00:54:00,160 --> 00:54:01,660
你知道的

1278
00:54:02,190 --> 00:54:04,090
You've always known.

1279
00:54:02,190 --> 00:54:04,090
你一直都知道的

1280
00:54:09,600 --> 00:54:11,070
This is called a Berserker.

1281
00:54:09,600 --> 00:54:11,070
这是狂战士装甲

1282
00:54:13,100 --> 00:54:17,040
It's a humanoid weapon-systemcreated by the URM Technarchy.

1283
00:54:13,100 --> 00:54:17,040
是火联科学会开发的人形武器系统

1284
00:54:18,010 --> 00:54:19,110
Your core

1285
00:54:18,010 --> 00:54:19,110
你的核心

1286
00:54:19,110 --> 00:54:21,850
was designed to interfacewith this type of body.

1287
00:54:19,110 --> 00:54:21,850
就是用来驱动这样的身体的

1288
00:54:22,980 --> 00:54:26,080
Your identity codeactivated it.

1289
00:54:22,980 --> 00:54:26,080
你的身份证识别码启动了它

1290
00:54:26,080 --> 00:54:28,690
The instinctivefighting technique you use...

1291
00:54:26,080 --> 00:54:28,690
你这与生俱来的战斗技术

1292
00:54:30,120 --> 00:54:35,320
is Panzer Kunst,a lost combat art for machine bodies.

1293
00:54:30,120 --> 00:54:35,320
被称为机甲术   是供机甲使用的失传格斗术

1294
00:54:35,330 --> 00:54:37,860
It was usedby the Berserkers.

1295
00:54:35,330 --> 00:54:37,860
是狂战士们用的

1296
00:54:37,860 --> 00:54:41,860
This is why you're drawn toconflict without hesitation.

1297
00:54:37,860 --> 00:54:41,860
这就是为什么你会被争斗所吸引

1298
00:54:41,860 --> 00:54:43,770
It's part of your training.

1299
00:54:41,860 --> 00:54:43,770
这是你训练的一部分

1300
00:54:43,770 --> 00:54:46,970
You are not justa warrior, Alita.

1301
00:54:43,770 --> 00:54:46,970
你并不仅仅是勇士  阿丽塔

1302
00:54:48,770 --> 00:54:50,800
You're an URM Berserker,

1303
00:54:48,770 --> 00:54:50,800
你是名火联狂战士

1304
00:54:50,810 --> 00:54:54,780
the most advancedcyborg weapon ever created.

1305
00:54:50,810 --> 00:54:54,780
是我们历史上最先进的一种战斗机甲

1306
00:54:55,440 --> 00:54:56,880
And that is exactly why

1307
00:54:55,440 --> 00:54:56,880
这也正是我拒绝帮你

1308
00:54:56,880 --> 00:55:00,080
I will never unite youwith this body.

1309
00:54:56,880 --> 00:55:00,080
与这副身体结合的原因

1310
00:55:04,190 --> 00:55:05,560
That's fine.

1311
00:55:04,190 --> 00:55:05,560
没关系

1312
00:55:07,220 --> 00:55:08,560
Fine.

1313
00:55:07,220 --> 00:55:08,560
很好

1314
00:55:36,650 --> 00:55:38,720
State your business.

1315
00:55:36,650 --> 00:55:38,720
说出你的目的

1316
00:55:38,720 --> 00:55:41,190
I'm here to registeras a Hunter-Warrior.

1317
00:55:38,720 --> 00:55:41,190
我是来注册成为猎人勇士的

1318
00:55:47,900 --> 00:55:49,600
How'd it go?

1319
00:55:47,900 --> 00:55:49,600
顺利吗

1320
00:55:54,370 --> 00:55:56,200
You're a Hunter-Warrior,all right.

1321
00:55:54,370 --> 00:55:56,200
你成为猎人勇士了

1322
00:55:56,210 --> 00:55:57,640
Doc's gonna be pissed.

1323
00:55:56,210 --> 00:55:57,640
医生要气死了

1324
00:55:57,640 --> 00:55:59,310
Whose rules do I live by?

1325
00:55:57,640 --> 00:55:59,310
我要听他的吗

1326
00:56:07,420 --> 00:56:09,150
Whoa, whoa, whoa.Are you sure about this?

1327
00:56:07,420 --> 00:56:09,150
你确定要进去吗

1328
00:56:09,150 --> 00:56:10,850
This place is just forbounty hunters, nobody else...

1329
00:56:09,150 --> 00:56:10,850
这是赏金猎人的地盘

1330
00:56:10,850 --> 00:56:12,490
What do you think this is?

1331
00:56:10,850 --> 00:56:12,490
你以为这是什么

1332
00:56:12,490 --> 00:56:15,260
Besides, Ido saysI'm drawn to conflict.

1333
00:56:12,490 --> 00:56:15,260
再说了  依德也觉得我喜欢惹麻烦

1334
00:56:17,590 --> 00:56:20,300
Oh. I remember you.

1335
00:56:17,590 --> 00:56:20,300
我记得你

1336
00:56:20,300 --> 00:56:22,630
How's it going, little guy?

1337
00:56:20,300 --> 00:56:22,630
你还好吗  小家伙

1338
00:56:22,630 --> 00:56:24,670
Good?

1339
00:56:22,630 --> 00:56:24,670
不错

1340
00:56:26,300 --> 00:56:27,300
Just watch my back.

1341
00:56:26,300 --> 00:56:27,300
你来掩护我吧

1342
00:56:29,310 --> 00:56:30,310
Oh, boy.

1343
00:56:29,310 --> 00:56:30,310
天啊

1344
00:56:47,660 --> 00:56:50,060
Hey, Zapan!Not the furniture.

1345
00:56:47,660 --> 00:56:50,060
扎潘  别把桌椅打坏

1346
00:57:00,040 --> 00:57:02,040
What brings youin here, sweets?

1347
00:57:00,040 --> 00:57:02,040
来这干嘛  小美人

1348
00:57:03,070 --> 00:57:05,070
Come to see the Huntersup close?

1349
00:57:03,070 --> 00:57:05,070
想见识下猎人的风采吗

1350
00:57:05,080 --> 00:57:06,340
Not exactly.

1351
00:57:05,080 --> 00:57:06,340
不完全是

1352
00:57:14,450 --> 00:57:16,390
Cupcake here isa bounty hunter.

1353
00:57:14,450 --> 00:57:16,390
小甜心也是赏金猎人

1354
00:57:17,120 --> 00:57:18,820
What?

1355
00:57:17,120 --> 00:57:18,820
哈哈哈

1356
00:57:19,460 --> 00:57:21,150
So, you went down,

1357
00:57:19,460 --> 00:57:21,150
所以说你以为

1358
00:57:21,160 --> 00:57:23,660
you filled outyour application forms...

1359
00:57:21,160 --> 00:57:23,660
填好了赏金猎人表

1360
00:57:23,660 --> 00:57:25,130
you got your ID badge...

1361
00:57:23,660 --> 00:57:25,130
拿到了身份徽章

1362
00:57:25,130 --> 00:57:27,400
and now you're justlike us, yeah?

1363
00:57:25,130 --> 00:57:27,400
你就和我们一样了吗

1364
00:57:28,800 --> 00:57:29,860
Let me introduce you

1365
00:57:28,800 --> 00:57:29,860
给你介绍下

1366
00:57:29,870 --> 00:57:31,370
to some of yourprofessional colleagues.

1367
00:57:29,870 --> 00:57:31,370
你的职业同僚们

1368
00:57:33,070 --> 00:57:36,340
This is Master Clive Leeof the White Hot Palm.

1369
00:57:33,070 --> 00:57:36,340
这位是白热掌大师克莱夫.李

1370
00:57:36,340 --> 00:57:38,780
He has over200 confirmed kills.

1371
00:57:36,340 --> 00:57:38,780
他有超过200次的击杀记录

1372
00:57:39,610 --> 00:57:41,440
207.

1373
00:57:39,610 --> 00:57:41,440
207次

1374
00:57:41,440 --> 00:57:43,140
Well, and this is Screwhead,

1375
00:57:41,440 --> 00:57:43,140
这位是螺丝头

1376
00:57:43,150 --> 00:57:45,980
one of our most lethalbounty hunters.

1377
00:57:43,150 --> 00:57:45,980
最致命的赏金猎人之一

1378
00:57:47,350 --> 00:57:49,520
And then, there's McTeague...

1379
00:57:47,350 --> 00:57:49,520
还有训狗师麦克蒂格

1380
00:57:49,520 --> 00:57:52,550
the Dogmaster,with his Hellhounds.

1381
00:57:49,520 --> 00:57:52,550
你看他的猎犬  全部都忠心耿耿

1382
00:57:54,020 --> 00:57:55,560
His biggest problem is havingenough left to identify after,

1383
00:57:54,020 --> 00:57:55,560
他最大的毛病  是找不到足够的证据

1384
00:57:55,560 --> 00:57:58,330
so he can collect the bounty.

1385
00:57:55,560 --> 00:57:58,330
去兑换赏金

1386
00:58:01,930 --> 00:58:03,800
And then, there's me.

1387
00:58:01,930 --> 00:58:03,800
然后是我

1388
00:58:04,500 --> 00:58:06,300
Zapan.

1389
00:58:04,500 --> 00:58:06,300
扎潘

1390
00:58:06,300 --> 00:58:09,370
Keeper of the legendaryDamascus Blade.

1391
00:58:06,300 --> 00:58:09,370
大马士革钢刀 的拥有者

1392
00:58:11,110 --> 00:58:16,240
Honed to a monomolecular edge.It slices armor like butter.

1393
00:58:11,110 --> 00:58:16,240
精心打磨的单分子刀刃可以削铁如泥

1394
00:58:16,250 --> 00:58:19,650
Forged before The Fall by thelost arts of URM metallurgy.

1395
00:58:16,250 --> 00:58:19,650
天坠之战前由失传的火联冶金技术锻造

1396
00:58:19,650 --> 00:58:21,820
And who did you killto acquire it?

1397
00:58:19,650 --> 00:58:21,820
你杀了谁才搞到的

1398
00:58:26,190 --> 00:58:30,190
A Hunter-Warrioris a solitary predator.

1399
00:58:26,190 --> 00:58:30,190
猎人勇士都是独行 的孤狼

1400
00:58:31,230 --> 00:58:34,300
You'll be competing against usfor the kill.

1401
00:58:31,230 --> 00:58:34,300
你要是想和我们争夺目标

1402
00:58:34,300 --> 00:58:36,270
You can seewhat you're up against.

1403
00:58:34,300 --> 00:58:36,270
要先弄清你的对手

1404
00:58:40,770 --> 00:58:42,010
Thanks.

1405
00:58:40,770 --> 00:58:42,010
谢谢

1406
00:58:44,940 --> 00:58:47,740
I came to askfor your help...

1407
00:58:44,940 --> 00:58:47,740
我是来请你们帮忙的

1408
00:58:47,740 --> 00:58:51,650
against our common enemy,Grewishka.

1409
00:58:47,740 --> 00:58:51,650
去对付共同的敌人  格鲁依什卡

1410
00:58:51,650 --> 00:58:53,680
He's being protectedby the system,

1411
00:58:51,650 --> 00:58:53,680
他被这个系统所保护

1412
00:58:53,680 --> 00:58:56,420
and continuesto rampage unchecked.

1413
00:58:53,680 --> 00:58:56,420
可以毫无顾忌地肆意破坏

1414
00:58:57,190 --> 00:58:59,360
And now,he's after Ido and me.

1415
00:58:57,190 --> 00:58:59,360
他要来追啥依德和我

1416
00:59:00,390 --> 00:59:02,620
So I'm calling on you...

1417
00:59:00,390 --> 00:59:02,620
所以我呼吁大家

1418
00:59:02,630 --> 00:59:05,060
my Hunter-Warrior brothers.

1419
00:59:02,630 --> 00:59:05,060
我的猎人勇士兄弟们

1420
00:59:05,730 --> 00:59:07,830
Let's band together

1421
00:59:05,730 --> 00:59:07,830
让我们联合起来

1422
00:59:07,830 --> 00:59:10,770
and defeat himonce and for all.

1423
00:59:07,830 --> 00:59:10,770
为了钢铁城的所有人

1424
00:59:18,740 --> 00:59:20,480
Any takers? Hmm?

1425
00:59:18,740 --> 00:59:20,480
有人接受吗

1426
00:59:21,710 --> 00:59:23,110
No?

1427
00:59:21,710 --> 00:59:23,110
没有吧

1428
00:59:23,650 --> 00:59:24,980
Big surprise.

1429
00:59:23,650 --> 00:59:24,980
真让我意外

1430
00:59:26,380 --> 00:59:29,490
You know, normally,I wouldn't take a rookie under my wing...

1431
00:59:26,380 --> 00:59:29,490
我通常不会照顾新人

1432
00:59:30,290 --> 00:59:32,020
share my knowledge.

1433
00:59:30,290 --> 00:59:32,020
比如分享经验

1434
00:59:32,020 --> 00:59:34,760
I'm willing to makean exception in your case...

1435
00:59:32,020 --> 00:59:34,760
但是为了你我可以破例

1436
00:59:34,760 --> 00:59:36,520
if you'll cut looseMeat-Boy over here

1437
00:59:34,760 --> 00:59:36,520
如果你踹了那边的人类

1438
00:59:36,530 --> 00:59:37,830
and let me buy you a drink.

1439
00:59:36,530 --> 00:59:37,830
我就请你喝一杯

1440
00:59:37,830 --> 00:59:39,460
Hey, watch it.

1441
00:59:37,830 --> 00:59:39,460
说话小心点

1442
00:59:41,200 --> 00:59:44,400
And what could I learnfrom a loudmouth pretty boy...

1443
00:59:41,200 --> 00:59:44,400
那么我从你这个话痨绣花枕头身上

1444
00:59:44,400 --> 00:59:46,470
who spends all of his moneyon his face?

1445
00:59:44,400 --> 00:59:46,470
能学到什么经验呢

1446
00:59:52,140 --> 00:59:54,840
Maybe I'll pullyour arms and legs off,

1447
00:59:52,140 --> 00:59:54,840
也许我把你胳膊腿都卸了

1448
00:59:54,840 --> 00:59:57,310
roll your head aroundin the street.

1449
00:59:54,840 --> 00:59:57,310
把你的头在街上滚一圈

1450
00:59:57,310 --> 00:59:59,550
Maybe that'll teach yousome manners.

1451
00:59:57,310 --> 00:59:59,550
你就知道什么是礼貌了

1452
01:00:00,850 --> 01:00:02,680
You might mess up your hair.

1453
01:00:00,850 --> 01:00:02,680
小心你的发型

1454
01:00:06,090 --> 01:00:07,360
You gonna take that, Zapan?

1455
01:00:06,090 --> 01:00:07,360
这下太丢人了 扎潘

1456
01:00:08,520 --> 01:00:10,890
He's scaredof the pretty girl.

1457
01:00:08,520 --> 01:00:10,890
这个有好戏看了

1458
01:00:11,660 --> 01:00:13,190
Aah!

1459
01:00:11,660 --> 01:00:13,190
啊

1460
01:00:35,720 --> 01:00:37,990
You do not deservesuch a weapon.

1461
01:00:35,720 --> 01:00:37,990
你配不上这把武器

1462
01:00:40,390 --> 01:00:43,360
I heard you werethe heroes of Iron City.

1463
01:00:40,390 --> 01:00:43,360
我听说你们是钢铁城的英雄

1464
01:00:44,900 --> 01:00:46,760
I am not impressed.

1465
01:00:44,900 --> 01:00:46,760
看来只是浪得虚名

1466
01:00:46,760 --> 01:00:48,430
What the hell are you doing?

1467
01:00:46,760 --> 01:00:48,430
你要做什么

1468
01:00:48,430 --> 01:00:50,430
I'm gonna need youto stand way back.

1469
01:00:48,430 --> 01:00:50,430
我希望你能退后一点

1470
01:00:53,400 --> 01:00:56,110
I will take on anyonein this room.

1471
01:00:53,400 --> 01:00:56,110
我接受在座所有人的挑战

1472
01:00:56,810 --> 01:00:59,070
And if I win...

1473
01:00:56,810 --> 01:00:59,070
如果我赢了

1474
01:00:59,080 --> 01:01:01,080
you fight alongside me.

1475
01:00:59,080 --> 01:01:01,080
你们就跟我并肩战斗

1476
01:01:03,710 --> 01:01:05,250
This bitch broke my nose.

1477
01:01:03,710 --> 01:01:05,250
你打坏了我的鼻子

1478
01:01:05,650 --> 01:01:07,120
Yes, I did.

1479
01:01:05,650 --> 01:01:07,120
是我打的

1480
01:01:09,250 --> 01:01:10,420
Heroes?

1481
01:01:09,250 --> 01:01:10,420
还英雄呢

1482
01:01:10,420 --> 01:01:13,020
All I see are junkyard punks,assorted cyber-trash...

1483
01:01:10,420 --> 01:01:13,020
我只看到了垃圾场的混混  各种改造废物

1484
01:01:13,020 --> 01:01:15,590
and a bunch of drunkenMotorball burnouts

1485
01:01:13,020 --> 01:01:15,590
还有一群过气的机动球选手

1486
01:01:15,590 --> 01:01:17,360
too slow to play the game.

1487
01:01:15,590 --> 01:01:17,360
慢的没资格参赛

1488
01:01:59,300 --> 01:02:00,440
Thanks, Hugo.

1489
01:01:59,300 --> 01:02:00,440
谢谢 雨果

1490
01:02:11,950 --> 01:02:13,150
Oh, no.

1491
01:02:11,950 --> 01:02:13,150
我的天

1492
01:02:26,760 --> 01:02:27,960
Hold it!

1493
01:02:26,760 --> 01:02:27,960
都住手

1494
01:02:29,700 --> 01:02:31,830
Knock it off!

1495
01:02:29,700 --> 01:02:31,830
别闹了

1496
01:02:31,830 --> 01:02:33,700
Or no more free repairs!

1497
01:02:31,830 --> 01:02:33,700
否则我不免费修

1498
01:02:45,020 --> 01:02:46,710
I'm with her.

1499
01:02:45,020 --> 01:02:46,710
我跟她一起的

1500
01:02:46,720 --> 01:02:48,480
Sorry about this.

1501
01:02:46,720 --> 01:02:48,480
真是对不住了

1502
01:02:51,090 --> 01:02:53,150
You and I are goingto have a little talk.

1503
01:02:51,090 --> 01:02:53,150
我们必须好好谈谈了

1504
01:02:53,160 --> 01:02:54,860
No, we had our talk.

1505
01:02:53,160 --> 01:02:54,860
我们已经谈过了

1506
01:02:54,860 --> 01:02:56,920
You didn't leave meanother choice.

1507
01:02:54,860 --> 01:02:56,920
是你让我别无选择

1508
01:03:15,850 --> 01:03:17,050
Don't move.

1509
01:03:15,850 --> 01:03:17,050
不要动

1510
01:03:28,830 --> 01:03:30,220
It's Grewishka.

1511
01:03:28,830 --> 01:03:30,220
是格鲁依什卡

1512
01:03:30,230 --> 01:03:31,430
What's happened to him?

1513
01:03:30,230 --> 01:03:31,430
他这是怎么了

1514
01:03:33,330 --> 01:03:35,230
Well, to answeryour question...

1515
01:03:33,330 --> 01:03:35,230
这就是给你的回答

1516
01:03:40,870 --> 01:03:43,140
I've had a little upgrade.

1517
01:03:40,870 --> 01:03:43,140
我搞了一点小升级

1518
01:03:52,680 --> 01:03:54,350
I'm only here for the girl.

1519
01:03:52,680 --> 01:03:54,350
我是来找那个女孩的

1520
01:03:56,590 --> 01:03:58,120
Ah, she's all yours.

1521
01:03:56,590 --> 01:03:58,120
她是你的了

1522
01:04:02,730 --> 01:04:04,190
What about the rest of you?

1523
01:04:02,730 --> 01:04:04,190
你们坐视不管吗

1524
01:04:04,190 --> 01:04:05,930
There ain't no bountyon this guy, Doc.

1525
01:04:04,190 --> 01:04:05,930
这个家伙没有悬赏   医生

1526
01:04:07,660 --> 01:04:08,800
Not our problem.

1527
01:04:07,660 --> 01:04:08,800
不关我们的事

1528
01:04:15,210 --> 01:04:17,070
It's all right, Ido.

1529
01:04:15,210 --> 01:04:17,070
没关系的  依德

1530
01:04:22,580 --> 01:04:23,850
Aw.

1531
01:04:22,580 --> 01:04:23,850
哇.

1532
01:04:24,680 --> 01:04:26,620
The only one with courage.

1533
01:04:24,680 --> 01:04:26,620
唯一有勇气的是条狗

1534
01:04:29,190 --> 01:04:30,980
So innocent.

1535
01:04:29,190 --> 01:04:30,980
你也太天真了

1536
01:04:37,630 --> 01:04:42,430
Iron City is no placefor innocents, little flea.

1537
01:04:37,630 --> 01:04:42,430
天真的人不配在钢铁城  你这个小跳蚤

1538
01:04:52,270 --> 01:04:56,180
I do not stand byin the presence of evil.

1539
01:04:52,270 --> 01:04:56,180
面对邪恶  我不能袖手旁观

1540
01:04:59,610 --> 01:05:03,550
I do not stand byin the presence of evil.

1541
01:04:59,610 --> 01:05:03,550
面对邪恶  我不能袖手旁观

1542
01:05:20,940 --> 01:05:22,870
Come to my world.

1543
01:05:20,940 --> 01:05:22,870
来我的世界找我

1544
01:05:26,980 --> 01:05:28,210
Come, little flea.

1545
01:05:26,980 --> 01:05:28,210
下来啊 小跳蚤

1546
01:05:29,010 --> 01:05:30,910
Alita! No!

1547
01:05:29,010 --> 01:05:30,910
别去  阿丽塔

1548
01:05:39,360 --> 01:05:42,720
Welcome tothe underworld. My world.

1549
01:05:39,360 --> 01:05:42,720
欢迎来到地下世界  我的世界

1550
01:05:42,730 --> 01:05:47,060
From here, there are worldsabove worlds above worlds...

1551
01:05:42,730 --> 01:05:47,060
从这往上是一层又一层的世界

1552
01:05:47,060 --> 01:05:49,830
going farther upthan you can imagine.

1553
01:05:47,060 --> 01:05:49,830
一直到你能想象的最高处

1554
01:05:49,830 --> 01:05:53,230
And the trash of each oneflows down to the one below...

1555
01:05:49,830 --> 01:05:53,230
每一层的垃圾都会掉到下一层

1556
01:05:53,230 --> 01:05:55,870
'til it all ends up here.

1557
01:05:53,230 --> 01:05:55,870
最终汇聚到这里

1558
01:05:57,010 --> 01:05:59,240
It's where I used to live.

1559
01:05:57,010 --> 01:05:59,240
这就是我曾经的居所

1560
01:05:59,240 --> 01:06:01,540
And it's whereyou're going to die.

1561
01:05:59,240 --> 01:06:01,540
也将成为你的葬身之所

1562
01:06:31,910 --> 01:06:33,580
Dance, little flea.

1563
01:06:31,910 --> 01:06:33,580
跳舞吧  小跳蚤

1564
01:07:16,250 --> 01:07:18,520
I was forgotten here to rot.

1565
01:07:16,250 --> 01:07:18,520
我被遗忘在这力糜烂

1566
01:07:19,090 --> 01:07:20,490
But I was saved...

1567
01:07:19,090 --> 01:07:20,490
但我被拯救了

1568
01:07:20,890 --> 01:07:22,020
remade...

1569
01:07:20,890 --> 01:07:22,020
获得了重生

1570
01:07:22,020 --> 01:07:25,460
by the same hand thatshapes your destiny even now.

1571
01:07:22,020 --> 01:07:25,460
拯救我的人此刻也掌握着你的命运

1572
01:07:27,130 --> 01:07:28,260
Whose hand?

1573
01:07:27,130 --> 01:07:28,260
他是谁

1574
01:07:28,260 --> 01:07:31,330
My master, Nova.

1575
01:07:28,260 --> 01:07:31,330
我的主人  诺瓦

1576
01:07:31,330 --> 01:07:32,970
What do you know about me?

1577
01:07:31,330 --> 01:07:32,970
关于我  你都知道什么

1578
01:08:03,370 --> 01:08:06,270
You have the soulof a survivor.

1579
01:08:03,370 --> 01:08:06,270
你  有用幸存者的灵魂

1580
01:08:08,570 --> 01:08:10,670
You'll never give up.

1581
01:08:08,570 --> 01:08:10,670
永远不要放弃

1582
01:08:14,110 --> 01:08:15,170
Aah.

1583
01:08:14,110 --> 01:08:15,170
Aah.

1584
01:08:15,180 --> 01:08:16,680
Know what is hidden.

1585
01:08:15,180 --> 01:08:16,680
要善于发现

1586
01:08:17,710 --> 01:08:19,350
Always ask...

1587
01:08:17,710 --> 01:08:19,350
记得问自己

1588
01:08:19,350 --> 01:08:22,420
what is it thatyou are not seeing?

1589
01:08:19,350 --> 01:08:22,420
有什么是自己没看到的

1590
01:08:23,350 --> 01:08:25,320
Nova?

1591
01:08:23,350 --> 01:08:25,320
诺瓦？

1592
01:08:25,320 --> 01:08:28,490
He is the dragonthat must be slain.

1593
01:08:25,320 --> 01:08:28,490
他是必须要被除掉的恶龙

1594
01:08:30,260 --> 01:08:31,460
Again.

1595
01:08:30,260 --> 01:08:31,460
再来

1596
01:08:32,330 --> 01:08:34,830
Look at you.

1597
01:08:32,330 --> 01:08:34,830
瞧瞧你

1598
01:08:34,830 --> 01:08:36,700
Where are you going?

1599
01:08:34,830 --> 01:08:36,700
还往哪儿跑

1600
01:08:45,510 --> 01:08:47,380
What's the matter?

1601
01:08:45,510 --> 01:08:47,380
怎么了啊

1602
01:08:47,380 --> 01:08:49,310
My little toy doesn'twant to play anymore?

1603
01:08:47,380 --> 01:08:49,310
我的小玩具不想继续玩了吗

1604
01:08:50,680 --> 01:08:52,980
I'll turn youinto a living pendant

1605
01:08:50,680 --> 01:08:52,980
我要把你变成活体项链

1606
01:08:52,980 --> 01:08:55,010
to adorn my chest.

1607
01:08:52,980 --> 01:08:55,010
就挂在我的胸前

1608
01:08:55,020 --> 01:08:58,420
Then I can hear your voiceevery moment of the day...

1609
01:08:55,020 --> 01:08:58,420
这样我就可以每时每刻都听到

1610
01:08:58,420 --> 01:09:00,690
pleading for mercy!

1611
01:08:58,420 --> 01:09:00,690
你求饶的哭喊

1612
01:09:14,040 --> 01:09:15,640
Hi-yah!

1613
01:09:14,040 --> 01:09:15,640
Hi-yah!

1614
01:09:20,880 --> 01:09:22,410
Fuck your mercy.

1615
01:09:20,880 --> 01:09:22,410
去你的求饶

1616
01:09:31,090 --> 01:09:32,620
No!

1617
01:09:31,090 --> 01:09:32,620
不

1618
01:09:57,750 --> 01:09:59,450
Break off!

1619
01:09:57,750 --> 01:09:59,450
快回来

1620
01:10:03,350 --> 01:10:06,990
He wasn't a dog lover.I hate that.

1621
01:10:03,350 --> 01:10:06,990
他可不喜欢狗  我讨厌他

1622
01:10:09,460 --> 01:10:11,160
Oh, come on.

1623
01:10:09,460 --> 01:10:11,160
过来  宝贝

1624
01:10:16,100 --> 01:10:17,900
I'm sorry.

1625
01:10:16,100 --> 01:10:17,900
对不起

1626
01:10:19,030 --> 01:10:20,600
I'm so sorry.

1627
01:10:19,030 --> 01:10:20,600
我真的很抱歉

1628
01:10:29,810 --> 01:10:33,050
You think you can replace usthat easily?

1629
01:10:29,810 --> 01:10:33,050
你以为这样就可以摆脱过去吗

1630
01:10:33,050 --> 01:10:35,850
Bring her backas many times as you like.

1631
01:10:33,050 --> 01:10:35,850
无论救活她多少次都是徒劳

1632
01:11:11,690 --> 01:11:14,020
No one will dareharm you again.

1633
01:11:11,690 --> 01:11:14,020
没有任何人敢来伤害你了

1634
01:11:29,470 --> 01:11:32,780
It's the adaptive technologyof the Berserker body.

1635
01:11:29,470 --> 01:11:32,780
这个就是狂战士身体的适应技术

1636
01:11:35,140 --> 01:11:36,740
The shell is reconfiguring

1637
01:11:35,140 --> 01:11:36,740
躯体正在潜意识的

1638
01:11:36,750 --> 01:11:39,150
to her subconscious imageof herself.

1639
01:11:36,750 --> 01:11:39,150
自我认知重塑形象

1640
01:11:41,580 --> 01:11:44,180
I've never seenanything like it.

1641
01:11:41,580 --> 01:11:44,180
我从未见过这样的

1642
01:11:44,190 --> 01:11:48,120
It's making micro-adjustmentsthroughout every system.

1643
01:11:44,190 --> 01:11:48,120
现在这个身体的每个系统都在进行微调

1644
01:11:52,860 --> 01:11:55,160
Looks like she's a littleolder than you thought.

1645
01:11:52,860 --> 01:11:55,160
看来她比你想的年纪还大

1646
01:12:16,150 --> 01:12:18,120
Well, look at you.

1647
01:12:16,150 --> 01:12:18,120
快瞧瞧你啊

1648
01:12:40,210 --> 01:12:42,480
Well, you were right.

1649
01:12:40,210 --> 01:12:42,480
你说的很对

1650
01:12:42,480 --> 01:12:44,980
A warrior's spirit needsa warrior's body.

1651
01:12:42,480 --> 01:12:44,980
勇士就应该配备勇士的身体

1652
01:12:55,760 --> 01:12:59,090
It draws in air,generating an arc plasma...

1653
01:12:55,760 --> 01:12:59,090
它可以吸收空气  产生弧形等离子火焰

1654
01:12:59,100 --> 01:13:01,530
but how you control it,I don't know.

1655
01:12:59,100 --> 01:13:01,530
至于你怎么控制  我就不清楚了

1656
01:13:01,530 --> 01:13:04,430
Didn't exactlycome with a manual, did you?

1657
01:13:01,530 --> 01:13:04,430
毕竟也没附带使用说明  对吧

1658
01:13:04,430 --> 01:13:06,070
It's some kind of weapon.

1659
01:13:04,430 --> 01:13:06,070
算是某种武器吧

1660
01:13:14,280 --> 01:13:16,040
Now you know who you are.

1661
01:13:14,280 --> 01:13:16,040
现在知道自己是谁了

1662
01:13:25,420 --> 01:13:27,320
But that's just a shell.

1663
01:13:25,420 --> 01:13:27,320
不过这只是个躯体

1664
01:13:28,620 --> 01:13:30,960
It's not bad or good.

1665
01:13:28,620 --> 01:13:30,960
躯体是不分好坏的

1666
01:13:32,190 --> 01:13:33,800
That part's up to you.

1667
01:13:32,190 --> 01:13:33,800
一切都取决于你

1668
01:13:45,610 --> 01:13:46,810
Check these out.

1669
01:13:45,610 --> 01:13:46,810
看看这个

1670
01:13:48,140 --> 01:13:49,150
Pretty fresh, right?

1671
01:13:48,140 --> 01:13:49,150
挺新鲜的  对吧

1672
01:13:55,350 --> 01:13:56,350
Alita!

1673
01:13:55,350 --> 01:13:56,350
阿丽塔

1674
01:14:00,090 --> 01:14:01,090
Wow.

1675
01:14:00,090 --> 01:14:01,090
哇

1676
01:14:02,260 --> 01:14:03,960
You're...

1677
01:14:02,260 --> 01:14:03,960
你

1678
01:14:03,960 --> 01:14:06,360
- Back together?- Very back together.

1679
01:14:03,960 --> 01:14:06,360
- 我复原了- 简直是完好无损

1680
01:14:09,430 --> 01:14:10,900
You look...

1681
01:14:09,430 --> 01:14:10,900
你看上去

1682
01:14:11,470 --> 01:14:12,600
different.

1683
01:14:11,470 --> 01:14:12,600
不一样了

1684
01:14:12,600 --> 01:14:14,000
It's all nanotech.

1685
01:14:12,600 --> 01:14:14,000
这都是纳米技术

1686
01:14:14,000 --> 01:14:16,100
It's a bunch of stuff evenIdo hasn't figured out yet.

1687
01:14:14,000 --> 01:14:16,100
是连依德都搞不懂的技术

1688
01:14:16,110 --> 01:14:18,310
So are you strongerthan you were?

1689
01:14:16,110 --> 01:14:18,310
你比之前更强了

1690
01:14:18,310 --> 01:14:20,040
Yeah. And faster, too.

1691
01:14:18,310 --> 01:14:20,040
当然  也更快了

1692
01:14:21,110 --> 01:14:22,310
It feels...

1693
01:14:21,110 --> 01:14:22,310
这感觉

1694
01:14:23,310 --> 01:14:24,680
more me.

1695
01:14:23,310 --> 01:14:24,680
更像我

1696
01:14:28,680 --> 01:14:29,850
You know,some guys might be

1697
01:14:28,680 --> 01:14:29,850
不少人

1698
01:14:29,850 --> 01:14:31,290
intimidated bya girl like you.

1699
01:14:29,850 --> 01:14:31,290
会被你这样的女孩吓跑的

1700
01:14:31,290 --> 01:14:32,450
Really? Why is that?

1701
01:14:31,290 --> 01:14:32,450
真的吗    为什么

1702
01:14:32,450 --> 01:14:33,950
'Cause you couldrip my arm off

1703
01:14:32,450 --> 01:14:33,950
因为你能把他们的胳膊卸下来

1704
01:14:33,960 --> 01:14:35,290
and beat mewith the wet end.

1705
01:14:33,960 --> 01:14:35,290
然后揍他们

1706
01:14:36,890 --> 01:14:39,760
Well, then,don't piss me off.

1707
01:14:36,890 --> 01:14:39,760
好吧   可别惹我

1708
01:14:40,800 --> 01:14:43,260
Why don't you like her?

1709
01:14:40,800 --> 01:14:43,260
你为什么不喜欢她

1710
01:14:43,270 --> 01:14:46,370
I just never gotthe whole hardbody thing.

1711
01:14:43,270 --> 01:14:46,370
我就是接受不了那种机器身体

1712
01:14:46,370 --> 01:14:47,930
And besides, she's URM.

1713
01:14:46,370 --> 01:14:47,930
而且她是火联来的

1714
01:14:47,940 --> 01:14:50,500
It means she was probablythe enemy at one point.

1715
01:14:47,940 --> 01:14:50,500
总有一天她会成为我们的敌人

1716
01:14:50,510 --> 01:14:54,210
Yeah, 300 years ago.

1717
01:14:50,510 --> 01:14:54,210
是啊  300年前的事

1718
01:14:54,210 --> 01:14:55,380
Get over it.

1719
01:14:54,210 --> 01:14:55,380
差不多得了

1720
01:14:58,250 --> 01:15:01,010
I'm a lot moretouch sensitive, too.

1721
01:14:58,250 --> 01:15:01,010
我的触觉也更灵敏了

1722
01:15:01,020 --> 01:15:03,490
A lot higher densityof force feedback and...

1723
01:15:01,020 --> 01:15:03,490
而且有了更高密度的力量反馈

1724
01:15:04,690 --> 01:15:06,320
texture sensors.

1725
01:15:04,690 --> 01:15:06,320
和材质感应器

1726
01:15:08,320 --> 01:15:10,090
You wanna try it?

1727
01:15:08,320 --> 01:15:10,090
想试试吗

1728
01:15:18,200 --> 01:15:19,200
You can feel this?

1729
01:15:18,200 --> 01:15:19,200
能感觉到吗

1730
01:15:19,900 --> 01:15:20,900
Yes.

1731
01:15:19,900 --> 01:15:20,900
可以

1732
01:15:25,870 --> 01:15:27,180
Close your eyes.

1733
01:15:25,870 --> 01:15:27,180
闭上眼睛

1734
01:15:27,910 --> 01:15:29,810
Close your eyes.

1735
01:15:27,910 --> 01:15:29,810
闭上眼睛

1736
01:15:36,450 --> 01:15:38,120
How about this?

1737
01:15:36,450 --> 01:15:38,120
这样呢

1738
01:15:38,590 --> 01:15:39,890
Yes.

1739
01:15:38,590 --> 01:15:39,890
也能

1740
01:15:44,690 --> 01:15:46,130
Where am I now?

1741
01:15:44,690 --> 01:15:46,130
我在哪儿

1742
01:15:47,660 --> 01:15:49,070
You're...

1743
01:15:47,660 --> 01:15:49,070
你

1744
01:15:51,400 --> 01:15:52,440
with me.

1745
01:15:51,400 --> 01:15:52,440
在我身边

1746
01:16:11,420 --> 01:16:13,420
Does it bother you...

1747
01:16:11,420 --> 01:16:13,420
你会困扰吗

1748
01:16:14,660 --> 01:16:17,520
that I'm not completely human?

1749
01:16:14,660 --> 01:16:17,520
我不是一个完整的人

1750
01:16:17,530 --> 01:16:21,400
You are the most human personI have ever met.

1751
01:16:17,530 --> 01:16:21,400
你是我见过的人里最具人性的一个

1752
01:16:37,210 --> 01:16:39,550
He won't even let mefix his eye.

1753
01:16:37,210 --> 01:16:39,550
他不让我修好眼镜

1754
01:16:39,550 --> 01:16:41,020
He says he wants the pain.

1755
01:16:39,550 --> 01:16:41,020
他想记住疼痛

1756
01:16:47,390 --> 01:16:48,390
Enough.

1757
01:16:47,390 --> 01:16:48,390
够了

1758
01:16:54,400 --> 01:16:55,600
Nova.

1759
01:16:54,400 --> 01:16:55,600
诺瓦

1760
01:17:00,940 --> 01:17:02,510
You have failed me.

1761
01:17:00,940 --> 01:17:02,510
你又失败了

1762
01:17:05,310 --> 01:17:06,540
Stand.

1763
01:17:05,310 --> 01:17:06,540
站起来

1764
01:17:10,280 --> 01:17:14,550
You will never triumph untilyou understand what she is.

1765
01:17:10,280 --> 01:17:14,550
除非你了解她否则永远无法战胜她

1766
01:17:14,550 --> 01:17:16,350
She's the last of her kind.

1767
01:17:14,550 --> 01:17:16,350
她是狂战士幸存者

1768
01:17:16,350 --> 01:17:19,060
The finest weaponof the URM Technarchy.

1769
01:17:16,350 --> 01:17:19,060
拥有火联最先进的武器

1770
01:17:20,190 --> 01:17:23,160
I need you to destroythis Alita.

1771
01:17:20,190 --> 01:17:23,160
我要你帮我消灭阿丽塔

1772
01:17:23,160 --> 01:17:25,230
I need you to bring meher heart.

1773
01:17:23,160 --> 01:17:25,230
把她 的心脏带给我

1774
01:17:27,900 --> 01:17:29,630
I live only for her death.

1775
01:17:27,900 --> 01:17:29,630
不杀死她   誓不罢休

1776
01:17:38,340 --> 01:17:40,110
I hatewhen he does that.

1777
01:17:38,340 --> 01:17:40,110
我讨厌他这么做

1778
01:17:44,110 --> 01:17:46,350
This is not a manwho tolerates failure.

1779
01:17:44,110 --> 01:17:46,350
他不是一个能容忍失败的家伙

1780
01:17:48,020 --> 01:17:51,480
I'm not trusting my futureto a piece of iron.

1781
01:17:48,020 --> 01:17:51,480
我不会把自己前途交给一堆废铁

1782
01:17:51,490 --> 01:17:53,390
What do you have in mind?

1783
01:17:51,490 --> 01:17:53,390
你有什么打算

1784
01:18:02,900 --> 01:18:04,200
To dreams.

1785
01:18:02,900 --> 01:18:04,200
敬梦想

1786
01:18:07,740 --> 01:18:09,800
I like your drive, Hugo.

1787
01:18:07,740 --> 01:18:09,800
我喜欢你的劲头

1788
01:18:09,810 --> 01:18:12,210
You have a solid futurewith my team.

1789
01:18:09,810 --> 01:18:12,210
你跟着我的团队很有前途

1790
01:18:13,710 --> 01:18:15,510
My future's in Zalem.

1791
01:18:13,710 --> 01:18:15,510
我的未来属于撒冷

1792
01:18:16,280 --> 01:18:18,210
I remember your promiseevery day.

1793
01:18:16,280 --> 01:18:18,210
我每天都记得你的承诺

1794
01:18:19,450 --> 01:18:20,520
To send me up.

1795
01:18:19,450 --> 01:18:20,520
赚够一百万

1796
01:18:21,380 --> 01:18:23,320
When I get youa million credits.

1797
01:18:21,380 --> 01:18:23,320
你就会把我送上去

1798
01:18:23,950 --> 01:18:25,390
Personally...

1799
01:18:23,950 --> 01:18:25,390
个人而言

1800
01:18:26,390 --> 01:18:29,620
I'd rather rule in hellthan serve in heaven.

1801
01:18:26,390 --> 01:18:29,620
我是宁可做鸡头  也不想做凤尾

1802
01:18:32,490 --> 01:18:34,800
We'd be at the bottomof the food chain up there,

1803
01:18:32,490 --> 01:18:34,800
在上面我们是食物链最低端

1804
01:18:34,800 --> 01:18:36,270
but down here...

1805
01:18:34,800 --> 01:18:36,270
而在下面

1806
01:18:37,470 --> 01:18:39,500
we can live like kings.

1807
01:18:37,470 --> 01:18:39,500
我们就是王者

1808
01:18:42,370 --> 01:18:44,000
So...

1809
01:18:42,370 --> 01:18:44,000
那么

1810
01:18:44,000 --> 01:18:46,340
Tell me aboutthis friend of yours.

1811
01:18:44,000 --> 01:18:46,340
给我讲一讲你的朋友吧

1812
01:18:47,440 --> 01:18:48,770
Alita?

1813
01:18:47,440 --> 01:18:48,770
阿丽塔？

1814
01:18:48,780 --> 01:18:50,280
Is that her name?

1815
01:18:48,780 --> 01:18:50,280
不错的名字

1816
01:18:50,280 --> 01:18:52,250
Alita. Hmm.

1817
01:18:50,280 --> 01:18:52,250
阿丽塔

1818
01:19:07,630 --> 01:19:08,630
Hi.

1819
01:19:07,630 --> 01:19:08,630
早上好

1820
01:19:09,800 --> 01:19:11,030
Hi.

1821
01:19:09,800 --> 01:19:11,030
早上好

1822
01:19:16,140 --> 01:19:18,140
What happened to you?

1823
01:19:16,140 --> 01:19:18,140
你这是怎么了

1824
01:19:18,140 --> 01:19:20,510
I wound up hanging outwith Vector.

1825
01:19:18,140 --> 01:19:20,510
昨晚和维克托聊到很晚

1826
01:19:21,740 --> 01:19:23,510
Some alcohol was involved.

1827
01:19:21,740 --> 01:19:23,510
我们还一起喝了点酒

1828
01:19:24,780 --> 01:19:26,050
Apparently.

1829
01:19:24,780 --> 01:19:26,050
很明显

1830
01:19:27,020 --> 01:19:28,420
So, Vector?

1831
01:19:27,020 --> 01:19:28,420
所以维克托

1832
01:19:28,420 --> 01:19:30,690
Is that your connectionfor getting into Zalem?

1833
01:19:28,420 --> 01:19:30,690
就是你和撒冷之间的联系

1834
01:19:31,820 --> 01:19:33,020
Yeah.

1835
01:19:31,820 --> 01:19:33,020
是

1836
01:19:33,390 --> 01:19:34,390
Oh.

1837
01:19:33,390 --> 01:19:34,390
Oh.

1838
01:19:35,320 --> 01:19:37,430
I was hoping maybeyou'd wanna stay.

1839
01:19:35,320 --> 01:19:37,430
我还希望你能留在这里

1840
01:19:38,230 --> 01:19:41,330
Hey, it's not right away.

1841
01:19:38,230 --> 01:19:41,330
是   不是马上走

1842
01:19:42,330 --> 01:19:44,600
I still gotta raisethe rest of the money first.

1843
01:19:42,330 --> 01:19:44,600
我还没有挣到足够的钱

1844
01:19:44,600 --> 01:19:45,670
It's okay.

1845
01:19:44,600 --> 01:19:45,670
没事的

1846
01:19:47,100 --> 01:19:48,970
It's your dream.

1847
01:19:47,100 --> 01:19:48,970
这是你的梦想

1848
01:19:48,970 --> 01:19:51,540
I know it's whatyou've always wanted.

1849
01:19:48,970 --> 01:19:51,540
我知道你一直想上去

1850
01:19:54,710 --> 01:19:55,710
You know...

1851
01:19:54,710 --> 01:19:55,710
知道吗

1852
01:19:57,780 --> 01:19:59,210
I was always so sure.

1853
01:19:57,780 --> 01:19:59,210
我一直都很笃定

1854
01:20:02,150 --> 01:20:03,590
Now you come along...

1855
01:20:02,150 --> 01:20:03,590
但自从你出现

1856
01:20:05,650 --> 01:20:07,290
nothing's clear anymore.

1857
01:20:05,650 --> 01:20:07,290
我就动摇了

1858
01:20:23,270 --> 01:20:25,470
How much more do you needbefore you can go?

1859
01:20:23,270 --> 01:20:25,470
你还要挣多少钱才能上去

1860
01:20:27,780 --> 01:20:29,210
90k.

1861
01:20:27,780 --> 01:20:29,210
9万

1862
01:20:29,710 --> 01:20:30,750
90k?

1863
01:20:29,710 --> 01:20:30,750
9万?

1864
01:20:31,810 --> 01:20:33,280
I can make that in bounties.

1865
01:20:31,810 --> 01:20:33,280
我可以去赚赏金

1866
01:20:33,280 --> 01:20:34,380
I'll just figure out who has

1867
01:20:33,280 --> 01:20:34,380
我去找

1868
01:20:34,380 --> 01:20:35,650
the highest priceson their heads...

1869
01:20:34,380 --> 01:20:35,650
悬赏最高的人

1870
01:20:35,650 --> 01:20:36,620
and then I'll take them out.

1871
01:20:35,650 --> 01:20:36,620
然后除掉他们

1872
01:20:36,620 --> 01:20:38,590
No, I can't ask youto do that for me.

1873
01:20:36,620 --> 01:20:38,590
不  我不能让你这么做

1874
01:20:38,590 --> 01:20:41,290
I'd do whateverI had to for you.

1875
01:20:38,590 --> 01:20:41,290
为了你我愿意做任何事

1876
01:20:42,360 --> 01:20:44,120
I'd give you whatever I have.

1877
01:20:42,360 --> 01:20:44,120
甚至愿意付出一切

1878
01:20:44,130 --> 01:20:45,390
What are you doing?

1879
01:20:44,130 --> 01:20:45,390
你在干什么

1880
01:20:48,160 --> 01:20:50,070
I'd give you my heart.

1881
01:20:48,160 --> 01:20:50,070
把我的心给你

1882
01:20:51,330 --> 01:20:53,170
Take it.

1883
01:20:51,330 --> 01:20:53,170
拿着

1884
01:20:53,170 --> 01:20:55,340
It's got an URM Micro-Reactorfor a power supply,

1885
01:20:53,170 --> 01:20:55,340
它由火联的微型反应堆驱动

1886
01:20:55,340 --> 01:20:57,070
probably worth millions.

1887
01:20:55,340 --> 01:20:57,070
也许值好几百万

1888
01:20:57,070 --> 01:20:58,770
With your connections,you can find a buyer...

1889
01:20:57,070 --> 01:20:58,770
动用你的关系找一个买家

1890
01:20:58,770 --> 01:21:01,140
you could make enough forboth of us to go to Zalem...

1891
01:20:58,770 --> 01:21:01,140
就能赚够钱把我们都送上去

1892
01:21:01,140 --> 01:21:02,640
and then we just finda cheap replacement...

1893
01:21:01,140 --> 01:21:02,640
然后找个便宜的地方

1894
01:21:02,640 --> 01:21:03,710
No.

1895
01:21:02,640 --> 01:21:03,710
不  不行

1896
01:21:04,980 --> 01:21:07,850
Come on, you buyand sell parts all day long.

1897
01:21:04,980 --> 01:21:07,850
别这样   你一直在买卖零件啊

1898
01:21:10,390 --> 01:21:12,290
Don't just do thingsfor people.

1899
01:21:10,390 --> 01:21:12,290
不要无缘无故为人付出

1900
01:21:13,690 --> 01:21:15,390
No matter how goodyou think they are,

1901
01:21:13,690 --> 01:21:15,390
不管你认为他们有多善良

1902
01:21:15,390 --> 01:21:17,290
or how deserving they are.

1903
01:21:15,390 --> 01:21:17,290
或者多值得

1904
01:21:18,260 --> 01:21:20,160
It's all or nothing with me.

1905
01:21:18,260 --> 01:21:20,160
我只知道全力付出

1906
01:21:22,100 --> 01:21:23,630
This is who I am.

1907
01:21:22,100 --> 01:21:23,630
这样才是我

1908
01:21:24,930 --> 01:21:26,130
I know.

1909
01:21:24,930 --> 01:21:26,130
我知道

1910
01:21:28,840 --> 01:21:29,840
It's okay.

1911
01:21:28,840 --> 01:21:29,840
没事的

1912
01:21:30,940 --> 01:21:32,410
Put it back.

1913
01:21:30,940 --> 01:21:32,410
放回去

1914
01:21:45,320 --> 01:21:46,860
That was pretty intense, huh?

1915
01:21:45,320 --> 01:21:46,860
我刚是不是很夸张

1916
01:21:50,030 --> 01:21:51,860
Yeah, that was very intense.

1917
01:21:50,030 --> 01:21:51,860
是啊  非常夸张

1918
01:21:53,760 --> 01:21:55,160
Sorry.

1919
01:21:53,760 --> 01:21:55,160
抱歉

1920
01:21:56,830 --> 01:21:59,170
Maybe there's another way.

1921
01:21:56,830 --> 01:21:59,170
也许还有别的方法

1922
01:21:59,170 --> 01:22:02,100
Vector wants you to try outfor Second League.

1923
01:21:59,170 --> 01:22:02,100
维克托想让你去次级联盟试训

1924
01:22:02,100 --> 01:22:03,440
What?

1925
01:22:02,100 --> 01:22:03,440
什么

1926
01:22:03,440 --> 01:22:05,670
You becomea big Motorball star,

1927
01:22:03,440 --> 01:22:05,670
你可以成为机动球明星

1928
01:22:05,670 --> 01:22:07,370
make a pile of money...

1929
01:22:05,670 --> 01:22:07,370
然后赚一大笔钱

1930
01:22:07,380 --> 01:22:09,340
we can go to Zalem together.

1931
01:22:07,380 --> 01:22:09,340
我们就能一起上去

1932
01:22:09,340 --> 01:22:10,640
What are you talking about?

1933
01:22:09,340 --> 01:22:10,640
你在说什么啊

1934
01:22:10,650 --> 01:22:12,920
I can't bea pro Motorball player.

1935
01:22:10,650 --> 01:22:12,920
我可当不了职业球员

1936
01:22:13,850 --> 01:22:14,920
Ali...

1937
01:22:13,850 --> 01:22:14,920
阿丽

1938
01:22:16,080 --> 01:22:17,490
you could be a champion.

1939
01:22:16,080 --> 01:22:17,490
你绝对是冠军

1940
01:22:18,720 --> 01:22:19,890
You win this tryout...

1941
01:22:18,720 --> 01:22:19,890
如果试训获胜

1942
01:22:19,890 --> 01:22:22,490
every scout will be killingeach other to get to you.

1943
01:22:19,890 --> 01:22:22,490
所有球探都会抢着要你

1944
01:22:24,630 --> 01:22:25,660
We'll be home free.

1945
01:22:24,630 --> 01:22:25,660
我们能免费上去

1946
01:22:26,260 --> 01:22:28,160
Only if you'll be my coach.

1947
01:22:26,260 --> 01:22:28,160
除非你当我教练

1948
01:22:29,200 --> 01:22:30,260
Well, if that's what it takes.

1949
01:22:29,200 --> 01:22:30,260
有必要的话

1950
01:22:30,270 --> 01:22:32,370
That's what it takes.

1951
01:22:30,270 --> 01:22:32,370
很有必要

1952
01:22:39,410 --> 01:22:41,570
Are you going to kill her?

1953
01:22:39,410 --> 01:22:41,570
你要杀了她

1954
01:22:41,580 --> 01:22:42,580
No.

1955
01:22:41,580 --> 01:22:42,580
不

1956
01:22:43,040 --> 01:22:44,610
Much worse.

1957
01:22:43,040 --> 01:22:44,610
比那还狠

1958
01:22:58,630 --> 01:23:00,360
Ido, can a human lovea cyborg?

1959
01:22:58,630 --> 01:23:00,360
依德  你说人类能爱上改造人吗

1960
01:23:02,160 --> 01:23:03,430
Why?

1961
01:23:02,160 --> 01:23:03,430
怎么

1962
01:23:03,430 --> 01:23:05,630
Does this cyborglove a human?

1963
01:23:03,430 --> 01:23:05,630
这个改造人爱上人类了

1964
01:23:10,000 --> 01:23:11,410
Mm-hmm.

1965
01:23:10,000 --> 01:23:11,410
嗯.....

1966
01:23:12,370 --> 01:23:15,340
A human can love a cyborg...

1967
01:23:12,370 --> 01:23:15,340
人类可以爱上改造人

1968
01:23:15,340 --> 01:23:16,980
but you have to keep your mindon the game, Alita.

1969
01:23:15,340 --> 01:23:16,980
不过  你得先专心比赛  阿丽塔

1970
01:23:18,480 --> 01:23:20,650
It can get very roughout there.

1971
01:23:18,480 --> 01:23:20,650
场上的争夺肯定十分激烈

1972
01:23:20,650 --> 01:23:22,580
Even for a tryout.

1973
01:23:20,650 --> 01:23:22,580
哪怕 只是试训

1974
01:23:23,750 --> 01:23:24,820
Try these.

1975
01:23:23,750 --> 01:23:24,820
试试这个

1976
01:23:26,950 --> 01:23:28,690
Did you make these for me?

1977
01:23:26,950 --> 01:23:28,690
你专门为我做的

1978
01:23:29,590 --> 01:23:30,760
Yes.

1979
01:23:29,590 --> 01:23:30,760
没错

1980
01:23:32,260 --> 01:23:35,400
They won't make youany faster. It's regulation.

1981
01:23:32,260 --> 01:23:35,400
它们不会让你变快  有规则限制

1982
01:23:36,530 --> 01:23:38,530
But at leastthey won't fail you.

1983
01:23:36,530 --> 01:23:38,530
但也不会拖后腿

1984
01:23:42,970 --> 01:23:44,470
Here's our deal.

1985
01:23:42,970 --> 01:23:44,470
我们约好

1986
01:23:45,810 --> 01:23:48,010
You go in there, you race,

1987
01:23:45,810 --> 01:23:48,010
你一会进去比赛

1988
01:23:48,010 --> 01:23:49,780
you win,you come back right here.

1989
01:23:48,010 --> 01:23:49,780
取胜  然后回到这儿

1990
01:23:49,780 --> 01:23:54,880
You wear all of these pads,especially this one.

1991
01:23:49,780 --> 01:23:54,880
把这些护板都戴好   尤其是这个

1992
01:23:56,350 --> 01:23:58,080
I don't need all this crap.

1993
01:23:56,350 --> 01:23:58,080
我不需要这些东西

1994
01:23:58,090 --> 01:23:59,590
Yes, you do.

1995
01:23:58,090 --> 01:23:59,590
不  你需要

1996
01:24:00,720 --> 01:24:02,120
Remember...

1997
01:24:00,720 --> 01:24:02,120
记住

1998
01:24:02,120 --> 01:24:04,460
if you wreck this body,I can't fix it.

1999
01:24:02,120 --> 01:24:04,460
如果你弄坏了这个身体  我是修不好的

2000
01:24:04,460 --> 01:24:07,360
- This is URM technology.- Yes, I know.

2001
01:24:04,460 --> 01:24:07,360
- 这可是火联科技- 我知道了

2002
01:24:07,360 --> 01:24:08,690
Now, go finda place to watch,

2003
01:24:07,360 --> 01:24:08,690
找个地方看比赛吧

2004
01:24:08,700 --> 01:24:10,030
because you'remaking me nervous.

2005
01:24:08,700 --> 01:24:10,030
你弄得我都紧张了

2006
01:24:13,130 --> 01:24:14,740
Good luck.

2007
01:24:13,130 --> 01:24:14,740
祝你好运

2008
01:24:15,540 --> 01:24:16,740
Bye.

2009
01:24:15,540 --> 01:24:16,740
回头见

2010
01:24:32,920 --> 01:24:36,120
Thank you for comingon such short notice.

2011
01:24:32,920 --> 01:24:36,120
感谢各位能前来救急

2012
01:24:36,120 --> 01:24:40,190
You are the scum of the game.

2013
01:24:36,120 --> 01:24:40,190
你们都是这项赛事的败类

2014
01:24:40,200 --> 01:24:43,500
But tonight,you are handpicked scum.

2015
01:24:40,200 --> 01:24:43,500
但今晚   你们是我钦点的

2016
01:24:43,500 --> 01:24:45,670
Because tonight is not a game.

2017
01:24:43,500 --> 01:24:45,670
因为这不是一场比赛

2018
01:24:45,670 --> 01:24:47,530
It is a hunt.

2019
01:24:45,670 --> 01:24:47,530
而是一次猎杀

2020
01:24:47,540 --> 01:24:49,870
I'm paying 500,000...

2021
01:24:47,540 --> 01:24:49,870
我会奖赏50万元

2022
01:24:49,870 --> 01:24:55,480
to the one who killsthe girl called Alita.

2023
01:24:49,870 --> 01:24:55,480
只要有人杀死那个叫阿丽塔的女孩

2024
01:25:01,220 --> 01:25:02,310
Hey.

2025
01:25:01,220 --> 01:25:02,310
嗨

2026
01:25:02,320 --> 01:25:04,350
Where are you?The tryout's about to start.

2027
01:25:02,320 --> 01:25:04,350
你在哪儿  试训马上就开始了

2028
01:25:04,350 --> 01:25:05,820
I'm on my way.

2029
01:25:04,350 --> 01:25:05,820
我在路上了

2030
01:25:05,820 --> 01:25:08,060
There's somethingI've gotta do first.

2031
01:25:05,820 --> 01:25:08,060
还要先去办点事

2032
01:25:08,060 --> 01:25:09,420
I'm doing this for us,remember?

2033
01:25:08,060 --> 01:25:09,420
这是为了我们   记得吗

2034
01:25:09,420 --> 01:25:10,760
You can't miss it.

2035
01:25:09,420 --> 01:25:10,760
你可别错过

2036
01:25:10,760 --> 01:25:12,560
I won't. Trust me.

2037
01:25:10,760 --> 01:25:12,560
不会的   相信我

2038
01:25:16,500 --> 01:25:19,230
Please, just stop.

2039
01:25:16,500 --> 01:25:19,230
求你了   快住手

2040
01:25:19,230 --> 01:25:20,530
I didn't do anything to you.

2041
01:25:19,230 --> 01:25:20,530
我没有伤害过你们

2042
01:25:20,530 --> 01:25:23,400
It's just business.Nothing personal.

2043
01:25:20,530 --> 01:25:23,400
这只是生意   不是针对你

2044
01:25:25,970 --> 01:25:27,010
Tanji, stop!

2045
01:25:25,970 --> 01:25:27,010
丹治  住手

2046
01:25:29,440 --> 01:25:30,710
Using my name?

2047
01:25:29,440 --> 01:25:30,710
你叫我名字?

2048
01:25:32,250 --> 01:25:33,820
Man, what's wrong with you?

2049
01:25:32,250 --> 01:25:33,820
你是怎么回事

2050
01:25:35,380 --> 01:25:37,720
I can't do this anymore.

2051
01:25:35,380 --> 01:25:37,720
我做不下去了

2052
01:25:37,720 --> 01:25:39,920
What's the matter? You'realready gone half the time.

2053
01:25:37,720 --> 01:25:39,920
怎么了  最近你基本都不露面

2054
01:25:39,920 --> 01:25:42,260
Now you show upwith this line of crap!

2055
01:25:39,920 --> 01:25:42,260
现在又来跟我废话

2056
01:25:42,260 --> 01:25:44,460
It's the little hardbody,isn't it?

2057
01:25:42,260 --> 01:25:44,460
为了你那机器女朋友

2058
01:25:44,460 --> 01:25:47,660
Listen, it's over.Do you understand?

2059
01:25:44,460 --> 01:25:47,660
听着   都结束了  你明白吗

2060
01:25:47,660 --> 01:25:48,860
I'm out.

2061
01:25:47,660 --> 01:25:48,860
我不干了

2062
01:25:48,860 --> 01:25:51,900
And if you had any brains,you'd leave this behind, too.

2063
01:25:48,860 --> 01:25:51,900
如果你还有脑子   你也该收手

2064
01:25:53,370 --> 01:25:54,870
I'm out.

2065
01:25:53,370 --> 01:25:54,870
我退出

2066
01:25:55,900 --> 01:25:57,070
For good.

2067
01:25:55,900 --> 01:25:57,070
永远

2068
01:25:58,710 --> 01:26:01,470
You should've jacked thatbitch when you had the chance.

2069
01:25:58,710 --> 01:26:01,470
你就该拆了那个贱人

2070
01:26:01,480 --> 01:26:03,580
Would've been on your wayto Zalem right now.

2071
01:26:01,480 --> 01:26:03,580
也许那样就能上去

2072
01:26:19,190 --> 01:26:20,630
Well, very professional.

2073
01:26:19,190 --> 01:26:20,630
真是非常专业

2074
01:26:20,630 --> 01:26:22,130
Hey, man,we don't want any trouble.

2075
01:26:20,630 --> 01:26:22,130
我们不想惹麻烦

2076
01:26:22,130 --> 01:26:25,430
If this is your mark,we're sorry. He's all yours.

2077
01:26:22,130 --> 01:26:25,430
如果他是你的猎物  抱歉  归你了

2078
01:26:27,700 --> 01:26:28,900
Hugo.

2079
01:26:27,700 --> 01:26:28,900
雨果

2080
01:26:29,840 --> 01:26:31,640
Jacking cyborgs.

2081
01:26:29,840 --> 01:26:31,640
拆解改造人

2082
01:26:31,640 --> 01:26:32,870
Your little girlfriendmight take that

2083
01:26:31,640 --> 01:26:32,870
你的小女友怕是会多心

2084
01:26:32,870 --> 01:26:35,080
kind of personally,don't you think?

2085
01:26:32,870 --> 01:26:35,080
你觉得呢

2086
01:26:35,340 --> 01:26:36,910
Hmm?

2087
01:26:35,340 --> 01:26:36,910
嗯?

2088
01:26:36,910 --> 01:26:39,010
But you know girls.

2089
01:26:36,910 --> 01:26:39,010
你也懂姑娘的

2090
01:26:39,010 --> 01:26:41,680
She'll probably get all weepyand forgive you...

2091
01:26:39,010 --> 01:26:41,680
也许她会哭着原谅你呢

2092
01:26:43,180 --> 01:26:45,020
when I show her your head.

2093
01:26:43,180 --> 01:26:45,020
当他看到你的头

2094
01:26:45,020 --> 01:26:46,560
There's no marker out on me.

2095
01:26:45,020 --> 01:26:46,560
根本没有对我的悬赏

2096
01:26:53,290 --> 01:26:55,360
There will be.

2097
01:26:53,290 --> 01:26:55,360
会有的

2098
01:26:55,360 --> 01:26:57,530
Murder pullsa tight little bounty...

2099
01:26:55,360 --> 01:26:57,530
杀人犯都是会有悬赏的

2100
01:26:58,800 --> 01:27:01,000
even with gutter trashlike you.

2101
01:26:58,800 --> 01:27:01,000
哪怕是你这样的垃圾

2102
01:27:01,000 --> 01:27:02,910
I never killed anyone.

2103
01:27:01,000 --> 01:27:02,910
我从来没有杀过人

2104
01:27:08,540 --> 01:27:10,180
You just did.

2105
01:27:08,540 --> 01:27:10,180
这就杀过了

2106
01:27:16,420 --> 01:27:19,180
She thinksshe can punk me, huh?

2107
01:27:16,420 --> 01:27:19,180
她以为可以瞧不起我

2108
01:27:23,460 --> 01:27:24,860
Hugo, run!

2109
01:27:23,460 --> 01:27:24,860
雨果  快跑

2110
01:28:30,490 --> 01:28:33,490
Next up isSecond League tryouts.

2111
01:28:30,490 --> 01:28:33,490
接下来进行次级联盟试训

2112
01:28:33,490 --> 01:28:36,700
Will the Factory practice teamreport to the line?

2113
01:28:33,490 --> 01:28:36,700
现在有请工厂代表队前往起跑线

2114
01:28:44,170 --> 01:28:46,670
The winner tonight willmake it one step closer...

2115
01:28:44,170 --> 01:28:46,670
今晚的胜利者将离获取冠军联盟的参赛资格

2116
01:28:46,670 --> 01:28:49,740
to qualifyingfor the Champions League.

2117
01:28:46,670 --> 01:28:49,740
更进一步

2118
01:28:49,740 --> 01:28:52,650
Well, that isone tough lineup.

2119
01:28:49,740 --> 01:28:52,650
今晚的选手来者不善

2120
01:28:52,650 --> 01:28:54,880
This is gonna beone heck of a match tonight.

2121
01:28:52,650 --> 01:28:54,880
一定会是场激烈的比赛

2122
01:29:03,290 --> 01:29:04,930
That's no Factory team.

2123
01:29:03,290 --> 01:29:04,930
那不是工厂的球队

2124
01:29:05,930 --> 01:29:07,460
What?

2125
01:29:05,930 --> 01:29:07,460
什么

2126
01:29:07,460 --> 01:29:09,660
These two punks in the back...

2127
01:29:07,460 --> 01:29:09,660
后排的两个家伙

2128
01:29:09,660 --> 01:29:11,800
there are bounty markerson them.

2129
01:29:09,660 --> 01:29:11,800
身上带着悬赏的标记

2130
01:29:13,630 --> 01:29:17,040
And the other guys,they are Hunter-Warriors.

2131
01:29:13,630 --> 01:29:17,040
而其他人  都是猎人勇士

2132
01:29:25,810 --> 01:29:29,920
And here comestonight's one new prospect.

2133
01:29:25,810 --> 01:29:29,920
下面有请今晚参加试训的一名新人

2134
01:29:29,920 --> 01:29:34,690
Okay, then, folks,give it up for Alita!

2135
01:29:29,920 --> 01:29:34,690
好了  伙计们  为阿丽塔鼓掌加油吧

2136
01:29:36,290 --> 01:29:38,460
Hugo brought her right to us.

2137
01:29:36,290 --> 01:29:38,460
雨果把她送上门了

2138
01:29:38,460 --> 01:29:40,960
- What'd you promise him?- Hmm.

2139
01:29:38,460 --> 01:29:40,960
- 你承诺他什么了- 嗯...

2140
01:29:42,530 --> 01:29:44,970
I'm sending him to Zalem,of course.

2141
01:29:42,530 --> 01:29:44,970
当然是送他去撒冷

2142
01:29:55,040 --> 01:29:57,280
Alita! Alita!

2143
01:29:55,040 --> 01:29:57,280
阿丽塔! 阿丽塔!

2144
01:30:01,520 --> 01:30:02,810
Hey.

2145
01:30:01,520 --> 01:30:02,810
嗨

2146
01:30:02,820 --> 01:30:04,150
Since there isonly one new prospect...

2147
01:30:02,820 --> 01:30:04,150
以为今天现场只有一个新人

2148
01:30:04,150 --> 01:30:06,720
- What's up?- ...there will be no teams.

2149
01:30:04,150 --> 01:30:06,720
所以将不会有团队战

2150
01:30:06,720 --> 01:30:10,160
The name of the gameis Cut-throat.

2151
01:30:06,720 --> 01:30:10,160
今晚我们将进行割喉战

2152
01:30:14,860 --> 01:30:16,900
Go easy on me, guys.

2153
01:30:14,860 --> 01:30:16,900
下手别太狠   伙计们

2154
01:30:17,570 --> 01:30:19,360
Sure, kid.

2155
01:30:17,570 --> 01:30:19,360
当然   孩子

2156
01:30:19,370 --> 01:30:20,970
No worries.

2157
01:30:19,370 --> 01:30:20,970
别担心

2158
01:30:24,110 --> 01:30:26,640
- Alita!- What are you doing?

2159
01:30:24,110 --> 01:30:26,640
- 阿丽塔- 你在做什么

2160
01:30:26,640 --> 01:30:28,640
It's a setup.You gotta get outta there.

2161
01:30:26,640 --> 01:30:28,640
这是个圈套   你必须离开

2162
01:30:28,640 --> 01:30:30,380
They're gonna kill you!

2163
01:30:28,640 --> 01:30:30,380
他们要杀了你

2164
01:30:34,020 --> 01:30:35,350
Which ones?

2165
01:30:34,020 --> 01:30:35,350
到底是谁

2166
01:30:35,350 --> 01:30:36,750
All of them!

2167
01:30:35,350 --> 01:30:36,750
他们都是

2168
01:30:39,820 --> 01:30:42,890
Players, 10-second warning.

2169
01:30:39,820 --> 01:30:42,890
选手们   十秒倒计时

2170
01:30:49,200 --> 01:30:50,430
Five seconds...

2171
01:30:49,200 --> 01:30:50,430
五秒倒计时

2172
01:31:09,250 --> 01:31:10,580
The new kid, Alita,

2173
01:31:09,250 --> 01:31:10,580
新人阿丽塔

2174
01:31:10,580 --> 01:31:13,190
takes possessionright off the snap.

2175
01:31:10,580 --> 01:31:13,190
在一开圈就抢占先机拿到球

2176
01:31:21,960 --> 01:31:26,400
A slow Tuesday night justgot hotter than the playoffs.

2177
01:31:21,960 --> 01:31:26,400
无聊的周二晚突然变得比季后赛还刺激

2178
01:31:36,810 --> 01:31:39,250
Looks like the fanshave themselves

2179
01:31:36,810 --> 01:31:39,250
看来观众朋友们都迷上了

2180
01:31:39,250 --> 01:31:40,480
an underdog darling...

2181
01:31:39,250 --> 01:31:40,480
这位新的挑战者

2182
01:31:40,480 --> 01:31:44,850
with the face of an angeland a body built for battle.

2183
01:31:40,480 --> 01:31:44,850
她有天使的面孔和为战场而生的身躯

2184
01:31:52,460 --> 01:31:53,830
Maybe a little Motorball

2185
01:31:52,460 --> 01:31:53,830
看来这场球赛

2186
01:31:53,830 --> 01:31:55,600
will break outin the middle of this fight.

2187
01:31:53,830 --> 01:31:55,600
将会演变成一场战斗

2188
01:31:55,600 --> 01:31:57,430
Oh, crap.

2189
01:31:55,600 --> 01:31:57,430
真该死

2190
01:32:08,540 --> 01:32:09,680
Oh! Looks like it's

2191
01:32:08,540 --> 01:32:09,680
噢   快看  观众朋友们

2192
01:32:09,680 --> 01:32:11,780
"No rules Tuesday"out there, folks.

2193
01:32:09,680 --> 01:32:11,780
现在他们开始无差别攻击了

2194
01:32:23,860 --> 01:32:26,330
Ouch!You know that hurts!

2195
01:32:23,860 --> 01:32:26,330
Ouch!这下肯定疼死了

2196
01:32:30,430 --> 01:32:34,200
Stinger's got Alitain a lot of trouble.

2197
01:32:30,430 --> 01:32:34,200
钢针给阿丽塔造成了不少麻烦

2198
01:32:45,910 --> 01:32:48,550
She must've said somethingin the locker room

2199
01:32:45,910 --> 01:32:48,550
她一定在更衣室里

2200
01:32:48,550 --> 01:32:50,790
that these guys did not like.

2201
01:32:48,550 --> 01:32:50,790
跟这帮家伙说了不怎么中听的话

2202
01:33:10,170 --> 01:33:12,640
Number 99...

2203
01:33:10,170 --> 01:33:12,640
99号选手

2204
01:33:12,640 --> 01:33:14,380
Alita!

2205
01:33:12,640 --> 01:33:14,380
阿丽塔

2206
01:33:19,680 --> 01:33:21,350
Ali, it's me.

2207
01:33:19,680 --> 01:33:21,350
阿丽   是我

2208
01:33:22,050 --> 01:33:23,510
I've got a big problem.

2209
01:33:22,050 --> 01:33:23,510
我遇上麻烦了

2210
01:33:23,520 --> 01:33:26,180
Hugo, this is not a good time.

2211
01:33:23,520 --> 01:33:26,180
雨果   现在可不是好时候

2212
01:33:26,190 --> 01:33:27,820
He's trying to kill me.

2213
01:33:26,190 --> 01:33:27,820
他想要杀了我

2214
01:33:28,420 --> 01:33:29,760
Who's trying to kill you?

2215
01:33:28,420 --> 01:33:29,760
谁想杀了你

2216
01:33:29,760 --> 01:33:31,960
Zapan, the Hunter-Warrior.

2217
01:33:29,760 --> 01:33:31,960
扎潘   那个猎人勇士

2218
01:33:32,660 --> 01:33:34,230
He killed Tanji.

2219
01:33:32,660 --> 01:33:34,230
他杀了丹治

2220
01:33:34,790 --> 01:33:36,260
What do you mean?

2221
01:33:34,790 --> 01:33:36,260
怎么回事

2222
01:33:36,260 --> 01:33:38,370
Now, he's coming for me.

2223
01:33:36,260 --> 01:33:38,370
现在他来抓我了

2224
01:33:42,740 --> 01:33:44,500
Not sure our Battle Angel

2225
01:33:42,740 --> 01:33:44,500
不知道们的战斗天使

2226
01:33:44,510 --> 01:33:46,070
can get out of this one.

2227
01:33:44,510 --> 01:33:46,070
能不能突破重围

2228
01:33:47,370 --> 01:33:49,410
Oh, shit. Here he comes!

2229
01:33:47,370 --> 01:33:49,410
见鬼   他追上来了

2230
01:33:51,310 --> 01:33:52,210
Where are you?

2231
01:33:51,310 --> 01:33:52,210
你在哪

2232
01:33:52,210 --> 01:33:54,120
I'm headedto the old church.

2233
01:33:52,210 --> 01:33:54,120
我准备去老教堂

2234
01:33:55,250 --> 01:33:57,150
Okay. I'm coming.

2235
01:33:55,250 --> 01:33:57,150
好的  我来了

2236
01:34:04,890 --> 01:34:07,290
I can't believe it!Incredible!

2237
01:34:04,890 --> 01:34:07,290
难以置信   太刺激了

2238
01:34:07,290 --> 01:34:10,000
I've never seenanything like this.

2239
01:34:07,290 --> 01:34:10,000
我从未见过这样的比赛

2240
01:35:10,690 --> 01:35:12,930
Hey, I'm almost there.

2241
01:35:10,690 --> 01:35:12,930
我马上就到

2242
01:35:12,930 --> 01:35:14,200
Got it.

2243
01:35:12,930 --> 01:35:14,200
收到

2244
01:36:16,720 --> 01:36:18,090
Where are you going, huh?

2245
01:36:16,720 --> 01:36:18,090
看你往哪跑

2246
01:36:47,490 --> 01:36:50,360
Looks like your Hugo hasn'tbeen entirely honest with you.

2247
01:36:47,490 --> 01:36:50,360
看来你的小男友对你隐瞒了不少事情

2248
01:36:52,760 --> 01:36:54,460
Is it true?

2249
01:36:52,760 --> 01:36:54,460
那是真的吗

2250
01:36:54,760 --> 01:36:55,800
Ali...

2251
01:36:54,760 --> 01:36:55,800
阿丽

2252
01:36:57,100 --> 01:36:58,500
you don't understand.

2253
01:36:57,100 --> 01:36:58,500
你  你不明白

2254
01:37:03,700 --> 01:37:05,510
I never killed anyone.

2255
01:37:03,700 --> 01:37:05,510
我从未杀过任何人

2256
01:37:06,610 --> 01:37:08,610
We only jacked parts.

2257
01:37:06,610 --> 01:37:08,610
我们只是拆解零件

2258
01:37:10,080 --> 01:37:12,780
We paralyzed themand stripped them, that's all.

2259
01:37:10,080 --> 01:37:12,780
我们打晕他们  然后抢劫  仅此而已

2260
01:37:15,350 --> 01:37:17,420
I needed the money for Zalem.

2261
01:37:15,350 --> 01:37:17,420
我得攒钱去撒冷

2262
01:37:19,350 --> 01:37:21,620
Step asideand let me do my job.

2263
01:37:19,350 --> 01:37:21,620
闪开  让我完成工作

2264
01:37:24,960 --> 01:37:27,490
Touch him againand I will kill you.

2265
01:37:24,960 --> 01:37:27,490
你再敢碰他   我就杀了你

2266
01:37:27,490 --> 01:37:28,460
Interference between

2267
01:37:27,490 --> 01:37:28,460
阻止

2268
01:37:28,460 --> 01:37:30,500
a licensed Hunter-Warriorand his kill...

2269
01:37:28,460 --> 01:37:30,500
一个持证猎手猎杀其目标

2270
01:37:30,500 --> 01:37:33,730
is a violation of Factory Lawand the Hunter's Code.

2271
01:37:30,500 --> 01:37:33,730
这样的行为违反了工厂法律还有猎人守则

2272
01:37:33,740 --> 01:37:35,600
He's mine!

2273
01:37:33,740 --> 01:37:35,600
他是我的

2274
01:37:37,140 --> 01:37:39,240
Then make the kill.

2275
01:37:37,140 --> 01:37:39,240
那你杀了他

2276
01:37:46,710 --> 01:37:48,680
Come on, Hunter-Warrior.

2277
01:37:46,710 --> 01:37:48,680
动手吧  猎人勇士

2278
01:37:50,220 --> 01:37:52,420
Tonight, you becomeone of us.

2279
01:37:50,220 --> 01:37:52,420
今晚  你会成为我们的一员

2280
01:37:58,890 --> 01:38:00,290
Mm-mmm.

2281
01:37:58,890 --> 01:38:00,290
嗯 嗯

2282
01:38:00,290 --> 01:38:02,330
You know, there's no roomfor love or mercy

2283
01:38:00,290 --> 01:38:02,330
要知道   猎人守则里

2284
01:38:02,330 --> 01:38:03,730
in the Hunter's Code.

2285
01:38:02,330 --> 01:38:03,730
可没有爱情仁慈一说

2286
01:38:12,340 --> 01:38:14,840
Let me make it easier for you.

2287
01:38:12,340 --> 01:38:14,840
那我帮你一把好了

2288
01:38:22,480 --> 01:38:23,520
Hugo!

2289
01:38:22,480 --> 01:38:23,520
雨果

2290
01:38:28,260 --> 01:38:32,290
Deliver the criminalHugo, Bounty 9107.

2291
01:38:28,260 --> 01:38:32,290
清交付犯罪雨果  悬赏编号9107

2292
01:38:32,290 --> 01:38:35,360
Wanted for the crimeof murder.

2293
01:38:32,290 --> 01:38:35,360
此人犯了谋杀罪

2294
01:38:35,360 --> 01:38:38,030
You better finish himbefore we do!

2295
01:38:35,360 --> 01:38:38,030
你最好在我们之前下手

2296
01:38:38,030 --> 01:38:40,400
It's Hunter Law!

2297
01:38:38,030 --> 01:38:40,400
这是猎人守则

2298
01:38:47,740 --> 01:38:49,170
I have to get you to Ido.

2299
01:38:47,740 --> 01:38:49,170
我得带你去找依德

2300
01:38:49,180 --> 01:38:51,610
No. Centurions.

2301
01:38:49,180 --> 01:38:51,610
不  百夫长还在

2302
01:38:51,610 --> 01:38:53,980
If you go back out therewith me alive,

2303
01:38:51,610 --> 01:38:53,980
如果出去时我还活着

2304
01:38:53,980 --> 01:38:55,680
they'll kill us both.

2305
01:38:53,980 --> 01:38:55,680
我们两都得死

2306
01:38:59,220 --> 01:39:02,390
What did you do?What did you do?

2307
01:38:59,220 --> 01:39:02,390
你做了什么   你做了什么

2308
01:39:04,820 --> 01:39:06,560
I didn't kill that guy.

2309
01:39:04,820 --> 01:39:06,560
我没有杀那个人

2310
01:39:08,760 --> 01:39:10,330
But what does it matter?

2311
01:39:08,760 --> 01:39:10,330
不过有什么关系呢

2312
01:39:12,670 --> 01:39:14,270
I tore people apart.

2313
01:39:12,670 --> 01:39:14,270
我肢解了那些人

2314
01:39:15,040 --> 01:39:18,270
People like you, for money.

2315
01:39:15,040 --> 01:39:18,270
和你一样的人   为了钱

2316
01:39:20,770 --> 01:39:23,070
Where were you tonight?

2317
01:39:20,770 --> 01:39:23,070
你今晚做了什么

2318
01:39:23,080 --> 01:39:25,340
I went to gostop the others.

2319
01:39:23,080 --> 01:39:25,340
我去组织其他人了

2320
01:39:25,350 --> 01:39:27,750
- And tell them I quit.- Why?

2321
01:39:25,350 --> 01:39:27,750
- 告诉他们我退出- 为什么

2322
01:39:29,080 --> 01:39:31,020
Because I love you.

2323
01:39:29,080 --> 01:39:31,020
因为我爱你

2324
01:39:35,160 --> 01:39:36,860
God, I'm sorry.

2325
01:39:35,160 --> 01:39:36,860
我很抱歉

2326
01:39:52,270 --> 01:39:53,510
Did you find them?

2327
01:39:52,270 --> 01:39:53,510
找到他们了吗

2328
01:39:54,870 --> 01:39:56,210
No.

2329
01:39:54,870 --> 01:39:56,210
没有

2330
01:39:56,910 --> 01:39:58,550
They're gone.

2331
01:39:56,910 --> 01:39:58,550
他们跑了

2332
01:40:02,720 --> 01:40:06,290
You're so cold.Please don't die.

2333
01:40:02,720 --> 01:40:06,290
你好冰啊  千万不要死

2334
01:40:07,590 --> 01:40:09,220
Please don't.

2335
01:40:07,590 --> 01:40:09,220
千万不要死

2336
01:40:17,660 --> 01:40:20,570
I'd give him my lifeif I could.

2337
01:40:17,660 --> 01:40:20,570
我愿意用我的生命救活他

2338
01:40:34,080 --> 01:40:35,750
Maybe you can.

2339
01:40:34,080 --> 01:40:35,750
也许你可以

2340
01:40:41,420 --> 01:40:44,120
You have violated Factory Lawand the Hunter's Code

2341
01:40:41,420 --> 01:40:44,120
你包庇悬赏中的犯人

2342
01:40:44,120 --> 01:40:45,690
by protecting a wanted felon.

2343
01:40:44,120 --> 01:40:45,690
违反了工厂法律的猎人守则

2344
01:40:47,460 --> 01:40:51,930
Where is the criminalHugo, Bounty 9107?

2345
01:40:47,460 --> 01:40:51,930
罪犯雨果在哪  悬赏编号9107

2346
01:40:57,200 --> 01:40:58,440
Hugo is dead.

2347
01:40:57,200 --> 01:40:58,440
雨果已经死了

2348
01:40:58,940 --> 01:41:00,470
I claim the bounty.

2349
01:40:58,940 --> 01:41:00,470
我来领赏金

2350
01:41:00,470 --> 01:41:03,010
Hunter-Warrior 26651.

2351
01:41:00,470 --> 01:41:03,010
猎人勇士36651号

2352
01:41:04,450 --> 01:41:06,650
Claim confirmed.

2353
01:41:04,450 --> 01:41:06,650
确认击杀

2354
01:41:13,220 --> 01:41:14,420
Ah.

2355
01:41:13,220 --> 01:41:14,420
Ah.

2356
01:41:17,320 --> 01:41:19,260
Yeah, that's a cute trick.

2357
01:41:17,320 --> 01:41:19,260
这把戏玩的不错

2358
01:41:19,260 --> 01:41:21,700
You think this isgonna work, huh? Hmm?

2359
01:41:19,260 --> 01:41:21,700
你认为这能行得痛吗

2360
01:41:22,960 --> 01:41:25,300
Give me that.

2361
01:41:22,960 --> 01:41:25,300
把他交给我

2362
01:41:25,300 --> 01:41:27,000
Violation.

2363
01:41:25,300 --> 01:41:27,000
违规

2364
01:41:27,000 --> 01:41:29,070
Hunter-Warrior Zapan...

2365
01:41:27,000 --> 01:41:29,070
猎人勇士扎潘

2366
01:41:29,070 --> 01:41:30,800
stealing another's bounty

2367
01:41:29,070 --> 01:41:30,800
夺取他人猎物

2368
01:41:30,810 --> 01:41:33,740
is against Factory Lawand the Hunter's Code.

2369
01:41:30,810 --> 01:41:33,740
违反了工厂法律一级猎人守则

2370
01:41:33,740 --> 01:41:34,910
Thanks.

2371
01:41:33,740 --> 01:41:34,910
谢了

2372
01:41:38,850 --> 01:41:40,010
My face.

2373
01:41:38,850 --> 01:41:40,010
我的脸

2374
01:41:41,020 --> 01:41:42,550
My... My face!

2375
01:41:41,020 --> 01:41:42,550
我的脸

2376
01:41:43,820 --> 01:41:45,250
My face!

2377
01:41:43,820 --> 01:41:45,250
我的脸

2378
01:41:45,250 --> 01:41:46,720
No!

2379
01:41:45,250 --> 01:41:46,720
不

2380
01:42:01,700 --> 01:42:02,740
How is he?

2381
01:42:01,700 --> 01:42:02,740
他怎么样了

2382
01:42:10,280 --> 01:42:13,650
This city corruptseven good people.

2383
01:42:10,280 --> 01:42:13,650
这座城市能让好人都变坏

2384
01:42:19,390 --> 01:42:20,820
He's good.

2385
01:42:19,390 --> 01:42:20,820
他很好

2386
01:42:21,220 --> 01:42:22,420
He's stable.

2387
01:42:21,220 --> 01:42:22,420
情况稳定

2388
01:42:29,860 --> 01:42:32,730
Chiren's surgical techniquewas brilliant.

2389
01:42:29,860 --> 01:42:32,730
依莲的手术技术太高明了

2390
01:42:35,070 --> 01:42:37,110
There's no brain damage.

2391
01:42:35,070 --> 01:42:37,110
脑部没有任何损伤

2392
01:42:44,210 --> 01:42:46,750
Vector was running a scam.

2393
01:42:44,210 --> 01:42:46,750
维克托就是在骗人

2394
01:42:46,750 --> 01:42:48,950
If you're born on the ground,you stay on the ground...

2395
01:42:46,750 --> 01:42:48,950
如果你身在地面  就只能留在下面

2396
01:42:48,950 --> 01:42:51,020
and no amount of moneycan change that.

2397
01:42:48,950 --> 01:42:51,020
不管你花多少钱都一样

2398
01:42:51,020 --> 01:42:54,120
The only one way to get fromthe lower world to Zalem...

2399
01:42:51,020 --> 01:42:54,120
唯一可以从地面去往撒冷的方法

2400
01:42:54,120 --> 01:42:56,150
is to become Final Champion.

2401
01:42:54,120 --> 01:42:56,150
就是成为最终冠军

2402
01:42:56,160 --> 01:42:58,820
You can't buyyour way up there.

2403
01:42:56,160 --> 01:42:58,820
是不可能花钱上去的

2404
01:42:58,830 --> 01:43:00,930
But how do you know thatfor sure?

2405
01:42:58,830 --> 01:43:00,930
你怎么知道得这么清楚

2406
01:43:04,960 --> 01:43:06,100
I was born there.

2407
01:43:04,960 --> 01:43:06,100
我生在那里

2408
01:43:08,700 --> 01:43:12,410
I've removed it myself,the Mark of Zalem.

2409
01:43:08,700 --> 01:43:12,410
我把自己额头上的撒冷印记磨掉了

2410
01:43:14,370 --> 01:43:15,840
With our daughter's illness,

2411
01:43:14,370 --> 01:43:15,840
因为我们的女儿生病

2412
01:43:15,840 --> 01:43:19,540
Chiren and I were forcedto descend here to Iron City.

2413
01:43:15,840 --> 01:43:19,540
依莲和我被上面的人流放到钢铁城

2414
01:43:19,550 --> 01:43:22,580
And the man responsiblefor our exile...

2415
01:43:19,550 --> 01:43:22,580
而负责流放我们的人就是

2416
01:43:22,580 --> 01:43:25,080
the watcherbehind the eyes...

2417
01:43:22,580 --> 01:43:25,080
在背后监控一切的人

2418
01:43:25,080 --> 01:43:26,090
is Nova.

2419
01:43:25,080 --> 01:43:26,090
诺瓦

2420
01:43:28,590 --> 01:43:30,890
You had her heartin your hands...

2421
01:43:28,590 --> 01:43:30,890
你都拿到了她的心脏

2422
01:43:32,630 --> 01:43:34,900
and you let her live.

2423
01:43:32,630 --> 01:43:34,900
却没有杀了她

2424
01:43:36,330 --> 01:43:38,100
- I did.- Why?

2425
01:43:36,330 --> 01:43:38,100
- 是的- 为什么

2426
01:43:40,270 --> 01:43:42,100
Because I'm a doctor.

2427
01:43:40,270 --> 01:43:42,100
因为我是个医生

2428
01:43:43,000 --> 01:43:44,010
And...

2429
01:43:43,000 --> 01:43:44,010
同时

2430
01:43:46,040 --> 01:43:47,870
I'm a mother.

2431
01:43:46,040 --> 01:43:47,870
也是个母亲

2432
01:43:49,340 --> 01:43:51,710
And somehow I forgot that.

2433
01:43:49,340 --> 01:43:51,710
我曾经忘记了这一点

2434
01:43:54,450 --> 01:43:56,650
I can't do this anymore.

2435
01:43:54,450 --> 01:43:56,650
我做不下去了

2436
01:43:58,850 --> 01:44:00,020
I'm out.

2437
01:43:58,850 --> 01:44:00,020
我退出

2438
01:44:03,160 --> 01:44:04,690
Chiren, wait.

2439
01:44:03,160 --> 01:44:04,690
依莲  等等

2440
01:44:15,900 --> 01:44:17,810
Don't you thinkit's time you went to Zalem?

2441
01:44:15,900 --> 01:44:17,810
不觉得是时候回去了吗

2442
01:44:20,540 --> 01:44:23,470
I could send youup there right now.

2443
01:44:20,540 --> 01:44:23,470
我现在就可以把你送上去

2444
01:44:23,480 --> 01:44:25,780
What I want...

2445
01:44:23,480 --> 01:44:25,780
我想要的

2446
01:44:27,310 --> 01:44:29,520
it isn't up there.

2447
01:44:27,310 --> 01:44:29,520
并不在上面

2448
01:44:47,970 --> 01:44:50,800
I have to do something.

2449
01:44:47,970 --> 01:44:50,800
我要去做一件事

2450
01:44:50,800 --> 01:44:53,010
I'll come back for you.

2451
01:44:50,800 --> 01:44:53,010
你要等着我

2452
01:44:55,510 --> 01:44:57,540
This is my fault.

2453
01:44:55,510 --> 01:44:57,540
这是我的错

2454
01:45:00,450 --> 01:45:02,050
This is my fault.

2455
01:45:00,450 --> 01:45:02,050
都是我的错

2456
01:45:02,050 --> 01:45:04,690
Don't ever feel sorryfor yourself.

2457
01:45:02,050 --> 01:45:04,690
永远不要责怪你自己

2458
01:45:05,920 --> 01:45:08,260
You're the only onebuilt for this.

2459
01:45:05,920 --> 01:45:08,260
你就是为战斗而生的

2460
01:45:10,060 --> 01:45:12,090
Thank you, Father.

2461
01:45:10,060 --> 01:45:12,090
谢谢你  爸爸

2462
01:45:30,810 --> 01:45:32,250
Vector!

2463
01:45:30,810 --> 01:45:32,250
维克托

2464
01:45:33,810 --> 01:45:35,810
Hostile intention detected.

2465
01:45:33,810 --> 01:45:35,810
检测到攻击意图

2466
01:45:35,820 --> 01:45:37,750
Surrender your weapon.

2467
01:45:35,820 --> 01:45:37,750
放下你的武器

2468
01:45:46,360 --> 01:45:48,200
Surrender your weapon.

2469
01:45:46,360 --> 01:45:48,200
放下你的武器

2470
01:46:07,280 --> 01:46:08,820
Security report.

2471
01:46:07,280 --> 01:46:08,820
安保报告

2472
01:46:12,150 --> 01:46:13,650
Violation! Violation!

2473
01:46:12,150 --> 01:46:13,650
警告   警告

2474
01:46:14,220 --> 01:46:15,760
Violation! Violation!

2475
01:46:14,220 --> 01:46:15,760
警告   警告

2476
01:46:20,160 --> 01:46:21,700
Did you get her?

2477
01:46:20,160 --> 01:46:21,700
抓到她了吗

2478
01:46:22,130 --> 01:46:23,360
Security?

2479
01:46:22,130 --> 01:46:23,360
安保

2480
01:46:30,970 --> 01:46:34,980
You were never going to sendHugo to Zalem, were you?

2481
01:46:30,970 --> 01:46:34,980
你根本没想送雨果去撒冷  对不对

2482
01:46:37,340 --> 01:46:39,210
Whoa, whoa, whoa.

2483
01:46:37,340 --> 01:46:39,210
哇，哇，哇

2484
01:46:39,210 --> 01:46:41,750
I always keep my promiseto send people up.

2485
01:46:39,210 --> 01:46:41,750
我一直都是信守承诺的

2486
01:46:45,490 --> 01:46:47,620
Like Dr. Chiren here.

2487
01:46:45,490 --> 01:46:47,620
比如依莲医生

2488
01:46:49,720 --> 01:46:53,290
Nova demands body partsfor his experiments.

2489
01:46:49,720 --> 01:46:53,290
诺瓦需要器官进行实验

2490
01:46:53,290 --> 01:46:56,200
Especially, the brainsof people he admires.

2491
01:46:53,290 --> 01:46:56,200
尤其他喜欢的那些人的大脑

2492
01:47:00,100 --> 01:47:04,300
And that is the only wayanyone ever gets to Zalem.

2493
01:47:00,100 --> 01:47:04,300
这也是这些人上去撒冷的唯一方法

2494
01:47:10,280 --> 01:47:11,750
It took you long enough.

2495
01:47:10,280 --> 01:47:11,750
我等你好久了

2496
01:47:15,180 --> 01:47:17,280
I knew you wouldn't waitfor your fate

2497
01:47:15,180 --> 01:47:17,280
我就知道你不会坐以待毙的

2498
01:47:17,280 --> 01:47:18,880
to find you, little flea.

2499
01:47:17,280 --> 01:47:18,880
小跳蚤

2500
01:47:18,890 --> 01:47:21,250
Get up.

2501
01:47:18,890 --> 01:47:21,250
起来

2502
01:47:32,470 --> 01:47:34,040
Defense Ring!

2503
01:47:32,470 --> 01:47:34,040
防御环来了

2504
01:48:01,830 --> 01:48:03,230
Finish the mission.

2505
01:48:01,830 --> 01:48:03,230
要完成任务

2506
01:48:03,730 --> 01:48:06,270
Destroy Zalem.

2507
01:48:03,730 --> 01:48:06,270
毁掉撒冷

2508
01:48:11,500 --> 01:48:14,710
Destroy Zalem.

2509
01:48:11,500 --> 01:48:14,710
毁掉撒冷

2510
01:48:27,990 --> 01:48:29,960
I know who my enemy is.

2511
01:48:27,990 --> 01:48:29,960
我知道敌人是谁了

2512
01:48:31,190 --> 01:48:33,230
And I knowhe's watching us now.

2513
01:48:31,190 --> 01:48:33,230
他此刻正看着我们

2514
01:48:35,600 --> 01:48:37,130
And you're just his slave.

2515
01:48:35,600 --> 01:48:37,130
你只不过是个奴隶

2516
01:48:46,070 --> 01:48:49,010
And I'm justan insignificant girl.

2517
01:48:46,070 --> 01:48:49,010
我也只是个不起眼的女孩

2518
01:49:15,630 --> 01:49:16,770
Speak.

2519
01:49:15,630 --> 01:49:16,770
说话

2520
01:49:16,770 --> 01:49:19,200
No. No. No. Wait.

2521
01:49:16,770 --> 01:49:19,200
不  不  不  等等

2522
01:49:19,210 --> 01:49:20,270
Speak!

2523
01:49:19,210 --> 01:49:20,270
说话

2524
01:49:20,270 --> 01:49:22,140
What do you want me to say?I will say anything.

2525
01:49:20,270 --> 01:49:22,140
你想让我说什么  我都听你的

2526
01:49:22,140 --> 01:49:23,710
Not you.

2527
01:49:22,140 --> 01:49:23,710
没问你

2528
01:49:23,710 --> 01:49:24,910
Him!

2529
01:49:23,710 --> 01:49:24,910
是他

2530
01:49:34,220 --> 01:49:36,090
So we finally meet, Alita.

2531
01:49:34,220 --> 01:49:36,090
终于见面了   阿丽塔

2532
01:49:36,990 --> 01:49:39,160
Not your real name, of course.

2533
01:49:36,990 --> 01:49:39,160
当然不是你的名字

2534
01:49:39,160 --> 01:49:40,230
Nova?

2535
01:49:39,160 --> 01:49:40,230
诺瓦

2536
01:49:53,610 --> 01:49:54,810
Where are you?

2537
01:49:53,610 --> 01:49:54,810
你在哪

2538
01:49:55,280 --> 01:49:58,210
Home. As we speak.

2539
01:49:55,280 --> 01:49:58,210
家里  此时此刻

2540
01:49:58,210 --> 01:49:59,950
Feet up.

2541
01:49:58,210 --> 01:49:59,950
头顶上

2542
01:50:00,950 --> 01:50:02,110
Well, my girl,

2543
01:50:00,950 --> 01:50:02,110
小姑娘

2544
01:50:02,120 --> 01:50:05,080
you've certainly exceededmy expectations.

2545
01:50:02,120 --> 01:50:05,080
你大大超出了我的预期

2546
01:50:05,080 --> 01:50:07,890
Killing my champion Grewishka.

2547
01:50:05,080 --> 01:50:07,890
杀了我的勇士格鲁依什卡

2548
01:50:07,890 --> 01:50:09,220
Most impressive.

2549
01:50:07,890 --> 01:50:09,220
更令我惊讶的是

2550
01:50:10,120 --> 01:50:13,890
And turning a selfish creaturelike Chiren.

2551
01:50:10,120 --> 01:50:13,890
还改变了依莲这么自私的人

2552
01:50:13,890 --> 01:50:16,190
I didn't see that coming.

2553
01:50:13,890 --> 01:50:16,190
我确实没想到

2554
01:50:16,200 --> 01:50:20,300
So, when you walk out of here,the Factory won't stop you.

2555
01:50:16,200 --> 01:50:20,300
所以你从这儿出去时  工厂也不会再去

2556
01:50:21,730 --> 01:50:23,170
This time.

2557
01:50:21,730 --> 01:50:23,170
阻止你

2558
01:50:23,170 --> 01:50:25,970
I don't needyour permission to live.

2559
01:50:23,170 --> 01:50:25,970
我能否活命你说了不算

2560
01:50:25,970 --> 01:50:27,570
Others might.

2561
01:50:25,970 --> 01:50:27,570
有人未必

2562
01:50:28,510 --> 01:50:30,280
Your Dr. Ido, for example.

2563
01:50:28,510 --> 01:50:30,280
以你的依德博士为例

2564
01:50:31,280 --> 01:50:32,910
And what about Hugo?

2565
01:50:31,280 --> 01:50:32,910
还有雨果呢

2566
01:50:33,880 --> 01:50:35,420
He's still alive, isn't he?

2567
01:50:33,880 --> 01:50:35,420
他还活着  对吧

2568
01:50:36,050 --> 01:50:37,850
We will track him down.

2569
01:50:36,050 --> 01:50:37,850
我们会追杀他

2570
01:50:37,850 --> 01:50:39,050
Hmm.

2571
01:50:37,850 --> 01:50:39,050
嗯...

2572
01:50:39,050 --> 01:50:41,920
I've found the only wayto enjoy immortality...

2573
01:50:39,050 --> 01:50:41,920
我发现   永生的唯一乐趣

2574
01:50:42,690 --> 01:50:44,560
is to watch others die.

2575
01:50:42,690 --> 01:50:44,560
就是看着其他人死去

2576
01:50:46,560 --> 01:50:48,290
You just lost a puppet.

2577
01:50:46,560 --> 01:50:48,290
你刚失去了一个傀儡

2578
01:50:51,830 --> 01:50:54,600
Well, that looks fatal.

2579
01:50:51,830 --> 01:50:54,600
看起来会死啊

2580
01:50:55,570 --> 01:50:56,640
No matter.

2581
01:50:55,570 --> 01:50:56,640
不过没关系

2582
01:50:57,670 --> 01:50:59,640
Vector was getting tiresome.

2583
01:50:57,670 --> 01:50:59,640
维克托早就厌烦了

2584
01:51:02,910 --> 01:51:06,050
You've made the biggestmistake of your life.

2585
01:51:02,910 --> 01:51:06,050
你犯了这辈子最大的错误

2586
01:51:06,880 --> 01:51:08,410
And what's that?

2587
01:51:06,880 --> 01:51:08,410
是什么

2588
01:51:09,520 --> 01:51:11,380
Underestimating who I am.

2589
01:51:09,520 --> 01:51:11,380
就是低估了我这个人

2590
01:51:12,820 --> 01:51:14,990
Then until next time.

2591
01:51:12,820 --> 01:51:14,990
我们下次再会

2592
01:51:16,420 --> 01:51:17,420
Remember.

2593
01:51:16,420 --> 01:51:17,420
你记住

2594
01:51:21,560 --> 01:51:23,930
I see everything.

2595
01:51:21,560 --> 01:51:23,930
我能看到一切

2596
01:51:28,940 --> 01:51:30,730
Alita.

2597
01:51:28,940 --> 01:51:30,730
阿丽塔

2598
01:51:30,740 --> 01:51:32,800
Factory enforcers camelooking for Hugo.

2599
01:51:30,740 --> 01:51:32,800
工厂的人过来找雨果了

2600
01:51:32,810 --> 01:51:34,970
Somehow they knewhe'd been kept alive.

2601
01:51:32,810 --> 01:51:34,970
不清楚是怎么知道他还活着的

2602
01:51:34,980 --> 01:51:37,710
I helped him escape,but they've sealed the city.

2603
01:51:34,980 --> 01:51:37,710
我帮他逃跑了  但现在全城封锁

2604
01:51:37,710 --> 01:51:39,950
- They're going to find him.- Where is he?

2605
01:51:37,710 --> 01:51:39,950
- 他们要找到他- =他现在在哪

2606
01:51:40,610 --> 01:51:42,020
He's trying to go up.

2607
01:51:40,610 --> 01:51:42,020
他想去上面

2608
01:52:02,800 --> 01:52:04,070
Hugo!

2609
01:52:02,800 --> 01:52:04,070
雨果

2610
01:52:04,770 --> 01:52:06,040
Hugo!

2611
01:52:04,770 --> 01:52:06,040
雨果

2612
01:52:06,810 --> 01:52:08,010
Hugo.

2613
01:52:06,810 --> 01:52:08,010
雨果

2614
01:52:08,710 --> 01:52:10,240
Hugo!

2615
01:52:08,710 --> 01:52:10,240
雨果

2616
01:52:10,240 --> 01:52:11,240
Stop.

2617
01:52:10,240 --> 01:52:11,240
站住

2618
01:52:11,240 --> 01:52:13,210
You have to come down.We can't stay up here.

2619
01:52:11,240 --> 01:52:13,210
你必须下来  我们不能呆在这

2620
01:52:13,210 --> 01:52:16,150
There's a bounty on me.This is the only way.

2621
01:52:13,210 --> 01:52:16,150
我被悬赏了   这是唯一的方法

2622
01:52:16,150 --> 01:52:18,850
No, this is dangerous.We have to get down, now.

2623
01:52:16,150 --> 01:52:18,850
不  这太危险了  我们必须马上下去

2624
01:52:18,850 --> 01:52:20,480
If I go back down there,I'm dead.

2625
01:52:18,850 --> 01:52:20,480
如果我回去   我会死

2626
01:52:20,490 --> 01:52:22,690
No. You have tolisten to me, okay?

2627
01:52:20,490 --> 01:52:22,690
不   你必须听我说  好吗

2628
01:52:22,690 --> 01:52:24,290
I've been right here before.

2629
01:52:22,690 --> 01:52:24,290
我以前就来过这儿

2630
01:52:24,290 --> 01:52:26,760
This is exactlywhere Nova wants you.

2631
01:52:24,290 --> 01:52:26,760
这正是诺瓦希望你来的地方

2632
01:52:26,760 --> 01:52:28,960
He's using you to get to me.

2633
01:52:26,760 --> 01:52:28,960
他想利用你杀了我

2634
01:52:28,960 --> 01:52:30,660
Come on,we have to go back down.

2635
01:52:28,960 --> 01:52:30,660
来吧  我们一起下去

2636
01:52:30,660 --> 01:52:32,470
We belong up there, Alita.

2637
01:52:30,660 --> 01:52:32,470
我们属于那里   阿丽塔

2638
01:52:33,900 --> 01:52:37,200
We don't belong anywhereexcept together.

2639
01:52:33,900 --> 01:52:37,200
我们不属于任何地方  除了彼此身边

2640
01:52:41,570 --> 01:52:43,180
You'll always be running.

2641
01:52:41,570 --> 01:52:43,180
我们要逃一辈子

2642
01:52:45,310 --> 01:52:46,410
Together.

2643
01:52:45,310 --> 01:52:46,410
一起逃

2644
01:52:47,880 --> 01:52:49,280
Come with me.

2645
01:52:47,880 --> 01:52:49,280
跟我走吧

2646
01:52:50,780 --> 01:52:52,150
Please.

2647
01:52:50,780 --> 01:52:52,150
求你了

2648
01:52:54,950 --> 01:52:56,660
We could be free.

2649
01:52:54,950 --> 01:52:56,660
我们会自由的

2650
01:53:07,530 --> 01:53:08,900
Okay.

2651
01:53:07,530 --> 01:53:08,900
好吧

2652
01:53:12,940 --> 01:53:14,140
No!

2653
01:53:12,940 --> 01:53:14,140
不

2654
01:53:20,880 --> 01:53:22,480
No!

2655
01:53:20,880 --> 01:53:22,480
不

2656
01:53:36,330 --> 01:53:37,460
Hold on.

2657
01:53:36,330 --> 01:53:37,460
抓紧

2658
01:53:38,330 --> 01:53:39,500
I got you.

2659
01:53:38,330 --> 01:53:39,500
握爪到你了

2660
01:53:43,070 --> 01:53:45,370
Okay, okay. Don't move.

2661
01:53:43,070 --> 01:53:45,370
好了好了   不要动

2662
01:53:47,010 --> 01:53:48,970
Don't move.

2663
01:53:47,010 --> 01:53:48,970
不要动

2664
01:53:48,980 --> 01:53:51,110
I'm gonna lift you up slowly.

2665
01:53:48,980 --> 01:53:51,110
我慢慢把你拉上来

2666
01:54:08,430 --> 01:54:09,800
Thank you...

2667
01:54:08,430 --> 01:54:09,800
谢谢你

2668
01:54:11,100 --> 01:54:13,000
for saving me.

2669
01:54:11,100 --> 01:54:13,000
拯救了我

2670
01:54:13,000 --> 01:54:14,370
I love you.

2671
01:54:13,000 --> 01:54:14,370
我爱你

2672
01:54:15,030 --> 01:54:16,240
No!

2673
01:54:15,030 --> 01:54:16,240
不

2674
01:54:24,440 --> 01:54:25,450
No!

2675
01:54:24,440 --> 01:54:25,450
不

2676
01:54:52,470 --> 01:54:54,470
It took heronly a few months...

2677
01:54:52,470 --> 01:54:54,470
她只花了几个月时间

2678
01:54:54,470 --> 01:54:57,540
to rise through the ranksof the Second League.

2679
01:54:54,470 --> 01:54:57,540
就从次级联盟脱颖而出

2680
01:54:57,540 --> 01:55:00,810
And tonight,she makes her first appearance

2681
01:54:57,540 --> 01:55:00,810
在今晚   她也将完成

2682
01:55:00,810 --> 01:55:02,580
in the Champions League.

2683
01:55:00,810 --> 01:55:02,580
自己在冠军联盟的首秀

2684
01:55:02,580 --> 01:55:05,880
Where she has a chanceat becoming Final Champion...

2685
01:55:02,580 --> 01:55:05,880
她将有机会争夺最终比赛的冠军

2686
01:55:05,880 --> 01:55:08,490
and going to Zalem.

2687
01:55:05,880 --> 01:55:08,490
并前往撒冷

2688
01:55:36,280 --> 01:55:40,050
Alita! Alita! Alita!

2689
01:55:36,280 --> 01:55:40,050
阿丽塔! 阿丽塔! 阿丽塔!

2690
01:55:40,050 --> 01:55:44,660
Let's hear it forthe Battle Angel herself...

2691
01:55:40,050 --> 01:55:44,660
下面让我们有请伟大的战斗天使

2692
01:55:44,660 --> 01:55:46,560
number 99...

2693
01:55:44,660 --> 01:55:46,560
99号选手

2694
01:55:46,560 --> 01:55:50,060
Alita!

2695
01:55:46,560 --> 01:55:50,060
阿丽塔

2696
01:56:29,500 --> 01:56:32,370
Alita! Alita! Alita!

2697
01:56:29,500 --> 01:56:32,370
阿丽塔! 阿丽塔! 阿丽塔!

2698
01:56:51,520 --> 01:56:55,440
Subtitles by explosiveskullwww.OpenSubtitles.org

