1
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
 Your Majesty, please look.

2
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
and I have shown you deference

3
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
As the Empress,

4
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
as to inflict calamity on me

5
00:12:14,000 --> 00:12:19,000
At last, I have been proven innocent.

6
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Hongyan would have been killed 

7
00:12:04,000 --> 00:12:09,000
Huan Huan, I----I have done you wrong

8
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
I am certain that nothing has been added to it.

9
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
I do not know how you have been so sorely offended

10
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
I shall indulge suspicion no more

11
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
in spite of being your son

12
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Please see the truth, Your Majesty.

13
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Precisely. As the Empress

14
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Sit.

15
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Test it again.

16
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
what more could you desire?

17
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
why should I resort to a malicious plan to frame Noble Consort Xi?

18
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Yes, Your Majesty.

19
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Your Highness, I have respected you 

20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Your Majesty

21
00:09:46,000 --> 00:09:51,000
Your Majesty, I did not do it

22
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Your Majesty, I have brought some clean water

23
00:10:08,000 --> 00:10:13,000
Your Majesty, if I had not seen through the trick in time

24
00:11:37,000 --> 00:11:42,000
Your Majesty, this test shall resolve your suspicion.

25
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Having count Shen's pledge of faith is a good thing

26
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
but his majesty has high hopes

27
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
 for the sixth prince

28
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
For the sake of the generations to come

29
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
we must be thorough.

30
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
In that case, what do you suggest?

31
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
The only manner is to have a blood endeavor.                          

32
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
I learned of it from the imperial doctors

33
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
 A drop of blood from each individual 

34
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
is dripped into the same container 

35
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
to see if the blood intermingles

36
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
 If it does, they are kins

37
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
 Otherwise, they are not

38
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
This is fairly easy

39
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
but I dare not harm your majesty

40
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
to obtain a drop of blood

41
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
This way may not be possible

42
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
how dare harm your majesty?

43
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Your majesty

44
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
even if Hongyan is proved to be your son by the blood test

45
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
 it will harm your paternal bond with him 

46
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
if he learns of it when grown up

47
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
 Despite your great expectations for Hongyan

48
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
others will speak ill of him due to this test

49
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
This is exactly

50
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
why the test must be performed

51
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
On this matter, there is no room for error

52
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
or your majesty 

53
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
could hand the entire empire to an outsider

54
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
I thought we were deeply in love, your majesty

55
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
but things take a sudden turn and fall apart

56
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Had I known you would come to suspect me

57
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
I would rather have lived out my days all alone at Mount Lingyun

58
00:02:05,000 --> 00:02:10,000
Huan Huan, just a try

59
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
you and baby may be proved innocent

60
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
Your Majesty actually desires to do it for you do suspect me

61
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Since you suspect

62
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
that Doctor Wen and I have had an affair

63
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
then it is enough 

64
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
for Hongyan and Doctor Wen to do the blood test

65
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Your Majesty will not be harmed 

66
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
and our innocence may be proved

67
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Su Peisheng, bring the Sixth Prince

68
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
You prepare for the blood test

69
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Yes, Your Majesty

70
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Your Majesty, the Sixth Prince---

71
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Get a drop of his blood

72
00:03:34,000 --> 00:03:40,000
Your majesty, what done is done even if Hong Yan is your own son

73
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
There will be rumors around the palace

74
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
People will say that he was suspected once

75
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
How can he have a foothold in the future?

76
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Calm down and be seated

77
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Su Peisheng.

78
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Your majesty.

79
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Wen Shichu.

80
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
It is impossible

81
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Your Majesty!

82
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
It is impossible,Your Majesty!

83
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Zhen Huan, on your knees!

84
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
I have done nothing wrong. Why should I kneel?

85
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
KinĄ¯s blood intermingles

86
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
There is nothing left to say

87
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Strip off the emblems of her rank 

88
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
and send her to the Cold Palace

89
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
together with that little bastard!

90
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
 Flog Wen Shichu to death at once!

91
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Who dares!

92
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
I have treated you well

93
00:06:38,000 --> 00:06:43,000
Why have you done this to me?

94
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Your majesty!

95
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
you really let me down!

96
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
See it with your own eyes!

97
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
Something must be wrong with the water

98
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Your majesty, sometime is wrong with the waterYour majesty!

99
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Something is truly wrong with the water

100
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
 Any person's blood intermingles in it. 

101
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Your Majesty, please look closely.

102
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Something is wrong with the water.

103
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
 Your majesty, someone has played a dirty trick with the water. 

104
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Your majesty, my lady is innocent.

105
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Your Majesty.

106
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
My Majesty, it is impossible! 

107
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
I am infertile

108
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
Doctor Wen and Jinxi could never be my children!

109
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
hahaha  I know

110
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Your Majesty, this water tastes sour

111
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
 for white alum has been added to it.

112
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
 Your Majesty, as stated in the ancient medical books

113
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
if white alum is added to water

114
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
 even the blood of strangers will intermingle

115
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
 If oil is added

116
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
 even the blood of true kin

117
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
 will not, Your Majesty

118
00:08:23,000 --> 00:08:29,000
Your Majesty, whoever is behind this has a wicked heart

119
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
To keep the test just and fair

120
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
the Empress herself prepared the water 

121
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
My water absolutely has no problem

122
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
You are quite knowledgeable about medicine, arenĄ¯t you?

123
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
If I played such a trick

124
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
I would be easily caught

125
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Would it not be too risky?

126
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
and I'm not so stupid

127
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Your Majesty, as the proverb says

128
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
A tiger cub cannot be caught without entering the tigerĄ¯s lair.

129
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
It is worth the risk

130
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
If it worked as intended

131
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
the Sixth Prince would be branded as Doctor WenĄ¯s son

132
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Who would perform the test again?


