1
00:00:05,800 --> 00:00:10,960
Okay here is this week's scheduled Monday is max's soccer game
好了，这是本周安排的周一Max的足球比赛

2
00:00:11,400 --> 00:00:13,640
Tuesday is carmen's dance class
星期二是卡门的舞蹈课

3
00:00:14,190 --> 00:00:15,870
Wednesday is my birthday
星期三是我的生日

4
00:00:16,710 --> 00:00:17,710
Thursday's the day
星期四就是那一天

5
00:00:18,950 --> 00:00:23,620
after my birthday Day is two days after my birthday and
生日之后，天是我生日后两天

6
00:00:24,380 --> 00:00:29,020
saturday If we have not celebrated my birthday by then I'll be known as the widow lopez
星期六 如果到那时我们还没庆祝我的生日，我就被称为寡妇洛佩兹

7
00:00:31,260 --> 00:00:33,340
Angie i know wednesday is your birthday
安吉，我知道星期三是你的生日

8
00:00:33,580 --> 00:00:34,660
Yeah i know it is too
是的，我也知道

9
00:00:34,840 --> 00:00:37,840
I saw a bunch of empty boxes of hair dye in the trash
我看到垃圾桶里有一堆空的染发盒

10
00:00:40,420 --> 00:00:42,060
Kids notice how it feeding time the old
孩子们注意到老人是喂食时间

11
00:00:42,100 --> 00:00:44,340
dominant chim challenges that young beautiful one
主导的Chim向那个年轻美丽的家伙发起挑战

12
00:00:47,460 --> 00:00:48,020
You know what
你知道吗

13
00:00:48,830 --> 00:00:49,990
Call me whatever you want
随你怎么叫我

14
00:00:50,670 --> 00:00:53,870
I'm eating your food I'm drinking your beer I'm watching your television
我在吃你的饭，我在喝你的啤酒，我在看你的电视

15
00:00:54,830 --> 00:00:58,230
Yeah i'm the monkey
是的，我是猴子

16
00:01:00,330 --> 00:01:00,530
So
所以

17
00:01:01,290 --> 00:01:07,770
do you have anything planned for my birthday Angie please i don't say i got this
安吉，你生日有什么计划吗？拜托，我没说我有这个

18
00:01:09,650 --> 00:01:11,530
I will do my best to get this
我会尽力做到这一点

19
00:01:15,720 --> 00:01:17,600
What are you gonna get her dad I have no idea
你打算给她送什么，爸爸，我不知道

20
00:01:21,280 --> 00:01:23,480
George That was a great birthday dinner
乔治，那真是一顿很棒的生日晚餐

21
00:01:24,120 --> 00:01:25,880
But i still think you spent way too much
但我还是觉得你花得太多了

22
00:01:26,000 --> 00:01:28,960
money Come on that place was a big rip off
钱，拜托，那地方是大坑

23
00:01:30,180 --> 00:01:32,940
The whole steak is stuck right here my tooth
整块牛排都卡在我牙齿上了

24
00:01:35,620 --> 00:01:38,060
Grandma You finished your steak then what's in the swan
奶奶，你把牛排吃完了，那天鹅里有什么？

25
00:01:38,660 --> 00:01:39,260
I don't know
我不知道

26
00:01:39,980 --> 00:01:42,620
some lady was dumb enough to leave it on the bathroom sink
有个女士傻到把它放在浴室水槽上

27
00:01:44,190 --> 00:01:47,550
You're just a big mexican hill billy aren't you
你就是个大墨西哥乡巴佬，不是吗

28
00:01:50,030 --> 00:01:52,510
Angie Why don't you come over to the couch My love
安吉，为什么不过来沙发呢，我的爱

29
00:01:52,770 --> 00:01:55,170
it's time to open gifts Your birthday is not
是时候拆礼物了，你的生日还没到

30
00:01:55,250 --> 00:01:56,810
over who's first I'll go I'll go
谁先来，我要走，我要走

31
00:01:57,580 --> 00:02:02,100
Ha ha ha happy birthday mom
哈哈哈，生日快乐，妈妈

32
00:02:05,120 --> 00:02:05,520
Ah
啊

33
00:02:06,080 --> 00:02:09,759
oh you wrote me a poem Oh
哦，你给我写了首诗，哦

34
00:02:11,080 --> 00:02:12,720
a single space
一个空格

35
00:02:13,840 --> 00:02:17,050
Thirty pace poem
三十步诗

36
00:02:18,530 --> 00:02:20,130
Hey all right good stuff Who's next
嘿，好样的，好东西，下一个是谁

37
00:02:21,810 --> 00:02:24,050
I'll go last okay I'll go get my gift
我最后去，好吗？我去拿礼物

38
00:02:24,340 --> 00:02:25,700
mom Why don't you give angie yours
妈妈，你为什么不把你的给安吉？

39
00:02:42,000 --> 00:02:44,480
whatever it is it's still warm happy birthday
不管是什么，还是温热的，生日快乐

40
00:02:48,620 --> 00:02:51,990
Happy birthday baby What is that it's a homemade video
生日快乐，宝贝，怎么了？这是自制视频

41
00:02:52,390 --> 00:02:54,710
George is that our trip to the lake Because the kids can't see that
乔治，那是我们去湖边的旅行，因为孩子们看不到那个

42
00:02:56,310 --> 00:02:56,870
Just
就这样

43
00:02:57,670 --> 00:03:01,550
watch ha ha ha ha ha ha ha ha happy
看哈哈哈哈哈，快乐

44
00:03:01,590 --> 00:03:06,670
birthday may hh Oh it's daddy Your mother wanted to say happy birthday too
生日梅 HH 哦，是爸爸，妈也想说生日快乐

45
00:03:07,280 --> 00:03:10,400
But she's volunteering are the demythology clinic and watermala
但她在去神话诊所和水面镇做志愿者

46
00:03:10,680 --> 00:03:12,080
There are somebody else here though
不过这里还有别人

47
00:03:13,230 --> 00:03:13,950
Hey is
嘿，是

48
00:03:14,590 --> 00:03:17,590
happy birthday Oh my god my sister
生日快乐，天哪，我的妹妹

49
00:03:18,470 --> 00:03:20,590
How did you get her to do this We're not even talking
你怎么让她这么做的？我们根本不谈话

50
00:03:23,880 --> 00:03:27,240
If we were i tell her those bangs were a bad idea
如果我们在一起，我会告诉她那些刘海是个坏主意

51
00:03:30,560 --> 00:03:31,080
Oh yeah
哦，是的

52
00:03:31,920 --> 00:03:33,800
Hey how do you think your dad looks
嘿，你觉得你爸爸长什么样

53
00:03:37,710 --> 00:03:40,990
Well if that moustache were any bigger He could smuffle cubans didn't it
要是那胡子再大一点，他能把古巴人都打得死死，不是吗？

54
00:03:42,190 --> 00:03:46,550
Oh i know we had that
哦，我知道我们之前有过这个

55
00:03:46,750 --> 00:03:48,310
spat at my wedding But
在我的婚礼上吐口水，但是

56
00:03:48,880 --> 00:03:50,560
this no talking is ridiculous
这种不说话太荒谬了

57
00:03:51,120 --> 00:03:52,520
I miss you and
我想你了，还有

58
00:03:53,120 --> 00:03:56,640
george called with this fabulous idea for your birthday So
乔治打电话给你，给你生日带来了一个绝妙的主意，所以

59
00:03:57,280 --> 00:03:59,480
turn around and you'll see your present
转过身，你就能看到你的礼物

60
00:04:00,210 --> 00:04:00,810
Turn around
转过身

61
00:04:03,140 --> 00:04:05,900
Just turn around and kiss your hairy father
转过身去亲你那多毛的爸爸吧

62
00:04:08,220 --> 00:04:09,460
Oh boy
天哪

63
00:04:11,480 --> 00:04:13,560
Gloria Oh
格洛丽亚·吴

64
00:04:14,440 --> 00:04:17,720
I can't believe you're here Yeah george flew out
我简直不敢相信你来了，是的，乔治飞过来了

65
00:04:18,440 --> 00:04:18,920
coach
教练生涯

66
00:04:22,960 --> 00:04:24,800
Don't anybody move i'm gonna get my camera
谁都别动，我去拿相机

67
00:04:26,280 --> 00:04:26,480
Okay
好的

68
00:04:27,000 --> 00:04:31,200
This is kind of a combined birthday slash let's make up gifts so
这算是生日兼礼物的结合，我们来做礼物吧

69
00:04:31,880 --> 00:04:33,160
happy birthday ANCH
生日快乐，ANCH

70
00:04:34,280 --> 00:04:36,040
气哼哼哼哼
气哼哼哼哼

71
00:04:40,260 --> 00:04:40,540
Oh
哦

72
00:04:41,700 --> 00:04:42,380
my god
我的天哪

73
00:04:43,900 --> 00:04:47,900
It's beautiful It's chanel I can't wear it again
真漂亮，是香奈儿，我不能再穿了

74
00:04:48,060 --> 00:04:50,540
I i weren't had a benefit i was photographed in
我没有参加任何福利活动，我被拍照

75
00:04:53,620 --> 00:04:54,860
Are you show up on film now
你现在出现在电影里了吗

76
00:04:58,020 --> 00:04:58,580
listen
听着

77
00:05:01,120 --> 00:05:03,000
What i said about richard i'm really
我说的关于理查德的事，我真的

78
00:05:03,200 --> 00:05:08,050
sorry angie No let me say this I never should have tried to stop you from marrying him
抱歉，安吉，不让我说，我根本不该阻止你嫁给他

79
00:05:08,170 --> 00:05:10,970
And i wish he was here so i could apologize to him too
我真希望他在这里，这样我也能向他道歉

80
00:05:11,550 --> 00:05:13,750
Well he would have been here But uh he's kind of busy
他本来会来的，但呃，他有点忙

81
00:05:14,670 --> 00:05:16,950
divorcing me what oh
离婚，哦

82
00:05:48,600 --> 00:05:49,720
All my
我所有的

83
00:05:50,320 --> 00:05:52,600
friends know the lowrider
朋友们都知道低底盘车

84
00:05:55,200 --> 00:05:55,760
the low
低谷

85
00:05:56,320 --> 00:05:56,840
rider
骑手

86
00:05:58,000 --> 00:05:59,360
is a little higher
稍微高一点

87
00:06:20,920 --> 00:06:22,120
I don't get it It was
我不明白，是的

88
00:06:22,360 --> 00:06:23,040
only two years
仅两年

89
00:06:24,080 --> 00:06:25,360
Richard was perfect
理查德是完美的

90
00:06:26,000 --> 00:06:28,640
professional wealthy handsome
职业富翁帅气

91
00:06:32,730 --> 00:06:34,330
and stupefied
并被迷惑

92
00:06:36,550 --> 00:06:38,070
how can you and richard be getting
你和理查德怎么会有关系

93
00:06:38,110 --> 00:06:40,270
a divorce when these two are still together
两人还在一起时离婚

94
00:06:45,640 --> 00:06:48,920
go go ahead and complain but i'm all you got left poppy
尽管抱怨吧，但我是你唯一剩下的，波比

95
00:06:53,590 --> 00:06:54,870
There must have been some way
一定有办法

96
00:06:55,150 --> 00:06:56,310
you could have worked this out
你本可以解决这个问题

97
00:06:56,630 --> 00:06:58,190
How do you work it out when your husband's never
当你丈夫从未出现过时，你怎么解决的

98
00:06:58,270 --> 00:06:59,700
home How do you work it out
首页，你怎么算的？

99
00:06:59,900 --> 00:07:01,740
when you feel like there's a stranger in your bed
当你感觉床上有陌生人时

100
00:07:01,820 --> 00:07:05,180
How do you work it out when you're changing the sheets and you find the strangers panties
换床单时发现陌生人内裤时，你怎么算清楚

101
00:07:08,200 --> 00:07:10,840
But i'm a little confused here were they hits pennies
但我有点困惑，他们到底是从哪里打到的

102
00:07:17,090 --> 00:07:22,080
You keep going for these hots sexy rich guys when you should be gone for a guy like george
你一直追求这些帅气又有钱的男人，而你应该为像乔治这样的男人离开

103
00:07:28,560 --> 00:07:32,720
That's right cosmos says boring and hard working is the new hot and rich show
没错，Cosmos说无聊又勤奋是新的热门节目

104
00:07:34,320 --> 00:07:35,640
It is for me
对我来说是

105
00:07:37,380 --> 00:07:39,860
Hey my mom hey yeah don't stop it
嘿，我妈，嘿，是的，别停下来

106
00:07:40,660 --> 00:07:42,380
But your sister has a broken heart
但你妹妹心碎了

107
00:07:42,460 --> 00:07:45,460
Come on gloria every cloud has a silver
加油，格洛丽亚，每朵云都有银色

108
00:07:45,500 --> 00:07:49,070
lining Remember what dad said to us when he walked us down the aisle
衬里 记得爸爸陪我们走过红毯时对我们说的话

109
00:07:50,070 --> 00:07:51,910
Hold on to this one and never let him go
紧紧抓住这个，永远别放手

110
00:07:53,160 --> 00:07:57,040
You said to me When you make waffles you always throw out the first one
你跟我说做华夫饼的时候，你总是把第一个扔掉

111
00:07:59,930 --> 00:08:02,130
I tailor my message to the moment
我会根据当下调整我的讯息

112
00:08:05,330 --> 00:08:08,710
Well dad got it wrong I'd be happy to have you on marriage
嗯，爸爸搞错了，我很乐意娶你结婚

113
00:08:10,660 --> 00:08:12,100
I'm sorry i i gotta stop this
对不起，我得停下来

114
00:08:12,260 --> 00:08:16,020
this this is angie's day Let's all go outside and make this a party
这是安吉的日子，我们都出去，把这场聚会办得开个大欢呼

115
00:08:17,180 --> 00:08:18,860
Dad help me with the plates
爸爸，帮我拿盘子

116
00:08:19,970 --> 00:08:22,170
George Can you bring out the rest of cake
乔治，你能把剩下的蛋糕拿出来吗？

117
00:08:22,210 --> 00:08:24,090
Sure i'll be right out Okay
当然，我马上出来，好的

118
00:08:25,760 --> 00:08:27,240
George you have a little icing there
乔治，你那儿有点糖霜

119
00:08:28,200 --> 00:08:28,520
Where
其中

120
00:08:29,960 --> 00:08:30,880
right there
就在那儿

121
00:08:39,159 --> 00:08:39,520
What
什么

122
00:08:40,480 --> 00:08:41,919
the hell was that all about
那到底是怎么回事

123
00:08:45,000 --> 00:08:47,770
What what she just did you get eing name
她刚才做了什么，你得到了她的名字

124
00:08:49,730 --> 00:08:51,490
Dude That's my sister in law
哥们，那是我嫂子

125
00:08:52,800 --> 00:08:53,760
Oh yeah rain
哦，是的，下雨了

126
00:08:58,620 --> 00:09:03,620
hey gloria 哈哈哈哈哈
嘿，格洛丽亚 哈哈哈哈哈

127
00:09:06,280 --> 00:09:08,320
Why are uncle richard and aunt gloria getting
为什么理查德叔叔和格洛丽亚阿姨要拿走

128
00:09:08,360 --> 00:09:11,560
a divorce Oh oh well max is complicated
离婚，哦哦，好吧，马克斯很复杂

129
00:09:12,160 --> 00:09:14,560
Maybe sometimes people love each other But it just doesn't work out
也许有时候人们会相爱，但就是行不通

130
00:09:15,210 --> 00:09:15,930
That's sad
真让人难过

131
00:09:16,730 --> 00:09:18,250
Hey could also be pretty funny
嘿，也可以挺有趣的

132
00:09:18,570 --> 00:09:21,650
Like that time misses or take a chase mister Or take it down the street with the plunger
就像那个时间错过了，或者追着走，先生，或者用马桶盖把它带到街上去

133
00:09:23,070 --> 00:09:24,390
That was my first mega lady
那是我第一个超级女士

134
00:09:26,190 --> 00:09:27,870
Yeah i'm sorry about that max
是的，抱歉你给了最大限制

135
00:09:29,160 --> 00:09:30,760
At least her breast covered most of her body
至少她的胸部覆盖了大部分身体

136
00:09:33,640 --> 00:09:36,960
All right it's getting late We'll finish this tomorrow so get up to bed
好了，天色不早了，我们明天再说，快去睡觉吧

137
00:09:49,920 --> 00:09:50,520
i'm in here
我就在这里

138
00:09:54,280 --> 00:09:55,800
oh hey hey luxury e
哦，嘿嘿，奢华E

139
00:09:57,580 --> 00:10:00,300
I'm sorry i i just came out for a smoke And i saw the light was on
抱歉，我只是出来抽根烟，看到灯亮着

140
00:10:00,660 --> 00:10:03,620
I thought you quit smoking i thought richard quit secretaries
我以为你戒烟了，我以为理查德戒了，秘书们

141
00:10:03,900 --> 00:10:05,340
this this gary
这就是加里

142
00:10:10,280 --> 00:10:10,920
Since we're here
既然我们都来了

143
00:10:11,640 --> 00:10:12,520
Can i confess something
我能坦白一件事吗

144
00:10:13,900 --> 00:10:15,420
You wore the chanel dress more than once
你穿过不止一次那件香奈儿裙

145
00:10:15,500 --> 00:10:23,180
Didn't you a man knows Ha ha When angie first brought you home
你难道不是男人知道吗？哈哈，当安吉第一次把你带回家时

146
00:10:23,580 --> 00:10:24,900
I thought you were a huge loser
我还以为你是个大失败者呢

147
00:10:25,780 --> 00:10:27,100
Okay i'll confess something too
好吧，我也得坦白一件事

148
00:10:27,930 --> 00:10:30,890
I was in the kitchen and i heard you say angie This guy is a huge loser
我在厨房听到你说，Angie，这家伙是个大失败者

149
00:10:32,850 --> 00:10:33,130
Well
嗯

150
00:10:33,850 --> 00:10:36,250
i just want to say i was mostly wrong
我只想说我大部分是错的

151
00:10:37,010 --> 00:10:37,450
Thanks
谢谢

152
00:10:38,660 --> 00:10:39,300
I'm a
我是

153
00:10:40,220 --> 00:10:41,740
I'm actually a little jealous of her
其实我有点嫉妒她

154
00:10:42,420 --> 00:10:43,140
You want to know something
你想知道点什么

155
00:10:44,340 --> 00:10:46,220
I think she's actually a little jealous of you too
我觉得她其实也有点嫉妒你

156
00:10:54,160 --> 00:10:57,480
Are you insane you're right I should turn off the light no
你疯了吗？你说得对，我应该关灯，不

157
00:10:58,330 --> 00:11:02,650
What the lights on no You want me up on the bench no
灯开着吗？不，你想让我上长椅吗？不

158
00:11:03,210 --> 00:11:05,210
i want you to remember i'm married to your sister
我想让你记住，我是你妹妹的妻子

159
00:11:23,340 --> 00:11:25,180
oh alling not you too
哦，Alling，难道你也来了

160
00:11:32,180 --> 00:11:33,460
Mom i need to talk to somebody
妈妈，我需要找人谈谈

161
00:11:34,060 --> 00:11:35,140
But since you're here look
但既然你来了，看

162
00:11:41,640 --> 00:11:46,350
Something happened last night oh just flipped the mattress over and no one knows
昨晚发生了点事，哦，我把床垫翻了，没人知道

163
00:11:49,710 --> 00:11:51,150
Angie's sister came on to me
安吉的妹妹对我示好

164
00:11:51,980 --> 00:11:55,260
What i'm serious gloria tried to kiss me last night
说真的，格洛丽亚昨晚试图吻我

165
00:11:55,820 --> 00:11:56,420
Oh my god
天哪

166
00:11:57,420 --> 00:11:58,340
I don't believe this
我简直不敢相信

167
00:11:59,040 --> 00:12:01,000
You're saying my gloria tried to kiss you
你是说我的格洛丽亚试图吻你

168
00:12:01,320 --> 00:12:04,680
I don't even understand how you got one permeta woman
我甚至不明白你怎么会遇到一个女人

169
00:12:05,040 --> 00:12:06,680
And you think two were after you
你觉得有两个人在追你

170
00:12:07,830 --> 00:12:10,030
Where's my wife Hey it's in your pants
我老婆在哪儿？嘿，在你裤子里

171
00:12:12,480 --> 00:12:14,240
Just keep your little fantasito yourself
你自己也好好享受你的小幻想吧

172
00:12:14,320 --> 00:12:16,240
Hey i don't want my girls fighting
嘿，我不想让我的女孩们吵架

173
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
because your ego is so big
因为你的自尊心太大了

174
00:12:18,520 --> 00:12:20,360
You think everyone's trying to kiss you
你以为大家都在想亲你

175
00:12:20,970 --> 00:12:24,210
at these cases Uh is this good for you
在这种情况下，呃，这适合你吗？

176
00:12:24,720 --> 00:12:27,720
i think maybe you should buy me dinner now because we are kissing
我觉得你现在应该请我吃饭，因为我们正在接吻

177
00:12:32,490 --> 00:12:33,130
imagine
想象一下

178
00:12:33,930 --> 00:12:36,930
there's an island of people just like them
岛上有一群和他们一模一样的人

179
00:12:41,200 --> 00:12:44,040
You believe gloria kissed me right
你相信格洛丽亚吻我是对的

180
00:12:44,320 --> 00:12:47,400
Oh yeah I believe you She flirts with everybody
哦，是的，我相信你，她对每个人都调情

181
00:12:47,960 --> 00:12:51,840
She would tongue a cow for cream and her coffee
她会用舌头舔牛换奶和咖啡

182
00:12:55,080 --> 00:12:59,480
So what am i do If i tell angie i ruin a relationship with her sister And if i don't
那我该怎么办？如果我告诉安吉我毁了和她妹妹的关系;如果我不说

183
00:12:59,520 --> 00:13:01,400
tell her and she finds out from gloria
告诉她，她从格洛丽亚那里得知真相

184
00:13:01,700 --> 00:13:03,380
Then it looks like i was trying to hide something
那看起来我是在试图隐藏什么

185
00:13:03,460 --> 00:13:07,740
I say don't tell her Sometimes you have to lie in order to protect someone
我说别告诉她，有时候为了保护别人你得撒谎

186
00:13:08,140 --> 00:13:11,100
Okay Remember that little dog musky you had And one
好，记得你养过的那条小狗，马斯基，还有一个

187
00:13:11,180 --> 00:13:14,300
day it was gone And i told you that he got hit by a car
那天他走了，我告诉过你他被车撞了

188
00:13:15,430 --> 00:13:18,750
Yeah Okay Well that was not true
是的，好吧，那不是真的

189
00:13:19,230 --> 00:13:20,030
He ran away
他逃跑了

190
00:13:20,610 --> 00:13:21,810
so he could still be alive
这样他才能还活着

191
00:13:21,890 --> 00:13:25,750
Well he came back But um i had to take him to the pound
他回来了，但是，嗯，我得把他送到收容所

192
00:13:25,750 --> 00:13:27,030
Because i didn't want you to think that your
因为我不想让你觉得你的

193
00:13:27,070 --> 00:13:33,280
mother was a liar 哈哈哈哈哈
母亲是个骗子哈哈哈

194
00:13:33,360 --> 00:13:34,880
Gloria is not down here yet
格洛丽亚还没下来

195
00:13:35,780 --> 00:13:39,380
Me And you cannot get that girl out of bed No kidding
我和你都拉不走那个女孩，真的没错

196
00:13:43,300 --> 00:13:45,180
Look angie about your sister I know
听着，安吉，关于你妹妹的事，我知道

197
00:13:45,780 --> 00:13:47,060
she's got her problems
她有自己的问题

198
00:13:48,220 --> 00:13:49,940
Last night after you went to bed
昨晚你睡觉后

199
00:13:50,450 --> 00:13:51,370
We stayed up talking
我们聊了很晚

200
00:13:52,250 --> 00:13:54,570
for the first time And i don't know how long
第一次 我不知道要多久

201
00:13:55,840 --> 00:13:57,640
I felt like i had a sister again
我感觉自己又有了个妹妹

202
00:14:00,580 --> 00:14:02,420
And i have you to thank for that
这都要感谢你

203
00:14:05,100 --> 00:14:05,860
So you're happy
所以你很开心

204
00:14:07,040 --> 00:14:08,160
I'm really happy
我真的很开心

205
00:14:09,000 --> 00:14:10,400
Well that's the most important thing
这才是最重要的

206
00:14:11,540 --> 00:14:13,340
I'll go get maxine We'll finish your skateboard
我去叫Maxine，我们把你的滑板做完

207
00:14:13,740 --> 00:14:15,220
George can you do something for me
乔治，你能帮我个忙吗

208
00:14:16,060 --> 00:14:16,260
Sure
当然

209
00:14:17,060 --> 00:14:18,140
While glory is out here
当荣耀还在这里时

210
00:14:18,980 --> 00:14:21,420
I really want you to to get to know each other better
我真的希望你们能更好地了解彼此

211
00:14:23,010 --> 00:14:26,010
i think that's happening angie i really do
我觉得这正在发生，安吉，我真的这么认为

212
00:14:30,880 --> 00:14:32,640
Dude ready to finish that skateboard
哥们，准备把滑板完成了

213
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
I don't care about the skateboard anymore
我已经不在乎滑板了

214
00:14:35,600 --> 00:14:37,920
The skateboard's gonna go forty miles an hour
滑板要以每小时四十英里的速度滑行

215
00:14:38,180 --> 00:14:43,460
The guys from jackass wouldn't even write it
Jackass的那些人甚至都不愿意写

216
00:14:44,980 --> 00:14:46,660
why were you kissing and gloria
你为什么和格洛丽亚接吻

217
00:14:47,730 --> 00:14:49,410
what i saw you
我看到的你

218
00:14:56,030 --> 00:14:58,030
I wasn't kissing angloria She kissed me
我没亲安格洛丽亚，是她亲了我

219
00:14:58,790 --> 00:15:02,350
I love your mother and this family is everything to me And i wouldn't do
我爱妈，这个家对我来说就是一切，我不会那样做

220
00:15:02,390 --> 00:15:03,830
anything to hurt you guys Okay
只要能伤害你们，什么都行，好吗？

221
00:15:05,330 --> 00:15:08,690
Okay good now come on Let's go down and work on your skateboard
好了，好，来吧，我们下去练你的滑板

222
00:15:10,340 --> 00:15:12,020
Are you and mom gonna get a divorce
你和妈妈会离婚吗？

223
00:15:12,900 --> 00:15:13,180
No
不

224
00:15:14,880 --> 00:15:15,240
You
你

225
00:15:15,960 --> 00:15:17,520
know what Wait right here
知道吗？就在这里等着

226
00:15:24,820 --> 00:15:25,060
Oh
哦

227
00:15:25,820 --> 00:15:27,300
don't you ever wear clothes
你别穿衣服

228
00:15:28,580 --> 00:15:29,940
Did you knock on my door to find out
你敲我门是为了了解情况吗

229
00:15:30,800 --> 00:15:32,200
And max saw you kissed me last night
马克斯昨晚看到你吻了我

230
00:15:32,800 --> 00:15:34,480
He wants to know van je i get a divorce
他想知道我离婚了

231
00:15:35,120 --> 00:15:38,530
Oh my god george i'm sorry i'm Not let you mess up my family
天哪，乔治，对不起，我不会让你毁了我的家人

232
00:15:38,530 --> 00:15:40,850
So put on all the clothes you have Until it resembles a
所以穿上你所有的衣服，直到它看起来像

233
00:15:41,050 --> 00:15:43,530
tasteful pants suit and go down and talk to max now
穿着得体的裤子，现在就下去和马克斯谈谈

234
00:15:51,260 --> 00:15:52,300
Hey can i come in
嘿，我能进来吗？

235
00:15:53,260 --> 00:15:54,500
You don't have to talk to me
你不用跟我说话

236
00:15:54,940 --> 00:15:56,060
my dad already did
我爸已经说过了

237
00:15:58,840 --> 00:15:59,040
Okay
好的

238
00:16:00,120 --> 00:16:00,760
You're mad at me
你生我的气

239
00:16:02,200 --> 00:16:06,290
Why did you kiss them I don't know what did i marry charlie sheen for a week
你为什么吻他们？我不知道，我和查理·辛结婚一周了

240
00:16:06,410 --> 00:16:07,610
You have to ask my therapist
你得问我的治疗师

241
00:16:08,170 --> 00:16:13,050
a
a

242
00:16:16,020 --> 00:16:16,860
Hey max
嘿，马克斯

243
00:16:17,830 --> 00:16:20,550
I wasn't trying to take your dad away or hurt your mom
我不是想带走你爸爸，也不是想伤害妈

244
00:16:21,110 --> 00:16:23,030
I just broke up with my husband And
我刚和丈夫分手了，然后

245
00:16:23,860 --> 00:16:25,500
i don't know maybe i'm sad
我不知道，也许我很难过

246
00:16:26,620 --> 00:16:30,140
And see how happy your dad makes your mom I guess i wanted some of that
看看你爸爸让妈多开心，我想我也想尝尝这些

247
00:16:31,060 --> 00:16:31,700
happiness
幸福

248
00:16:32,320 --> 00:16:38,320
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈嘿
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈嘿

249
00:16:38,940 --> 00:16:40,060
someone could see
有人能看到

250
00:16:42,220 --> 00:16:43,940
I'm sorry max i couldn't help myself
对不起，Max，我忍不住了

251
00:16:44,500 --> 00:16:45,860
You are so cute
你真可爱

252
00:16:47,290 --> 00:16:48,970
My dad says it's the hair
我爸说是头发的问题

253
00:16:56,060 --> 00:16:56,500
How to go
如何前往

254
00:16:57,660 --> 00:16:57,860
good
很好

255
00:16:58,900 --> 00:17:00,740
But i think i should leave
但我觉得我应该离开

256
00:17:01,700 --> 00:17:02,660
yeah i think you should
是的，我觉得你应该这么做

257
00:17:10,280 --> 00:17:10,720
oh god
天哪

258
00:17:12,040 --> 00:17:13,359
she walked right by you
她从你身边走过

259
00:17:23,079 --> 00:17:25,560
max i get it nothing happened
马克斯，我明白，什么都没发生

260
00:17:31,950 --> 00:17:32,870
I just want you to know
我只是想让你知道

261
00:17:33,310 --> 00:17:35,710
You never have to worry about your mom to me getting a divorce
你永远不用担心妈离婚，我也不必担心

262
00:17:36,310 --> 00:17:37,750
Okay i group without a dad and
好吧，我是一个没有爸爸的小组

263
00:17:38,390 --> 00:17:39,710
would never let that happen to you
绝不会让那种事发生在你身上

264
00:17:41,370 --> 00:17:42,490
Are we gonna tell mom
我们要告诉妈妈吗

265
00:17:43,370 --> 00:17:44,330
Yeah i think we should
是的，我觉得我们应该这样做

266
00:17:45,190 --> 00:17:45,990
Okay Let's go
好，走吧

267
00:17:46,750 --> 00:17:48,030
Wow ho ho
哇哈哈

268
00:17:48,790 --> 00:17:49,670
I didn't finish
我没读完

269
00:17:50,830 --> 00:17:53,110
And i think it'd be better to wait till ungloria leaves
我觉得最好等到Ungloria离开

270
00:17:55,330 --> 00:17:55,730
You know
你知道的

271
00:17:56,290 --> 00:17:57,450
she tried to kiss me too
她还试图亲我

272
00:18:00,570 --> 00:18:01,490
Should i tell mom that
我应该告诉妈妈吗

273
00:18:02,670 --> 00:18:02,870
No
不

274
00:18:03,470 --> 00:18:05,230
But what's you tell grandpa vick
但你跟维克爷爷说什么

275
00:18:06,030 --> 00:18:10,470
I think you might get a kick out of it
我觉得你可能会觉得有趣

276
00:18:12,320 --> 00:18:14,320
I wish you didn't have to go We were having
我真希望你不用走，我们正在

277
00:18:14,400 --> 00:18:17,480
such a good time i know But the police want me to file a report
我知道，真是个好时机，但警察要我报案

278
00:18:17,520 --> 00:18:19,800
on the break in it's a big hassle But
破门时很麻烦，但

279
00:18:20,000 --> 00:18:22,320
i need to be there yep gotta go a big emergency
我得去，是的，我得去，有个大紧急情况

280
00:18:24,680 --> 00:18:27,120
Carbon max Come say goodbye
碳极限，来说再见吧

281
00:18:28,640 --> 00:18:34,520
That was a kiss goodbye here's a hug I
那是个告别的吻，给你一个拥抱，我

282
00:18:34,960 --> 00:18:35,640
come on d
快点，D

283
00:18:47,420 --> 00:18:49,140
And gloria kids dad
还有格洛丽亚，孩子们，爸爸

284
00:18:50,870 --> 00:18:55,230
That's how people say goodbye Max no in the garage last night
昨晚车库里人们就是这样和马克斯说再见的

285
00:18:55,910 --> 00:18:59,270
what in a nightgown the right i'm not the black one
睡衣里有什么，对吧？我不是黑的那个

286
00:19:01,630 --> 00:19:03,790
Dad said we should wait till she left to tell you
爸爸说我们应该等她走了再告诉你

287
00:19:03,870 --> 00:19:05,630
Left the city man not the porch
离开了城市，男人，而不是门廊

288
00:19:08,150 --> 00:19:08,990
Is this true
这是真的吗

289
00:19:12,460 --> 00:19:17,740
Gloria
格洛丽亚

290
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
What's gonna happen
接下来会发生什么

291
00:19:22,140 --> 00:19:24,060
Well the neighbors are gonna call the police And then
邻居们会报警的，然后

292
00:19:24,140 --> 00:19:26,220
people are gonna walk by the house and say yep
人们路过我家时会说是的

293
00:19:26,740 --> 00:19:27,940
That's where those people live
那些人就住在那里

294
00:19:29,300 --> 00:19:30,660
Then the property values are gonna go
那么房产价值就会下降

295
00:19:30,700 --> 00:19:34,020
down And eventually the cops are gonna recipe In the front yard with no shirt on
最后警察会在前院赤膊做菜

296
00:19:39,120 --> 00:19:40,920
So i didn't hear a lot of yelling what happened out there
所以我没听到太多关于外面发生了什么的喊叫声

297
00:19:41,960 --> 00:19:42,600
We talked
我们聊了

298
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
She confessed
她坦白了

299
00:19:44,840 --> 00:19:47,800
She apologized and then i gave her her hair back
她道歉了，然后我把头发还给了她

300
00:19:48,200 --> 00:19:56,440
哈哈哈哈哈You know it's gonna tell you as soon as she left george
哈哈哈哈哈哈，你知道她一离开乔治就会告诉你

301
00:19:57,080 --> 00:19:59,040
If there's one thing i know
如果有一件事我知道的话

302
00:19:59,960 --> 00:20:01,560
It's that i can trust you
而是我可以信任你

303
00:20:02,750 --> 00:20:05,670
and jam So sorry your birthday turned out like this
还有果酱 很抱歉你的生日变成这样

304
00:20:06,030 --> 00:20:08,070
Oh it's not your fault It's glorious
哦，这不是你的错，太美好了

305
00:20:08,510 --> 00:20:10,430
She's so competitive It's disgusting
她太有竞争心了，真恶心

306
00:20:11,990 --> 00:20:12,270
So
所以

307
00:20:13,320 --> 00:20:14,520
who's a better kiser
谁吻得更好

308
00:20:16,600 --> 00:20:17,480
Mr Needles
尼德尔斯先生

309
00:20:19,940 --> 00:20:22,300
Once you get past that breath It's a wild ride
一旦你克服了那口气，那就是一场疯狂的旅程

310
00:20:24,700 --> 00:20:25,740
Yeah get away
是的，远离

311
00:20:30,720 --> 00:20:32,400
You know and i could go for some music
你知道的，我倒是想听点音乐

312
00:20:33,080 --> 00:20:36,480
I'm feeling nostalgic How about a classic mine
我有点怀旧，要不要来个经典矿？

313
00:20:37,140 --> 00:20:38,660
Iron man by black sabbath
黑色安息日的钢铁侠

