1
00:00:03,940 --> 00:00:05,020
What are you looking at?

2
00:00:05,070 --> 00:00:08,250
not "what." "who." That new kid?

3
00:00:08,320 --> 00:00:10,890
I don't want to go there.
I heard he's sketchy.

4
00:00:10,960 --> 00:00:14,970
you should probably go
first,and I'll count to fifty.

5
00:00:15,070 --> 00:00:16,780
Okay.

6
00:00:17,980 --> 00:00:20,000
I barely remember jason.

7
00:00:20,060 --> 00:00:23,640
We didn't know him,he was just
ali's older brother down the hall.

8
00:00:23,700 --> 00:00:25,210
that's alison's bracelet.

9
00:00:25,250 --> 00:00:26,910
what about the one
we found in the woods?

10
00:00:26,990 --> 00:00:29,520
someone made a copy
of alison's bracelet.

11
00:00:29,690 --> 00:00:32,140
well,if the bank finds out
about your unauthorized loan,

12
00:00:32,220 --> 00:00:33,310
hat's like a felony,right?

13
00:00:33,370 --> 00:00:35,320
It's only a felony if they find out.

14
00:00:35,410 --> 00:00:37,630
Hey,was that maya?

15
00:00:38,130 --> 00:00:40,060
- How is she? 
- It's all good.

16
00:00:40,100 --> 00:00:41,760
I'm not sensing "good" here,emily.

17
00:00:41,810 --> 00:00:43,340
Maybe she's moved on.

18
00:00:44,600 --> 00:00:46,180
Find a better place to hide it.

19
00:00:46,290 --> 00:00:48,910
There's a shadow right there,like
someone was following her.

20
00:00:48,980 --> 00:00:50,890
Spence,do you know who that is?

21
00:00:52,490 --> 00:00:54,340
I have no idea.

22
00:00:55,480 --> 00:00:56,880
Wait. Where's ian?

23
00:00:56,970 --> 00:00:59,290
Don't worry,he went to
philly to be with melissa.

24
00:00:59,320 --> 00:01:01,720
I didn't realize life
existed at this hour.

25
00:01:01,760 --> 00:01:04,570
Come on,guys,just walk.
You need to see this.

26
00:01:04,670 --> 00:01:07,480
I always hoped my first sunrise
would have tequila in it.

27
00:01:07,570 --> 00:01:09,070
I'll make coffee.

28
00:01:09,430 --> 00:01:12,420
Well,when it's ready just
pour it down my throat.

29
00:01:14,520 --> 00:01:16,740
I thought we were done looking at this.

30
00:01:16,830 --> 00:01:19,410
I mean,we know the shadow is ian,right?

31
00:01:19,800 --> 00:01:22,560
You woke us up for this?

32
00:01:22,620 --> 00:01:24,860
It's important. I couldn't let it go.

33
00:01:25,360 --> 00:01:27,420
- Have you been up all night? 
- Maybe.

34
00:01:27,470 --> 00:01:29,860
You have. One eye is
bigger than the other.

35
00:01:29,930 --> 00:01:31,980
You look like a strung
out power puff girl.

36
00:01:32,070 --> 00:01:34,070
Stop looking at the eye.
Just look at the picture.

37
00:01:34,140 --> 00:01:35,480
Who's having coffee?

38
00:01:35,700 --> 00:01:37,480
There's only one place

39
00:01:37,570 --> 00:01:39,330
where this picture could
have been taken from.

40
00:01:39,600 --> 00:01:41,950
- Where? 
- Alison's bedroom.

41
00:01:42,080 --> 00:01:45,280
No,alison is in the picture.
She clearly didn't take that.

42
00:01:45,380 --> 00:01:47,630
Okay,but somebody in her house did.

43
00:01:47,690 --> 00:01:49,380
Like who,her parents?

44
00:01:49,450 --> 00:01:51,600
No. Her brother.

45
00:01:51,800 --> 00:01:52,790
Jason.

46
00:01:52,820 --> 00:01:55,070
You know,my mom ran
into him at the bank.

47
00:01:55,120 --> 00:01:56,950
- He's back in town. 
- why?

48
00:01:57,000 --> 00:01:58,040
We have to call him.

49
00:01:58,110 --> 00:02:00,740
- I am not going to talk to him. 
- Me either.

50
00:02:00,790 --> 00:02:02,190
I will.

51
00:02:03,380 --> 00:02:05,400
We need to know if he took this.

52
00:02:11,840 --> 00:02:17,020
<font color=#38B0DE>-=http://bbs.sfileydy.com=-
-=http://ytet.org=- Proudly Presents</font>

53
00:02:20,030 --> 00:02:26,310
<font color=#38B0DE>-=http://bbs.sfileydy.com=-
-=http://ytet.org=- Sync: 皮皮熊生日快乐</font>

54
00:02:29,270 --> 00:02:32,490
<font color=#38B0DE>pretty little
liars Season 1 Episode 15</font>

55
00:02:43,530 --> 00:02:46,360
Okay,can you move that meeting up?

56
00:02:46,400 --> 00:02:49,130
I'll need to be on the road by four.

57
00:02:50,290 --> 00:02:52,280
Okay,great.

58
00:02:52,340 --> 00:02:54,320
Let's go over the schedule
for the rest of the week.

59
00:02:54,420 --> 00:02:56,410
Would you pass me a banana?

60
00:02:57,250 --> 00:02:59,070
That got moved to thursday.

61
00:03:02,540 --> 00:03:04,020
What?

62
00:03:04,820 --> 00:03:06,740
When did that get on the schedule?

63
00:03:07,370 --> 00:03:09,030
N
- no,it's fine.

64
00:03:09,100 --> 00:03:11,880
Did she say what the
appointment's about?

65
00:03:12,240 --> 00:03:14,270
I'm just surprised,that's all.

66
00:03:14,430 --> 00:03:17,010
Okay.Thanks,denise. I'll
see you when I get in.

67
00:03:18,760 --> 00:03:20,350
What just happened?

68
00:03:23,040 --> 00:03:25,970
Mrs.Potter made an appointment
to see me this week.

69
00:03:27,620 --> 00:03:31,140
The lender... Of our unauthorized loan.

70
00:03:31,220 --> 00:03:33,690
I thought she came to
the bank once a year.

71
00:03:33,770 --> 00:03:37,120
Yeah,well,she's a year
early,and I'm $50,000 short.

72
00:03:37,320 --> 00:03:38,990
What are we gonna do?

73
00:03:43,170 --> 00:03:45,050
You're gonna go to school.

74
00:04:07,590 --> 00:04:10,560
- hey. 
- Hey... Jason.

75
00:04:10,620 --> 00:04:12,690
I'm
- I'm sorry to interrupt your workout.

76
00:04:12,740 --> 00:04:14,530
- This can wait. 
- Really.

77
00:04:14,600 --> 00:04:17,130
It didn't sound that way on the phone.

78
00:04:17,490 --> 00:04:19,220
What are you doing back in town?

79
00:04:19,380 --> 00:04:22,550
Just... Taking care of family business.

80
00:04:23,470 --> 00:04:26,170
Spencer,why did you come here?

81
00:04:32,610 --> 00:04:34,370
This was sent to me.

82
00:04:34,720 --> 00:04:37,340
It looks like it was taken from
the second floor of your house.

83
00:04:37,350 --> 00:04:40,080
Yeah. It does.

84
00:04:40,160 --> 00:04:41,990
So,why do you sound not convinced?

85
00:04:42,070 --> 00:04:46,250
Look,after ali disappeared,we
got bizarre things in the mail.

86
00:04:46,310 --> 00:04:49,850
Sympathy cards from
strangers and letters

87
00:04:49,910 --> 00:04:53,480
with conspiracy theoriesabout
what happened to her...

88
00:04:53,560 --> 00:04:54,990
Sometimes it was photos-

89
00:04:55,060 --> 00:04:59,290
Blurry images of a blond girl
running away from the camera.

90
00:04:59,360 --> 00:05:01,550
But that's definitely ali.

91
00:05:01,580 --> 00:05:02,570
And it's my yard.

92
00:05:02,640 --> 00:05:04,620
And it was taken the
night that she disappeared.

93
00:05:04,680 --> 00:05:06,580
I mean,look. She's got
the same yellow top on.

94
00:05:06,620 --> 00:05:09,430
Spencer,they have programs
now that make photoshop

95
00:05:09,460 --> 00:05:12,470
look like scissors and a glue stick.

96
00:05:12,540 --> 00:05:15,980
Look,I'll tell you what.
My family hired a p.i.,

97
00:05:16,030 --> 00:05:19,860
i'll take the picture to him
and see what he comes up with.

98
00:05:24,030 --> 00:05:25,620
Spencer.

99
00:05:26,210 --> 00:05:30,570
Ali's memorial was the
hardest thing I've ever done.

100
00:05:32,350 --> 00:05:36,750
I was a jerk. I
- I know that now.

101
00:05:36,870 --> 00:05:38,630
Well,that wasn't the term
that I would have used,

102
00:05:38,700 --> 00:05:42,910
but... It works.

103
00:06:07,090 --> 00:06:08,270
Good time.

104
00:06:12,310 --> 00:06:13,740
Ease up,fields.

105
00:06:14,060 --> 00:06:15,930
This is a practice,not a meet.

106
00:06:16,000 --> 00:06:17,950
Looks like somebody ate
their wheaties this morning.

107
00:06:18,030 --> 00:06:19,920
- Way to hustle,emily. 
- Thanks,coach.

108
00:06:19,990 --> 00:06:21,790
Paige,looks like you've
got some competition.

109
00:06:21,860 --> 00:06:23,990
Emily,remember,she likes to win.

110
00:06:24,050 --> 00:06:25,790
Happy to have her back.

111
00:06:25,820 --> 00:06:27,790
So,is this for real this time?

112
00:06:27,850 --> 00:06:30,580
- Can we count on you for the full season? 
- Yeah.

113
00:06:30,740 --> 00:06:34,490
I was distracted for a
while,but... That's over now.

114
00:06:34,730 --> 00:06:38,100
Okay. Good.

115
00:06:39,380 --> 00:06:40,470
hanna,stop worrying.

116
00:06:40,550 --> 00:06:42,390
There's nothing we can do at this point.

117
00:06:42,390 --> 00:06:44,210
I'll talk to you later,okay?

118
00:06:44,250 --> 00:06:49,270
- hanna. Hi. Who are you talking to?  
- My mom.

119
00:06:49,420 --> 00:06:50,740
Is everything okay?

120
00:06:52,910 --> 00:06:54,530
Everything's fine.

121
00:06:55,250 --> 00:06:56,560
Here.

122
00:06:57,550 --> 00:06:59,810
I forgot to give these
to you last night.

123
00:07:00,720 --> 00:07:02,070
Thank you.

124
00:07:02,510 --> 00:07:04,330
I owe you big-time.

125
00:07:04,810 --> 00:07:07,600
- Are you sure your dad's not gonna miss these? 
- please.

126
00:07:07,760 --> 00:07:10,060
He joined the museum
board for networking.

127
00:07:10,170 --> 00:07:12,750
The man doesn't know the difference
between a monet and a mojito.

128
00:07:13,110 --> 00:07:15,390
Well,hey,how can I get you back?

129
00:07:15,520 --> 00:07:18,420
Pay for the extra toppings
on my pizza delivery.

130
00:07:18,430 --> 00:07:19,580
All right,you got it.

131
00:07:19,610 --> 00:07:21,120
Oh,and a dvd rental,

132
00:07:21,200 --> 00:07:23,980
because if I have to hole up in
my room all nightas your alibi,

133
00:07:24,050 --> 00:07:25,910
I would like to do it
with jake gyllenhaal.

134
00:07:25,950 --> 00:07:27,600
Wait. What alibi?

135
00:07:27,650 --> 00:07:29,520
Aren't you both going
to the museum thingie?

136
00:07:29,540 --> 00:07:35,530
No Spencer got the
tickets for... Me and ezra.

137
00:07:35,600 --> 00:07:37,330
You're taking Mr.Fitz?

138
00:07:37,390 --> 00:07:40,100
I really wish you'd just call him ezra.

139
00:07:40,390 --> 00:07:44,800
And yes,I'm taking him. He
just... Doesn't know it yet.

140
00:07:45,430 --> 00:07:47,060
It's a surprise.

141
00:07:47,110 --> 00:07:49,700
I don't know,I just figured
that a date out of town

142
00:07:49,750 --> 00:07:52,690
would give us a chance
to actually have a date.

143
00:07:52,750 --> 00:07:54,280
Yeah. I get it.

144
00:07:54,350 --> 00:07:57,620
You guys do kind of have
the social lives of shut-ins.

145
00:08:02,750 --> 00:08:05,300
Girls? hi.

146
00:08:05,720 --> 00:08:07,390
Hey,everyone?

147
00:08:07,640 --> 00:08:10,010
Can I get everyone's attention,please?

148
00:08:11,540 --> 00:08:15,480
I've been thinking a lot
about team spirit lately.

149
00:08:16,000 --> 00:08:19,920
What is spirit? And how can we create
- actually,

150
00:08:19,970 --> 00:08:22,860
can you not open your
presents until after I'm done?

151
00:08:24,460 --> 00:08:28,650
Like I was saying,a
leader inspires spirit.

152
00:08:28,770 --> 00:08:33,950
- These are my gift to you to boost morale
- All righty,paige,

153
00:08:34,020 --> 00:08:36,040
i'm sure everybody
appreciates your gifts,

154
00:08:36,100 --> 00:08:37,980
but I want you swimmin',not shoppin'.

155
00:08:38,050 --> 00:08:39,810
All right! Listen up,sharks!

156
00:08:39,870 --> 00:08:43,970
I want you focused. Like emily.

157
00:08:44,030 --> 00:08:47,800
She renewed her commitment
and broke a record today!

158
00:08:49,310 --> 00:08:50,880
That's what I'm talkin' about!

159
00:08:50,960 --> 00:08:53,850
I like that! all right,ladies,let's
get back to class.

160
00:08:53,910 --> 00:08:55,910
Come on! Come on!

161
00:09:00,580 --> 00:09:04,490
Hey,paige,I just.

162
00:09:17,620 --> 00:09:22,450
-Hey. 
- Miss montgomery. What can I do for you?

163
00:09:25,680 --> 00:09:29,670
I was wondering if you could
look over my reading assignment.

164
00:09:29,760 --> 00:09:30,610
Perhaps this could wait until

165
00:09:30,660 --> 00:09:33,430
after the makeup test
has been administered.

166
00:09:33,490 --> 00:09:38,680
Actually... It would be great
if you could just review it now

167
00:09:38,760 --> 00:09:42,060
so I know I'm on the right track?

168
00:09:42,370 --> 00:09:43,430
Okay.

169
00:09:49,800 --> 00:09:52,420
What do you think of my work so far?

170
00:09:53,940 --> 00:09:56,610
- Looks outstanding. 
- Great.

171
00:09:58,130 --> 00:10:02,270
- Then I'll turn it in at the end of the day. 
- Great.

172
00:10:13,510 --> 00:10:14,840
Hi,this is ashley marin.

173
00:10:14,910 --> 00:10:17,040
Please leave me a
message,i'll get back to you.

174
00:10:18,820 --> 00:10:21,770
Hanna,we missed you in p.e.Again today.

175
00:10:22,240 --> 00:10:23,430
I missed you too.

176
00:10:23,560 --> 00:10:26,970
Well,that's the third
time you've ditched p.e.,

177
00:10:27,030 --> 00:10:29,830
so I'm gonna have to give you
detention for the rest of the week.

178
00:10:29,900 --> 00:10:32,530
Excuse me,but my ankle
is still throbbing.

179
00:10:32,970 --> 00:10:34,980
I don't know if you
heard,but I got hit by a car.

180
00:10:35,090 --> 00:10:36,660
I heard,but I also saw you

181
00:10:36,750 --> 00:10:39,640
complete the six-hour
dance marathon on saturday.

182
00:10:39,720 --> 00:10:42,210
That was for a good cause,and
my adrenaline kicked in.

183
00:10:42,290 --> 00:10:44,240
You know when moms get
super-human strength

184
00:10:44,320 --> 00:10:48,390
when their kids are trapped
under a tree or,a hummer?

185
00:10:48,480 --> 00:10:50,510
Is that who pulled you
out from under the car?

186
00:10:51,190 --> 00:10:53,910
Okay,well,call your
super-mommy and tell he

187
00:10:54,010 --> 00:10:56,770
that you'll be coming
home late this week.

188
00:11:00,420 --> 00:11:02,170
Skipping gym?

189
00:11:02,340 --> 00:11:04,840
If you really want to
earn some bad girl stripes,

190
00:11:04,890 --> 00:11:06,060
i'd be happy to help.

191
00:11:06,150 --> 00:11:08,670
If you're proposing that
we get matching tattoos,

192
00:11:08,760 --> 00:11:10,250
the answer is no.

193
00:11:25,220 --> 00:11:27,430
****

194
00:11:28,230 --> 00:11:35,330
*********

195
00:11:43,510 --> 00:11:45,340
**

196
00:12:06,280 --> 00:12:09,500
- mom? 
- Hey,sweetie.

197
00:12:10,680 --> 00:12:12,900
What's happening? What are you doing?

198
00:12:14,070 --> 00:12:16,670
I,I thought i'd make some pancakes.

199
00:12:17,340 --> 00:12:19,090
I haven't made 'em in a while.

200
00:12:23,160 --> 00:12:25,570
You want to get the mix?
It's in that cabinet.

201
00:12:33,690 --> 00:12:35,990
You know,I didn't tell you this,

202
00:12:36,040 --> 00:12:39,490
but when you were in
the hospital and they...

203
00:12:40,620 --> 00:12:42,590
Gave you the stitches behind your ear,

204
00:12:42,670 --> 00:12:45,360
they wanted to shave off
all your hair on that side.

205
00:12:45,850 --> 00:12:48,380
And I told them,"no way.

206
00:12:48,790 --> 00:12:51,240
"i know my kid,and she
may be unconscious now,"

207
00:12:51,330 --> 00:12:52,830
but if she wakes up with a shaved head.

208
00:12:52,910 --> 00:12:55,320
she is gonna go into permanent shock

209
00:12:59,680 --> 00:13:05,040
I want you to know that no matter
what happens,you will always...

210
00:13:05,240 --> 00:13:11,230
Be my baby girl,and I will always
figure out a way to take care of you.

211
00:13:22,810 --> 00:13:26,060
You want some bacon?
I'll make some bacon.

212
00:13:55,440 --> 00:14:00,650
*****

213
00:14:19,570 --> 00:14:20,820
Pretty.

214
00:14:22,740 --> 00:14:25,930
- Thanks. 
- Congratulations on your times today.

215
00:14:26,040 --> 00:14:29,580
First freestyle,now butterfly
- You break any more records

216
00:14:29,680 --> 00:14:31,880
and we'll have to test you for doping.

217
00:14:32,500 --> 00:14:34,110
Bring it on.

218
00:14:35,390 --> 00:14:37,790
You know,you'll have to
do more than break records

219
00:14:37,860 --> 00:14:40,150
if you want to become team captain.

220
00:14:40,240 --> 00:14:42,020
Who said I wanted to become captain?

221
00:14:42,090 --> 00:14:43,340
Come on,emily.

222
00:14:43,410 --> 00:14:44,830
You checked out on this team for months,

223
00:14:44,900 --> 00:14:47,320
and now you check back in
and act like you never left?

224
00:14:47,410 --> 00:14:49,140
Of course you're gunning for captain.

225
00:14:49,230 --> 00:14:52,010
- I'm not gunning for anything. 
- Good.

226
00:14:52,220 --> 00:14:53,930
Because being so into the breast stroke

227
00:14:54,000 --> 00:14:56,080
could really end up hurting you.

228
00:14:56,130 --> 00:14:57,320
What does that mean?

229
00:14:57,450 --> 00:15:00,580
It means we all know what
team you really play for.

230
00:15:01,050 --> 00:15:03,630
You know what,paige?
You need to suck it up.

231
00:15:03,710 --> 00:15:06,350
If you want to beat me,work harder.

232
00:15:18,270 --> 00:15:22,770
****

233
00:15:48,870 --> 00:15:51,340
- Hey,han. 
- Oh,hey.

234
00:15:51,460 --> 00:15:53,550
So,I'm gonna get a
mani-pedi after school.

235
00:15:53,610 --> 00:15:55,370
Do you want to come?

236
00:15:55,450 --> 00:15:57,110
I can't. I've got homework.

237
00:15:57,210 --> 00:15:58,190
Homework?

238
00:15:58,260 --> 00:16:01,560
What subject is more important
to you than your cuticles?

239
00:16:04,520 --> 00:16:07,570
Hey... Why are you so down?

240
00:16:07,640 --> 00:16:09,580
Is it about you and john breaking up?

241
00:16:10,030 --> 00:16:11,870
That doesn't mean you give up on him.

242
00:16:13,560 --> 00:16:15,560
Believe me,with all the stuff that ezra

243
00:16:15,630 --> 00:16:18,400
and I have had to deal with,we
should have been history by now.

244
00:16:18,480 --> 00:16:21,220
Well,maybe it's a
sign from the universe.

245
00:16:21,890 --> 00:16:25,360
Maybe you guys should
just... Cool off for a while.

246
00:16:25,450 --> 00:16:28,500
- What do you mean "cool off"? 
- Take a break.

247
00:16:28,760 --> 00:16:33,310
Don't see each other in
rosewood or... Anyplace else.

248
00:16:35,370 --> 00:16:37,630
Honestly?

249
00:16:38,180 --> 00:16:40,640
I can deal with the universe
throwing me curveballs,

250
00:16:40,740 --> 00:16:42,730
but if they're gonna start
coming from my best friend,

251
00:16:42,810 --> 00:16:43,870
then I have a problem.

252
00:16:43,950 --> 00:16:46,790
Aria,you have to sneak off
to philly just to have a date

253
00:16:46,850 --> 00:16:48,200
- with him. 
- You really don't want me to be with him.

254
00:16:48,260 --> 00:16:49,670
I don't want you to get hurt.

255
00:16:49,770 --> 00:16:51,140
He's not the one who's hurting me.

256
00:16:51,200 --> 00:16:52,680
Please,just don't go tonight,okay?

257
00:16:52,750 --> 00:16:55,310
I have a bad feeling about this date.

258
00:16:55,390 --> 00:16:57,270
I think that bad feeling
is called "jealousy."

259
00:16:57,330 --> 00:16:58,940
- That's not what this is about. 
- Really?

260
00:16:59,000 --> 00:17:01,830
Because that's exactly
what it looks like.

261
00:17:09,890 --> 00:17:12,200
Why is this called "meat" casserole?

262
00:17:12,580 --> 00:17:15,210
That lunch lady has a gift for suspense.

263
00:17:17,150 --> 00:17:20,340
- Where's hanna? 
- Who cares.

264
00:17:20,480 --> 00:17:22,540
What?

265
00:17:23,780 --> 00:17:25,470
I don't know.

266
00:17:26,900 --> 00:17:28,610
how's swim practice?

267
00:17:28,760 --> 00:17:30,760
Can we talk about something else?

268
00:17:30,850 --> 00:17:34,690
Okay.I've heard of communal
cramps,but this is ridiculous.

269
00:17:34,770 --> 00:17:38,030
What happened to all that
"first real date" excitement?

270
00:17:38,090 --> 00:17:38,960
I mean,yesterday you were ready to

271
00:17:39,030 --> 00:17:41,260
give me tongue for
giving you two tickets.

272
00:17:41,520 --> 00:17:44,410
- You're not into it anymore? 
- no.

273
00:17:44,550 --> 00:17:48,400
I mean,yes. Yeah,I'm... So into it.

274
00:17:48,490 --> 00:17:51,040
We're... Gonna have an
amazing time tonight.

275
00:17:51,110 --> 00:17:55,640
Okay,so... Talk. What
are you gonna wear?

276
00:17:56,530 --> 00:17:59,100
I can't decide between my
backless or my strapless.

277
00:17:59,200 --> 00:18:03,030
Go with the red one. Be
bold. What do you think,em?

278
00:18:05,020 --> 00:18:07,450
- About what? 
- What are you looking at?

279
00:18:07,560 --> 00:18:08,490
It's nothing.

280
00:18:08,560 --> 00:18:11,710
Just some girl on my swim
team who wants me to disappear.

281
00:18:11,810 --> 00:18:14,590
- What's her name? 
- Paige mccullers.

282
00:18:14,680 --> 00:18:15,950
I know her.

283
00:18:16,010 --> 00:18:19,170
We played field hockey together.
We named a penalty after her.

284
00:18:19,240 --> 00:18:20,350
What'd she say?

285
00:18:20,420 --> 00:18:22,960
Some snarky comment about me being gay.

286
00:18:23,280 --> 00:18:26,030
- I will destroy her.
- Can I help?

287
00:18:26,060 --> 00:18:28,650
It's okay. I took care of it.

288
00:18:29,430 --> 00:18:32,050
Anyone else thirsty?
I'm gonna get a drink.

289
00:18:33,850 --> 00:18:36,720
- Who's this from? 
- Paige.

290
00:18:36,810 --> 00:18:38,610
Whatever it is,you can have it.

291
00:18:38,740 --> 00:18:41,700
She's trying to bribe her way to
becoming the next team captain.

292
00:18:47,450 --> 00:18:48,730
**

293
00:18:49,920 --> 00:18:51,050
*****

294
00:18:51,130 --> 00:18:53,810
Do you... Think they're
from the same place?

295
00:18:53,930 --> 00:18:55,090
It's possible.

296
00:18:55,140 --> 00:18:56,800
If they were,maybe the
store owner could tell us

297
00:18:56,830 --> 00:18:58,450
who bought the fake alison bracelet.

298
00:18:58,520 --> 00:19:00,150
Yeah,or maybe even the jenna one.

299
00:19:00,200 --> 00:19:02,530
And we would know who "a" is.

300
00:19:03,280 --> 00:19:04,610
There's only one way to find out.

301
00:19:04,620 --> 00:19:07,020
***

302
00:19:09,920 --> 00:19:14,450
？？？？？

303
00:19:14,530 --> 00:19:17,770
Who can tell me if
appeasement actually worked?

304
00:19:17,910 --> 00:19:20,190
Anybody?It didn't.

305
00:19:20,270 --> 00:19:25,320
When the territory was annexed,hitler's
aggression only increased.

306
00:19:25,440 --> 00:19:27,160
Would anybody like to
share their thoughts

307
00:19:27,240 --> 00:19:29,740
on why appeasement did not work?

308
00:19:30,300 --> 00:19:31,710
Spencer.

309
00:19:31,790 --> 00:19:34,370
Because giving in to
a bully never works.

310
00:19:34,490 --> 00:19:36,160
Can you elaborate on that a little bit?

311
00:19:36,230 --> 00:19:38,210
Even if you give them
everything that they ask for,

312
00:19:38,310 --> 00:19:39,720
it'll never be enough.

313
00:19:39,820 --> 00:19:41,990
Your only choice is to stand up to them,

314
00:19:42,090 --> 00:19:44,460
even if it costs you something.

315
00:19:45,010 --> 00:19:46,540
Very nice.Okay,people,

316
00:19:46,640 --> 00:19:50,590
please do not race me towards
the door,it hurts my feelings.

317
00:19:50,800 --> 00:19:53,680
Term paper is next week.Don't forget.

318
00:19:58,950 --> 00:20:00,870
mrs.Montgomery!

319
00:20:04,400 --> 00:20:06,440
Ms.Marin,detention is that way.

320
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
I know,but I have to
talk to Mrs.Montgomery.

321
00:20:08,640 --> 00:20:10,020
It'll have to wait until tomorrow.

322
00:20:10,100 --> 00:20:11,580
It can't. I have to talk to her today.

323
00:20:11,640 --> 00:20:14,260
You should have thought
of that earlier.Move it.

324
00:20:21,380 --> 00:20:23,620
Take it inside,take it inside.

325
00:20:35,880 --> 00:20:37,890
- Are you stalking me? 
- Yeah.

326
00:20:38,000 --> 00:20:40,610
Can't get enough of
that knock-off cologne.

327
00:20:43,410 --> 00:20:45,860
Hey,princess. Where ya goin'?

328
00:20:45,940 --> 00:20:49,280
The princess needs a pee. Good luck.

329
00:20:49,350 --> 00:20:51,750
We get our bathroom break at ten after.

330
00:20:53,380 --> 00:20:56,240
- I have got to get out of here. 
- What's the hurry?

331
00:20:56,470 --> 00:20:57,500
You want to be the first in line

332
00:20:57,580 --> 00:20:59,730
to see your boy justin
bieber's new movie?

333
00:20:59,830 --> 00:21:03,220
First of all,it's not just a movie
- it's his real story.

334
00:21:03,350 --> 00:21:04,970
About what-his hair?

335
00:21:05,030 --> 00:21:07,300
You know what,just don't
talk about the beebs,okay?

336
00:21:07,350 --> 00:21:10,250
You don't know the beebs,you
don't understand the beebs.

337
00:21:10,370 --> 00:21:14,930
- Or his hair.
- Calm down,girl. It's only an hour.

338
00:21:15,020 --> 00:21:17,290
In an hour she'll already be in philly.

339
00:21:17,960 --> 00:21:20,960
- who? 
- Mrs.Montgomery.

340
00:21:21,040 --> 00:21:24,080
The teacher? Why do you care?

341
00:21:24,190 --> 00:21:26,340
- Forget to turn in your homework? 
- No.

342
00:21:26,450 --> 00:21:31,910
But if she gets there... A lot
of people are gonna get hurt.

343
00:21:31,980 --> 00:21:34,220
Is Mrs.Montgomery
running a terrorist cell?

344
00:21:34,310 --> 00:21:39,110
Why am I even talking to
you? Just turn around,sketchy.

345
00:21:45,250 --> 00:21:47,850
Why do you get to leave?

346
00:21:48,720 --> 00:21:51,070
My social worker just had me excused.

347
00:21:51,630 --> 00:21:54,120
You know,email is a beautiful thing.

348
00:21:55,080 --> 00:21:57,470
Meet my social worker.

349
00:22:32,490 --> 00:22:36,160
Hey,where are you?

350
00:22:36,300 --> 00:22:38,340
You look good.

351
00:22:43,610 --> 00:22:46,010
I
- I thought we were taking the train.

352
00:22:46,310 --> 00:22:49,390
I know you had your heart set on
being coughed on by commuters,but.

353
00:22:49,480 --> 00:22:53,440
So this is what a real date
with ezra fitz looks like. Damn.

354
00:22:57,030 --> 00:22:58,850
You can hang up now.

355
00:23:53,470 --> 00:23:55,640
I got a message you wanted to see me.

356
00:24:01,490 --> 00:24:03,810
Have a seat,girls.

357
00:24:08,430 --> 00:24:12,380
An incident involving
a homophobic comment

358
00:24:12,500 --> 00:24:14,960
has been brought to my attention.

359
00:24:15,610 --> 00:24:19,670
Now,we have a zero tolerance policy
- Coach walton,

360
00:24:19,720 --> 00:24:22,810
whatever happened
between us,it's over now.

361
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
I need to know what happened,

362
00:24:24,570 --> 00:24:27,000
and then I'll decide if it's over.

363
00:24:29,490 --> 00:24:32,110
There is really nothing to talk about.

364
00:24:36,570 --> 00:24:38,930
In that case,you can go,paige.

365
00:24:42,770 --> 00:24:46,070
Emily,if you don't
tell me what happened,

366
00:24:46,140 --> 00:24:48,610
there's nothing I can do to help you.

367
00:24:49,970 --> 00:24:53,800
It was just a misunderstanding.

368
00:24:54,630 --> 00:24:56,410
Can I go?

369
00:25:04,110 --> 00:25:06,650
- Did you turn the key quickly? 
- Yes,I did.

370
00:25:06,710 --> 00:25:08,750
Any quicker and it'll
snap off in my hand.

371
00:25:08,830 --> 00:25:09,790
Of course the car had to break down

372
00:25:09,870 --> 00:25:11,650
when I'm on my way to an art opening.

373
00:25:11,730 --> 00:25:13,870
Why couldn't it break down
when I'm on my way to,say,

374
00:25:13,930 --> 00:25:17,220
- I don't know,jury duty? 
- It hasn't broken down.

375
00:25:17,320 --> 00:25:20,170
It's the kill switch.Try it
again. Go ahead,jiggle it.

376
00:25:20,240 --> 00:25:23,770
- I did jiggle it. 
- Well,try it again.

377
00:25:23,830 --> 00:25:27,240
I wouldn't have to master
the finer art of jiggling

378
00:25:27,300 --> 00:25:31,020
- if you had just listened to me in the first place. 
- Ella,please,not again.

379
00:25:31,120 --> 00:25:32,920
I begged you not to buy a
used car with a kill switch.

380
00:25:32,980 --> 00:25:34,580
You didn't even know
what a kill switch was.

381
00:25:34,650 --> 00:25:37,760
It's a switch that stops the
flow of electricity to the engine

382
00:25:38,030 --> 00:25:40,150
so that thieves cannot steal the car!

383
00:25:40,220 --> 00:25:42,950
Well,now you know,after
I explained it to you.

384
00:25:44,120 --> 00:25:45,990
That's it.

385
00:25:47,200 --> 00:25:49,750
- I will hitchhike. 
- You know what?

386
00:25:49,810 --> 00:25:52,420
Next time call aaa
instead of making me drive

387
00:25:52,490 --> 00:25:54,580
all the way out of my way to help you.

388
00:25:54,700 --> 00:25:58,470
I did call aaa,and we have used
up our entire towing allowances.

389
00:25:58,540 --> 00:25:59,530
That's not possible.

390
00:25:59,570 --> 00:26:03,400
It is when you drive a used
car with a stupid kill switch!

391
00:26:08,150 --> 00:26:09,670
Jason.

392
00:26:09,900 --> 00:26:13,690
Your housekeeper let me in,said
I could wait for you here.

393
00:26:15,540 --> 00:26:19,280
So... What did your
private investigator say?

394
00:26:21,060 --> 00:26:26,010
Well,the picture... Is real.

395
00:26:26,790 --> 00:26:29,710
And for all I know,I may have taken it.

396
00:26:29,760 --> 00:26:31,590
What do you mean you may have taken it?

397
00:26:31,740 --> 00:26:33,530
I honestly don't remember.

398
00:26:33,590 --> 00:26:37,380
I'm not proud of it,but
that whole august is a blur.

399
00:26:37,860 --> 00:26:41,350
I was high for most of it.

400
00:26:41,410 --> 00:26:43,350
You were?

401
00:26:43,440 --> 00:26:45,380
Are you surprised?

402
00:26:45,660 --> 00:26:52,110
Well... It's just to me you were
always ali's strange older brother.

403
00:26:52,170 --> 00:26:55,590
We never saw you. You were
always behind a closed door.

404
00:26:55,620 --> 00:27:01,030
Yeah
- Getting high with a bunch of losers.

405
00:27:01,390 --> 00:27:04,340
You remember that phony
your sister used to date?

406
00:27:04,750 --> 00:27:07,570
Ian? Ian thomas?

407
00:27:08,250 --> 00:27:10,660
We partied that whole summer.

408
00:27:10,710 --> 00:27:12,250
After he broke up with your sister,

409
00:27:12,370 --> 00:27:15,100
he practically lived at my house.

410
00:27:15,190 --> 00:27:18,830
But ian's a triathlete. He's
the poster boy for preppy.

411
00:27:18,890 --> 00:27:22,590
Poster boy by day and
party boy by night.

412
00:27:23,150 --> 00:27:25,420
Convincing though,isn't he?

413
00:27:31,590 --> 00:27:33,360
??????

414
00:27:33,430 --> 00:27:35,200
You can only repair things so many times

415
00:27:35,240 --> 00:27:37,000
before they break for good.

416
00:27:37,170 --> 00:27:39,250
What the hell is that supposed to mean?

417
00:27:39,360 --> 00:27:42,350
- I was talking about the car. 
- You sure about that?

418
00:27:42,420 --> 00:27:44,080
yes.

419
00:27:47,460 --> 00:27:50,880
You know what,just leave
it alone. I can call a cab.

420
00:27:50,930 --> 00:27:54,170
Maybe next time you'll find a
date classy enough to pick you up.

421
00:27:54,960 --> 00:27:56,330
I'm not meeting a date.

422
00:27:56,390 --> 00:27:59,750
This ticket was given to
me by the p.t.a. One ticket.

423
00:27:59,820 --> 00:28:02,790
You're the one wearing a new shirt
- are you going on a date?

424
00:28:06,680 --> 00:28:10,700
oh,my god... You're going on a date.

425
00:28:10,770 --> 00:28:13,100
- Ella,I don't want to
- you bought a new shirt for this person.

426
00:28:13,160 --> 00:28:14,560
Why didn't you just say something?

427
00:28:14,630 --> 00:28:17,370
Because this is not
something I want to discuss.

428
00:28:18,500 --> 00:28:20,610
Have you been working out?

429
00:28:20,650 --> 00:28:22,750
- Ella. 
- What?

430
00:28:22,850 --> 00:28:25,520
You walked out on me. Remember?

431
00:28:32,780 --> 00:28:36,740
I think I need to call a cab
if I'm going to make it on time.

432
00:28:36,830 --> 00:28:39,560
- No,I'll drive you. 
- No,no,no.

433
00:28:39,620 --> 00:28:41,380
- We both don't have to be late. 
- No.

434
00:28:41,450 --> 00:28:44,150
You're not gonna be
late,and neither am i.

435
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
All right? It's fine,I'll drive you.

436
00:28:49,250 --> 00:28:52,010
I can't believe ian spent that
whole summer at alison's house.

437
00:28:52,060 --> 00:28:54,880
- Watching alison. 
- I'm officially creeped out.

438
00:28:54,940 --> 00:28:58,090
Can you be creeped out and
eat at the same time? Faster?

439
00:28:58,150 --> 00:29:00,160
Why do we have to eat
dinner at four-thirty?

440
00:29:00,240 --> 00:29:03,040
Because this appointment is
at five,and it's far away,

441
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
and I don't know how
long we're gonna be there.

442
00:29:05,290 --> 00:29:07,960
We both know what happens to
me when my blood sugar drops.

443
00:29:08,310 --> 00:29:11,780
- Why do I have to eat? 
- I guess you don't.

444
00:29:11,840 --> 00:29:14,360
And why'd you have to make an
appointment for a bead shop?

445
00:29:14,650 --> 00:29:16,510
Because this shop is at her home.

446
00:29:16,670 --> 00:29:18,930
Sounds like she makes dream
catchers in her kitchen.

447
00:29:19,080 --> 00:29:21,000
- Are you sure you don't want that? 
- I'm stuffed.

448
00:29:21,090 --> 00:29:23,790
If I eat any more I'll
be swimming in two lanes.

449
00:29:24,200 --> 00:29:27,120
That's okay. You can have
your lane and paige's lane.

450
00:29:27,230 --> 00:29:28,990
Did the coach kick her off the team?

451
00:29:29,210 --> 00:29:30,710
What do you mean?

452
00:29:30,890 --> 00:29:32,530
For what she said.

453
00:29:32,970 --> 00:29:34,540
How did you know the
coach knew about that?

454
00:29:34,630 --> 00:29:36,300
Because I told her.

455
00:29:36,430 --> 00:29:38,840
What? You spoke to my coach?

456
00:29:38,920 --> 00:29:39,860
Why would you do that?

457
00:29:39,920 --> 00:29:42,600
Because that girl has been
bullying people since j.v.

458
00:29:42,690 --> 00:29:43,980
And she needs to be put in her place.

459
00:29:44,030 --> 00:29:48,070
- She was-by me,when it
happened.  - Why are you so mad?

460
00:29:48,140 --> 00:29:50,010
I didn't think you'd care
if I spoke to your coach.

461
00:29:50,060 --> 00:29:51,540
I thought you were
fine with people knowing

462
00:29:51,590 --> 00:29:52,970
that you and maya were a couple.

463
00:29:53,030 --> 00:29:55,250
I am. I'm not upset that
the coach knows I'm gay.

464
00:29:55,300 --> 00:29:58,150
I'm mad because if I wanted
her to know what paige had said,

465
00:29:58,200 --> 00:30:00,320
I would have told her myself.

466
00:30:00,400 --> 00:30:02,100
I'm not some helpless little lamb.

467
00:30:02,160 --> 00:30:03,440
I know that,but you're my friend

468
00:30:03,490 --> 00:30:04,850
and I didn't want her
to get away with it.

469
00:30:04,890 --> 00:30:06,070
Well,I can stand up for myself.

470
00:30:06,130 --> 00:30:07,640
Well,you never did with alison.

471
00:30:15,440 --> 00:30:18,230
Thank you for making sure
my feelings didn't get hurt.

472
00:30:18,390 --> 00:30:20,630
- Emily,I'm sorry 
- I have to go.

473
00:30:20,950 --> 00:30:22,960
I just remembered I
have a test tomorrow.

474
00:30:31,060 --> 00:30:33,460
sorry,I just needed
a breath of fresh air.

475
00:30:33,520 --> 00:30:34,670
it's cool.

476
00:30:34,730 --> 00:30:36,720
I can't believe the
artist is a no-show.

477
00:30:36,790 --> 00:30:39,840
If somebody threw me
a party with champagne

478
00:30:40,120 --> 00:30:43,340
and crab cakes to celebrate my
work,I think I'd try and stop by.

479
00:30:43,450 --> 00:30:46,030
If it were my work,i'd show up

480
00:30:46,090 --> 00:30:49,220
if people put out folding
chairs and sweaty jeans.

481
00:30:49,730 --> 00:30:52,650
- Plus,I'd be there. 
- True.

482
00:30:53,330 --> 00:30:58,050
- Are you disappointed that the artist didn't show up? 
- No.

483
00:30:59,030 --> 00:31:01,950
The only person I cared
about seeing is you.

484
00:31:09,600 --> 00:31:13,490
I'm sorry.For a second I forgot I was
- Not in rosewood?

485
00:31:14,090 --> 00:31:15,970
It's okay. Me too.

486
00:31:16,040 --> 00:31:17,170
When I first saw the limo,

487
00:31:17,240 --> 00:31:20,300
I thought I was gonna
have to ride in the trunk.

488
00:31:30,880 --> 00:31:32,800
I could get used to this.

489
00:31:37,510 --> 00:31:39,050
Ready for more culture?

490
00:31:41,450 --> 00:31:42,850
Lead the way.

491
00:31:56,800 --> 00:31:58,380
Hi,mom.

492
00:31:59,100 --> 00:32:00,260
What are you doing here?

493
00:32:00,350 --> 00:32:02,860
I couldn't just sit
around in my room and wait.

494
00:32:05,420 --> 00:32:06,930
What are you gonna say to her?

495
00:32:07,010 --> 00:32:08,750
I need you to go home.

496
00:32:08,840 --> 00:32:11,510
Why can't you just tell her the truth?

497
00:32:11,570 --> 00:32:13,900
Hanna,please.

498
00:32:14,710 --> 00:32:17,250
I can't lose you,too.

499
00:32:23,680 --> 00:32:25,380
So sorry to interrupt.

500
00:32:25,520 --> 00:32:28,200
I just got off the phone
with Mrs.Potter's housekeeper.

501
00:32:28,240 --> 00:32:30,030
She called from the hospital.

502
00:32:30,080 --> 00:32:32,560
Mrs.Potter had a heart attack.

503
00:32:35,150 --> 00:32:36,780
Is she going to be okay?

504
00:32:36,820 --> 00:32:38,660
They couldn't revive her.

505
00:32:38,700 --> 00:32:41,840
Poor thing. I mean,she
wasn't young,but still...

506
00:32:41,920 --> 00:32:45,410
Thank you for telling me,denise.

507
00:32:56,300 --> 00:32:57,920
I know,baby.

508
00:33:04,830 --> 00:33:06,820
That smell never went away.

509
00:33:06,890 --> 00:33:08,350
It came with the car.

510
00:33:08,400 --> 00:33:10,940
No,actually it came from
mike dropping a turkey wrap

511
00:33:10,980 --> 00:33:12,790
underneath the driver's seat,remember?

512
00:33:12,840 --> 00:33:16,610
- It had been there for,like,a year or something? 
- More.

513
00:33:16,650 --> 00:33:19,220
By the time we found it,you
thought it was roast beef.

514
00:33:20,060 --> 00:33:22,400
I did.

515
00:33:25,320 --> 00:33:29,260
Oh,you have enough cash
for a cab ride home? Okay.

516
00:33:30,800 --> 00:33:33,980
Well,so,I guess that's it.

517
00:33:35,260 --> 00:33:38,480
- Have a good time. 
- Thanks.

518
00:33:39,190 --> 00:33:43,250
- I can't believe you drove me all the way here.
- Why?

519
00:33:44,390 --> 00:33:48,860
I just
- I don't know anybody else who would do that for me.

520
00:33:49,000 --> 00:33:49,930
Well,it's only fair.

521
00:33:50,030 --> 00:33:51,490
I mean,I was the one who suggested

522
00:33:51,510 --> 00:33:53,710
that we buy a used
car with a kill switch.

523
00:33:59,800 --> 00:34:03,500
- Goodbye. 
- Goodbye.

524
00:34:17,270 --> 00:34:19,120
Well,I know it's in here somewhere.

525
00:34:21,050 --> 00:34:22,380
Oh,here it is.

526
00:34:23,450 --> 00:34:26,210
I have wonderful earrings to match.

527
00:34:26,290 --> 00:34:29,340
Thanks,but,um,I just
came here to find out

528
00:34:29,380 --> 00:34:31,590
who bought these two bracelets.

529
00:34:31,910 --> 00:34:34,040
Oh,well,let me see.

530
00:34:34,400 --> 00:34:35,740
Well,I can tell you

531
00:34:35,810 --> 00:34:38,760
these bracelets were made
within the last six months.

532
00:34:38,830 --> 00:34:40,420
I changed vendors.

533
00:34:40,520 --> 00:34:42,440
People were complaining
about the clasps.

534
00:34:42,500 --> 00:34:44,170
You do keep records,right?

535
00:34:44,350 --> 00:34:48,160
Yes,dear,I'm trying,but as you can see,

536
00:34:48,230 --> 00:34:51,620
I'm a little better at
beading than organizing.

537
00:34:51,730 --> 00:34:53,520
Please,it's important to me.

538
00:34:53,600 --> 00:34:54,780
Wait a minute.

539
00:34:56,040 --> 00:34:57,850
Here it is! You found it?

540
00:34:57,920 --> 00:34:59,290
Yes!

541
00:34:59,340 --> 00:35:04,600
Now,these two were purchased
by a spencer hastings.

542
00:35:04,840 --> 00:35:07,080
Does that help,dear?

543
00:35:26,040 --> 00:35:27,590
I was just calling you.

544
00:35:27,900 --> 00:35:30,570
Yeah,I've kind of been avoiding you.

545
00:35:31,070 --> 00:35:32,930
I kind of got that feeling.

546
00:35:33,330 --> 00:35:36,790
Listen,I need to tell you something.

547
00:35:39,900 --> 00:35:43,870
- Last night 
- Last night was one of the best nights of my life.

548
00:35:45,200 --> 00:35:47,440
Wait. Did you go to the museum?

549
00:35:47,920 --> 00:35:50,080
Yeah,in a limo.

550
00:35:50,300 --> 00:35:52,050
And the only thing that
made it less than perfect

551
00:35:52,110 --> 00:35:53,490
was being in a fight with you.

552
00:35:54,210 --> 00:35:56,380
I'm sorry,hanna,i'm...

553
00:35:56,850 --> 00:35:59,760
I'm sorry for going
off on you like that.

554
00:35:59,800 --> 00:36:04,130
And you're right,okay? Being
with ezra,it's a risk...

555
00:36:04,560 --> 00:36:07,790
But he's someone that i'm
willing to take a risk for.

556
00:36:09,590 --> 00:36:12,910
- I know it sounds stupid. 
- No,it doesn't.

557
00:36:13,880 --> 00:36:15,930
I get it.

558
00:36:18,040 --> 00:36:20,780
- So,what did you want to say? 
- Nothing.

559
00:36:20,850 --> 00:36:23,990
I'm just really glad it worked out.

560
00:37:06,030 --> 00:37:09,050
- What the hell? 
- I saw the lineup.

561
00:37:09,190 --> 00:37:10,740
I know what you're doing.

562
00:37:10,860 --> 00:37:12,050
What are you talking about?

563
00:37:12,160 --> 00:37:15,010
Coach replaced me as the
relay anchor with you.

564
00:37:15,090 --> 00:37:17,270
- So go and talk to coach! 
- Like you did?

565
00:37:17,370 --> 00:37:21,850
I would never rat out a teammate
because my feelings were hurt.

566
00:37:21,940 --> 00:37:24,540
I take care of things myself.

567
00:37:34,340 --> 00:37:35,970
You are like one of those things

568
00:37:36,060 --> 00:37:37,410
that sticks to the side of boats

569
00:37:37,460 --> 00:37:40,060
that can only be removed
with a hacksaw or something.

570
00:37:40,160 --> 00:37:43,350
Very nice. I thought fancy
rosewood girls like you knew

571
00:37:43,420 --> 00:37:45,280
how to say "please" and "thank you."

572
00:37:45,370 --> 00:37:49,940
Well,please peel your sweaty
body off of my locker. Thank you.

573
00:37:56,140 --> 00:37:59,250
So,you want to give it back
to your teacher,toss it,

574
00:37:59,360 --> 00:38:01,980
or,put it on your charm bracelet?

575
00:38:02,060 --> 00:38:02,670
What is that?

576
00:38:02,750 --> 00:38:05,030
It's what stopped mrs.Montgomery
from getting to philly.

577
00:38:05,380 --> 00:38:07,290
She didn't get there?

578
00:38:07,660 --> 00:38:09,270
How do you do that?

579
00:38:09,340 --> 00:38:10,760
You want a lesson in popular mechanics,

580
00:38:10,810 --> 00:38:14,640
- or do you want to just say thank you? 
- Neither.

581
00:38:15,210 --> 00:38:17,870
So,how much do I owe you?

582
00:38:18,600 --> 00:38:20,410
I don't want your money.

583
00:38:20,470 --> 00:38:22,120
Well,then,what do you want?

584
00:38:23,530 --> 00:38:25,770
I'll think about it.

585
00:38:27,500 --> 00:38:31,020
and,by the way,they're barnacles.

586
00:38:31,240 --> 00:38:34,880
- What? 
- The things that stick on the side of boats.

587
00:38:49,960 --> 00:38:52,360
Hey,I was just going to text you.

588
00:38:52,420 --> 00:38:53,430
Why? What's up?

589
00:38:53,470 --> 00:38:55,630
I was wondering what you
were doing after school today

590
00:38:55,880 --> 00:38:58,500
and hoping you might want to
go clothes shopping with me.

591
00:38:59,060 --> 00:39:00,080
Sure.

592
00:39:00,170 --> 00:39:02,330
Why the sudden urge to splurge?

593
00:39:02,400 --> 00:39:05,080
I just think it's time
to upgrade a little.

594
00:39:05,150 --> 00:39:07,950
So,how was your
sleep-over at spencer's?

595
00:39:08,040 --> 00:39:10,200
Oh,you know. The usual.

596
00:39:10,260 --> 00:39:13,680
Chick flick,popcorn,cosmo
quiz,lights out.

597
00:39:13,950 --> 00:39:15,580
How about you?

598
00:39:15,610 --> 00:39:18,700
me? I had a great night.

599
00:39:19,380 --> 00:39:21,620
Oh,yeah? What'd you do?

600
00:39:21,840 --> 00:39:25,190
I went to see this
really wonderful exhibit.

601
00:39:25,640 --> 00:39:27,260
What?

602
00:39:27,300 --> 00:39:31,190
Yeah,they had a big opening
at the philadelphia art museum.

603
00:39:33,220 --> 00:39:37,490
- You-you went
last night?  - Yeah.

604
00:39:37,560 --> 00:39:40,600
Oh,I know,partying on a school
night,I know I'm out of control,

605
00:39:40,780 --> 00:39:44,540
but... It was great,it was really
exciting to meet the artist.

606
00:39:44,620 --> 00:39:45,950
It was really exciting.

607
00:39:46,020 --> 00:39:49,990
So,anyhow,I have to get
to class,and so do you,

608
00:39:50,070 --> 00:39:53,270
- so meet me in my office after. 
- Yeah.

609
00:39:53,330 --> 00:39:55,440
- Sure.
- Okay.

610
00:40:13,170 --> 00:40:16,690
- Keep your voice down. 
- Why? Nobody's home.

611
00:40:16,790 --> 00:40:19,260
Yeah,but melissa could
come home any minute.

612
00:40:19,350 --> 00:40:21,210
Good.I want her to.

613
00:40:21,290 --> 00:40:23,490
Why are you making me do this?

614
00:40:23,530 --> 00:40:25,560
why do you care if she knows?

615
00:40:25,630 --> 00:40:27,670
i'm not making you do anything,spencer.

616
00:40:27,720 --> 00:40:28,810
I'm telling you,

617
00:40:28,860 --> 00:40:31,940
by tomorrow morning melissa
will know everything,

618
00:40:32,100 --> 00:40:35,860
and there's nothing you can do about it
except let her hear it from you first.

619
00:40:36,540 --> 00:40:42,060
Fine. I'll tell her. You win.

620
00:40:42,160 --> 00:40:46,000
But this it is,because
I am sick of your games.

621
00:40:46,100 --> 00:40:47,360
We all are.

622
00:40:47,790 --> 00:40:50,370
You trying to get me
voted off the island?

623
00:40:50,480 --> 00:40:53,840
- it won't work. 
- I don't think you'll have much of a choice.

624
00:40:53,900 --> 00:40:55,950
I made you,spencer.

625
00:40:57,550 --> 00:40:59,300
I made all of you.

626
00:40:59,380 --> 00:41:01,860
Before me,you were just
some goody-goody in plaid

627
00:41:01,920 --> 00:41:03,760
who did whatever mommy
and daddy told her to.

628
00:41:03,810 --> 00:41:06,510
You are so full of yourself!

629
00:41:06,560 --> 00:41:08,500
you think that just because
you brought us together

630
00:41:08,550 --> 00:41:10,790
you can treat us like puppets?

631
00:41:10,970 --> 00:41:14,340
but you are. Don't you see that?

632
00:41:14,390 --> 00:41:16,920
you don't exist without me.

633
00:41:17,010 --> 00:41:18,690
Really,ali?

634
00:41:19,150 --> 00:41:23,830
then tell me this
- what is a leader without any followers?

635
00:41:23,950 --> 00:41:25,410
because it seems to
me the question isn't

636
00:41:25,440 --> 00:41:28,160
whether we will exist without you,

637
00:41:28,360 --> 00:41:32,020
but whether you will exist without us.

638
00:41:32,140 --> 00:41:36,440
And as as I'm concerned,you
are dead to me already.

639
00:41:59,560 --> 00:42:06,760
- So the shadow in the picture isn't ian,it's you? 
- Yeah.

640
00:42:06,860 --> 00:42:09,670
Why didn't you tell us before?

641
00:42:10,480 --> 00:42:12,140
I don't know.

642
00:42:13,460 --> 00:42:16,270
I guess that I was scared.

643
00:42:16,470 --> 00:42:19,810
This is gonna sound crazy,but
I think that I didn't tell you

644
00:42:19,910 --> 00:42:25,300
because there was always a part of
me that wondered if it was my fault.

645
00:42:25,530 --> 00:42:28,690
I mean,I wished it,and
then it came true.

646
00:42:28,760 --> 00:42:30,350
Oh,spence,you didn't mean it.

647
00:42:30,440 --> 00:42:33,050
It was just something you
said in the heat of the moment.

648
00:42:33,130 --> 00:42:38,340
Besides,ali said stuff to us
that was worse- much worse-right?

649
00:42:40,810 --> 00:42:43,000
spence?

650
00:42:50,830 --> 00:42:52,590
Oh,my god!

651
00:42:52,690 --> 00:42:58,840
- Is that...  
- It's jason.

652
00:43:08,480 --> 00:43:11,510
Beading is hard on the eyes,you know?

653
00:43:13,060 --> 00:43:15,150
Oh,don't be startled.

654
00:43:15,250 --> 00:43:17,740
That's just my pet. Where was i?

655
00:43:17,790 --> 00:43:20,030
Oh,yeah,the eyes.

656
00:43:20,350 --> 00:43:23,130
You have interesting eyes,dear.

657
00:43:23,230 --> 00:43:26,500
The eyes are the window to the soul.

658
00:43:26,610 --> 00:43:29,370
Not to worry,dear.

659
00:43:29,840 --> 00:43:34,120
I did exactly what you told me to do.

660
00:43:35,090 --> 00:43:36,100
<font color=#38B0DE>-=http://bbs.sfileydy.com=-
-=http://ytet.org=- Proudly Presents</font>

0
00:00:00,000 --> 00:00:02,020
美少女的谎言 前情提要

1
00:00:03,940 --> 00:00:05,020
你在看什么 

2
00:00:05,070 --> 00:00:08,250
- 不是什么 是谁
- 那个新来的吗

3
00:00:08,320 --> 00:00:10,890
我可不想过去 听说他不是什么好人

4
00:00:10,960 --> 00:00:14,970
你先走吧 我数到50再走

5
00:00:15,070 --> 00:00:16,780
好吧

6
00:00:17,980 --> 00:00:20,000
我不太记得Jason

7
00:00:20,060 --> 00:00:23,640
我们不认得他 他只不过是Ali的兄长

8
00:00:23,700 --> 00:00:25,210
那是Alison的手链

9
00:00:25,250 --> 00:00:26,910
那我们在丛林里找到的那条呢

10
00:00:26,990 --> 00:00:29,520
有人复制了Alison的手链

11
00:00:29,690 --> 00:00:32,140
要是银行发现你未被授权的贷款

12
00:00:32,220 --> 00:00:33,310
那是重罪 是吗

13
00:00:33,370 --> 00:00:35,320
他们没查到就不是

14
00:00:35,410 --> 00:00:37,630
嘿 是Maya吗

15
00:00:38,130 --> 00:00:40,060
- 她怎么样
- 挺好的

16
00:00:40,100 --> 00:00:41,760
我感觉你并不好 Emily

17
00:00:41,810 --> 00:00:43,340
或许她向前看了

18
00:00:44,600 --> 00:00:46,180
找个好地方藏起来

19
00:00:46,290 --> 00:00:48,910
身后那个黑影 像是有人正跟着她

20
00:00:48,980 --> 00:00:50,890
Spence你知道那是谁吗

21
00:00:52,490 --> 00:00:54,340
我不知道

22
00:00:55,480 --> 00:00:56,880
等等 Ian呢

23
00:00:56,970 --> 00:00:59,290
别担心 他去费城陪Melissa了

24
00:00:59,320 --> 00:01:01,720
我现在都意识不到生命的存在

25
00:01:01,760 --> 00:01:04,570
快点伙计们 你们得看看这个

26
00:01:04,670 --> 00:01:07,480
我一直幻想醒来时有龙舌兰酒相伴

27
00:01:07,570 --> 00:01:09,070
我去煮咖啡

28
00:01:09,430 --> 00:01:12,420
等煮好了 直接倒我嗓子里吧

29
00:01:14,520 --> 00:01:16,740
我们不是已经决定不看了

30
00:01:16,830 --> 00:01:19,410
我是说 我们知道那阴影是Ian 对吧

31
00:01:19,800 --> 00:01:22,560
你把我们吵醒就为了这个吗

32
00:01:22,620 --> 00:01:24,860
这很重要 我没法任它去

33
00:01:25,360 --> 00:01:27,420
- 你整晚都没睡吗
- 大概吧

34
00:01:27,470 --> 00:01:29,860
肯定是 你双眼的大小都不同了

35
00:01:29,930 --> 00:01:31,980
你就像吸毒成瘾的飞天小女警

36
00:01:32,070 --> 00:01:34,070
别盯着我眼睛看了 快看图

37
00:01:34,140 --> 00:01:35,480
谁要喝咖啡

38
00:01:35,700 --> 00:01:37,480
只有一个地方

39
00:01:37,570 --> 00:01:39,330
能够拍到这张照片

40
00:01:39,600 --> 00:01:41,950
- 哪里
- Alison的卧室

41
00:01:42,080 --> 00:01:45,280
不可能 Alison就在照片中
显然不是她拍的

42
00:01:45,380 --> 00:01:47,630
没错 但肯定是她屋里的某人

43
00:01:47,690 --> 00:01:49,380
谁啊 她父母吗

44
00:01:49,450 --> 00:01:51,600
不 她哥哥

45
00:01:51,800 --> 00:01:52,790
Jason

46
00:01:52,820 --> 00:01:55,070
你知道吗 我妈在银行撞见过他

47
00:01:55,120 --> 00:01:56,950
- 他回来了 
- 为什么

48
00:01:57,000 --> 00:01:58,040
我们得联系他

49
00:01:58,110 --> 00:02:00,740
- 我才不要跟他说话
- 我也是

50
00:02:00,790 --> 00:02:02,190
我来说

51
00:02:03,380 --> 00:02:05,400
我们得知道是不是他拍的

52
00:02:11,840 --> 00:02:17,020
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧 http://bbs.sfileydy.com=-
-=伊甸园字幕站 http://ytet.org=- 
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

53
00:02:20,030 --> 00:02:26,310
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译: Achilles之踵 华梅·李 看糖 
琥珀时间 小葵尖尖 贤狼
校对: Andrea942祝大家大展宏兔
时间轴:皮皮熊生日快乐</font>

54
00:02:29,270 --> 00:02:32,490
<font color=#38B0DE>美少女的谎言 
第一季 第十五集</font>

55
00:02:43,530 --> 00:02:46,360
好吧 你能把会议提前吗

56
00:02:46,400 --> 00:02:49,130
我4点就要上路

57
00:02:50,290 --> 00:02:52,280
好极了

58
00:02:52,340 --> 00:02:54,320
我们来重理下剩余几天的日程安排

59
00:02:54,420 --> 00:02:56,410
能给我一根香蕉吗

60
00:02:57,250 --> 00:02:59,070
那得换到周四

61
00:03:02,540 --> 00:03:04,020
什么

62
00:03:04,820 --> 00:03:06,740
那是何时被提上议程的

63
00:03:07,370 --> 00:03:09,030
不 没事

64
00:03:09,100 --> 00:03:11,880
她有没有说约见我有什么事

65
00:03:12,240 --> 00:03:14,270
没什么 我只是很惊讶

66
00:03:14,430 --> 00:03:17,010
谢谢你 Denise 等会儿见

67
00:03:18,760 --> 00:03:20,350
发生了什么事

68
00:03:23,040 --> 00:03:25,970
Potter女士约我这周见面

69
00:03:27,620 --> 00:03:31,140
我们未经授权贷款的 债主

70
00:03:31,220 --> 00:03:33,690
我以为她每年只来银行一次

71
00:03:33,770 --> 00:03:37,120
没错 她现在来早了
我还有个5万美元的漏洞

72
00:03:37,320 --> 00:03:38,990
那我们怎么办

73
00:03:43,170 --> 00:03:45,050
你好好去上学

74
00:04:07,590 --> 00:04:10,560
- 嘿
- 嘿 Jason

75
00:04:10,620 --> 00:04:12,690
抱歉我打扰了你的锻炼

76
00:04:12,740 --> 00:04:14,530
- 等等再谈吧
- 是吗

77
00:04:14,600 --> 00:04:17,130
在电话里你好像挺急的

78
00:04:17,490 --> 00:04:19,220
你回来有什么事吗

79
00:04:19,380 --> 00:04:22,550
只是 打理家族生意

80
00:04:23,470 --> 00:04:26,170
Spencer 你来这干嘛

81
00:04:32,610 --> 00:04:34,370
有人寄给我这个

82
00:04:34,720 --> 00:04:37,340
似乎是从你家二楼房间拍的

83
00:04:37,350 --> 00:04:40,080
没错 确实如此

84
00:04:40,160 --> 00:04:41,990
你怎么听起来有些不服气

85
00:04:42,070 --> 00:04:46,250
听着 自从Ali失踪后 
我们收到奇怪的信件

86
00:04:46,310 --> 00:04:49,850
陌生人的吊唁卡

87
00:04:49,910 --> 00:04:53,480
还有关于她遭遇阴谋的来信

88
00:04:53,560 --> 00:04:54,990
有时还有照片

89
00:04:55,060 --> 00:04:59,290
模糊的镜头 逃亡的金发女孩

90
00:04:59,360 --> 00:05:01,550
不过这肯定是Ali

91
00:05:01,580 --> 00:05:02,570
这是我家后院

92
00:05:02,640 --> 00:05:04,620
这是她失踪当晚拍的

93
00:05:04,680 --> 00:05:06,580
我是说 你瞧 她穿着那件黄色上衣

94
00:05:06,620 --> 00:05:09,430
Spencer 现在的PS技术

95
00:05:09,460 --> 00:05:12,470
可以任意的剪切黏贴

96
00:05:12,540 --> 00:05:15,980
听着 我告诉你 我家人找了私人侦探

97
00:05:16,030 --> 00:05:19,860
我会把照片拿给他 看看他怎么说

98
00:05:24,030 --> 00:05:25,620
Spencer

99
00:05:26,210 --> 00:05:30,570
Ali的纪念仪式是我做过最难的事

100
00:05:32,350 --> 00:05:36,750
我现在知道了 我是个混蛋

101
00:05:36,870 --> 00:05:38,630
虽然这不是我会用来形容的词

102
00:05:38,700 --> 00:05:42,910
不过也差不多

103
00:06:07,090 --> 00:06:08,270
好成绩

104
00:06:12,310 --> 00:06:13,740
别这么拼命 伙计

105
00:06:14,060 --> 00:06:15,930
这只是练习 又不是比赛

106
00:06:16,000 --> 00:06:17,950
看来有人早上有好好补充能量啊

107
00:06:18,030 --> 00:06:19,920
- 够猛的 Emily 
- 谢谢你 教练

108
00:06:19,990 --> 00:06:21,790
Paige 看来你有竞争对手了

109
00:06:21,860 --> 00:06:23,990
Emily 记住 她可喜欢当赢家了

110
00:06:24,050 --> 00:06:25,790
有她竞争 我乐意之至

111
00:06:25,820 --> 00:06:27,790
这次你是认真的了 

112
00:06:27,850 --> 00:06:30,580
- 我们整个赛季可以指望你了吗
- 当然

113
00:06:30,740 --> 00:06:34,490
我之前有点分心 不过现在好了

114
00:06:34,730 --> 00:06:38,100
嗯 很好

115
00:06:39,380 --> 00:06:40,470
Hanna 别担心

116
00:06:40,550 --> 00:06:42,390
我们现在什么也做不了

117
00:06:42,390 --> 00:06:44,210
我晚点再打给你

118
00:06:44,250 --> 00:06:49,270
- Hanna 嘿 你在跟谁打电话呢
- 我妈

119
00:06:49,420 --> 00:06:50,740
没事吧

120
00:06:52,910 --> 00:06:54,530
没事

121
00:06:55,250 --> 00:06:56,560
给

122
00:06:57,550 --> 00:06:59,810
我昨晚忘记给你了

123
00:07:00,720 --> 00:07:02,070
谢谢

124
00:07:02,510 --> 00:07:04,330
我欠你个大人情

125
00:07:04,810 --> 00:07:07,600
- 你确定你爸爸不打算去
- 放心吧

126
00:07:07,760 --> 00:07:10,060
他答应当博物馆董事都是为了敷衍工作

127
00:07:10,170 --> 00:07:12,750
他都分不清莫奈和莫吉托的区别
(莫吉托: 一种传统的古巴鸡尾酒)

128
00:07:13,110 --> 00:07:15,390
那我怎么还你的情 

129
00:07:15,520 --> 00:07:18,420
给我的匹萨附加配料买单

130
00:07:18,430 --> 00:07:19,580
行 没问题

131
00:07:19,610 --> 00:07:21,120
哦 还有租碟费

132
00:07:21,200 --> 00:07:23,980
想让我整晚躲在房里给你当不在场证明

133
00:07:24,050 --> 00:07:25,910
就把Jake Gyllenhaal的片子租来

134
00:07:25,950 --> 00:07:27,600
等等 什么不在场证明 

135
00:07:27,650 --> 00:07:29,520
你俩不是一起去博物馆么

136
00:07:29,540 --> 00:07:35,530
不 Spencer的票是给 我跟Ezra的

137
00:07:35,600 --> 00:07:37,330
你要跟Fitz先生一起出去 

138
00:07:37,390 --> 00:07:40,100
我真希望你能叫他Ezra

139
00:07:40,390 --> 00:07:44,800
没错 我是要跟他一起
只是 他还不知道而已

140
00:07:45,430 --> 00:07:47,060
我要给他个惊喜

141
00:07:47,110 --> 00:07:49,700
我也不确定 只是觉得出城去

142
00:07:49,750 --> 00:07:52,690
可能是我们真正约会的好机会

143
00:07:52,750 --> 00:07:54,280
嗯 我懂

144
00:07:54,350 --> 00:07:57,620
你们俩的社交生活都快变成家里宅了

145
00:08:02,750 --> 00:08:05,300
姑娘们 嗨

146
00:08:05,720 --> 00:08:07,390
嘿 伙计们

147
00:08:07,640 --> 00:08:10,010
能不能听我说几句 

148
00:08:11,540 --> 00:08:15,480
我最近一直在想有关团队精神的事情

149
00:08:16,000 --> 00:08:19,920
什么是团队精神 如何创造我们的

150
00:08:19,970 --> 00:08:22,860
那啥 能不能请你等我说完了再打开礼物

151
00:08:24,460 --> 00:08:28,650
继续我刚才的话 队长为团队注入精神

152
00:08:28,770 --> 00:08:33,950
- 这些礼物是我用来激励大家士气 
- 好啦 Paige

153
00:08:34,020 --> 00:08:36,040
我相信每个人都感谢你送她们礼物

154
00:08:36,100 --> 00:08:37,980
不过我更希望你花时间游泳
而不是购物

155
00:08:38,050 --> 00:08:39,810
好啦  听着 姑娘们

156
00:08:39,870 --> 00:08:43,970
我要你们专心训练 像Emily那样

157
00:08:44,030 --> 00:08:47,800
今天 她刷新了自己的最好成绩
还打破了一个记录 

158
00:08:49,310 --> 00:08:50,880
这才是有意义的事情

159
00:08:50,960 --> 00:08:53,850
干得漂亮  好啦 姑娘们 回去上课吧

160
00:08:53,910 --> 00:08:55,910
都走吧 走吧

161
00:09:00,580 --> 00:09:04,490
嘿 Paige 我想

162
00:09:17,620 --> 00:09:22,450
- 嘿
- Montgomery小姐 有什么事吗 

163
00:09:25,680 --> 00:09:29,670
我想问你能不能看看我的读书笔记

164
00:09:29,760 --> 00:09:30,610
也许你可以等到

165
00:09:30,660 --> 00:09:33,430
补考结束以后

166
00:09:33,490 --> 00:09:38,680
事实上 你最好能马上看看

167
00:09:38,760 --> 00:09:42,060
这样我就能知道自己的思路十分正确

168
00:09:42,370 --> 00:09:43,430
好吧

169
00:09:49,800 --> 00:09:52,420
你觉得我的作业怎么样 

170
00:09:53,940 --> 00:09:56,610
- 看起来非常不错
- 太好了

171
00:09:58,130 --> 00:10:02,270
- 那么我今天放学前就可以交了
- 好的

172
00:10:13,510 --> 00:10:14,840
嗨 这是Ashley Marin的手机

173
00:10:14,910 --> 00:10:17,040
请留言 我会回电给你

174
00:10:18,820 --> 00:10:21,770
Hanna 今天的体育课你又缺席了

175
00:10:22,240 --> 00:10:23,430
我也想你啊

176
00:10:23,560 --> 00:10:26,970
这已经是你第三次逃体育课了

177
00:10:27,030 --> 00:10:29,830
所以我罚你这周放学后留校

178
00:10:29,900 --> 00:10:32,530
抱歉 不过我的脚踝还会抽搐

179
00:10:32,970 --> 00:10:34,980
你知不知道我被车撞的事情

180
00:10:35,090 --> 00:10:36,660
我知道 但是我还看到你在周六

181
00:10:36,750 --> 00:10:39,640
完成了6小时的舞蹈马拉松

182
00:10:39,720 --> 00:10:42,210
那是有原因的 
是我的肾上腺激素起作用了

183
00:10:42,290 --> 00:10:44,240
知道吗 当孩子被压在树或者悍马下面

184
00:10:44,320 --> 00:10:48,390
妈妈就会拥有超人的力量

185
00:10:48,480 --> 00:10:50,510
你妈妈就这么把你从车底下拽出来的 

186
00:10:51,190 --> 00:10:53,910
好了 打电话告诉你的超人妈妈

187
00:10:54,010 --> 00:10:56,770
你这周要晚点回家了

188
00:11:00,420 --> 00:11:02,170
翘体育课 

189
00:11:02,340 --> 00:11:04,840
如果你真的想变成坏女孩

190
00:11:04,890 --> 00:11:06,060
我倒是非常乐意帮忙

191
00:11:06,150 --> 00:11:08,670
如果你想说跟我弄情侣纹身的话

192
00:11:08,760 --> 00:11:10,250
还是免了吧

193
00:11:25,220 --> 00:11:27,430
"我需要钱"

194
00:11:28,230 --> 00:11:35,330
"想帮你妈赚钱 告诉Aria的妈妈
她藏着什么秘密"    --A

195
00:11:43,510 --> 00:11:45,340
BASIA艺术展

196
00:12:06,280 --> 00:12:09,500
- 妈妈 
- 嘿 甜心

197
00:12:10,680 --> 00:12:12,900
怎么了 你在干嘛 

198
00:12:14,070 --> 00:12:16,670
我想我该做些煎饼了

199
00:12:17,340 --> 00:12:19,090
好久没做了

200
00:12:23,160 --> 00:12:25,570
你想要点混合调料不 在橱柜里

201
00:12:33,690 --> 00:12:35,990
我一直没告诉你这件事

202
00:12:36,040 --> 00:12:39,490
你住院那几天 他们

203
00:12:40,620 --> 00:12:42,590
在你耳朵后面缝针的时候

204
00:12:42,670 --> 00:12:45,360
想把你那里的头发剃掉

205
00:12:45,850 --> 00:12:48,380
我告诉他们说 想都别想

206
00:12:48,790 --> 00:12:51,240
我了解我的孩子
虽然她现在还在昏迷中

207
00:12:51,330 --> 00:12:52,830
但是如果她醒来后发现
自己的头发被剪得乱七八糟

208
00:12:52,910 --> 00:12:55,320
绝对会对她造成永久伤害的

209
00:12:59,680 --> 00:13:05,040
你得知道 不管发生什么 你永远

210
00:13:05,240 --> 00:13:11,230
都是我的小女儿 我也永远都会
想方设法照顾你

211
00:13:22,810 --> 00:13:26,060
你想不想加点熏肉 我再做点熏肉

212
00:13:55,440 --> 00:14:00,650
Ella Montgomery

213
00:14:19,570 --> 00:14:20,820
很漂亮

214
00:14:22,740 --> 00:14:25,930
- 谢谢
- 恭喜你今天的成绩

215
00:14:26,040 --> 00:14:29,580
先是自由泳 然后是蝶泳
你如果再打破记录

216
00:14:29,680 --> 00:14:31,880
我们就该检查你是否服用兴奋剂了

217
00:14:32,500 --> 00:14:34,110
随你便

218
00:14:35,390 --> 00:14:37,790
知道吗如果你想成为队长的话

219
00:14:37,860 --> 00:14:40,150
除了打破记录你还得做些别的

220
00:14:40,240 --> 00:14:42,020
谁说我想当队长了 

221
00:14:42,090 --> 00:14:43,340
拜托 Emily

222
00:14:43,410 --> 00:14:44,830
你退出队伍几个月

223
00:14:44,900 --> 00:14:47,320
现在又若无其事地回来了

224
00:14:47,410 --> 00:14:49,140
当然是为争队长而来了

225
00:14:49,230 --> 00:14:52,010
- 我没有在争任何东西
- 那就好

226
00:14:52,220 --> 00:14:53,930
这么卖命地练习蛙泳

227
00:14:54,000 --> 00:14:56,080
会伤到自己哦

228
00:14:56,130 --> 00:14:57,320
什么意思

229
00:14:57,450 --> 00:15:00,580
我们都知道你在打什么算盘

230
00:15:01,050 --> 00:15:03,630
Paige 你就别怨念了

231
00:15:03,710 --> 00:15:06,350
想要打败我 自己努力吧

232
00:15:18,270 --> 00:15:22,770
感谢你的辛勤付出 
紫檀家庭教师协会

233
00:15:48,870 --> 00:15:51,340
- 嘿 Han
- 嘿

234
00:15:51,460 --> 00:15:53,550
下课后我想去修指甲

235
00:15:53,610 --> 00:15:55,370
你来吗

236
00:15:55,450 --> 00:15:57,110
不啦 我还有作业呢

237
00:15:57,210 --> 00:15:58,190
作业

238
00:15:58,260 --> 00:16:01,560
哪门学科比扮靓还重要

239
00:16:04,520 --> 00:16:07,570
嘿 你怎么那么低落

240
00:16:07,640 --> 00:16:09,580
是因为和Sean分手吗

241
00:16:10,030 --> 00:16:11,870
那不代表你放弃他了呀

242
00:16:13,560 --> 00:16:15,560
相信我 我跟Ezra经历了那么多事

243
00:16:15,630 --> 00:16:18,400
我们俩早该掰了了

244
00:16:18,480 --> 00:16:21,220
也许只是天意吧

245
00:16:21,890 --> 00:16:25,360
也许你们俩该冷一段时间

246
00:16:25,450 --> 00:16:28,500
- 什么叫冷一段时间
- 休息下

247
00:16:28,760 --> 00:16:33,310
不要在紫檀或者别的任何地方见面

248
00:16:35,370 --> 00:16:37,630
你是说真的吗

249
00:16:38,180 --> 00:16:40,640
全世界与我为敌我也无所谓

250
00:16:40,740 --> 00:16:42,730
但如果是来自我最好的朋友

251
00:16:42,810 --> 00:16:43,870
那我可要担心了

252
00:16:43,950 --> 00:16:46,790
Aria 你为了跟他约会

253
00:16:46,850 --> 00:16:48,200
- 躲去费城
- 你其实不想让我跟他在一起

254
00:16:48,260 --> 00:16:49,670
我是不想让你受到伤害

255
00:16:49,770 --> 00:16:51,140
他不会伤害我

256
00:16:51,200 --> 00:16:52,680
求你 今天晚上别去好吗

257
00:16:52,750 --> 00:16:55,310
我有不好的预感

258
00:16:55,390 --> 00:16:57,270
我觉得不好的预感是你的嫉妒吧

259
00:16:57,330 --> 00:16:58,940
- 不是这样的
- 是吗

260
00:16:59,000 --> 00:17:01,830
在我看来就是这样

261
00:17:09,890 --> 00:17:12,200
为啥这个叫肉砂煲

262
00:17:12,580 --> 00:17:15,210
那个午餐阿姨就喜欢搞悬念

263
00:17:17,150 --> 00:17:20,340
- Hanna呢
- 管她呢

264
00:17:20,480 --> 00:17:22,540
你说什么

265
00:17:23,780 --> 00:17:25,470
我不知道

266
00:17:26,900 --> 00:17:28,610
游泳训练怎么样

267
00:17:28,760 --> 00:17:30,760
能不谈这个吗

268
00:17:30,850 --> 00:17:34,690
好吧 我知道大姨妈来影响心情
但真是怪了

269
00:17:34,770 --> 00:17:38,030
你咋对首次约会没啥激情呢

270
00:17:38,090 --> 00:17:38,960
昨天你还求着我

271
00:17:39,030 --> 00:17:41,260
问我要票呢

272
00:17:41,520 --> 00:17:44,410
- 现在就一点都不想了
- 不是

273
00:17:44,550 --> 00:17:48,400
是啦 我很想

274
00:17:48,490 --> 00:17:51,040
我们今天晚上肯定会很开心

275
00:17:51,110 --> 00:17:55,640
好啦 那说吧 你准备穿什么

276
00:17:56,530 --> 00:17:59,100
我不知道该穿露背的还是抹胸的

277
00:17:59,200 --> 00:18:03,030
穿红的吧 露一点 你觉得呢 Em

278
00:18:05,020 --> 00:18:07,450
- 什么
- 你在看什么呢

279
00:18:07,560 --> 00:18:08,490
没什么

280
00:18:08,560 --> 00:18:11,710
一个想让我在游泳队消失的女孩罢了

281
00:18:11,810 --> 00:18:14,590
- 她叫什么名字
- Paige Mccullers

282
00:18:14,680 --> 00:18:15,950
我知道她

283
00:18:16,010 --> 00:18:19,170
我们打过曲棍球 大家都叫她罚球女

284
00:18:19,240 --> 00:18:20,350
她说了什么

285
00:18:20,420 --> 00:18:22,960
一些说我同性恋的刺耳言语

286
00:18:23,280 --> 00:18:26,030
- 我要灭了她
- 需要我帮忙吗

287
00:18:26,060 --> 00:18:28,650
没事 我已经解决了

288
00:18:29,430 --> 00:18:32,050
你们渴吗 我去买点喝的

289
00:18:33,850 --> 00:18:36,720
- 这哪来的
- Paige给的

290
00:18:36,810 --> 00:18:38,610
管它是什么 你要就拿去吧

291
00:18:38,740 --> 00:18:41,700
她想成为下届队长 拿这个来贿赂

292
00:18:47,450 --> 00:18:48,730
加油 鲨鱼猛女

293
00:18:49,920 --> 00:18:51,050
EMILY

294
00:18:51,130 --> 00:18:53,810
你们觉得这会不会是同一个地方买来的

295
00:18:53,930 --> 00:18:55,090
有可能

296
00:18:55,140 --> 00:18:56,800
如果是 店主就能告诉我们

297
00:18:56,830 --> 00:18:58,450
谁买了假的Alison的手链

298
00:18:58,520 --> 00:19:00,150
是的 还有Jenna那个

299
00:19:00,200 --> 00:19:02,530
那我们就能知道A是谁了

300
00:19:03,280 --> 00:19:04,610
只有这样了

301
00:19:04,620 --> 00:19:07,020
绚珠精品店

302
00:19:09,920 --> 00:19:14,450
Ella Montgomery

303
00:19:14,530 --> 00:19:17,770
谁能告诉我绥靖政策有效吗

304
00:19:17,910 --> 00:19:20,190
有人吗 它没有起到作用

305
00:19:20,270 --> 00:19:25,320
领土一旦被占领 就会加大希特勒的侵略

306
00:19:25,440 --> 00:19:27,160
谁能说说为什么

307
00:19:27,240 --> 00:19:29,740
绥靖政策没有起到作用

308
00:19:30,300 --> 00:19:31,710
Spencer

309
00:19:31,790 --> 00:19:34,370
屈服于凌辱是没用的

310
00:19:34,490 --> 00:19:36,160
能说得详细点吗

311
00:19:36,230 --> 00:19:38,210
就算你给予一切他们想要的

312
00:19:38,310 --> 00:19:39,720
他们也永不会满足

313
00:19:39,820 --> 00:19:41,990
你只能选择抵抗

314
00:19:42,090 --> 00:19:44,460
即使会付出很大代价

315
00:19:45,010 --> 00:19:46,540
很好 各位

316
00:19:46,640 --> 00:19:50,590
别跟我抢着出门 会很伤人哦

317
00:19:50,800 --> 00:19:53,680
学期报告下周交 别忘了

318
00:19:58,950 --> 00:20:00,870
Montgomery老师

319
00:20:04,400 --> 00:20:06,440
Marin小姐 留堂在那边

320
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
我要找Montgomery老师

321
00:20:08,640 --> 00:20:10,020
你可以明天再找

322
00:20:10,100 --> 00:20:11,580
不行 我必须得今天找她谈

323
00:20:11,640 --> 00:20:14,260
你早干嘛去了 快过去

324
00:20:21,380 --> 00:20:23,620
进去吧

325
00:20:35,880 --> 00:20:37,890
- 你在跟踪我吗
- 是啊

326
00:20:38,000 --> 00:20:40,610
你那醉人古龙水味让我魂牵梦绕啊

327
00:20:43,410 --> 00:20:45,860
嘿 公主 去哪呢

328
00:20:45,940 --> 00:20:49,280
- 公主要尿尿
- 祝你好运

329
00:20:49,350 --> 00:20:51,750
十分后才有上厕所休息时间

330
00:20:53,380 --> 00:20:56,240
- 我得离开这
- 干嘛这么急

331
00:20:56,470 --> 00:20:57,500
要赶着第一个看到

332
00:20:57,580 --> 00:20:59,730
你家宝贝Justin Bieber的新电影

333
00:20:59,830 --> 00:21:03,220
那可不是部普通电影
是他的星路历程

334
00:21:03,350 --> 00:21:04,970
关于什么的 他的发型吗 

335
00:21:05,030 --> 00:21:07,300
咱不聊Beebs了行不 

336
00:21:07,350 --> 00:21:10,250
你对他一无所知

337
00:21:10,370 --> 00:21:14,930
- 包括他的发型
- 姑娘淡定 一个小时就结束了

338
00:21:15,020 --> 00:21:17,290
一小时她早就到费城了

339
00:21:17,960 --> 00:21:20,960
- 谁  
- Montgomery老师

340
00:21:21,040 --> 00:21:24,080
那个老师 为什么这么在意 

341
00:21:24,190 --> 00:21:26,340
- 你忘了交作业  
- 不是

342
00:21:26,450 --> 00:21:31,910
如果她去了那 会有许多人受到伤害

343
00:21:31,980 --> 00:21:34,220
Montgomery夫人在策划恐怖组织 

344
00:21:34,310 --> 00:21:39,110
我为什么要和你说这个  
别对着我 怪胎

345
00:21:45,250 --> 00:21:47,850
你为什么能走 

346
00:21:48,720 --> 00:21:51,070
我社工替我请的假

347
00:21:51,630 --> 00:21:54,120
邮件神马的最给力了

348
00:21:55,080 --> 00:21:57,470
为您介绍 我的神奇社工

349
00:22:32,490 --> 00:22:36,160
你在哪 

350
00:22:36,300 --> 00:22:38,340
你太美了

351
00:22:43,610 --> 00:22:46,010
我还打算搭火车来着

352
00:22:46,310 --> 00:22:49,390
虽然我知道 你已经做好了
被乘客的咳嗽包围的准备 不过 

353
00:22:49,480 --> 00:22:53,440
这就是和Ezra Fitz的
真正约会咯 天哪

354
00:22:57,030 --> 00:22:58,850
你可以挂电话了

355
00:23:53,470 --> 00:23:55,640
我看到留言 您要见我 

356
00:24:01,490 --> 00:24:03,810
坐吧 姑娘们

357
00:24:08,430 --> 00:24:12,380
有件事 关于同性恋评论

358
00:24:12,500 --> 00:24:14,960
引起了我的注意

359
00:24:15,610 --> 00:24:19,670
- 我们这儿有零容忍政策
- Walton教练

360
00:24:19,720 --> 00:24:22,810
无论我们之间发生过什么 都结束了

361
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
我得先知道发生过什么

362
00:24:24,570 --> 00:24:27,000
再判断究竟有没有结束

363
00:24:29,490 --> 00:24:32,110
我实在没什么好说的

364
00:24:36,570 --> 00:24:38,930
既然如此 你可以走了 Paige

365
00:24:42,770 --> 00:24:46,070
Emily 如果你不说发生了什么

366
00:24:46,140 --> 00:24:48,610
我也没法帮你

367
00:24:49,970 --> 00:24:53,800
只是误会罢了

368
00:24:54,630 --> 00:24:56,410
我能走了吗 

369
00:25:04,110 --> 00:25:06,650
- 你有快速转动钥匙吗  
- 我有

370
00:25:06,710 --> 00:25:08,750
没法再快了 钥匙都快断了

371
00:25:08,830 --> 00:25:09,790
为什么我的车非得在

372
00:25:09,870 --> 00:25:11,650
去艺术节开幕的路上出故障

373
00:25:11,730 --> 00:25:13,870
为什么它就不能换个时间

374
00:25:13,930 --> 00:25:17,220
- 比方说 去做陪审员得路上  
- 不是故障

375
00:25:17,320 --> 00:25:20,170
只是熄火开关坏了 再试试 
来吧 快速一转

376
00:25:20,240 --> 00:25:23,770
- 我真的很快了 
- 再试一次

377
00:25:23,830 --> 00:25:27,240
要是你一开始就听我说

378
00:25:27,300 --> 00:25:31,020
- 我就不用一而再再而三地发动了
- Ella 别发火 最后一次

379
00:25:31,120 --> 00:25:32,920
我之前就让你不要别买二手车 
熄火开关还是坏的

380
00:25:32,980 --> 00:25:34,580
你还不懂熄火开关是什么呢

381
00:25:34,650 --> 00:25:37,760
是用以停止向引擎供电的开关

382
00:25:38,030 --> 00:25:40,150
这样小偷就没法偷车了 

383
00:25:40,220 --> 00:25:42,950
那也是我解释给你听的

384
00:25:44,120 --> 00:25:45,990
我受够了

385
00:25:47,200 --> 00:25:49,750
- 我去搭便车
- 你知道吗 

386
00:25:49,810 --> 00:25:52,420
下回还是打电话求助汽车协会
别让我根本不顺路

387
00:25:52,490 --> 00:25:54,580
还一路赶来帮你

388
00:25:54,700 --> 00:25:58,470
我打过了 
不过我们已经用完了拖曳津贴

389
00:25:58,540 --> 00:25:59,530
不可能

390
00:25:59,570 --> 00:26:03,400
千真万确 就是开着
坏熄火开关的二手车用完的

391
00:26:08,150 --> 00:26:09,670
Jason

392
00:26:09,900 --> 00:26:13,690
你的管家让我进来的 
她说可以在这儿等你

393
00:26:15,540 --> 00:26:19,280
那么 你们的私家侦探怎么说 

394
00:26:21,060 --> 00:26:26,010
照片 是真的

395
00:26:26,790 --> 00:26:29,710
而且据我所知 这可能是我拍下的

396
00:26:29,760 --> 00:26:31,590
什么叫可能是你拍下的 

397
00:26:31,740 --> 00:26:33,530
我真的记不清了

398
00:26:33,590 --> 00:26:37,380
说来惭愧 
不过对那年八月的印象很模糊

399
00:26:37,860 --> 00:26:41,350
大部分时间我都嗨得乱七八糟

400
00:26:41,410 --> 00:26:43,350
真的假的 

401
00:26:43,440 --> 00:26:45,380
出乎你的意料 

402
00:26:45,660 --> 00:26:52,110
在我眼里 你一直都只是Ali奇怪的哥哥

403
00:26:52,170 --> 00:26:55,590
我们从来看不到你 
你总是躲在紧闭的门后

404
00:26:55,620 --> 00:27:01,030
没错 和一帮废物醉生梦死

405
00:27:01,390 --> 00:27:04,340
你记得那个
和你姐姐拍拖过的装逼男吗 

406
00:27:04,750 --> 00:27:07,570
Ian吗  Ian Thomas 

407
00:27:08,250 --> 00:27:10,660
整个夏天我们一起寻欢作乐

408
00:27:10,710 --> 00:27:12,250
直到他和你姐姐分手

409
00:27:12,370 --> 00:27:15,100
他基本上一直住在我家里

410
00:27:15,190 --> 00:27:18,830
但是Ian是铁人三项选手
还上过预科学校的海报

411
00:27:18,890 --> 00:27:22,590
白天是封面骄子 晚上是派对型男

412
00:27:23,150 --> 00:27:25,420
都挺像模像样的对吧 

413
00:27:31,590 --> 00:27:33,360
我就纳闷了 往常都能修好的

414
00:27:33,430 --> 00:27:35,200
有些东西索性坏了也就坏了

415
00:27:35,240 --> 00:27:37,000
你却总是不停地去修补

416
00:27:37,170 --> 00:27:39,250
你话中有话什么意思 

417
00:27:39,360 --> 00:27:42,350
- 我在说车罢了 
- 你确定 

418
00:27:42,420 --> 00:27:44,080
当然

419
00:27:47,460 --> 00:27:50,880
行了 别管它了 我可以叫出租

420
00:27:50,930 --> 00:27:54,170
下回找个会来接你的靠谱约会对象吧

421
00:27:54,960 --> 00:27:56,330
我不是去约会的

422
00:27:56,390 --> 00:27:59,750
这票是家庭教师协会给我的 就一张

423
00:27:59,820 --> 00:28:02,790
你穿了件新衬衫 你是去约会吗 

424
00:28:06,680 --> 00:28:10,700
神哪  你是真的要去约会 

425
00:28:10,770 --> 00:28:13,100
- Ella 我不想 
- 为了这人你买了件新衬衫

426
00:28:13,160 --> 00:28:14,560
你干嘛不直说 

427
00:28:14,630 --> 00:28:17,370
因为我不想聊这事儿

428
00:28:18,500 --> 00:28:20,610
你去健身了 

429
00:28:20,650 --> 00:28:22,750
- Ella
- 怎么了 

430
00:28:22,850 --> 00:28:25,520
是你离开我的 记得不 

431
00:28:32,780 --> 00:28:36,740
要是不想迟到 我得叫辆出租了

432
00:28:36,830 --> 00:28:39,560
- 我载你吧 
- 不不不

433
00:28:39,620 --> 00:28:41,380
- 你也不能迟到
- 不会

434
00:28:41,450 --> 00:28:44,150
我们俩都不会迟到

435
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
这样行吗  没关系 我载你吧

436
00:28:49,250 --> 00:28:52,010
难以置信 
居然一整个夏天Ian都在Alison家里

437
00:28:52,060 --> 00:28:54,880
- 盯着Alison 
- 我真的吓到了

438
00:28:54,940 --> 00:28:58,090
你能不能别停口啊 快着点吃

439
00:28:58,150 --> 00:29:00,160
为什么四点半就吃晚饭 

440
00:29:00,240 --> 00:29:03,040
见面约在五点 地方又很远

441
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
我不知道过去要多久

442
00:29:05,290 --> 00:29:07,960
你知道我低血糖时可不好玩

443
00:29:08,310 --> 00:29:11,780
- 那我干嘛要吃 
- 好吧 你不用吃

444
00:29:11,840 --> 00:29:14,360
去珠串店为什么要预约 

445
00:29:14,650 --> 00:29:16,510
因为那店就开在她家里

446
00:29:16,670 --> 00:29:18,930
也许她就在厨房串的捕梦网

447
00:29:19,080 --> 00:29:21,000
- 你真不吃了 
- 我饱了

448
00:29:21,090 --> 00:29:23,790
再吃就要占两根泳道了

449
00:29:24,200 --> 00:29:27,120
可以啊 你的和Paige的

450
00:29:27,230 --> 00:29:28,990
教练把她赶出泳队了吗 

451
00:29:29,210 --> 00:29:30,710
什么意思 

452
00:29:30,890 --> 00:29:32,530
因为她说的那些话啊

453
00:29:32,970 --> 00:29:34,540
你怎么知道教练知道什么呢 

454
00:29:34,630 --> 00:29:36,300
因为我告诉她的啊

455
00:29:36,430 --> 00:29:38,840
什么 你去找过我的教练 

456
00:29:38,920 --> 00:29:39,860
为什么这么做 

457
00:29:39,920 --> 00:29:42,600
因为她在预备队时就欺负人

458
00:29:42,690 --> 00:29:43,980
应该给她点教训

459
00:29:44,030 --> 00:29:48,070
- 该由我给她点教训
- 你干嘛这么生气 

460
00:29:48,140 --> 00:29:50,010
我以为你不介意我跟教练说了什么

461
00:29:50,060 --> 00:29:51,540
我以为你无所谓别人知道

462
00:29:51,590 --> 00:29:52,970
你和Maya是一对呢

463
00:29:53,030 --> 00:29:55,250
是的 教练知道我是拉拉也没关系

464
00:29:55,300 --> 00:29:58,150
但如果我想让教练知道Paige说了什么

465
00:29:58,200 --> 00:30:00,320
我会自己告诉她

466
00:30:00,400 --> 00:30:02,100
我可不是什么无助的小羔羊

467
00:30:02,160 --> 00:30:03,440
我知道 但你是我朋友啊

468
00:30:03,490 --> 00:30:04,850
我希望给她点教训

469
00:30:04,890 --> 00:30:06,070
我自己会教训她

470
00:30:06,130 --> 00:30:07,640
可你没教训过Alison

471
00:30:15,440 --> 00:30:18,230
谢谢你这么锻炼我的坚强度

472
00:30:18,390 --> 00:30:20,630
- Emily 抱歉
- 我得走了

473
00:30:20,950 --> 00:30:22,960
我突然想到明天还有测验

474
00:30:31,060 --> 00:30:33,460
抱歉 我得出来透口气

475
00:30:33,520 --> 00:30:34,670
没关系

476
00:30:34,730 --> 00:30:36,720
真不敢相信艺术家本人没来

477
00:30:36,790 --> 00:30:39,840
如果有人为我办个派对庆祝我的作品

478
00:30:40,120 --> 00:30:43,340
有香槟 有蟹饼 我怎么都会出现的

479
00:30:43,450 --> 00:30:46,030
如果是我的作品展 我也会出现

480
00:30:46,090 --> 00:30:49,220
即使大家坐着折叠椅
穿着有汗臭的牛仔裤

481
00:30:49,730 --> 00:30:52,650
- 还有 我也会出现
- 当然

482
00:30:53,330 --> 00:30:58,050
- 艺术家没出现 你失望吗 
- 不

483
00:30:59,030 --> 00:31:01,950
我只想见到你

484
00:31:09,600 --> 00:31:13,490
- 对不起 我又忘了我 
- 不在紫檀镇 

485
00:31:14,090 --> 00:31:15,970
没关系 我也差点忘了

486
00:31:16,040 --> 00:31:17,170
我第一眼看到那辆豪华轿车时

487
00:31:17,240 --> 00:31:20,300
我以为自己得呆在后备箱里

488
00:31:30,880 --> 00:31:32,800
我会适应的

489
00:31:37,510 --> 00:31:39,050
继续文化熏陶吗 

490
00:31:41,450 --> 00:31:42,850
带路吧

491
00:31:56,800 --> 00:31:58,380
嗨 妈妈

492
00:31:59,100 --> 00:32:00,260
你来这儿干嘛 

493
00:32:00,350 --> 00:32:02,860
我没法在家里干等着

494
00:32:05,420 --> 00:32:06,930
你打算跟她怎么说 

495
00:32:07,010 --> 00:32:08,750
你得回家去

496
00:32:08,840 --> 00:32:11,510
你干嘛不干脆说实话 

497
00:32:11,570 --> 00:32:13,900
Hanna 听话

498
00:32:14,710 --> 00:32:17,250
我不能连你也失去了

499
00:32:23,680 --> 00:32:25,380
抱歉 打扰了

500
00:32:25,520 --> 00:32:28,200
我刚接到Potter女士管家的电话

501
00:32:28,240 --> 00:32:30,030
她从医院打来

502
00:32:30,080 --> 00:32:32,560
Potter女士突发心脏病

503
00:32:35,150 --> 00:32:36,780
她没事吧 

504
00:32:36,820 --> 00:32:38,660
她没被抢救回来

505
00:32:38,700 --> 00:32:41,840
太可怜了 她虽然不年轻了 但 

506
00:32:41,920 --> 00:32:45,410
谢谢你通知我 Denise

507
00:32:56,300 --> 00:32:57,920
我懂你的心情 宝贝

508
00:33:04,830 --> 00:33:06,820
那气味散不掉了

509
00:33:06,890 --> 00:33:08,350
这车本来就有这味道

510
00:33:08,400 --> 00:33:10,940
不 是Mike曾经把一个火鸡派

511
00:33:10,980 --> 00:33:12,790
掉在了驾驶座下面 记得吗 

512
00:33:12,840 --> 00:33:16,610
- 而且掉了差不多一年左右
- 不止

513
00:33:16,650 --> 00:33:19,220
找到它时 你都以为是烤牛肉

514
00:33:20,060 --> 00:33:22,400
是啊

515
00:33:25,320 --> 00:33:29,260
- 回家的出租车费有吗 
- 有

516
00:33:30,800 --> 00:33:33,980
那 就送你到这儿吧

517
00:33:35,260 --> 00:33:38,480
- 玩得开心
- 谢谢

518
00:33:39,190 --> 00:33:43,250
- 我都不敢相信你送我过来了
- 为什么 

519
00:33:44,390 --> 00:33:48,860
我都不知道还有谁会送我

520
00:33:49,000 --> 00:33:49,930
我应该做的

521
00:33:50,030 --> 00:33:51,490
毕竟是我提议

522
00:33:51,510 --> 00:33:53,710
买一辆有引擎开关的二手车

523
00:33:59,800 --> 00:34:03,500
- 再见
- 再见

524
00:34:17,270 --> 00:34:19,120
我知道就在这儿的某个地方

525
00:34:21,050 --> 00:34:22,380
哦 在这儿呢

526
00:34:23,450 --> 00:34:26,210
我有很漂亮的耳环可以搭配

527
00:34:26,290 --> 00:34:29,340
谢了 但我只是想知道

528
00:34:29,380 --> 00:34:31,590
谁买了这两个手环

529
00:34:31,910 --> 00:34:34,040
让我看看

530
00:34:34,400 --> 00:34:35,740
我能确定

531
00:34:35,810 --> 00:34:38,760
这手环是我最近半年里做的

532
00:34:38,830 --> 00:34:40,420
我换了供货商

533
00:34:40,520 --> 00:34:42,440
之前大家都抱怨这个扣子

534
00:34:42,500 --> 00:34:44,170
你有出售记录的吧 

535
00:34:44,350 --> 00:34:48,160
是的 我帮你找找 但你也看到了

536
00:34:48,230 --> 00:34:51,620
我串珠的本事比理东西强多了

537
00:34:51,730 --> 00:34:53,520
拜托了 这对我很重要

538
00:34:53,600 --> 00:34:54,780
等一下

539
00:34:56,040 --> 00:34:57,850
- 这儿记着呢 
- 你找到了 

540
00:34:57,920 --> 00:34:59,290
是的 

541
00:34:59,340 --> 00:35:04,600
一个叫Spencer Hastings的人买的

542
00:35:04,840 --> 00:35:07,080
帮到你了吗 亲爱的 

543
00:35:26,040 --> 00:35:27,590
我正打给你呢

544
00:35:27,900 --> 00:35:30,570
我是有点躲着你

545
00:35:31,070 --> 00:35:32,930
我感觉得到

546
00:35:33,330 --> 00:35:36,790
听着 我要告诉你些事

547
00:35:39,900 --> 00:35:43,870
- 昨晚
- 昨晚是我这辈子最美好的夜晚之一

548
00:35:45,200 --> 00:35:47,440
你去了艺术展 

549
00:35:47,920 --> 00:35:50,080
是的 还是豪华轿车接送

550
00:35:50,300 --> 00:35:52,050
唯一不够完美的是

551
00:35:52,110 --> 00:35:53,490
就是和你吵了一架

552
00:35:54,210 --> 00:35:56,380
对不起 Hanna 我 

553
00:35:56,850 --> 00:35:59,760
真不该那样负气而去

554
00:35:59,800 --> 00:36:04,130
你的担忧没错 和Ezra一起很冒险 

555
00:36:04,560 --> 00:36:07,790
但我愿意为他冒险

556
00:36:09,590 --> 00:36:12,910
- 我知道我很傻
- 不 一点不傻

557
00:36:13,880 --> 00:36:15,930
我能理解

558
00:36:18,040 --> 00:36:20,780
- 你刚想说什么  
- 没什么

559
00:36:20,850 --> 00:36:23,990
我只是很高兴我们和好了

560 
00:37:06,030 --> 00:37:09,050
- 你干什么  
- 我看见参赛表了

561
00:37:09,190 --> 00:37:10,740
我知道你在干什么

562
00:37:10,860 --> 00:37:12,050
你在说什么啊 

563
00:37:12,160 --> 00:37:15,010
教练把我换掉了 由你参加接力赛

564
00:37:15,090 --> 00:37:17,270
- 那就找教练谈去  
- 当我和你一样卑鄙 

565
00:37:17,370 --> 00:37:21,850
我不会因为感情问题 背弃我的队友

566
00:37:21,940 --> 00:37:24,540
我会自己处理好

567
00:37:34,340 --> 00:37:35,970
你怎么想那什么似的

568
00:37:36,060 --> 00:37:37,410
黏在船上的那玩意

569
00:37:37,460 --> 00:37:40,060
不用钢锯什么的就弄不走

570
00:37:40,160 --> 00:37:43,350
非常好 我还以为像你紫檀镇的美女

571
00:37:43,420 --> 00:37:45,280
只知道说"请"和"谢谢"

572
00:37:45,370 --> 00:37:49,940
好吧 请把你黏黏的身体从我柜子上挪开

573
00:37:56,140 --> 00:37:59,250
你准备把这个还给老师 还是随手一扔

574
00:37:59,360 --> 00:38:01,980
抑或把它挂在你华丽丽的手镯上 

575
00:38:02,060 --> 00:38:02,670
那是什么 

576
00:38:02,750 --> 00:38:05,030
这是能让Montgomery老师
不去费城的东西

577
00:38:05,380 --> 00:38:07,290
她没有去成 

578
00:38:07,660 --> 00:38:09,270
你怎么办到的 

579
00:38:09,340 --> 00:38:10,760
你是想上节精彩的机械课

580
00:38:10,810 --> 00:38:14,640
- 还是想对我说谢谢  
- 都不要

581
00:38:15,210 --> 00:38:17,870
那我该给你多少钱 

582
00:38:18,600 --> 00:38:20,410
我不要你的钱

583
00:38:20,470 --> 00:38:22,120
那你想要什么 

584
00:38:23,530 --> 00:38:25,770
让我想想再告诉你

585
00:38:27,500 --> 00:38:31,020
顺便一说 那东西叫藤壶

586
00:38:31,240 --> 00:38:34,880
- 什么  
- 那种黏在船上的东西

587
00:38:49,960 --> 00:38:52,360
我刚准备发你消息呢

588
00:38:52,420 --> 00:38:53,430
怎么 有事吗 

589
00:38:53,470 --> 00:38:55,630
我想问问你今天放学有没有安排

590
00:38:55,880 --> 00:38:58,500
想叫你陪我去买衣服

591
00:38:59,060 --> 00:39:00,080
没问题

592
00:39:00,170 --> 00:39:02,330
怎么突然急着打扮自己了 

593
00:39:02,400 --> 00:39:05,080
我觉得是时候改变下形象了

594
00:39:05,150 --> 00:39:07,950
昨晚在Spencer家过的怎么样 

595
00:39:08,040 --> 00:39:10,200
就和平时一样啊

596
00:39:10,260 --> 00:39:13,680
看看爱情剧 吃吃爆米花 
玩玩真心话大冒险 然后睡觉

597
00:39:13,950 --> 00:39:15,580
你昨晚呢 

598
00:39:15,610 --> 00:39:18,700
我  我过得不错

599
00:39:19,380 --> 00:39:21,620
是吗 你去干嘛了 

600
00:39:21,840 --> 00:39:25,190
我看了场非常精彩的展览

601
00:39:25,640 --> 00:39:27,260
什么 

602
00:39:27,300 --> 00:39:31,190
昨晚有个在费城艺术博物馆 
有个盛大的开幕式

603
00:39:33,220 --> 00:39:37,490
- 你昨晚去了   
- 是啊

604
00:39:37,560 --> 00:39:40,600
我知道工作日晚上参加派对 我很疯

605
00:39:40,780 --> 00:39:44,540
不过  昨晚真的很棒 
见到那些艺术家很兴奋

606
00:39:44,620 --> 00:39:45,950
真的很兴奋

607
00:39:46,020 --> 00:39:49,990
我得上课去了 你也快去吧

608
00:39:50,070 --> 00:39:53,270
- 一会在我办公室见
- 好的

609
00:39:53,330 --> 00:39:55,440
- 没问题
- 好的

610
00:40:13,170 --> 00:40:16,690
- 小声点
- 怎么了  又没人在家

611
00:40:16,790 --> 00:40:19,260
但是Melissa随时会回来

612
00:40:19,350 --> 00:40:21,210
我倒希望她快回来

613
00:40:21,290 --> 00:40:23,490
你干嘛逼我做这些 

614
00:40:23,530 --> 00:40:25,560
你干嘛那么在乎她知不知道 

615
00:40:25,630 --> 00:40:27,670
我没逼你做任何事 Spencer

616
00:40:27,720 --> 00:40:28,810
我告诉你

617
00:40:28,860 --> 00:40:31,940
明早Melissa 就会知道一切

618
00:40:32,100 --> 00:40:35,860
除了你先开口告诉她 你没有其他路可走

619
00:40:36,540 --> 00:40:42,060
好 我会告诉她 你赢了

620
00:40:42,160 --> 00:40:46,000
不过也到此为止了 我厌倦了你的游戏

621
00:40:46,100 --> 00:40:47,360
我们都厌倦了

622
00:40:47,790 --> 00:40:50,370
你想把我赶下台吗 

623
00:40:50,480 --> 00:40:53,840
- 都是徒劳
- 我觉得你别无选择

624
00:40:53,900 --> 00:40:55,950
是我造就了你 Spencer

625
00:40:57,550 --> 00:40:59,300
我改变了你的生活

626
00:40:59,380 --> 00:41:01,860
遇到我之前 你不过是个穿着花格子衣服

627
00:41:01,920 --> 00:41:03,760
对父母唯命是从的乖乖女

628
00:41:03,810 --> 00:41:06,510
你真有够自大的 

629
00:41:06,560 --> 00:41:08,500
你觉得就因为你把我们聚在一起了

630
00:41:08,550 --> 00:41:10,790
就能把我们当傀儡使唤 

631
00:41:10,970 --> 00:41:14,340
你还没明白吗 

632
00:41:14,390 --> 00:41:16,920
没有我你都活不下去

633
00:41:17,010 --> 00:41:18,690
是吗 Ali 

634
00:41:19,150 --> 00:41:23,830
那回答我 光杆司令是什么样的 

635
00:41:23,950 --> 00:41:25,410
在我看来

636
00:41:25,440 --> 00:41:28,160
问题不是我们没你活不活的下去

637
00:41:28,360 --> 00:41:32,020
而是没我们你活不活的下去

638
00:41:32,140 --> 00:41:36,440
在我心里 你已经死了

639
00:41:59,560 --> 00:42:06,760
- 这么说照片里的影子不是 Ian 而是你  
- 没错

640
00:42:06,860 --> 00:42:09,670
你之前为何不告诉我们 

641
00:42:10,480 --> 00:42:12,140
我不知道

642
00:42:13,460 --> 00:42:16,270
大概我当时太害怕

643
00:42:16,470 --> 00:42:19,810
可能说出来很傻 我不告你们是因为

644
00:42:19,910 --> 00:42:25,300
我一直在问自己 
她的死是不是我造成的

645
00:42:25,530 --> 00:42:28,690
我咒她去死 结果就真发生了

646
00:42:28,760 --> 00:42:30,350
Spence 你说的是气话

647
00:42:30,440 --> 00:42:33,050
这只是你一时气愤说的话

648
00:42:33,130 --> 00:42:38,340
再说 Ali对我们说的话过分多了

649
00:42:40,810 --> 00:42:43,000
Spence 

650
00:42:50,830 --> 00:42:52,590
我的天 

651
00:42:52,690 --> 00:42:58,840
- 那是不是   
- 是Jason

652
00:43:08,480 --> 00:43:11,510
你知道吗 串珠很考验眼力哦

653
00:43:13,060 --> 00:43:15,150
不用紧张

654
00:43:15,250 --> 00:43:17,740
只是我的宠物 我刚说到哪了 

655
00:43:17,790 --> 00:43:20,030
没错 眼睛

656
00:43:20,350 --> 00:43:23,130
你的眼睛很有趣

657
00:43:23,230 --> 00:43:26,500
眼睛是心灵的窗户

658
00:43:26,610 --> 00:43:29,370
别担心 宝贝

659
00:43:29,840 --> 00:43:34,120
我完全照着你说的去做的

660
00:43:35,090 --> 00:43:36,100
<font color=#38B0DE>伊甸园字幕组祝大家兔年快乐
--------------------------
本论坛字幕仅翻译交流学习之用
禁止任何商业用途否则后果自负
-------------------------- </font>



